Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,902 --> 00:00:04,038
***
2
00:00:05,606 --> 00:00:07,775
Merle Callahan. It's the fucker
in the cell next to you.
3
00:00:07,908 --> 00:00:09,577
He's working you to get at me.
4
00:00:09,677 --> 00:00:10,844
Tracy.
5
00:00:11,011 --> 00:00:12,380
Get her
the fuck out of Kingstown.
6
00:00:12,513 --> 00:00:15,383
Visit this morning
caused you some upset.
7
00:00:15,549 --> 00:00:18,552
Mike is a fucking pisser.
8
00:00:18,686 --> 00:00:19,953
* dramatic music *
9
00:00:20,054 --> 00:00:21,722
You're the cop,
Mike's the criminal,
10
00:00:21,889 --> 00:00:23,191
and you're the one inside.
11
00:00:23,357 --> 00:00:24,692
Who you here for, brother?
12
00:00:24,825 --> 00:00:26,660
The grand jury's convening
in two days
13
00:00:26,794 --> 00:00:29,230
to bring charges against you
in the Morrissey case.
14
00:00:29,363 --> 00:00:30,531
They will indict you.
15
00:00:30,664 --> 00:00:32,466
I got a guy
who's willing to put Ian
16
00:00:32,566 --> 00:00:33,867
at Morrissey's
the day he died.
17
00:00:34,034 --> 00:00:34,902
Let's put the fear
into this motherfucker.
18
00:00:35,203 --> 00:00:36,404
***
19
00:00:36,570 --> 00:00:37,838
You're tampering with
a fucking witness.
20
00:00:37,971 --> 00:00:39,507
-I'll go fucking live.
-Put that down.
21
00:00:39,640 --> 00:00:40,608
-[Ian] We just want to talk.
-This is tampering w--
22
00:00:41,142 --> 00:00:42,743
-[bullet casing clatters]
-Fuck!
23
00:00:43,043 --> 00:00:44,011
***
24
00:00:44,145 --> 00:00:45,746
Fully automatic.
No serial number.
25
00:00:45,879 --> 00:00:47,281
She got a secret compartment
26
00:00:47,381 --> 00:00:48,649
-in the passenger seat.
-[Mike] I told you.
27
00:00:48,749 --> 00:00:50,384
She's corrupt.
So let her sweat.
28
00:00:50,551 --> 00:00:51,719
Let her come to me.
29
00:00:52,353 --> 00:00:53,554
[Hobbs]
You made your point, Mike.
30
00:00:53,687 --> 00:00:55,489
I will separate Kyle
from Callahan,
31
00:00:55,623 --> 00:00:56,857
as you requested.
32
00:00:56,990 --> 00:00:58,659
You win. Happy?
33
00:00:59,327 --> 00:01:00,828
[Bunny] Mike, you ain't
gonna believe what the fuck
34
00:01:00,928 --> 00:01:02,029
I'm seeing right now.
35
00:01:02,163 --> 00:01:03,631
That's my shit.
36
00:01:06,300 --> 00:01:08,569
* quiet, intense music *
37
00:01:11,038 --> 00:01:13,274
[indistinct radio chatter]
38
00:01:25,051 --> 00:01:27,255
[engine revving]
39
00:01:31,292 --> 00:01:32,860
Done woke the dragon
is what the fuck they done.
40
00:01:32,993 --> 00:01:34,295
We'll find them, Bunny.
41
00:01:34,462 --> 00:01:37,064
I'm-a burn their whole
fucking castle down.
42
00:01:37,198 --> 00:01:38,098
[phone buzzing]
43
00:01:38,232 --> 00:01:39,267
We inbound, Mike.
44
00:01:39,433 --> 00:01:40,434
We found a perch.
45
00:01:40,568 --> 00:01:42,436
I'll drop you a pin.
46
00:01:43,337 --> 00:01:44,604
-Mm.
-[phone buzzes]
47
00:01:47,441 --> 00:01:50,444
This here is
a new kind of boldness.
48
00:01:51,378 --> 00:01:52,313
[Mike]
Yeah.
49
00:01:52,446 --> 00:01:54,348
Making a point, drawing eyes.
50
00:01:55,683 --> 00:01:58,551
Cartel does not care
what eyes find 'em.
51
00:02:03,291 --> 00:02:05,459
* tense music *
52
00:02:09,229 --> 00:02:11,265
Make a right up here, Lamar.
We're close.
53
00:02:11,399 --> 00:02:12,466
[tires screech]
54
00:02:12,766 --> 00:02:14,935
***
55
00:02:26,514 --> 00:02:29,016
-Gun it.
-[engine revving]
56
00:02:30,784 --> 00:02:32,152
[clatter]
57
00:02:32,653 --> 00:02:33,921
What the fuck?
58
00:02:34,054 --> 00:02:35,423
You good, boss? You good?
59
00:02:35,523 --> 00:02:37,156
-What the fuck you doing, Lamar?
-We hit some shit.
60
00:02:37,325 --> 00:02:39,460
Yeah, I know we hit some shit.
Drive on the fucking rims.
61
00:02:39,593 --> 00:02:40,694
What? What are you doing?
62
00:02:40,828 --> 00:02:42,162
Lamar, what the fuck?
63
00:02:42,296 --> 00:02:43,464
Lamar, get back in the fucking--
[grunts softly]
64
00:02:43,597 --> 00:02:45,266
[Bunny muffled]
Lamar? Lamar?
65
00:02:45,366 --> 00:02:46,500
Where the fuck you going?
66
00:02:46,667 --> 00:02:49,737
Get back in the fucking car,
Lamar.
67
00:02:55,142 --> 00:02:58,145
[gunfire continues]
68
00:03:00,214 --> 00:03:02,283
[Bunny grunts]
What the fuck?
69
00:03:04,485 --> 00:03:05,619
[groans]
70
00:03:07,488 --> 00:03:08,689
[exhales]
71
00:03:11,392 --> 00:03:13,126
Fuck. [coughs]
72
00:03:13,227 --> 00:03:15,563
[groans, grunts]
73
00:03:18,332 --> 00:03:19,800
[groans]
74
00:03:27,308 --> 00:03:29,243
-[coughing]
-Bunny. Bunny, you good?
75
00:03:29,977 --> 00:03:32,212
-[labored breathing]
-Shit. Hang on, Bunny.
76
00:03:32,346 --> 00:03:33,981
-[Bunny groaning]
-Fuck.
77
00:03:34,281 --> 00:03:36,550
***
78
00:03:37,117 --> 00:03:39,720
[operator on phone]
911, what's your emergency?
79
00:03:40,554 --> 00:03:43,223
* slow, suspenseful music
80
00:03:43,524 --> 00:03:45,893
***
81
00:04:07,715 --> 00:04:09,817
***
82
00:04:29,437 --> 00:04:31,705
***
83
00:04:44,217 --> 00:04:46,420
[sirens wailing]
84
00:04:50,023 --> 00:04:52,626
The train was stopped
about a mile back.
85
00:04:52,760 --> 00:04:54,261
Found a truck smashed to shit,
86
00:04:54,395 --> 00:04:56,163
likely where the engineer
and the conductor were shot.
87
00:04:56,296 --> 00:04:58,966
How the fuck did it get
this far up the track?
88
00:04:59,132 --> 00:05:00,534
I mean, didn't--
shouldn't the goddamn
89
00:05:00,634 --> 00:05:01,969
dead man's switch
have kicked in?
90
00:05:02,135 --> 00:05:04,271
The EDR shows
it was tampered with.
91
00:05:04,405 --> 00:05:05,873
-What's the EDR?
-It's a black box.
92
00:05:05,973 --> 00:05:07,908
Dead man's switch
triggers the brake,
93
00:05:08,041 --> 00:05:09,309
but, uh,
something was rigged...
94
00:05:09,477 --> 00:05:11,244
Uh, just say
the switch was jammed.
95
00:05:11,345 --> 00:05:12,613
Christ, just say that.
96
00:05:12,746 --> 00:05:14,982
[indistinct radio chatter]
97
00:05:17,317 --> 00:05:19,152
-[Frank] Lawrence?
-[LJ] Yeah, Frank?
98
00:05:19,286 --> 00:05:20,521
[Frank]
We got to reroute.
99
00:05:20,654 --> 00:05:22,856
Take a minute
for NTSB to sign off.
100
00:05:22,990 --> 00:05:24,692
Take another minute to bring in
101
00:05:24,858 --> 00:05:27,327
the cleaning crews
and the track inspection.
102
00:05:28,862 --> 00:05:30,330
-I'll see to it.
-Yeah.
103
00:05:30,464 --> 00:05:33,332
You know, any other gang
would've stole the shit.
104
00:05:34,368 --> 00:05:35,836
They just let it burn.
105
00:05:36,003 --> 00:05:38,372
I can smell the money
in the wind.
106
00:05:38,506 --> 00:05:39,607
It's grandstanding. They want us
107
00:05:39,740 --> 00:05:41,274
-to know they're flush.
-Yeah.
108
00:05:41,409 --> 00:05:43,210
But when they figure out
this was targeted,
109
00:05:43,343 --> 00:05:45,379
KPD's gonna start asking why.
110
00:05:46,447 --> 00:05:47,515
Ashes to ashes.
111
00:05:47,648 --> 00:05:49,016
There's nothing left
of the shipment,
112
00:05:49,149 --> 00:05:50,350
no ties to me.
113
00:05:50,484 --> 00:05:51,719
I don't own the tracks
or the trains.
114
00:05:51,885 --> 00:05:53,153
But you own the depot.
115
00:05:53,286 --> 00:05:54,655
Don't fret, Mike.
116
00:05:54,788 --> 00:05:58,325
They will chase the firebugs,
but I'll find 'em first.
117
00:05:58,459 --> 00:05:59,827
How bad this set you back?
118
00:05:59,960 --> 00:06:01,995
I factor loss before profit.
119
00:06:02,830 --> 00:06:04,998
I'll recoup, even if I have
120
00:06:05,132 --> 00:06:07,267
-to rip it from their hides.
-[phone buzzing]
121
00:06:08,135 --> 00:06:09,369
Hello.
122
00:06:09,503 --> 00:06:11,038
We got a bigger problem
than the locomotive.
123
00:06:11,171 --> 00:06:12,339
The big man just got hit.
124
00:06:12,473 --> 00:06:14,675
You're kidding me. How bad?
125
00:06:14,808 --> 00:06:16,109
[Ian]
It's not good.
126
00:06:16,209 --> 00:06:18,145
I mean, multiple gunshot wounds.
He's alive,
127
00:06:18,245 --> 00:06:20,280
but he's on his way
to KGH right now.
128
00:06:21,081 --> 00:06:24,151
Shit. Jesus fuck.
129
00:06:24,284 --> 00:06:27,220
Put uniforms at the door.
Fucking secure that place.
130
00:06:27,387 --> 00:06:28,622
Fuck.
131
00:06:30,957 --> 00:06:32,526
Uh, Bunny got shot.
132
00:06:32,659 --> 00:06:33,794
-Good God.
-Yeah.
133
00:06:33,894 --> 00:06:35,829
-Is he alive?
-Uh, so fucking far.
134
00:06:35,963 --> 00:06:37,665
-Motherfuckers.
-Yeah. Yeah. Come on.
135
00:06:37,798 --> 00:06:38,699
Motherfuckers!
136
00:06:38,832 --> 00:06:40,801
Goddamn it.
137
00:06:40,901 --> 00:06:42,703
[engines start]
138
00:06:42,836 --> 00:06:45,105
* tense, dramatic music *
139
00:06:47,908 --> 00:06:49,510
[inmates clamoring]
140
00:06:49,643 --> 00:06:51,912
* slow, dramatic music *
141
00:07:00,988 --> 00:07:03,256
[overlapping chatter continues]
142
00:07:28,482 --> 00:07:31,051
All right, fuckers.
On the fucking line.
143
00:07:31,151 --> 00:07:32,753
[lock buzzes]
144
00:07:32,886 --> 00:07:35,623
[clamoring]
145
00:07:43,030 --> 00:07:45,899
***
146
00:07:50,838 --> 00:07:53,173
[lock buzzes]
147
00:08:00,080 --> 00:08:02,315
[indistinct radio chatter]
148
00:08:11,258 --> 00:08:13,661
You look funny familiar.
149
00:08:15,663 --> 00:08:17,464
What hood you from?
150
00:08:18,331 --> 00:08:20,000
The Heights.
151
00:08:20,167 --> 00:08:21,368
Shit.
152
00:08:21,535 --> 00:08:23,871
So you, uh,
you white-collar, then, yeah?
153
00:08:24,638 --> 00:08:26,273
Yeah, yeah.
Well, I need some, uh,
154
00:08:26,373 --> 00:08:28,308
some economic advice.
155
00:08:28,441 --> 00:08:30,744
Wait, hold up, boy.
156
00:08:32,078 --> 00:08:34,881
No, no, you-- you lying
sack of shit. I know you.
157
00:08:35,015 --> 00:08:36,415
I know you.
158
00:08:36,515 --> 00:08:37,717
[grunts]
159
00:08:37,885 --> 00:08:39,286
[mutters indistinctly]
160
00:08:39,419 --> 00:08:41,722
[indistinct chatter continues]
161
00:08:43,222 --> 00:08:45,092
[grunts, groans]
162
00:08:46,894 --> 00:08:48,028
[locker door slamming]
163
00:08:48,161 --> 00:08:50,363
Piece of fucking shit.
164
00:08:50,497 --> 00:08:53,734
Piece of fucking shit!
165
00:08:54,735 --> 00:08:56,837
Yeah, those things
always messed up.
166
00:08:56,970 --> 00:08:58,505
You got to push it in
before you lift it.
167
00:08:58,639 --> 00:09:00,373
I know how
to fucking work a locker.
168
00:09:00,507 --> 00:09:02,710
Know you caught that
fucking game last night, Jax.
169
00:09:02,843 --> 00:09:04,812
Can't believe you had the under.
170
00:09:04,945 --> 00:09:06,413
[Kevin]
Man, don't remind me.
171
00:09:06,580 --> 00:09:09,116
[Miller] Me? Treating myself
to a ribeye tonight.
172
00:09:11,251 --> 00:09:13,453
Miller, need you
in the caf today.
173
00:09:13,553 --> 00:09:15,188
[Miller]
Copy that.
174
00:09:16,223 --> 00:09:19,459
Jackson, you're on the tiers.
Lawlor called out sick.
175
00:09:21,895 --> 00:09:25,398
Remember to empty your pockets,
stow your phones.
176
00:09:27,735 --> 00:09:30,671
Hey, Jackson,
hang back for a second?
177
00:09:32,072 --> 00:09:33,440
Yes, sir.
178
00:09:35,943 --> 00:09:37,745
What about your phone?
179
00:09:37,878 --> 00:09:41,081
I put it in the locker, sir.
180
00:09:41,214 --> 00:09:43,483
* quiet, tense music *
181
00:09:46,754 --> 00:09:48,889
Your other fucking phone.
182
00:09:54,427 --> 00:09:56,964
***
183
00:09:57,798 --> 00:10:00,801
[Kevin panting]
184
00:10:02,302 --> 00:10:04,104
Fucking really?
185
00:10:04,271 --> 00:10:07,007
Remember who you work for,
Kevin.
186
00:10:08,742 --> 00:10:10,711
[plastic crunching]
187
00:10:14,547 --> 00:10:15,783
[quietly]
Fuck.
188
00:10:15,916 --> 00:10:18,451
[panting]
189
00:10:18,618 --> 00:10:19,920
Fuck.
190
00:10:20,053 --> 00:10:22,656
Fuck me, fuck me, fuck me.
191
00:10:22,823 --> 00:10:24,357
Fuck!
192
00:10:26,459 --> 00:10:27,594
[exhales]
193
00:10:27,895 --> 00:10:29,997
***
194
00:10:33,400 --> 00:10:36,503
[Frank] I have never,
not once, been arrested,
195
00:10:36,636 --> 00:10:38,706
but I have been shot.
196
00:10:40,674 --> 00:10:42,475
I'm just the opposite.
197
00:10:43,376 --> 00:10:45,178
When I say Deverin will recover,
198
00:10:45,345 --> 00:10:47,180
I know of what I speak.
199
00:10:47,347 --> 00:10:49,149
He will recover.
200
00:10:49,316 --> 00:10:50,650
Yeah.
201
00:10:51,952 --> 00:10:53,754
Bunny's survived too much
not to survive this.
202
00:10:53,887 --> 00:10:55,622
Hallelujah.
203
00:10:55,756 --> 00:10:58,959
Seen men come back
from worse, far worse.
204
00:10:59,092 --> 00:11:01,762
-Yeah.
-And Deverin... [chuckles]
205
00:11:01,862 --> 00:11:04,031
...he's too vengeful,
go down that easy.
206
00:11:04,164 --> 00:11:06,233
Yeah, I'll take care
of the vengeance.
207
00:11:06,333 --> 00:11:08,668
Let's share in that.
208
00:11:08,802 --> 00:11:10,337
Whoever ordered this
will want to finish.
209
00:11:10,470 --> 00:11:12,005
And LJ's called in backup.
210
00:11:12,139 --> 00:11:14,875
I'll keep soldiers on
the entrances, front and back.
211
00:11:15,042 --> 00:11:17,144
Yeah, let's not do that, Frank.
212
00:11:17,277 --> 00:11:18,378
I'll put KPD on post.
213
00:11:18,511 --> 00:11:19,947
Let's not complicate this shit.
214
00:11:20,080 --> 00:11:22,549
They need to know who
they're shooting at, anyway.
215
00:11:23,350 --> 00:11:25,418
Keep my men
on the streets, then.
216
00:11:25,518 --> 00:11:28,188
Yeah, better that...
find us a target.
217
00:11:29,189 --> 00:11:31,058
-I'm with you, Mike.
-Yeah.
218
00:11:33,761 --> 00:11:36,063
-Ten toes in.
-Uh-huh.
219
00:11:37,297 --> 00:11:38,165
[car door closes]
220
00:11:38,298 --> 00:11:40,000
[engine starts]
221
00:11:40,133 --> 00:11:42,402
* quiet, tense music *
222
00:11:52,746 --> 00:11:54,047
[Ian]
Fucking use a napkin.
223
00:11:54,181 --> 00:11:56,549
I'm trying to keep the car nice.
Jesus Christ.
224
00:11:56,683 --> 00:11:58,085
Why?
What happened to the last one?
225
00:11:58,218 --> 00:11:59,386
[Ian]
Ha-ha, funny. Ain't that funny?
226
00:11:59,552 --> 00:12:01,889
-Oh, Jesus Christ.
-[phone buzzing]
227
00:12:02,756 --> 00:12:03,991
Hey.
228
00:12:04,657 --> 00:12:06,459
You got a twenty
on that sicario kid?
229
00:12:06,559 --> 00:12:08,495
I mean, I don't know where
he puts his fucking mattress,
230
00:12:08,628 --> 00:12:10,563
but he's hitting fucking
Morrison's like clockwork.
231
00:12:10,697 --> 00:12:11,765
Kid's a big tipper.
232
00:12:11,899 --> 00:12:13,666
-[Ian] Yeah.
-Is he there now?
233
00:12:13,801 --> 00:12:16,103
Last time Keno checked in, yeah.
234
00:12:16,236 --> 00:12:17,704
Jesus. Keno, really?
235
00:12:17,838 --> 00:12:20,273
Mikey, it's a fucking
babysitting shift, all right?
236
00:12:20,407 --> 00:12:21,909
Relax. He can handle it.
237
00:12:22,075 --> 00:12:24,677
Yeah, all right, look.
Meet me there, would you?
238
00:12:24,778 --> 00:12:26,413
I got to make a stop,
239
00:12:26,546 --> 00:12:27,948
but keep an eye on that kid.
240
00:12:28,081 --> 00:12:29,749
He's our best line
to the shot caller.
241
00:12:29,883 --> 00:12:33,153
Yes. Yes. Fucking Jesus Christ.
242
00:12:41,328 --> 00:12:43,596
* quiet, tense music *
243
00:13:06,719 --> 00:13:08,121
[engine shuts off]
244
00:13:15,395 --> 00:13:18,398
[machinery whirring loudly]
245
00:13:36,216 --> 00:13:38,085
***
246
00:13:47,560 --> 00:13:49,762
[inmates clamoring]
247
00:14:00,874 --> 00:14:03,076
[wheels rattling]
248
00:14:04,211 --> 00:14:05,845
What's the word on Bunny?
249
00:14:07,014 --> 00:14:08,381
What you mean?
250
00:14:08,548 --> 00:14:09,849
You done dragging, man.
251
00:14:10,017 --> 00:14:12,819
Can't even get no telegrams in
or out with you.
252
00:14:12,953 --> 00:14:14,121
That how it be?
253
00:14:14,254 --> 00:14:16,689
I got to play it careful.
Got eyes on me.
254
00:14:16,823 --> 00:14:18,191
You got eyes on you?
255
00:14:18,358 --> 00:14:20,560
Motherfucker,
what side of the bars you on?
256
00:14:20,693 --> 00:14:22,529
Where you standing?
257
00:14:24,131 --> 00:14:25,532
We at war,
258
00:14:25,698 --> 00:14:27,300
and you a soldier in that war.
259
00:14:27,400 --> 00:14:29,302
Bogotรก's gone at Bunny.
260
00:14:29,402 --> 00:14:32,305
And now they flooding
the market, outside and in.
261
00:14:32,405 --> 00:14:35,042
And I'm the one who found out
how they getting the drugs in.
262
00:14:35,175 --> 00:14:38,011
The fuck you think
you talking to?
263
00:14:38,778 --> 00:14:41,248
Long as Bunny's down,
you work for me.
264
00:14:42,983 --> 00:14:45,718
Talk back, and I'll throw your
ass off the motherfucking tier.
265
00:14:45,885 --> 00:14:47,887
I promise you that.
266
00:14:51,024 --> 00:14:53,226
[wheels rattling]
267
00:15:03,636 --> 00:15:05,605
[Ian]
Yo.
268
00:15:08,441 --> 00:15:09,576
Hey.
269
00:15:10,343 --> 00:15:11,578
Yeah, he's in there.
270
00:15:11,711 --> 00:15:13,513
Calm and cool,
like he just ate his cereal.
271
00:15:14,514 --> 00:15:16,083
Was-- Is he eating cereal?
272
00:15:16,216 --> 00:15:17,284
It's an expression, Ian.
273
00:15:17,417 --> 00:15:18,351
[Ian]
I never heard of it.
274
00:15:18,451 --> 00:15:19,652
-Can we go?
-Yeah.
275
00:15:30,297 --> 00:15:31,698
[entry bells jingling]
276
00:15:31,798 --> 00:15:33,566
[quiet music playing]
277
00:15:33,700 --> 00:15:35,768
[entry bells jingle]
278
00:15:42,942 --> 00:15:46,479
Hey. What do you say, uh,
we go outside for a little chat?
279
00:15:46,613 --> 00:15:47,914
My food will get cold.
280
00:15:48,048 --> 00:15:50,117
You fucking pick up
Rosetta Stone,
281
00:15:50,250 --> 00:15:52,152
-you little cocksucker?
-Hey.
282
00:15:53,953 --> 00:15:55,555
Friend of mine was
hit this morning.
283
00:15:55,688 --> 00:15:58,525
Friends of mine
got hit by the tracks.
284
00:15:58,625 --> 00:16:01,594
Yeah.
And six more in the fire, right?
285
00:16:05,132 --> 00:16:06,433
Not you.
286
00:16:08,635 --> 00:16:11,004
You ever notice
that people keep putting you
287
00:16:11,171 --> 00:16:12,439
in a position to die?
288
00:16:12,572 --> 00:16:14,407
Like, over and over again?
289
00:16:15,308 --> 00:16:17,477
I guess they just don't
give a fuck.
290
00:16:17,644 --> 00:16:21,448
I do. I give a fuck.
291
00:16:23,116 --> 00:16:26,153
Well, I mean, you're expendable.
Cannon fodder.
292
00:16:27,654 --> 00:16:30,790
You trying to scare me straight,
Mr. Mayor?
293
00:16:32,459 --> 00:16:33,526
You know me.
294
00:16:33,693 --> 00:16:35,695
Can't be in this town,
not know.
295
00:16:35,828 --> 00:16:37,797
[Mike] Well, these guys
that died at the crossing,
296
00:16:37,930 --> 00:16:39,099
uh, they anyone to you?
297
00:16:39,199 --> 00:16:41,201
Soldiers are brothers,
298
00:16:41,334 --> 00:16:42,535
brothers, soldiers.
299
00:16:42,702 --> 00:16:44,204
-[Mike] Yeah.
-You get that.
300
00:16:44,371 --> 00:16:46,039
Anybody blood?
301
00:16:47,374 --> 00:16:49,008
All right, motherfucker.
302
00:16:49,142 --> 00:16:50,443
[clinks]
303
00:16:50,543 --> 00:16:52,345
That's exactly what the fuck
you think it is.
304
00:16:52,479 --> 00:16:54,447
Okay? So why don't you tell me
305
00:16:54,547 --> 00:16:55,915
who ordered the hit
on Bunny Washington?
306
00:16:56,015 --> 00:16:57,384
You know Bunny, you know me.
307
00:16:57,517 --> 00:16:59,186
So stop fucking around.
308
00:17:00,653 --> 00:17:02,455
My food is cold.
309
00:17:02,589 --> 00:17:05,092
-[silverware clatters]
-Fuck.
310
00:17:05,192 --> 00:17:06,726
[Mike]
You're nothing to your bosses.
311
00:17:06,858 --> 00:17:08,328
You're nothing to me.
The only difference is,
312
00:17:08,461 --> 00:17:10,130
when I kill you,
it'll be for a reason.
313
00:17:10,230 --> 00:17:12,765
So why don't you just tell me
what I fucking need to know...
314
00:17:13,965 --> 00:17:16,069
...and you can live?
315
00:17:20,406 --> 00:17:22,309
Bunny Washington's a pawn.
316
00:17:23,310 --> 00:17:25,377
We're beyond the locals.
317
00:17:25,545 --> 00:17:28,248
We're after knights and rooks,
318
00:17:28,415 --> 00:17:30,750
mayors and kings.
319
00:17:32,552 --> 00:17:34,053
[inhales]
320
00:17:35,688 --> 00:17:36,723
Okay.
321
00:17:36,889 --> 00:17:38,758
Tell your bosses,
if you stay in town,
322
00:17:38,891 --> 00:17:40,460
the local pawns will kill you.
323
00:17:41,261 --> 00:17:43,463
***
324
00:17:46,499 --> 00:17:47,934
[entry bells jingle]
325
00:17:50,437 --> 00:17:52,639
[busy chatter]
326
00:18:10,990 --> 00:18:11,958
-[Carla] Evelyn.
-Yeah.
327
00:18:12,091 --> 00:18:13,260
He's AWOL.
328
00:18:13,393 --> 00:18:15,061
What the fuck
are you talking about?
329
00:18:15,195 --> 00:18:16,463
We're convening in ten minutes.
330
00:18:16,629 --> 00:18:18,064
I spoke to him yesterday.
331
00:18:18,198 --> 00:18:20,967
He knew date and time,
he had directions, he confirmed.
332
00:18:22,068 --> 00:18:23,970
Oh, my God,
I should've put him in a hotel,
333
00:18:24,103 --> 00:18:25,872
lock and fucking key.
334
00:18:26,005 --> 00:18:28,275
Should I release the grand jury?
335
00:18:31,378 --> 00:18:32,479
Fuck.
336
00:18:32,612 --> 00:18:34,414
[clamoring]
337
00:18:34,547 --> 00:18:37,484
* quiet, tense music *
338
00:18:44,157 --> 00:18:46,359
***
339
00:19:11,150 --> 00:19:14,854
Back the fuck off,
or I will fuck you in half!
340
00:19:21,661 --> 00:19:25,565
You ain't alone.
Hold on to that, brother.
341
00:19:38,545 --> 00:19:40,146
[lock buzzes]
342
00:19:42,715 --> 00:19:44,251
[lock buzzes]
343
00:19:50,156 --> 00:19:52,559
Hey. Where you headed?
344
00:19:52,692 --> 00:19:55,295
Hygiene kits.
Be back in ten to dole 'em out.
345
00:19:55,428 --> 00:19:57,063
[Cindy]
All right.
346
00:20:03,069 --> 00:20:05,272
[quiet radio chatter]
347
00:20:20,052 --> 00:20:22,289
[inmates chattering]
348
00:20:29,396 --> 00:20:30,597
-Ooh-whee!
-Wow.
349
00:20:30,763 --> 00:20:31,898
Look at you.
350
00:20:32,031 --> 00:20:35,268
Baby, I'm feeling dirty.
351
00:20:35,435 --> 00:20:36,769
Come on, baby.
352
00:20:36,936 --> 00:20:38,004
Damn, girl.
353
00:20:38,137 --> 00:20:40,239
* quiet, eerie music *
354
00:20:40,373 --> 00:20:42,775
[Callahan]
Lose something, Officer?
355
00:20:44,477 --> 00:20:46,579
The center cannot hold.
356
00:20:46,879 --> 00:20:49,482
***
357
00:20:52,419 --> 00:20:55,388
Request backup.
I need a five in Ad Seg. Stat.
358
00:20:55,522 --> 00:20:57,189
-[inmate shouting]
-[Breen on radio] 10-4.
359
00:20:57,290 --> 00:20:59,826
Imperfect system.
360
00:20:59,926 --> 00:21:02,161
[inmates shouting]
361
00:21:05,998 --> 00:21:07,967
* dramatic music *
362
00:21:08,134 --> 00:21:10,770
[lock buzzing]
363
00:21:10,937 --> 00:21:13,205
[inmates clamoring]
364
00:21:17,977 --> 00:21:19,579
At your service.
365
00:21:19,712 --> 00:21:20,947
-Everything okay?
-No.
366
00:21:21,080 --> 00:21:22,582
Somebody didn't update
the count board.
367
00:21:22,715 --> 00:21:24,551
We're down an inmate.
I got to go see where he landed.
368
00:21:24,684 --> 00:21:26,619
Thank you, Breen.
I owe you one.
369
00:21:26,753 --> 00:21:28,355
Oh, I'll bank on it.
370
00:21:32,425 --> 00:21:34,427
* gentle music *
371
00:21:34,561 --> 00:21:36,496
[sighs]
372
00:21:38,465 --> 00:21:39,899
[indistinct radio chatter]
373
00:21:39,999 --> 00:21:41,167
No.
374
00:21:42,068 --> 00:21:44,103
I'm not praying for you.
375
00:21:47,039 --> 00:21:50,276
Not wasting prayers
where there's none required.
376
00:21:51,310 --> 00:21:54,013
[breathes deeply]
377
00:21:54,180 --> 00:21:57,984
Our parents were strong folk,
strongest we've ever known.
378
00:21:58,117 --> 00:22:00,887
That strength's in your blood.
379
00:22:02,922 --> 00:22:06,526
We ain't nothing but who we are
and what we do, and you...
380
00:22:06,693 --> 00:22:08,060
you're strong.
381
00:22:10,597 --> 00:22:12,298
And what you...
382
00:22:13,766 --> 00:22:16,268
...what you do, Deverin...
383
00:22:18,004 --> 00:22:19,839
...is good.
384
00:22:21,340 --> 00:22:25,077
You didn't survive so long
only to perish now.
385
00:22:26,479 --> 00:22:28,681
You hear me, brother?
386
00:22:30,149 --> 00:22:33,219
You are long for this world.
387
00:22:34,286 --> 00:22:35,855
God don't need
to hear my prayers
388
00:22:35,988 --> 00:22:38,725
because you hear my commands.
389
00:22:42,629 --> 00:22:45,898
This is your fucking sister
telling you...
390
00:22:48,668 --> 00:22:50,236
...come back to me.
391
00:22:51,037 --> 00:22:52,338
[office worker]
And the fire inspector's
392
00:22:52,472 --> 00:22:53,706
looking to schedule
a time for Thursday.
393
00:22:53,873 --> 00:22:54,741
[Torres]
Uh, push that to next week...
394
00:22:54,907 --> 00:22:55,842
Deputy Warden,
395
00:22:55,975 --> 00:22:57,376
I'm so sorry to interrupt.
396
00:22:57,510 --> 00:22:58,545
Yes, what-what is it,
Officer...?
397
00:22:58,711 --> 00:23:00,012
Um, Stephens, sir.
398
00:23:00,146 --> 00:23:01,247
-Stephens. How can I help you?
-Over in Ad Seg,
399
00:23:01,414 --> 00:23:02,982
we are missing an inmate.
400
00:23:03,082 --> 00:23:05,051
There's no transfer order.
He's not in
401
00:23:05,184 --> 00:23:07,420
the infirmary.
He's not in the exercise cell.
402
00:23:07,554 --> 00:23:10,857
-Hmm.
-Um, inmate 081693.
403
00:23:11,591 --> 00:23:13,225
Well, the Anchor's a big house,
you know, with a lot of rooms
404
00:23:13,392 --> 00:23:15,962
and moving parts. Probably
just a clerical discrepancy.
405
00:23:16,062 --> 00:23:18,698
Well, I-I know
that he was a police officer.
406
00:23:18,831 --> 00:23:20,700
Ah, so he's high-risk.
407
00:23:20,833 --> 00:23:21,734
-Yes.
-Okay.
408
00:23:21,868 --> 00:23:23,269
-Inmate number...
-081...
409
00:23:23,402 --> 00:23:25,137
081...
410
00:23:25,304 --> 00:23:26,405
-...693.
-...693.
411
00:23:26,539 --> 00:23:27,607
-Mm-hmm.
-Well,
412
00:23:27,774 --> 00:23:28,841
I'll track him down,
figure it out.
413
00:23:28,941 --> 00:23:30,610
-Thank you, sir.
-Thank you.
414
00:23:33,646 --> 00:23:35,782
[clamoring]
415
00:23:35,948 --> 00:23:38,217
* intense music *
416
00:24:02,274 --> 00:24:04,677
I'm not supposed
to be here, Officer.
417
00:24:05,444 --> 00:24:07,580
Must be some sort of
cosmic glitch.
418
00:24:07,714 --> 00:24:09,115
-No.
-Back away from the fence.
419
00:24:09,248 --> 00:24:10,416
You don't understand.
420
00:24:10,517 --> 00:24:13,953
I'm supposed to be
in Ad Seg, okay?
421
00:24:16,523 --> 00:24:18,525
Look, I'm a cop, okay?
422
00:24:18,691 --> 00:24:20,827
I fear for my life. You're
obligated to move me to safety.
423
00:24:20,993 --> 00:24:22,529
Fuck off.
424
00:24:25,131 --> 00:24:27,399
[inmates clamoring]
425
00:24:27,500 --> 00:24:29,836
* dramatic music *
426
00:24:36,643 --> 00:24:38,244
[keys jingle]
427
00:24:52,859 --> 00:24:54,961
[phone buzzing]
428
00:24:55,061 --> 00:24:56,563
Yeah. Cindy?
429
00:24:56,696 --> 00:24:58,631
Kyle's not in his cell.
430
00:24:58,731 --> 00:25:01,067
What? What do you mean?
431
00:25:01,233 --> 00:25:03,202
I came on shift,
and he's not in his cell.
432
00:25:03,335 --> 00:25:04,403
There's nothing in the logs.
433
00:25:04,571 --> 00:25:06,205
Nobody knows where he is.
434
00:25:06,372 --> 00:25:07,540
Uh, I checked the infirmary.
435
00:25:07,707 --> 00:25:09,776
I checked the exercise cage.
436
00:25:09,876 --> 00:25:11,010
He's not there.
437
00:25:11,143 --> 00:25:12,211
I spoke to Torres,
438
00:25:12,378 --> 00:25:14,513
and he's looking for him.
439
00:25:14,647 --> 00:25:15,715
Fuck.
440
00:25:15,848 --> 00:25:18,050
Torres is not looking.
All right?
441
00:25:18,184 --> 00:25:20,587
Cindy, stay off
that fucker's radar.
442
00:25:20,720 --> 00:25:22,388
He's in bed with Hobbs.
443
00:25:22,521 --> 00:25:23,756
[quietly]
Fuck.
444
00:25:23,890 --> 00:25:26,559
Is anyone in this place
not corrupt?
445
00:25:26,693 --> 00:25:28,027
Just go back to your shift.
446
00:25:28,160 --> 00:25:30,096
Keep your head down, okay?
447
00:25:34,400 --> 00:25:36,569
These motherfuckers!
448
00:25:43,009 --> 00:25:45,444
[inmates clamoring]
449
00:25:46,545 --> 00:25:48,815
* tense, dramatic music *
450
00:26:14,073 --> 00:26:16,475
***
451
00:26:25,017 --> 00:26:27,453
[line ringing]
452
00:26:29,956 --> 00:26:32,224
[phone buzzing]
453
00:26:32,324 --> 00:26:33,459
Yeah. Yeah.
454
00:26:33,592 --> 00:26:35,094
[automated voice]
Hello.
455
00:26:35,227 --> 00:26:36,528
This is a call from
an inmate at Anchor Bay Prison.
456
00:26:36,629 --> 00:26:37,964
-Oh, sh...
-Press one...
457
00:26:38,097 --> 00:26:39,298
-Come on.
-...or speak "yes"
458
00:26:39,465 --> 00:26:40,232
-to accept a call.
-Fucking come on.
459
00:26:40,366 --> 00:26:41,801
Yes. Yes. Yes.
460
00:26:41,968 --> 00:26:43,269
[Kyle]
Mike.
461
00:26:43,402 --> 00:26:45,071
Yeah, what d'you--
Where the fuck are you?
462
00:26:45,204 --> 00:26:46,305
They put me in gen pop.
463
00:26:46,472 --> 00:26:49,108
I'm in the fucking yard, Mike.
464
00:26:49,241 --> 00:26:50,643
What the fuck is going on?
465
00:26:50,777 --> 00:26:52,011
Christ. Goddamn.
466
00:26:52,178 --> 00:26:53,980
Look, I'm gonna figure it out,
all right?
467
00:26:54,847 --> 00:26:56,615
Just listen to me, okay?
468
00:26:56,749 --> 00:26:58,184
And listen carefully.
469
00:26:58,317 --> 00:27:00,887
The whites, they're gonna try
to bring you close.
470
00:27:00,987 --> 00:27:02,388
You do not want that, all right?
471
00:27:02,488 --> 00:27:04,156
So put your back
against the fence.
472
00:27:04,290 --> 00:27:06,025
Look for Raphael. That is it.
473
00:27:06,192 --> 00:27:07,293
That's all you will do.
474
00:27:07,426 --> 00:27:08,928
Got to get you
back to your nest.
475
00:27:09,028 --> 00:27:10,863
-Come on, McLusky.
-What's happening?
476
00:27:11,030 --> 00:27:13,032
They're taking me back.
477
00:27:13,165 --> 00:27:14,533
No, Kyle, don't go.
478
00:27:14,701 --> 00:27:16,602
-[Kyle] I'm going back.
-Fucking knock 'em out!
479
00:27:16,703 --> 00:27:18,370
-Gotta go.
-Fucking put yourself in the--
480
00:27:18,504 --> 00:27:20,673
Goddamn it.
481
00:27:20,807 --> 00:27:23,042
[tires screech]
482
00:27:24,476 --> 00:27:26,645
[engine revving]
483
00:27:26,779 --> 00:27:29,015
[cuffs clicking]
484
00:27:29,849 --> 00:27:32,752
[inmates clamoring]
485
00:27:34,153 --> 00:27:36,756
* tense music *
486
00:27:40,092 --> 00:27:42,561
Hey, yo, Raph. Check it.
487
00:27:45,197 --> 00:27:47,700
Mayor's brother being
led to the slaughter.
488
00:27:48,735 --> 00:27:50,336
[Cole]
Could be taking him back.
489
00:27:51,137 --> 00:27:53,372
Nah, they ain't taking him back.
490
00:28:01,513 --> 00:28:03,615
***
491
00:28:05,584 --> 00:28:07,086
Hey, it's me.
Uh, warden knows I'm here.
492
00:28:07,219 --> 00:28:08,320
-Want to buzz me in?
-Sir, that's not possible.
493
00:28:08,454 --> 00:28:09,822
-Thank you.
-This area's for
494
00:28:09,922 --> 00:28:11,223
-prisoner visitation.
-Yeah. Hey, look.
495
00:28:11,357 --> 00:28:13,359
Hey, just call her, okay?
Call Torres,
496
00:28:13,492 --> 00:28:14,693
-they know I'm here.
-Backup at visitation.
497
00:28:14,827 --> 00:28:16,195
[Mike]
Jesus Christ.
498
00:28:17,363 --> 00:28:19,565
* ominous music *
499
00:28:22,234 --> 00:28:24,203
[door creaks shut]
500
00:28:28,107 --> 00:28:30,276
***
501
00:28:36,783 --> 00:28:38,617
Wait, wait, wait, wait.
Wait, hold on a second.
502
00:28:38,751 --> 00:28:39,786
-Hold on. What are we doing?
-Get him.
503
00:28:39,919 --> 00:28:41,553
Fuck. Hey. Hey, what the fuck?
504
00:28:41,687 --> 00:28:44,256
-No! No!
-Get the fuck in there! [grunts]
505
00:28:44,423 --> 00:28:45,524
You need to fuck off
506
00:28:45,624 --> 00:28:46,793
-and buzz me--
-[lock buzzes]
507
00:28:47,927 --> 00:28:49,261
Hey, guys. Coming right through.
508
00:28:49,395 --> 00:28:50,729
-Motherfucker.
-Hey, hey, fuck you, Torres...
509
00:28:50,863 --> 00:28:52,298
You just thought
you could walk in here?
510
00:28:52,464 --> 00:28:53,432
-Are you kidding me?
-[grunts]
511
00:28:53,599 --> 00:28:54,967
-Fucker!
-You motherfucker.
512
00:28:55,101 --> 00:28:56,635
Call Hobbs.
513
00:28:57,369 --> 00:28:58,805
-Fucking call her.
-[phone ringing]
514
00:28:59,405 --> 00:29:00,639
[Torres]
It's taken care of.
515
00:29:00,773 --> 00:29:02,141
Why don't you send him in
for a chat?
516
00:29:02,308 --> 00:29:04,576
You sure? [sighs]
517
00:29:04,710 --> 00:29:05,744
Fuck.
518
00:29:05,878 --> 00:29:07,413
[sighs]
519
00:29:07,546 --> 00:29:08,781
No! No! No, no!
520
00:29:08,948 --> 00:29:11,818
Fuck! Fuck you. No!
521
00:29:11,984 --> 00:29:12,785
No!
522
00:29:12,952 --> 00:29:14,686
[grunting]
523
00:29:18,124 --> 00:29:19,325
[groaning]
524
00:29:19,491 --> 00:29:22,829
[grunts] No! No!
525
00:29:23,262 --> 00:29:24,496
[grunting]
526
00:29:24,630 --> 00:29:25,764
[screaming]
527
00:29:25,898 --> 00:29:27,133
Up!
528
00:29:27,266 --> 00:29:29,168
[grunting]
529
00:29:32,438 --> 00:29:34,941
[grunting] Fuck you!
530
00:29:35,641 --> 00:29:37,109
Smile for me, bitch.
531
00:29:37,243 --> 00:29:38,777
-Gonna soften your shit up.
-No!
532
00:29:38,911 --> 00:29:40,746
-Come on.
-No! No!
533
00:29:40,847 --> 00:29:42,248
[screaming]
534
00:29:42,381 --> 00:29:44,083
ยกMira! !Mira!
535
00:29:45,217 --> 00:29:47,353
Come on, Kyle. Come on.
536
00:29:47,486 --> 00:29:50,823
-[grunting]
-[overlapping shouting]
537
00:29:51,790 --> 00:29:54,927
* intense music *
538
00:29:55,061 --> 00:29:57,096
[inmate]
Go.
539
00:30:00,132 --> 00:30:03,535
***
540
00:30:04,803 --> 00:30:07,840
We got you, brother.
Callahan's got your back.
541
00:30:08,007 --> 00:30:09,675
[panting]
542
00:30:10,943 --> 00:30:12,644
[lock buzzes]
543
00:30:16,983 --> 00:30:19,751
[inmates chattering loudly]
544
00:30:19,852 --> 00:30:22,154
[panting]
545
00:30:22,288 --> 00:30:24,123
Let's get you cleaned up.
546
00:30:26,492 --> 00:30:28,694
* ominous music *
547
00:30:35,401 --> 00:30:36,802
[lock buzzes]
548
00:30:42,374 --> 00:30:43,509
[door closes]
549
00:30:43,642 --> 00:30:46,278
Hobbs.
You let him get a call out.
550
00:30:48,080 --> 00:30:49,882
You got my attention.
551
00:30:50,849 --> 00:30:52,318
Want to tell me why?
552
00:30:53,085 --> 00:30:54,520
I don't know. You're the one
who knows everything
553
00:30:54,653 --> 00:30:56,388
that goes on in this town.
554
00:30:59,892 --> 00:31:02,228
I know you got your thumb
on the scale for Bogotรก.
555
00:31:03,729 --> 00:31:05,664
I know the cartel has
its sights on Moses.
556
00:31:05,797 --> 00:31:07,666
There you go.
557
00:31:08,534 --> 00:31:12,471
Mike, I want you
to demonstrate your influence.
558
00:31:13,539 --> 00:31:15,241
What am I aiming at?
559
00:31:15,374 --> 00:31:17,709
I want Frank Moses arrested.
560
00:31:17,843 --> 00:31:20,779
That train that went off the
rails? He's connected to that.
561
00:31:23,082 --> 00:31:24,550
He's very insulated.
562
00:31:24,683 --> 00:31:26,818
That sounds like
a "you" problem.
563
00:31:29,388 --> 00:31:30,856
Okay, I can do it.
564
00:31:30,990 --> 00:31:35,061
If you get Kyle back in Ad Seg,
like right fucking now.
565
00:31:35,194 --> 00:31:36,929
I want to see him.
566
00:31:37,063 --> 00:31:39,465
And Callahan goes in gen pop.
567
00:31:40,766 --> 00:31:41,934
All right, we have a deal.
568
00:31:42,068 --> 00:31:44,937
There is a clock.
Act with alacrity.
569
00:31:45,071 --> 00:31:47,506
-Okay. Let me the fuck out.
-Okay.
570
00:31:49,141 --> 00:31:50,442
[Hobbs]
You're right.
571
00:31:50,609 --> 00:31:53,645
Working together can be
mutually beneficial.
572
00:31:57,449 --> 00:31:59,818
* tense music *
573
00:32:07,626 --> 00:32:09,962
* slow, melancholy music *
574
00:32:15,267 --> 00:32:17,369
[lock buzzes]
575
00:32:27,379 --> 00:32:29,215
[lock buzzes]
576
00:32:39,125 --> 00:32:41,327
***
577
00:32:50,369 --> 00:32:51,603
[lock buzzes]
578
00:32:51,703 --> 00:32:53,339
[Cindy]
You got an unscheduled visitor.
579
00:32:53,505 --> 00:32:55,341
Your brother's here.
580
00:32:55,474 --> 00:32:57,943
[sighs]
581
00:32:59,178 --> 00:33:00,646
You need a minute?
582
00:33:02,681 --> 00:33:04,416
I can't.
583
00:33:07,886 --> 00:33:09,155
Okay.
584
00:33:13,025 --> 00:33:14,693
Step forward.
585
00:33:19,298 --> 00:33:20,599
Turn.
586
00:33:21,800 --> 00:33:22,834
Hands.
587
00:33:22,968 --> 00:33:25,204
[cuffs clinking]
588
00:33:32,744 --> 00:33:34,246
[lock buzzes]
589
00:33:40,018 --> 00:33:41,920
Sir, the inmate
you're here to see
590
00:33:42,054 --> 00:33:44,756
was just returned
to Administrative Segregation.
591
00:33:44,890 --> 00:33:47,893
He's refusing visitation
at this time.
592
00:33:49,228 --> 00:33:50,162
He's safe?
593
00:33:50,262 --> 00:33:51,797
Yes.
594
00:33:55,234 --> 00:33:57,103
-Okay, thank you.
-Mm-hmm.
595
00:33:58,570 --> 00:34:00,872
***
596
00:34:21,960 --> 00:34:23,862
So this week...
597
00:34:23,995 --> 00:34:25,864
-the depot in Dearborn.
-[knock at door]
598
00:34:25,964 --> 00:34:28,167
[door opens]
599
00:34:29,368 --> 00:34:31,402
Back in business?
600
00:34:31,536 --> 00:34:34,773
LJ's the ace up my sleeve.
601
00:34:34,940 --> 00:34:36,475
Hell, we've been
reimagining the game
602
00:34:36,608 --> 00:34:39,710
since before you snuck
your first beer. [chuckles]
603
00:34:39,811 --> 00:34:42,181
-Long time.
-Uh-huh.
604
00:34:46,252 --> 00:34:48,154
[sighs]
605
00:34:48,320 --> 00:34:49,888
Got a hit list for me?
606
00:34:50,021 --> 00:34:51,223
Working on it,
607
00:34:51,322 --> 00:34:53,091
but I ain't here for that.
608
00:34:53,891 --> 00:34:57,094
I got wind KPD's coming
to pick you up tonight.
609
00:34:57,896 --> 00:34:59,665
And why would they do that?
610
00:34:59,831 --> 00:35:01,500
They're scrambling, Frank.
611
00:35:01,633 --> 00:35:04,203
They got no leads on this train.
612
00:35:04,303 --> 00:35:07,273
They got two murdered engineers
to speak for.
613
00:35:08,106 --> 00:35:09,775
And they know that train
came through your depot,
614
00:35:09,908 --> 00:35:10,842
-so...
-How?
615
00:35:10,976 --> 00:35:12,110
[scoffs] I don't know.
616
00:35:12,244 --> 00:35:13,679
It's not a secret,
though, is it?
617
00:35:13,812 --> 00:35:15,147
There's schedules, and
618
00:35:15,281 --> 00:35:18,083
manifests and shit like that,
right?
619
00:35:18,184 --> 00:35:19,485
They don't know
what door to knock on,
620
00:35:19,618 --> 00:35:20,752
and I won't be here
when they do.
621
00:35:20,886 --> 00:35:22,521
Ah, well, Frank,
622
00:35:22,654 --> 00:35:24,723
that's not the play, now, is it?
623
00:35:26,091 --> 00:35:28,694
I mean,
if they can't find you, Frank,
624
00:35:28,860 --> 00:35:30,529
they're gonna know
you're hiding something.
625
00:35:30,696 --> 00:35:32,164
And then
they're gonna double down
626
00:35:32,298 --> 00:35:34,700
and look harder.
You don't want that attention.
627
00:35:38,069 --> 00:35:39,838
I'm not a stranger
to interrogation...
628
00:35:40,005 --> 00:35:41,173
[Mike]
Mm-hmm.
629
00:35:41,340 --> 00:35:43,141
...but I never once
entered or left
630
00:35:43,275 --> 00:35:44,910
a police station
in handcuffs, Mike.
631
00:35:45,010 --> 00:35:47,145
Okay, well,
let's keep it that way.
632
00:35:47,279 --> 00:35:48,914
They're just
checking boxes here.
633
00:35:49,014 --> 00:35:51,617
This is routine.
This is nothing. You know this.
634
00:35:51,717 --> 00:35:53,185
If you comply,
635
00:35:53,352 --> 00:35:55,120
I'll make sure they walk you
right in the front door
636
00:35:55,254 --> 00:35:56,855
and right out the back.
637
00:35:56,988 --> 00:35:58,990
-I'll answer what they ask.
-There you go.
638
00:35:59,124 --> 00:36:01,193
But I will be bringing
my lawyer.
639
00:36:01,327 --> 00:36:02,861
Bring your fucking pastor.
What do I care?
640
00:36:03,028 --> 00:36:04,296
-Mm.
-You know?
641
00:36:04,396 --> 00:36:06,632
You know how this goes.
642
00:36:09,568 --> 00:36:11,002
[door closes]
643
00:36:11,136 --> 00:36:12,804
[quietly]
Fuck.
644
00:36:21,146 --> 00:36:22,348
[phone buzzing]
645
00:36:22,481 --> 00:36:24,216
-Hey.
-[Mike] So he's gonna be
646
00:36:24,383 --> 00:36:25,851
at the depot with his lawyer.
647
00:36:25,984 --> 00:36:27,353
[Ian] Yeah, well,
I'll be waiting with fucking
648
00:36:27,486 --> 00:36:28,720
bells on,
but what happens tomorrow
649
00:36:28,887 --> 00:36:30,456
when she finds out
we can't hold him?
650
00:36:30,556 --> 00:36:32,057
Well, you just hold him
as long as you can, all right?
651
00:36:32,224 --> 00:36:33,592
Buy me some time.
652
00:36:33,759 --> 00:36:35,494
Warden needs to know
you're gonna do what I say.
653
00:36:35,594 --> 00:36:37,729
Yeah. Right.
654
00:36:37,863 --> 00:36:38,997
All right. What about Bunny?
655
00:36:39,130 --> 00:36:40,232
What'd the techs say?
656
00:36:40,366 --> 00:36:42,301
Shell casings, road spikes,
657
00:36:42,401 --> 00:36:44,270
tire tracks, but no leads yet.
658
00:36:44,403 --> 00:36:47,138
Okay. W-What about, uh,
659
00:36:47,239 --> 00:36:48,407
the driver, Lamar?
660
00:36:48,540 --> 00:36:50,141
No, he's not saying shit.
661
00:36:50,242 --> 00:36:51,843
Does he know
that Bunny's on his deathbed?
662
00:36:51,977 --> 00:36:53,211
[Ian] No, look,
he threw a bunch of fucking
663
00:36:53,345 --> 00:36:54,580
bullets at the attackers.
664
00:36:54,746 --> 00:36:56,081
So I'm guessing
he just doesn't want to go
665
00:36:56,214 --> 00:36:58,016
back to prison
on a fucking gun charge.
666
00:36:58,149 --> 00:36:59,685
Or maybe he hates cops.
667
00:37:00,752 --> 00:37:02,521
-Or that.
-Okay, look,
668
00:37:02,621 --> 00:37:04,356
I'm not a cop.
So give me his address.
669
00:37:04,456 --> 00:37:05,724
I'm gonna talk to him.
670
00:37:05,857 --> 00:37:07,393
-[engine starts]
-Text me.
671
00:37:07,526 --> 00:37:08,794
[Ian]
Yeah.
672
00:37:12,298 --> 00:37:14,733
[busy chatter]
673
00:37:14,866 --> 00:37:17,636
Mm-hmm.
Yeah, I got to call you back.
674
00:37:18,437 --> 00:37:21,540
His plate was scanned
in Indiana,
675
00:37:21,640 --> 00:37:22,641
southbound on Route 31.
676
00:37:22,774 --> 00:37:24,109
Can't they track him off that?
677
00:37:24,242 --> 00:37:25,744
Ping was 12 hours ago.
678
00:37:25,877 --> 00:37:28,280
* suspenseful music *
679
00:37:28,414 --> 00:37:30,181
They changed plates by now.
680
00:37:33,084 --> 00:37:34,953
[exhales sharply]
681
00:37:39,458 --> 00:37:40,992
[exhales]
682
00:37:42,160 --> 00:37:43,595
[exhales sharply]
683
00:37:46,898 --> 00:37:50,035
You served with Cole, right?
That's how you met Bunny?
684
00:37:50,802 --> 00:37:53,104
Yeah. Yeah, it's my referral.
685
00:37:53,238 --> 00:37:56,442
Shit, I would die for that
motherfucker. Bunny, the same.
686
00:37:56,575 --> 00:37:58,109
Uh, almost did.
687
00:37:58,243 --> 00:37:59,945
Oh, they gonna get
what's coming.
688
00:38:00,746 --> 00:38:02,348
Yeah.
689
00:38:02,514 --> 00:38:03,782
So you can, uh,
690
00:38:03,915 --> 00:38:05,150
can you help me out?
691
00:38:05,283 --> 00:38:06,652
Tell me what you saw?
692
00:38:07,453 --> 00:38:09,855
Yeah. It was four
or five guys, maybe.
693
00:38:10,021 --> 00:38:12,023
They shot at us from the woods.
694
00:38:12,858 --> 00:38:14,926
Any faces, tats?
Anything you see?
695
00:38:15,026 --> 00:38:17,095
Nah. Nah, they backed off
when I shot back.
696
00:38:17,228 --> 00:38:19,865
Got off, like, two mags, though.
697
00:38:20,031 --> 00:38:21,433
Two mags. Jesus.
698
00:38:21,533 --> 00:38:22,834
You didn't hit anybody?
699
00:38:22,968 --> 00:38:25,671
I mean, if I did,
they pulled the wounded out.
700
00:38:25,804 --> 00:38:28,340
Would've chased 'em down, but...
701
00:38:29,140 --> 00:38:31,309
Bunny, you know?
702
00:38:33,011 --> 00:38:34,480
Yeah.
703
00:38:34,613 --> 00:38:36,147
Okay.
704
00:38:37,148 --> 00:38:39,585
Well, maybe Bunny can help me
fill in some of the...
705
00:38:39,685 --> 00:38:41,620
[inhales] ...the blanks here,
706
00:38:41,720 --> 00:38:43,855
now that he's come to.
707
00:38:43,989 --> 00:38:46,257
* eerie music *
708
00:38:47,693 --> 00:38:48,627
He awake?
709
00:38:48,727 --> 00:38:50,562
Yeah.
710
00:38:52,564 --> 00:38:53,899
[chuckles softly] Shit.
711
00:38:54,032 --> 00:38:57,168
Motherfucker. You buried
the fucking lede, Mike.
712
00:38:57,302 --> 00:38:58,670
He's a fighter.
713
00:38:58,804 --> 00:39:00,472
Yeah.
714
00:39:01,272 --> 00:39:02,541
I hope they show up
715
00:39:02,674 --> 00:39:04,376
at the hospital tonight
for another round.
716
00:39:04,510 --> 00:39:05,744
Hmm.
717
00:39:05,877 --> 00:39:07,846
You guys on shifts?
718
00:39:09,515 --> 00:39:11,850
Moses got us posted up 24/7.
719
00:39:13,151 --> 00:39:14,486
Nice.
720
00:39:14,620 --> 00:39:16,021
All right.
721
00:39:16,154 --> 00:39:17,889
Keep your head on a swivel.
722
00:39:21,326 --> 00:39:22,794
-Ah, fuck.
-[Stevie] How much money
723
00:39:22,894 --> 00:39:24,195
you waste
on them fucking things, man?
724
00:39:24,329 --> 00:39:25,831
-Add it up.
-I'm gonna say this
725
00:39:25,931 --> 00:39:27,699
about that: I'm gonna win.
726
00:39:27,833 --> 00:39:29,300
I got a fucking dream.
One of these days, I'm gonna get
727
00:39:29,401 --> 00:39:31,470
a cabin by a river in Montana,
leave this place.
728
00:39:31,570 --> 00:39:32,904
-Get the fuck away from you.
-You'd miss me.
729
00:39:33,038 --> 00:39:34,906
Yeah, well,
I'm sure you'll visit.
730
00:39:35,741 --> 00:39:36,742
Anything?
731
00:39:36,875 --> 00:39:38,744
Lamar got flipped.
732
00:39:38,910 --> 00:39:40,579
Cartel got to him?
733
00:39:40,746 --> 00:39:43,114
Moses got to him.
734
00:39:44,215 --> 00:39:46,718
Fuck. I've been so focused
on the goddamn cartel.
735
00:39:47,519 --> 00:39:50,221
Moses been wanting Bunny
from the fucking start, okay?
736
00:39:50,355 --> 00:39:52,023
And he knew that this train
wreck would draw him out,
737
00:39:52,157 --> 00:39:53,525
and I led him
right into the damn thing.
738
00:39:53,659 --> 00:39:55,093
No, that's not
your fucking fault, Mikey.
739
00:39:55,226 --> 00:39:57,395
Put a tank
at that fucking hospital,
740
00:39:57,529 --> 00:39:58,797
-like, fucking now, okay?
-Yeah.
741
00:39:58,964 --> 00:39:59,898
-Yeah.
-They're looking for any
742
00:40:00,031 --> 00:40:01,266
opportunity to get to him.
743
00:40:01,433 --> 00:40:02,968
What about tonight?
744
00:40:04,069 --> 00:40:05,437
Just like we talked about,
I guess.
745
00:40:05,571 --> 00:40:07,773
Catch and release, okay?
Bide my time here.
746
00:40:07,939 --> 00:40:09,708
Make him think all is well.
747
00:40:11,510 --> 00:40:14,145
When I take down Moses, I'm
gonna take him down for good.
748
00:40:18,750 --> 00:40:21,487
* quiet, tense music *
749
00:40:22,320 --> 00:40:24,189
[train whistle blowing]
750
00:40:26,291 --> 00:40:27,258
* I go... *
751
00:40:27,392 --> 00:40:28,594
Nothing better.
752
00:40:28,727 --> 00:40:30,629
Mm. Ella,
753
00:40:30,762 --> 00:40:33,431
she could make
any old whisky taste rich.
754
00:40:33,565 --> 00:40:35,100
-Uh-huh.
-[chuckles]
755
00:40:35,233 --> 00:40:38,336
* A lucky so-and-so... *
756
00:40:38,504 --> 00:40:41,239
[siren whooping]
757
00:40:42,173 --> 00:40:45,176
* If you should ask me the... *
758
00:40:47,746 --> 00:40:49,314
Okay.
759
00:40:49,481 --> 00:40:53,151
* I'd have to confess *
760
00:40:53,318 --> 00:40:56,121
* That I'm slippin' *
761
00:40:56,254 --> 00:40:57,523
Appreciate you.
762
00:40:57,656 --> 00:41:00,191
* But that don't worry me *
763
00:41:00,325 --> 00:41:03,695
* Confidentially *
764
00:41:03,862 --> 00:41:07,032
* I've got a dream *
765
00:41:07,198 --> 00:41:10,168
* That's a pippin' *
766
00:41:10,301 --> 00:41:15,073
* And when the day is through *
767
00:41:15,173 --> 00:41:18,043
* Each night I hurry to *
768
00:41:18,176 --> 00:41:22,213
* A home where love waits *
769
00:41:22,347 --> 00:41:24,282
* I know *
770
00:41:26,484 --> 00:41:28,520
* I... *
771
00:41:28,654 --> 00:41:31,122
* ominous music *
772
00:41:35,561 --> 00:41:38,329
[vehicle doors close]
773
00:41:38,463 --> 00:41:39,364
[engine starts]
774
00:41:39,531 --> 00:41:40,966
[vehicle door opens]
775
00:41:42,668 --> 00:41:43,835
[door closes]
776
00:41:43,969 --> 00:41:45,370
[engine starts]
777
00:41:59,450 --> 00:42:01,653
[Breen breathing heavily]
778
00:42:04,189 --> 00:42:05,423
[grunts]
779
00:42:05,724 --> 00:42:07,926
***
780
00:42:16,401 --> 00:42:18,604
[Breen breathing heavily]
781
00:42:28,680 --> 00:42:30,916
[inhales]
782
00:42:31,082 --> 00:42:33,351
[breathing heavily]
783
00:42:37,689 --> 00:42:39,224
[grunts]
784
00:42:39,357 --> 00:42:41,226
[grunting]
Oh, come on.
785
00:42:42,694 --> 00:42:43,895
[breathes heavily]
786
00:42:44,029 --> 00:42:44,996
Fuck.
787
00:42:45,096 --> 00:42:47,298
[panting]
788
00:42:51,569 --> 00:42:53,739
***
789
00:43:05,751 --> 00:43:07,853
[exhales]
790
00:43:16,394 --> 00:43:18,496
You okay over there, brother?
791
00:43:19,765 --> 00:43:21,266
[sighs]
792
00:43:21,399 --> 00:43:24,002
[Callahan] Not so bad
being parked next to me, is it?
793
00:43:26,304 --> 00:43:28,573
You recognize the value now.
794
00:43:31,009 --> 00:43:32,744
We protect our own, Kyle.
795
00:43:32,844 --> 00:43:34,579
That's the code.
796
00:43:34,680 --> 00:43:38,316
By any means fucking necessary.
797
00:43:41,086 --> 00:43:43,722
When's the last time
someone did that for you?
798
00:43:48,994 --> 00:43:51,296
* tense, dramatic music *
799
00:43:58,737 --> 00:44:00,205
***
800
00:44:00,371 --> 00:44:01,907
[vehicle doors close]
801
00:44:07,078 --> 00:44:08,747
I got him.
802
00:44:12,617 --> 00:44:14,252
Let's go.
803
00:44:21,559 --> 00:44:23,729
[Ian]
Here we go.
804
00:44:34,639 --> 00:44:36,507
[indistinct chatter]
805
00:44:36,641 --> 00:44:38,376
Fucking asshole.
806
00:44:46,517 --> 00:44:48,086
-Fuck! Gun!
-[panicked chatter]
807
00:44:48,253 --> 00:44:50,388
Damn it! Fuck!
808
00:44:50,555 --> 00:44:52,390
[panicked screaming]
809
00:44:52,523 --> 00:44:54,059
Damn it.
810
00:44:58,629 --> 00:45:01,833
Keno. Keno!
811
00:45:03,168 --> 00:45:04,435
-Goddamn arm!
-[Ian] All right.
812
00:45:04,602 --> 00:45:05,871
All right. Fuck.
Let's get a bus!
813
00:45:06,004 --> 00:45:07,572
-[Keno groans]
-[Ian] I got you. Come on.
814
00:45:07,705 --> 00:45:09,975
[ventilator whooshing steadily]
815
00:45:19,751 --> 00:45:21,787
[Mike clears throat]
816
00:45:28,359 --> 00:45:30,261
Hey, Whit.
817
00:45:30,395 --> 00:45:32,597
Why don't you go home
and get some real sleep, huh?
818
00:45:32,730 --> 00:45:34,632
I'll stay with him.
819
00:45:36,601 --> 00:45:38,536
-Thanks, Mike.
-Yeah, yeah.
820
00:45:38,636 --> 00:45:40,872
* gentle, sad music *
821
00:45:43,541 --> 00:45:45,110
Here you go.
822
00:45:45,911 --> 00:45:47,946
He'll be all right.
823
00:45:49,781 --> 00:45:51,316
All right.
824
00:45:57,823 --> 00:46:00,025
[Mike]
Get some rest.
825
00:46:01,126 --> 00:46:03,328
[phone buzzing]
826
00:46:08,299 --> 00:46:10,501
[buzzing stops]
827
00:46:12,603 --> 00:46:14,239
[sighs]
828
00:46:18,844 --> 00:46:21,279
Just you and me, buddy.
829
00:46:26,985 --> 00:46:28,453
[exhales]
830
00:46:37,695 --> 00:46:39,831
***
831
00:46:44,469 --> 00:46:46,604
***
832
00:46:54,345 --> 00:46:56,614
* slow, suspenseful music *
55097
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.