All language subtitles for Prison Break - 4x06 - Blow Out.720p HDTV.DiMENSiON.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,070 --> 00:00:02,800 previously on prison break: 2 00:00:02,880 --> 00:00:05,760 Someone at homeland security did an enhanced image search on you today. 3 00:00:05,840 --> 00:00:08,620 -Who? -His name is don self. 4 00:00:24,300 --> 00:00:25,550 Yes. 5 00:00:27,660 --> 00:00:30,590 What do you say you give me that little piece of paper in your hand. 6 00:00:30,900 --> 00:00:36,790 From now on,I'm asking that everyone keep their card on them at all times. 7 00:00:37,070 --> 00:00:39,410 -where's the bird book? -Bird book? 8 00:00:39,450 --> 00:00:40,900 Where's the book? 9 00:00:40,960 --> 00:00:42,080 Someone was following me. 10 00:00:42,160 --> 00:00:43,550 Is this the guy? 11 00:00:43,630 --> 00:00:45,140 Yeah. 12 00:00:45,240 --> 00:00:46,210 Who's that? 13 00:00:46,290 --> 00:00:48,260 That's the man who killed my son. 14 00:00:48,320 --> 00:00:50,330 Now he's come to kill us. 15 00:01:05,760 --> 00:01:07,960 Don't get used to it. 16 00:01:11,100 --> 00:01:13,840 Sparklekid,gate 8. 17 00:01:21,360 --> 00:01:22,410 Excuse me. 18 00:01:22,510 --> 00:01:25,520 Hi,there. I would like to place some bets,please. 19 00:01:28,950 --> 00:01:33,830 Uh,I'd like to place an exacta on captain brody and mister hooper in the first race. 20 00:01:33,900 --> 00:01:35,130 All righT. 21 00:01:35,590 --> 00:01:37,960 $20,please. Thank you. 22 00:01:37,990 --> 00:01:39,500 I think you made a mistake here. 23 00:01:39,570 --> 00:01:43,200 I wanted a quinella for captain brody and mister hooper in the first race. 24 00:01:43,260 --> 00:01:45,070 Uh,you gave me an exacta. 25 00:01:45,160 --> 00:01:46,640 That's what you told me you wanted. 26 00:01:46,720 --> 00:01:49,030 No,it's not what I told you. And I want you to fix it! 27 00:01:49,080 --> 00:01:51,130 Sir,I gave you exactly what you asked. 28 00:01:51,200 --> 00:01:53,110 no,you didn't-- what the hell kind of place is this? 29 00:01:53,190 --> 00:01:54,730 If you'll just calm down,please. 30 00:01:54,790 --> 00:01:56,920 I'm not-- calm down? What-what are you talking about? 31 00:01:56,930 --> 00:01:58,210 I want you to fix this. 32 00:01:58,280 --> 00:01:59,970 This is-- you gave me the wrong bet. 33 00:02:00,070 --> 00:02:04,060 I placed a bet on a quinella on doctor brody and mister hooper in the first race. 34 00:02:04,420 --> 00:02:06,930 Yo,somebody's freaking out on one of the clerks inside. 35 00:02:07,020 --> 00:02:08,490 We'll check it out. 36 00:02:13,160 --> 00:02:16,170 *** 37 00:02:17,430 --> 00:02:20,380 Hey,louis,we've got a disturbance by the windows. 38 00:02:25,470 --> 00:02:26,920 I'm on my way. 39 00:02:29,200 --> 00:02:31,260 What the hell kind of place is this anyway? 40 00:02:31,350 --> 00:02:32,860 If you'll just calm down,please. 41 00:02:32,960 --> 00:02:34,770 I'm not. what,what are you talking about? 42 00:02:34,800 --> 00:02:36,000 I want you to fix this! 43 00:02:36,080 --> 00:02:38,530 This is-- you gave me the wrong bet. 44 00:02:44,950 --> 00:02:47,260 I'm not leaving this place until I talk to the guy. 45 00:02:51,030 --> 00:02:52,500 -Hey,you need to calm down. -Who the hell are you? 46 00:02:52,510 --> 00:02:54,340 I'm the operations manager,all right. Take it easy. 47 00:02:54,390 --> 00:02:57,480 Do you run background checks on your employees or do you just let cons work here? 48 00:02:57,560 --> 00:02:58,550 Okay,there are no cons working here,all right? 49 00:02:58,630 --> 00:02:59,840 Look at her. What is she doing? 50 00:02:59,960 --> 00:03:01,950 Ma-mave-mave,do you have a record,mave? 51 00:03:02,050 --> 00:03:03,480 Excuse me. Sir,hey! 52 00:03:10,860 --> 00:03:12,320 Excuse me,miss. 53 00:03:15,420 --> 00:03:16,690 Oh,my god. Thank you so much. 54 00:03:16,710 --> 00:03:18,520 I would have been in so much trouble if I'd lost those. 55 00:03:18,610 --> 00:03:21,410 You don't know my boss. He would have gone up one side of me and down the other. 56 00:03:21,410 --> 00:03:22,980 -Thank you. -Any time. 57 00:03:38,700 --> 00:03:40,020 Look at her-- why is she lookin' at me like that? 58 00:03:40,110 --> 00:03:41,200 Why are you looking at me like that? 59 00:03:41,280 --> 00:03:42,920 Let's not yell at anyone,all right? We'll take care of it. 60 00:03:43,610 --> 00:03:45,480 I'm not yelling at anyone. 61 00:03:46,210 --> 00:03:47,870 Oh,sorry,sir. 62 00:03:54,730 --> 00:03:56,890 I'll keep an eye on the monitors. 63 00:04:02,170 --> 00:04:04,030 He's heading back. 64 00:04:06,340 --> 00:04:07,950 Let's go. 65 00:04:09,490 --> 00:04:12,020 -How's it look? -I'm getting a clear signal. We're all set. 66 00:04:12,590 --> 00:04:15,620 Cardholder number four,you're up. 67 00:04:23,220 --> 00:04:24,410 Here you go,darling. 68 00:04:24,480 --> 00:04:25,940 Yeah. Thanks. 69 00:04:26,380 --> 00:04:30,120 The clocker said sparklekid was edging on the track record at prep. 70 00:04:30,200 --> 00:04:32,110 Oh,that's great,honey. 71 00:04:33,620 --> 00:04:34,980 T's go. 72 00:05:00,720 --> 00:05:02,570 They're up! Good afternoon,ladies and gentlemen 73 00:05:02,760 --> 00:05:06,760 and welcome to the first race of the day here at los alamitos. 74 00:05:12,070 --> 00:05:14,300 The starters are at the gate. 75 00:05:15,310 --> 00:05:17,540 and we're ready to go. 76 00:05:20,400 --> 00:05:22,260 and they're off and running. 77 00:05:22,360 --> 00:05:24,280 What the hell? 78 00:05:24,560 --> 00:05:27,460 Oh,we have a stall! It's stuck,it's stuck. The gate's stuck. 79 00:05:28,790 --> 00:05:30,760 I'll go talk to the manager. 80 00:05:35,600 --> 00:05:38,340 -=www.ydy.com/bbs=- Proudly Presents 81 00:05:38,740 --> 00:05:41,820 -=www.ydy.com/bbs=- Sync:������ǽ������ 82 00:05:42,060 --> 00:05:44,410 Prison Break Season 4 Episode 6 83 00:06:10,960 --> 00:06:12,960 -I need to see the manager. -Yes,sir. 84 00:06:15,580 --> 00:06:16,440 It'S. 85 00:06:17,220 --> 00:06:20,410 you better have a damn good explanation about what just happened. 86 00:06:20,490 --> 00:06:21,980 All right,I'll get back to you. 87 00:06:22,140 --> 00:06:23,700 We're looking into it right now,Mr. Edison. 88 00:06:23,780 --> 00:06:25,920 Cue up the tape. Now. 89 00:06:35,450 --> 00:06:38,060 We've made contact. 15% and counting. 90 00:06:42,530 --> 00:06:44,650 Right there,it's stuck. 91 00:06:47,860 --> 00:06:50,780 -What happened to his gate? I -I don't know. 92 00:06:50,830 --> 00:06:53,110 -Lewis you better come down here. -Not now. 93 00:06:53,190 --> 00:06:56,690 We found something on gate 8 where sparklekid was placed. 94 00:07:00,390 --> 00:07:01,740 I'll be right back. 95 00:07:01,820 --> 00:07:03,660 I'm coming with you. 96 00:07:15,160 --> 00:07:16,590 Did we get it? 97 00:07:17,050 --> 00:07:20,050 100% we're all there. Card's all there. 98 00:07:24,280 --> 00:07:25,980 You've never jerked a loser before. 99 00:07:26,080 --> 00:07:27,770 'S all your fault! 100 00:07:29,790 --> 00:07:30,930 We're gonna need some backup. 101 00:07:31,030 --> 00:07:33,020 Here come the cops. You better go before you get recognized. 102 00:07:33,030 --> 00:07:35,040 -Someone has to be lookout. -I'll take care of it. Go! 103 00:07:35,070 --> 00:07:36,080 Go! 104 00:07:36,720 --> 00:07:38,880 All right,break it up,guys. 105 00:07:43,000 --> 00:07:44,230 Let's go! 106 00:07:45,040 --> 00:07:46,780 Hi,there. Um,excuse me. 107 00:07:46,840 --> 00:07:48,490 I was wondering if you could help me. 108 00:07:48,590 --> 00:07:50,320 I placed a bet on sparklekid for my boss. 109 00:07:50,430 --> 00:07:51,410 Do you know what happened? 110 00:07:51,510 --> 00:07:53,020 Not right now,sweetheart. 111 00:07:54,830 --> 00:07:55,860 Okay. 112 00:07:55,960 --> 00:07:58,630 My boss had me put more money on him than I make in a week. 113 00:07:59,130 --> 00:08:01,590 Um,he's gonna flip out when I tell him about this. 114 00:08:01,660 --> 00:08:03,730 I'm really not the right person to ask. 115 00:08:11,970 --> 00:08:14,590 Okay,but,here,i put $500 here for orca's revenge. Maybe I could. 116 00:08:14,630 --> 00:08:16,070 you're gonna have to talk to one of the window clerks. 117 00:08:16,180 --> 00:08:18,250 But maybe I could add it to that? 118 00:08:18,410 --> 00:08:20,120 Look,I-I can't help you,all right? 119 00:08:20,220 --> 00:08:22,130 Now,move it along,honey. 120 00:08:22,190 --> 00:08:24,080 Okay,um,listen. 121 00:08:24,140 --> 00:08:25,710 I'm just trying to ask you a couple questions. 122 00:08:25,790 --> 00:08:27,900 Yeah,well,you asked one too many. 123 00:08:30,800 --> 00:08:31,410 How about this? 124 00:08:31,520 --> 00:08:35,040 Why don't you help me find somebody who could help me sort all this out? 125 00:08:35,100 --> 00:08:35,760 How's that? 126 00:08:35,840 --> 00:08:40,070 If you don't take your hands off me you're gonna have a lot more to worry about than an angry boss. 127 00:08:40,170 --> 00:08:41,700 All right,well,um. 128 00:08:43,800 --> 00:08:46,700 you take good care of yourself today,officer. 129 00:08:53,110 --> 00:08:54,490 Excuse me? 130 00:08:54,610 --> 00:08:56,660 This is a restricted area,sir. You can't be back here. 131 00:08:56,710 --> 00:08:58,720 Yeah,I'm looking for a manager because I'm getting the money back 132 00:08:58,800 --> 00:09:00,760 that I bet on the horse that got stuck in the gate. 133 00:09:00,860 --> 00:09:02,000 Did you see that one? Yeah. 134 00:09:02,010 --> 00:09:03,420 I said you can't be back here! 135 00:09:03,510 --> 00:09:04,990 I need back up. 136 00:09:19,560 --> 00:09:20,710 where's mahone? 137 00:09:20,790 --> 00:09:22,530 He's right there. 138 00:09:24,950 --> 00:09:27,400 That's great. He's got the device. 139 00:09:30,010 --> 00:09:31,770 We're screwed. 140 00:09:36,670 --> 00:09:39,320 *** 141 00:09:46,770 --> 00:09:48,320 Mommy? 142 00:09:49,710 --> 00:09:52,360 Go back to your room,okay,sweetheart. Okay. 143 00:09:59,690 --> 00:10:01,180 Oh,my god. 144 00:10:02,190 --> 00:10:03,910 What happened to you? 145 00:10:04,430 --> 00:10:06,200 Hey,sis. 146 00:10:09,080 --> 00:10:11,630 *** 147 00:10:22,890 --> 00:10:24,330 we have an issue. 148 00:10:24,370 --> 00:10:25,980 Good afternoon to you,too,andy. 149 00:10:26,080 --> 00:10:28,130 I've been reviewing your roster from the northeast division, 150 00:10:28,220 --> 00:10:32,920 and apparently two of your top buyers don't have valid social security numbers. 151 00:10:35,480 --> 00:10:37,750 Care to explain that? 152 00:10:45,290 --> 00:10:47,540 when I'm about to make a sale to a client, 153 00:10:47,620 --> 00:10:53,040 I ask myself two questions: "Is the client being helped? 154 00:10:53,120 --> 00:10:55,570 " And,"are we gettin' paid? 155 00:10:56,960 --> 00:11:01,920 " There's a reason why I was the top seller in the northeast. 156 00:11:02,030 --> 00:11:05,280 I don't get hung up on the details. 157 00:11:06,230 --> 00:11:07,560 And what you're saying is. 158 00:11:07,660 --> 00:11:10,560 there might be a typo or two in my reports, 159 00:11:10,640 --> 00:11:14,080 but I'm pretty sure those checks cleared. 160 00:11:16,280 --> 00:11:18,030 Fair enough. 161 00:11:48,450 --> 00:11:50,510 *** 162 00:11:52,500 --> 00:11:54,350 you've had a busy morning,frank. 163 00:11:54,470 --> 00:11:57,030 Unlawful entry,resisting arrest. 164 00:11:57,110 --> 00:11:59,300 It's not even lunchtime. 165 00:12:03,810 --> 00:12:06,310 You're trying to put the fear of god into me. 166 00:12:06,380 --> 00:12:08,500 mission accomplished. 167 00:12:09,240 --> 00:12:12,440 Listen,sergeant,I know a decent amount about the justice system, 168 00:12:12,520 --> 00:12:17,130 enough to know that if you wanted to,you could drop this whole thing and. 169 00:12:17,220 --> 00:12:20,020 it would save a lot of trouble for everybody,huh? 170 00:12:21,470 --> 00:12:22,780 What kind of phone is this? 171 00:12:22,880 --> 00:12:26,680 It's a,a japanese brand. Off market. 172 00:12:26,790 --> 00:12:29,320 What about the ankle monitor you're wearing? 173 00:12:31,800 --> 00:12:36,280 I've been on the straight and narrow,and it's due to come off in a couple of days. 174 00:12:36,770 --> 00:12:38,740 Press your fingers in the ink. 175 00:12:41,550 --> 00:12:44,140 I had two grand go up in smoke because of a bum gate. 176 00:12:44,250 --> 00:12:45,580 I mean,I got a little upset for a second. 177 00:12:45,660 --> 00:12:47,480 You know what I mean? Who wouldn't? 178 00:12:48,020 --> 00:12:50,220 let's talk about this. 179 00:12:50,240 --> 00:12:52,760 Should we talk about how you punched an officer first? 180 00:12:52,820 --> 00:12:54,850 Or how you tried to flee the scene? 181 00:12:54,930 --> 00:12:56,740 Pick a felony. 182 00:12:59,560 --> 00:13:01,530 Take him to the holding cell. 183 00:13:07,880 --> 00:13:10,090 Self : What do you mean he got arrested? W-what happened? 184 00:13:10,160 --> 00:13:13,690 It's a long story,but we need you to get mahone and the device out. 185 00:13:13,770 --> 00:13:14,810 Can you do that? 186 00:13:14,900 --> 00:13:16,520 What,what do you think,that every time you guys screw up, 187 00:13:16,590 --> 00:13:18,890 I can just magically make things disappear? 188 00:13:18,970 --> 00:13:20,780 We ain't interested in your excuses. 189 00:13:20,900 --> 00:13:22,000 Can you do it or not? 190 00:13:22,110 --> 00:13:24,060 Lincoln,y-you know what? I'll call you back. 191 00:13:24,080 --> 00:13:26,330 Excuse me. Who are you? What is this? 192 00:13:26,370 --> 00:13:29,560 I'm brian. I work in the it department. 193 00:13:29,610 --> 00:13:32,910 We were getting some registry inconsistencies on the server,so. 194 00:13:33,000 --> 00:13:35,620 I'm just running a few routine spot checks. 195 00:13:35,720 --> 00:13:37,530 So you just barge in here without asking? 196 00:13:37,630 --> 00:13:39,950 I have level two clearance. See? 197 00:13:40,570 --> 00:13:44,110 It's what I do. I go into people's offices,I fix their computers. 198 00:13:44,150 --> 00:13:45,640 I just figured it was better to do it when you weren't here. 199 00:13:45,730 --> 00:13:46,970 Well,you know what? You got to go. 200 00:13:47,030 --> 00:13:48,870 Don't come back in here. 201 00:13:50,140 --> 00:13:52,820 Sure thing. You're all set. 202 00:13:59,560 --> 00:14:01,220 So what's the word? 203 00:14:01,360 --> 00:14:03,140 Self's on it. 204 00:14:04,080 --> 00:14:07,420 On it,as in he's getting mahone out? 205 00:14:07,520 --> 00:14:08,640 He said he'd handle it. 206 00:14:08,720 --> 00:14:09,770 What's there to handle? 207 00:14:09,850 --> 00:14:12,880 Self yanked us all out of prison for way bigger charges. 208 00:14:12,980 --> 00:14:14,510 Getting mahone out should be easy,shouldn't it? 209 00:14:14,560 --> 00:14:15,930 Yeah. 210 00:14:25,310 --> 00:14:27,840 Let's concentrate on finding the next cardholder. 211 00:14:27,910 --> 00:14:31,320 As soon as we get the device back,we'll move forward. 212 00:14:31,390 --> 00:14:33,450 Would you please walk us through what we know so far? 213 00:14:33,530 --> 00:14:34,820 Sure. 214 00:14:34,830 --> 00:14:39,210 Howard scuderi runs agrisow,which is the world's largest agricultural conglomerate. 215 00:14:39,260 --> 00:14:41,130 It actually has huge holdings in laos, 216 00:14:41,240 --> 00:14:45,480 which,given the current inflation,means that they are making money hand over fist. 217 00:15:08,760 --> 00:15:12,420 "My friends are playing at the park. 218 00:15:13,440 --> 00:15:16,600 " Sweetheart,why don't you go play in your room for a little bit,okay? 219 00:15:22,580 --> 00:15:24,300 How are you feeling? 220 00:15:24,580 --> 00:15:26,040 Better. 221 00:15:26,200 --> 00:15:29,150 I,I made you a sandwich. 222 00:15:29,300 --> 00:15:31,090 Thank you. 223 00:15:31,930 --> 00:15:34,820 Um,you never explained what happened. 224 00:15:37,480 --> 00:15:38,910 Well,um. 225 00:15:39,650 --> 00:15:42,700 my car broke down in the middle of the desert,and,uh. 226 00:15:42,790 --> 00:15:45,490 there was no one around for miles,and my cell phone was dead, 227 00:15:45,510 --> 00:15:47,120 so I walked here. 228 00:15:48,950 --> 00:15:52,370 Hey,do you still have that owl that I sent from germany? 229 00:15:52,450 --> 00:15:53,680 Yeah. 230 00:15:53,760 --> 00:15:55,940 -I need to see it. -Okay. 231 00:16:06,090 --> 00:16:07,590 Thank you. 232 00:16:10,040 --> 00:16:12,030 Oh,my god,gretchen! 233 00:16:12,110 --> 00:16:13,980 Is that,is that,that a real gun? 234 00:16:14,030 --> 00:16:15,310 It is. 235 00:16:16,030 --> 00:16:17,470 You don't work for the irs? 236 00:16:17,550 --> 00:16:19,070 I don'T. 237 00:16:20,710 --> 00:16:22,470 Who do you work for? 238 00:16:22,660 --> 00:16:24,310 As of now? 239 00:16:24,740 --> 00:16:26,700 Myself. 240 00:16:31,260 --> 00:16:34,950 He attended touro law school in long island. 241 00:16:37,450 --> 00:16:42,170 He spent the next 18 years bouncing around the D.O.J.And D.O.D. 242 00:16:42,240 --> 00:16:45,120 Before being dumped on the doorstep of homeland in '02. 243 00:16:45,190 --> 00:16:46,900 come in. 244 00:16:50,840 --> 00:16:52,270 General. 245 00:16:53,050 --> 00:16:55,290 What did you find out? 246 00:16:55,470 --> 00:16:58,140 I tried accessing self's user account, 247 00:16:58,250 --> 00:17:01,570 but he has a tricky firewall system in place. 248 00:17:01,660 --> 00:17:04,160 There's no easy way to get past it,not without. 249 00:17:04,240 --> 00:17:05,540 drawing attention. 250 00:17:05,610 --> 00:17:09,770 So we still don't know why he's interested in me. 251 00:17:10,450 --> 00:17:12,880 maybe if you gave me more time. 252 00:17:14,410 --> 00:17:16,380 I'll look into it. 253 00:17:26,260 --> 00:17:29,370 Look,he's important to me. Okay,he's doing a job for me. 254 00:17:29,430 --> 00:17:32,470 -Yeah,well,your ci punched one of my officers in the face. -I understand. 255 00:17:32,510 --> 00:17:34,320 you're lucky he's not being charged with worse. 256 00:17:34,400 --> 00:17:36,970 I apologize for him. Okay? 257 00:17:37,800 --> 00:17:42,420 Look,I-I'm asking for a favor here,okay,from one badge to another. 258 00:17:42,500 --> 00:17:44,530 When was the last time you looked at your badge? 259 00:17:44,620 --> 00:17:47,250 'Cause I'm pretty sure mine says "issued by the city of los angeles," 260 00:17:47,330 --> 00:17:49,860 not the federal government,so unless you get a court order that. 261 00:17:49,940 --> 00:17:52,220 hey,hey! You want to go that route? You want to get smart? 262 00:17:52,980 --> 00:17:56,800 Want to get detained at the guadalajara airport when you're coming back from visiting your nana? 263 00:17:56,870 --> 00:17:58,020 How does that sound? 264 00:17:58,100 --> 00:18:00,130 You ever hear of a no-fly list? 265 00:18:00,210 --> 00:18:02,990 That's what my badge could do. Okay? 266 00:18:03,600 --> 00:18:05,850 Want to see what else it could do? 267 00:18:11,780 --> 00:18:13,710 I was starting to worry. 268 00:18:13,760 --> 00:18:15,980 -Sign these. -Yeah. 269 00:18:21,370 --> 00:18:22,760 these aren't release papers. 270 00:18:22,840 --> 00:18:24,330 Well,I need you to sign that so I can collect your personal. 271 00:18:24,420 --> 00:18:25,840 they're gonna run my prints,and once they. 272 00:18:25,960 --> 00:18:28,020 -you punched a cop. -Yeah,trying to save the mission. 273 00:18:28,070 --> 00:18:29,960 Keep your voice down. Okay? 274 00:18:29,970 --> 00:18:31,520 I did the best I could do. 275 00:18:31,600 --> 00:18:34,920 You need to sign those so I can collect roland's device. 276 00:18:37,130 --> 00:18:38,640 You. 277 00:18:38,820 --> 00:18:41,810 you want me to give up the one thing that makes me valuable to the team. 278 00:18:41,910 --> 00:18:43,900 Yeah,you knew the deal when you came on board. 279 00:18:44,000 --> 00:18:46,340 Okay,we all sacrificed a lot to get this far. 280 00:18:46,440 --> 00:18:49,950 You want to flush it down the toilet because you made a bad move? 281 00:19:19,140 --> 00:19:20,450 got it. 282 00:19:20,650 --> 00:19:23,670 Self got the device. Mahone's still in jail. 283 00:19:25,260 --> 00:19:27,230 But mahone-- he-he's part of the team. 284 00:19:27,290 --> 00:19:28,820 Was. 285 00:19:28,860 --> 00:19:31,590 Look,I feel just as bad about his kid as everyone else, 286 00:19:31,670 --> 00:19:33,600 but we can't blow this mission on one person. 287 00:19:33,690 --> 00:19:34,420 Oh,yeah? 288 00:19:34,520 --> 00:19:37,000 So if I get popped tomorrow,you guys are just going to forget about me? 289 00:19:37,080 --> 00:19:38,800 Yeah. 290 00:19:39,140 --> 00:19:40,960 Hey,listen. 291 00:19:41,140 --> 00:19:44,100 An assassin is trying to hunt us down,okay? 292 00:19:44,180 --> 00:19:47,190 And that t-bag character is out in the wind with the keys to the castle. 293 00:19:47,270 --> 00:19:50,070 We got enough problems without having to worry about this guy's ass in jail. 294 00:19:50,170 --> 00:19:51,980 You shut up. 295 00:19:52,090 --> 00:19:52,950 Okay. 296 00:19:53,010 --> 00:19:55,860 Alex has an alias,but if they run his prints, they're gonna find out that he'S. 297 00:19:55,930 --> 00:19:57,410 not if-- when they run his prints, 298 00:19:57,520 --> 00:20:01,190 they're going to figure out who he is and that he's not in a supermax like he's supposed to be, 299 00:20:01,280 --> 00:20:02,390 and then they're gonna realize we're not. 300 00:20:02,630 --> 00:20:04,430 michael. 301 00:20:07,310 --> 00:20:08,420 Linc's right. 302 00:20:08,500 --> 00:20:11,590 We don't have a choice. We move forward with the plan. 303 00:20:19,170 --> 00:20:21,080 *** 304 00:20:32,700 --> 00:20:34,680 agent self. 305 00:20:44,030 --> 00:20:47,040 I'm an associate of general krantz. 306 00:20:49,230 --> 00:20:54,290 Word has gotten back to the general that you've been pulling information on him. 307 00:20:54,360 --> 00:20:56,990 Why is that,Mr. Self? 308 00:20:57,280 --> 00:20:59,630 I'm homeland security. 309 00:20:59,750 --> 00:21:03,800 It's my job to protect people who make attractive terrorist targets-- 310 00:21:03,980 --> 00:21:07,440 people in upper ranks of military,people like krantz. 311 00:21:07,520 --> 00:21:10,280 Is there a particular threat I should know about? 312 00:21:10,340 --> 00:21:13,620 Maybe you can debrief me on the situation. 313 00:21:13,670 --> 00:21:16,210 What's your division? 314 00:21:16,290 --> 00:21:18,340 You want to give me your clearance level? 315 00:21:18,400 --> 00:21:19,980 I'm A. 316 00:21:20,840 --> 00:21:23,590 hired contractor. 317 00:21:23,940 --> 00:21:25,670 right. 318 00:21:25,870 --> 00:21:34,110 Well,I usually don't make a habit of giving civilians who corner me in underground parking structures classified information. 319 00:21:34,300 --> 00:21:37,980 Okay? So if the general has a problem,he can call me. 320 00:21:40,180 --> 00:21:42,290 Is there something else you want to say to me? 321 00:21:42,370 --> 00:21:45,220 I think we got off on the wrong foot. 322 00:21:45,650 --> 00:21:49,400 I'm just here to give you a little friendly advice. 323 00:21:49,460 --> 00:21:50,810 What's that? 324 00:21:50,900 --> 00:21:55,150 The general-- he likes his privacy. 325 00:21:59,510 --> 00:22:01,950 That's all. 326 00:22:19,030 --> 00:22:21,170 Yes,so that was wyatt. 327 00:22:21,450 --> 00:22:24,630 I gotta tell you,I'm not a big fan of almost catching a bullet in my head. 328 00:22:24,680 --> 00:22:27,680 Well,now you know what it's like. 329 00:22:32,110 --> 00:22:34,410 So,how well do you know mahone? 330 00:22:35,210 --> 00:22:37,940 I know he wants to take down the company just as much as we do. 331 00:22:38,050 --> 00:22:40,630 You also realize he's a major liability. 332 00:22:41,080 --> 00:22:43,930 I mean,if wyatt could find me,he could find mahone. 333 00:22:44,010 --> 00:22:45,950 - And then people. - so get him out. 334 00:22:46,050 --> 00:22:48,460 I told you I can'T. 335 00:22:48,710 --> 00:22:52,030 But I can get to him. 336 00:22:52,300 --> 00:22:54,690 I mean,he can be touched. 337 00:22:54,790 --> 00:22:57,140 I don't know,maybe mahone is a stand-up guy. 338 00:22:57,210 --> 00:23:01,420 Or maybe he likes to run his mouth to work an angle,I'm not sure. 339 00:23:01,460 --> 00:23:05,610 But if need be,I can get rid of that angle. 340 00:23:06,150 --> 00:23:08,780 I can eliminate that threat. 341 00:23:09,540 --> 00:23:11,280 That's not an option. 342 00:23:11,360 --> 00:23:13,160 Oh,yes it is. 343 00:23:13,470 --> 00:23:19,990 Okay,because if a choice has to be made between him or us. 344 00:23:26,940 --> 00:23:29,480 hey,frank.Got some good news. 345 00:23:31,140 --> 00:23:33,130 Oh,yeah,what's that? 346 00:23:33,870 --> 00:23:36,210 I can cut you a break. 347 00:23:37,710 --> 00:23:40,000 As easy as that? 348 00:23:40,870 --> 00:23:43,040 Spoke with the manager down at the racetrack. 349 00:23:43,110 --> 00:23:47,160 Said you were spotted with another male caucasian about ten years your junior. 350 00:23:47,260 --> 00:23:48,870 That sound about right? 351 00:23:49,070 --> 00:23:50,810 Here come the cops. 352 00:23:50,940 --> 00:23:53,230 I have no idea what you're talking about. 353 00:23:53,310 --> 00:23:54,570 What was it? 354 00:23:54,680 --> 00:23:57,260 The two of you were gonna go in there,rob the vault? 355 00:23:57,340 --> 00:23:59,110 Grab as much cash and get out? 356 00:23:59,160 --> 00:24:01,740 Someone has to be lookout.I'll take care of it.Go! 357 00:24:01,850 --> 00:24:02,990 Look. 358 00:24:03,080 --> 00:24:04,950 Maybe you got a wife to get home to. 359 00:24:06,010 --> 00:24:07,460 Family. 360 00:24:07,780 --> 00:24:11,400 If you're willing to give me the name of your accomplice I think we can change your charges. 361 00:24:11,490 --> 00:24:13,730 I thought we worked together,you know.Help each other out. 362 00:24:13,820 --> 00:24:15,700 You're on your own. 363 00:24:18,940 --> 00:24:21,190 You holler if you change your minD. 364 00:24:26,490 --> 00:24:28,690 All right,let's talk about the fifth cardholder. 365 00:24:28,880 --> 00:24:34,020 The general is requiring all the cardholders to have their cards on them at all times, 366 00:24:34,080 --> 00:24:36,970 so scuderi will have his card,too. 367 00:24:37,050 --> 00:24:39,360 Now,scuderi has major security around his house. 368 00:24:39,420 --> 00:24:41,210 Big fence,lots of guard dogs. 369 00:24:41,260 --> 00:24:44,340 - Where are the documents? - These are from the county surveyor's office. 370 00:24:44,430 --> 00:24:48,360 It shows the layout of his property,and its proximity to every other house on his street. 371 00:24:48,450 --> 00:24:55,520 He has-- surprise,surprise-- a top of the line electronic alarm system that will alert him if there's a breach in the structure. 372 00:24:55,670 --> 00:24:58,560 If we cut the power-- the alarm goes off. 373 00:24:58,620 --> 00:25:01,730 If we double the power with a voltage spike the alarm system, 374 00:25:01,840 --> 00:25:05,660 in order to protect itself against an overload,will shut itself down. 375 00:25:05,770 --> 00:25:06,860 And that's how we're getting in. 376 00:25:06,950 --> 00:25:08,070 Then what? 377 00:25:08,170 --> 00:25:10,500 Look,I know what the score is.It's every man for himself. 378 00:25:10,570 --> 00:25:11,860 You get left behind you get locked up. 379 00:25:11,920 --> 00:25:13,200 Tough titties. 380 00:25:13,320 --> 00:25:17,570 Now,I signed on the dotted line like everyone else and I want to know exactly what I'm doing on this job. 381 00:25:18,350 --> 00:25:20,590 I'm with bellick on this one. 382 00:25:21,380 --> 00:25:25,310 You know,maybe we should have a plan for when the cops get here 'cause if mahone squeals 383 00:25:25,400 --> 00:25:26,860 they're gonna come real quick. 384 00:25:27,030 --> 00:25:31,100 He's a fed-- how many deals do you think this guy's made in his life? 385 00:25:31,220 --> 00:25:34,080 - You think he's just gonna tuck tail between his. - shut up. 386 00:25:35,280 --> 00:25:39,300 Look,we can sit here and debate what mahone is or is not gonna do for the rest of the day, 387 00:25:39,390 --> 00:25:44,100 but it comes down to this: We cannot break him out of a police station. 388 00:25:49,160 --> 00:25:54,430 1 2 3 4 5 6 no 389 00:25:54,550 --> 00:25:56,040 Too big. 390 00:26:23,470 --> 00:26:27,630 1 2 3 4 5 391 00:26:29,240 --> 00:26:31,230 eight by ten. 392 00:26:40,400 --> 00:26:42,170 This is the lowest gauge I could get. 393 00:26:42,320 --> 00:26:43,860 It's perfect.Cool. 394 00:26:54,010 --> 00:26:55,090 Well. 395 00:26:55,210 --> 00:26:57,350 I guess,uh. 396 00:27:00,320 --> 00:27:02,840 I guess we're gonna leave him in jail. 397 00:27:03,040 --> 00:27:05,370 Is that a statement or a question? 398 00:27:06,250 --> 00:27:09,700 It's just if something happens to alex-- if,uh, 399 00:27:09,960 --> 00:27:12,290 if the company finds him. 400 00:27:12,580 --> 00:27:15,810 if the roles were reversed and you were the one locked up, 401 00:27:15,920 --> 00:27:19,010 you really think alex would risk it all to get you out? 402 00:27:20,460 --> 00:27:22,450 I mean,I don't know. 403 00:27:23,180 --> 00:27:26,270 But.he was a federal agent.I think he'd finish what he started. 404 00:27:26,420 --> 00:27:28,460 I think he'd bring the company down. 405 00:28:03,410 --> 00:28:05,040 Can I help you with something? 406 00:28:05,140 --> 00:28:07,790 Yes,I-I'm here to see frank zwan. 407 00:28:07,890 --> 00:28:09,370 I'm a family friend. 408 00:28:09,480 --> 00:28:11,210 I'm afraid you can't see him right now. 409 00:28:11,270 --> 00:28:13,950 He's about to be transferred for his arraignment. 410 00:28:22,700 --> 00:28:25,900 Actually,I'd like to be there.for moral support. 411 00:28:26,020 --> 00:28:28,110 Could you tell me which courthouse? 412 00:28:46,020 --> 00:28:47,330 Hello? 413 00:28:48,060 --> 00:28:49,570 Michael. 414 00:28:51,250 --> 00:28:53,650 Alex,look,I'm sorry. 415 00:28:53,760 --> 00:28:55,330 He found me. 416 00:28:55,810 --> 00:28:58,230 Wyatt-- he showed up at the station house where they're holding me. 417 00:28:58,330 --> 00:28:59,550 I don't know how he did it. 418 00:28:59,620 --> 00:29:00,920 I don't know how he figured it out. 419 00:29:01,000 --> 00:29:02,130 Let me call agent self. 420 00:29:02,210 --> 00:29:04,200 - No,michael,listen. - no,maybe he can get you moved. 421 00:29:04,310 --> 00:29:05,700 It's-it's over for me.It's done. 422 00:29:05,900 --> 00:29:08,910 It's-- and I'm not gonna say anything about anything. 423 00:29:09,000 --> 00:29:11,570 But you need to promise me something,okay? 424 00:29:11,650 --> 00:29:12,890 Okay,what? 425 00:29:12,980 --> 00:29:14,740 Promise me. 426 00:29:14,840 --> 00:29:19,700 that you will get to wyatt and you'll kill the son of a bitch. 427 00:29:19,830 --> 00:29:25,180 And then you'll call pam and you'll tell her that he's gone. 428 00:29:25,260 --> 00:29:26,860 All right. 429 00:29:27,670 --> 00:29:29,560 I promise. 430 00:29:29,640 --> 00:29:32,280 Okay. 431 00:29:35,450 --> 00:29:37,820 Okay.All right. 432 00:29:41,860 --> 00:29:43,740 You ready to go? 433 00:29:49,870 --> 00:29:51,860 Michael?I'm his wife. 434 00:29:51,960 --> 00:29:54,270 I'm sorry,I'm-I'm still in shock. 435 00:29:54,370 --> 00:29:56,020 I'll be down this afternoon. 436 00:29:56,120 --> 00:29:57,370 Thank you. 437 00:29:57,570 --> 00:29:59,030 Who are you? 438 00:29:59,150 --> 00:30:01,870 I just have some things I need to take care of. 439 00:30:01,970 --> 00:30:03,910 You don't need to worry. 440 00:30:08,450 --> 00:30:10,070 You have this. 441 00:30:10,210 --> 00:30:12,330 switch inside you. 442 00:30:12,430 --> 00:30:16,510 I don't know how you could just.shut yourself off. 443 00:30:16,600 --> 00:30:18,650 You did it when mom died. 444 00:30:18,760 --> 00:30:20,810 Did it with emily. 445 00:30:22,840 --> 00:30:25,450 Did it with me. 446 00:30:27,410 --> 00:30:29,580 I do it because it'S. 447 00:30:33,740 --> 00:30:35,980 it's just who I am. 448 00:30:36,100 --> 00:30:37,920 No,it's not. 449 00:30:38,940 --> 00:30:42,490 - You used to be. - I have to go. 450 00:30:42,710 --> 00:30:44,610 But thank you. 451 00:30:44,740 --> 00:30:46,560 for everything. 452 00:30:48,370 --> 00:30:51,850 So,you're not here to take her? 453 00:30:52,210 --> 00:30:56,130 If I was capable of being her mother,I wouldn't have given you custody. 454 00:31:03,420 --> 00:31:05,770 You be a good girl,okay? 455 00:31:08,380 --> 00:31:10,070 Bye,emily. 456 00:31:10,170 --> 00:31:12,120 Bye,auntie. 457 00:31:20,300 --> 00:31:22,000 I love you. 458 00:31:26,950 --> 00:31:28,980 Will we see you again? 459 00:31:29,140 --> 00:31:31,200 I don't know. 460 00:31:49,990 --> 00:31:51,590 Call me if it goes south. 461 00:32:20,190 --> 00:32:24,070 To listen to your messages press. 462 00:32:24,590 --> 00:32:27,770 *********** 463 00:32:27,880 --> 00:32:31,400 I was planning to make those grilled pork chops,unless you're not in the mood for them. 464 00:32:31,470 --> 00:32:34,390 I hope you're having a great day. 465 00:32:49,510 --> 00:32:51,940 Hey,what are you guys doing? 466 00:32:52,040 --> 00:32:53,940 We'll call you when we're done. 467 00:32:54,110 --> 00:32:55,570 Wait. 468 00:32:57,970 --> 00:32:59,400 Where are you guys? 469 00:32:59,530 --> 00:33:01,310 We're almost ready. 470 00:34:28,640 --> 00:34:31,470 - you have a problem. - What's that? 471 00:34:33,270 --> 00:34:35,420 what can i do you for? 472 00:34:35,800 --> 00:34:39,880 I just-- I've found some more inconsistencies in your sales reports. 473 00:34:40,020 --> 00:34:42,690 Actually,many more. 474 00:34:42,830 --> 00:34:44,650 In fact. 475 00:34:44,900 --> 00:34:48,330 kind of looks like fraud,actually. 476 00:34:49,250 --> 00:34:52,530 I knew you were rotten from the beginning. 477 00:34:52,650 --> 00:34:55,730 I want you in my office in five minutes to walk me through this, 478 00:34:55,850 --> 00:35:00,390 and if you can't,well,I'm gonna call the authorities. 479 00:35:18,390 --> 00:35:20,280 what are you doing? 480 00:35:20,440 --> 00:35:21,920 Nice knowing you,sugar. 481 00:35:23,030 --> 00:35:24,770 Cole,wait. 482 00:35:32,500 --> 00:35:35,020 I was traveling abroad when he passed away. 483 00:35:35,130 --> 00:35:36,840 Again,I'm very sorry. 484 00:35:38,270 --> 00:35:40,160 Is this your husband? 485 00:35:47,310 --> 00:35:48,220 Yes. 486 00:35:48,370 --> 00:35:52,110 I need to see some identification so I can sign over his personal belongings to you. 487 00:35:59,150 --> 00:36:02,430 So...you and your spouse had different last names? 488 00:36:02,590 --> 00:36:03,870 That's correct. 489 00:36:04,040 --> 00:36:08,690 I realize this is an inconvenience,but I need to see other documentation proving you were married. 490 00:36:10,610 --> 00:36:13,360 Do you have any idea what I've been through? 491 00:36:14,070 --> 00:36:15,640 I'm sorry,ma'am. 492 00:36:16,320 --> 00:36:18,630 Rules are rules. 493 00:36:35,230 --> 00:36:38,820 Mr. Pfeiffer,this is crystal from instahomes getting back to you. 494 00:36:38,970 --> 00:36:41,870 Just wanted to let you know that your security deposit check cleared 495 00:36:41,940 --> 00:36:44,980 and your one bedroom is ready. Thank you. 496 00:37:04,420 --> 00:37:06,390 hi,I'm,uh,representing frank zwan. 497 00:37:06,560 --> 00:37:09,820 I- 'm going to need his jacket from you.- I've been informed he's going indigent. 498 00:37:09,960 --> 00:37:14,400 Uh,he was.His mother in santa barbara,however,is not,and she retained me this morning. 499 00:37:19,450 --> 00:37:21,470 - Be my guest. - Much obliged. 500 00:37:33,700 --> 00:37:35,080 Five. 501 00:37:38,580 --> 00:37:39,930 Four. 502 00:37:43,030 --> 00:37:44,900 Three. 503 00:37:46,900 --> 00:37:48,700 Sir,sir. 504 00:37:48,800 --> 00:37:51,060 - Two. - Please take a seat. 505 00:37:58,380 --> 00:38:00,650 - One. - One. 506 00:38:19,260 --> 00:38:20,870 Everybody out! 507 00:38:21,070 --> 00:38:22,870 Just make your way to the exits in an orderly fashion. 508 00:38:22,990 --> 00:38:25,610 Let's go. 509 00:38:26,220 --> 00:38:28,290 Move it,people. 510 00:38:28,650 --> 00:38:31,400 You,back there,let's move. 511 00:38:31,540 --> 00:38:33,390 Everybody out. 512 00:39:11,640 --> 00:39:13,800 *********** 513 00:40:05,520 --> 00:40:08,620 I don't know if,uh,you guys. 514 00:40:08,880 --> 00:40:12,260 did this for the team or if you did it for me,and. 515 00:40:12,400 --> 00:40:14,020 I don't care. 516 00:40:14,120 --> 00:40:15,860 I just. 517 00:40:17,140 --> 00:40:19,760 thank you. 518 00:41:06,670 --> 00:41:10,840 - yes. - I got your message. 519 00:41:11,630 --> 00:41:14,170 I was wondering when you were going to call. 520 00:41:16,040 --> 00:41:19,360 You told my wife you wanted me to turn myself in. 521 00:41:19,950 --> 00:41:24,110 So,uh,why don't you tell me where to go and I'll meet you? 522 00:41:24,870 --> 00:41:26,580 Let's get this over with. 523 00:41:26,720 --> 00:41:30,830 This thing is far from over,alex. 524 00:41:30,950 --> 00:41:35,020 First I find sara tancredi here,then you. 525 00:41:35,800 --> 00:41:38,860 Seems like there's a great deal of things for us to talk about. 526 00:41:38,950 --> 00:41:41,390 Oh,no.No,no,no. 527 00:41:42,730 --> 00:41:45,670 There's only one thing for you and I to discuss. 528 00:41:45,760 --> 00:41:48,700 You worked for the company once,alex. 529 00:41:48,790 --> 00:41:51,680 You should know better than to take things so personally. 530 00:41:51,790 --> 00:41:57,610 I'm gonna wrap this up,just in case you decided to trace this call,but I promise you. 531 00:41:58,480 --> 00:42:02,560 we will meet again,and when we , 532 00:42:02,650 --> 00:42:06,230 I'm going to show you just how personal things can get. 533 00:42:06,570 --> 00:42:08,290 Oh,yeah. 534 00:42:49,650 --> 00:42:51,560 cole pfeiffer. 535 00:42:53,380 --> 00:42:55,260 What you gonna do now? 536 00:43:01,150 --> 00:43:02,870 who the hell are you? 537 00:43:03,010 --> 00:43:05,740 -=www.ydy.com/bbs=- Proudly Presents 538 00:43:05,800 --> 00:43:08,010 YTET - ������ǽ������ 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 40970

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.