All language subtitles for Married.To.A.Balla.2.2025.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.LT].en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.LT 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.LT 3 00:00:18,352 --> 00:00:20,921 ♪♪♪ 4 00:00:26,393 --> 00:00:27,694 [loud knocking] 5 00:00:30,163 --> 00:00:32,099 [knocking] 6 00:00:34,334 --> 00:00:35,936 [gasps] 7 00:00:37,104 --> 00:00:38,305 No... 8 00:00:38,438 --> 00:00:40,574 San-- Sandino, no! 9 00:00:40,707 --> 00:00:43,276 Please, no, Sandino! 10 00:00:45,479 --> 00:00:47,347 [panting] 11 00:00:49,282 --> 00:00:51,184 [distant beeping] 12 00:01:01,561 --> 00:01:03,563 [beeping continues] 13 00:01:03,697 --> 00:01:05,232 [crackling] 14 00:01:05,365 --> 00:01:07,034 [sniffs] 15 00:01:14,041 --> 00:01:16,209 [fire alarm beeping] 16 00:01:21,014 --> 00:01:23,316 Jordy, wake up. 17 00:01:23,450 --> 00:01:24,851 Get up, Jordy... 18 00:01:24,985 --> 00:01:26,687 It's a fire, get up. 19 00:01:26,820 --> 00:01:28,388 Get up. 20 00:01:33,493 --> 00:01:34,928 [alarm continues] 21 00:01:35,062 --> 00:01:37,264 [both coughing] 22 00:01:39,700 --> 00:01:41,401 So you're sure you have no clue 23 00:01:41,535 --> 00:01:43,470 as to how this fire could have started? 24 00:01:43,603 --> 00:01:45,739 No. 25 00:01:49,776 --> 00:01:52,012 The fire alarm woke me up. 26 00:01:53,313 --> 00:01:55,482 And that's when I went to go check on my son. 27 00:01:56,883 --> 00:01:59,019 Did you smell anything? 28 00:02:03,290 --> 00:02:05,459 Mrs. Washington, can you think of anyone 29 00:02:05,592 --> 00:02:07,527 that might want to harm you? 30 00:02:07,661 --> 00:02:11,264 Why would you ask me something like that? 31 00:02:11,398 --> 00:02:14,134 Well, the fire marshal informed us 32 00:02:14,267 --> 00:02:16,903 of some suspicions on how the fire started. 33 00:02:17,037 --> 00:02:18,071 Could be arson, 34 00:02:18,205 --> 00:02:20,140 but final report will confirm that. 35 00:02:20,273 --> 00:02:22,909 Is there anyone else here that lives with you 36 00:02:23,043 --> 00:02:24,745 besides your son here? 37 00:02:24,878 --> 00:02:28,381 My son, Kareem. 38 00:02:28,515 --> 00:02:30,450 But he's away at college right now. 39 00:02:30,584 --> 00:02:33,153 Okay, well, is there a man of the house? 40 00:02:36,890 --> 00:02:39,326 My son is the man of the house. 41 00:02:41,061 --> 00:02:43,797 Well, I'm not gonna keep you too much longer. 42 00:02:43,930 --> 00:02:45,565 They're going to take you back to the ER, 43 00:02:45,699 --> 00:02:48,135 get you both assessed, make sure that you're both okay. 44 00:02:48,268 --> 00:02:50,904 I'll circle around once the report is finished. 45 00:02:51,037 --> 00:02:52,305 - Yeah. - Our arson dogs 46 00:02:52,439 --> 00:02:54,775 can source where the fire actually started. 47 00:02:54,908 --> 00:02:56,176 Here's my card. 48 00:02:56,309 --> 00:02:58,945 If you need me or you think of anything else, 49 00:02:59,079 --> 00:03:00,714 feel free to give me a call, okay? 50 00:03:00,847 --> 00:03:03,016 You both be careful. 51 00:03:07,420 --> 00:03:09,389 You guys are going to come with me. 52 00:03:13,927 --> 00:03:16,663 ♪♪♪ 53 00:03:16,797 --> 00:03:20,467 [hip hop music] 54 00:03:20,600 --> 00:03:22,269 Good, again. 55 00:03:22,402 --> 00:03:24,237 ♪ Now I'm kerosene ♪ 56 00:03:24,371 --> 00:03:25,839 ♪ Tried to choke me, hands on my throat ♪ 57 00:03:25,972 --> 00:03:28,408 ♪ But I'm the captain, this is my boat ♪ 58 00:03:28,542 --> 00:03:31,211 ♪♪♪ 59 00:03:31,344 --> 00:03:32,879 ♪ Comin' up to this where the air gets crisp ♪ 60 00:03:33,013 --> 00:03:36,316 ♪ Never broke down, just bent just cracked... ♪ 61 00:03:36,449 --> 00:03:41,054 ♪♪♪ 62 00:03:42,856 --> 00:03:44,925 Come on, faster. 63 00:03:45,058 --> 00:03:46,459 ♪ Were ya ready?... ♪ 64 00:03:46,593 --> 00:03:48,862 [gunshot echoes] 65 00:03:49,729 --> 00:03:51,865 [machines beeping] 66 00:04:01,908 --> 00:04:03,143 Yo, what the fu-- agh! 67 00:04:03,276 --> 00:04:04,811 Oh my God, Mr. Washington, you can't do that. 68 00:04:04,945 --> 00:04:05,979 What the fuck is going on... 69 00:04:06,112 --> 00:04:07,881 - Dr. Morgan! - Get off of me. 70 00:04:08,014 --> 00:04:09,950 - Hurry, please help. - Fuck off of me! 71 00:04:10,083 --> 00:04:12,686 Sir, sir, please relax. 72 00:04:12,819 --> 00:04:14,221 - Back up! - Hold his legs. 73 00:04:14,354 --> 00:04:15,989 Mr. Washington, it's going to be okay. 74 00:04:16,122 --> 00:04:17,691 Just stay calm. We got you. 75 00:04:17,824 --> 00:04:20,126 Iman, have someone from Dr. Stewards' team 76 00:04:20,260 --> 00:04:22,162 inform his wife that he's regained consciousness. 77 00:04:23,530 --> 00:04:25,098 It's okay. Stay calm, stay calm. 78 00:04:25,232 --> 00:04:27,500 It's okay. We got you. 79 00:04:32,639 --> 00:04:34,574 ♪ Rise up, stay up, never lay up ♪ 80 00:04:34,708 --> 00:04:37,477 ♪ Grind so hard even time can't delay us ♪ 81 00:04:37,611 --> 00:04:39,379 ♪ Built for the storm, and I am the test ♪ 82 00:04:39,512 --> 00:04:40,914 ♪ World, get ready ♪ 83 00:04:41,047 --> 00:04:43,016 ♪ I'm onto the next ♪♪ 84 00:04:43,149 --> 00:04:44,851 And when I first lost my job, 85 00:04:44,985 --> 00:04:46,953 I wasn't worried because my husband was still working. 86 00:04:47,087 --> 00:04:50,657 But then when he died last September, 87 00:04:50,790 --> 00:04:53,026 everything got worse. 88 00:04:54,194 --> 00:04:56,496 I can't pay my rent this month. 89 00:04:56,630 --> 00:04:59,466 And with no health insurance, I don't know if Logan can get 90 00:04:59,599 --> 00:05:02,369 the liver transplant that she needs. 91 00:05:08,742 --> 00:05:13,246 I don't want to diminish or downplay the seriousness 92 00:05:13,380 --> 00:05:15,181 of your circumstances. 93 00:05:17,684 --> 00:05:19,586 But I happen to know 94 00:05:19,719 --> 00:05:22,355 what it feels like to be in your shoes, 95 00:05:22,489 --> 00:05:24,758 especially when it relates to money. 96 00:05:24,891 --> 00:05:27,994 I just need some assistance. 97 00:05:28,128 --> 00:05:29,362 I don't want us to be homeless 98 00:05:29,496 --> 00:05:31,631 while we wait for a miracle. 99 00:05:31,765 --> 00:05:34,668 You and your daughter won't be homeless. 100 00:05:34,801 --> 00:05:36,436 We have a ton of programs here 101 00:05:36,569 --> 00:05:38,805 that can help you get on your feet, 102 00:05:38,939 --> 00:05:41,074 and get your life back on track. 103 00:05:46,146 --> 00:05:48,648 That's my job. 104 00:05:48,782 --> 00:05:52,352 And I'm good at my job. 105 00:05:53,687 --> 00:05:55,121 You know what? 106 00:05:55,255 --> 00:05:57,223 I'm gonna talk to the higher-ups, 107 00:05:57,357 --> 00:05:59,492 and I'm going to see what's the next steps 108 00:05:59,626 --> 00:06:01,962 to put Logan on the transplant list. 109 00:06:02,095 --> 00:06:03,596 Okay? 110 00:06:03,730 --> 00:06:05,899 Okay, I appreciate that. 111 00:06:06,032 --> 00:06:08,134 No problem. 112 00:06:08,268 --> 00:06:13,740 And I don't want to sound unappreciative, 113 00:06:13,873 --> 00:06:17,110 but a program won't help us eat tonight. 114 00:06:22,649 --> 00:06:25,085 Um, here. 115 00:06:26,186 --> 00:06:29,522 Here, take this. 116 00:06:29,656 --> 00:06:33,660 Feed yourself, and feed your baby. 117 00:06:33,793 --> 00:06:35,895 And hopefully, 118 00:06:36,029 --> 00:06:38,898 that'll be able to help with some of your rent. 119 00:06:39,032 --> 00:06:40,800 Okay. 120 00:06:40,934 --> 00:06:42,869 Thank you. 121 00:06:43,003 --> 00:06:44,571 So much. 122 00:06:44,704 --> 00:06:46,806 You're welcome. 123 00:06:46,940 --> 00:06:49,042 You're a strong woman. 124 00:06:49,175 --> 00:06:51,011 Look at me. 125 00:06:51,144 --> 00:06:53,747 You got this. 126 00:06:53,880 --> 00:06:55,315 Okay? 127 00:06:57,550 --> 00:06:59,953 - Thank you. - You're welcome. 128 00:07:00,086 --> 00:07:02,822 - Hey. - Sorry to interrupt. 129 00:07:02,956 --> 00:07:04,457 Mrs. Washington, may I see you 130 00:07:04,591 --> 00:07:05,859 in the lunchroom when you have a moment? 131 00:07:05,992 --> 00:07:07,627 Sure, I'll be right there. 132 00:07:07,761 --> 00:07:10,163 Okay. 133 00:07:10,296 --> 00:07:12,799 - Thank you. - You're welcome. 134 00:07:20,874 --> 00:07:23,576 WOMAN: I'm so sorry about what happened, Skye. 135 00:07:23,710 --> 00:07:25,779 Were you able to salvage anything? 136 00:07:25,912 --> 00:07:28,415 I told everyone that you may not be coming into work today. 137 00:07:28,548 --> 00:07:30,450 Girl, I barely escaped with my life. 138 00:07:30,583 --> 00:07:34,154 Thank God people at the bank know me. 139 00:07:34,287 --> 00:07:36,723 So they were... 140 00:07:36,856 --> 00:07:40,293 They allowed me to take out some money without my ID. 141 00:07:40,427 --> 00:07:42,262 I mean, I bought a few things 142 00:07:42,395 --> 00:07:46,132 to just get me and Jordan by this morning, but... 143 00:07:49,903 --> 00:07:52,906 Despite everything... 144 00:07:53,039 --> 00:07:56,309 grateful. 145 00:07:56,443 --> 00:07:58,578 That's a great mindset to have. 146 00:07:58,711 --> 00:08:01,648 Girl, you a better woman than me. 147 00:08:01,781 --> 00:08:04,117 So where are you and Jordan staying now? 148 00:08:04,250 --> 00:08:07,053 Over at the Sunburst Motel. 149 00:08:07,187 --> 00:08:09,889 Until we're able to get displacement. 150 00:08:10,023 --> 00:08:13,093 Insurance said that it'll take about two weeks 151 00:08:13,226 --> 00:08:14,761 for the claim to go through. 152 00:08:14,894 --> 00:08:16,196 Oh, no, no, no, no. 153 00:08:16,329 --> 00:08:17,730 Displacement? Motel? 154 00:08:17,864 --> 00:08:19,365 Girl, I'm offended. 155 00:08:19,499 --> 00:08:21,034 You've been to my place before. 156 00:08:21,167 --> 00:08:24,337 You know how much space I have, especially after my divorce. 157 00:08:24,471 --> 00:08:25,972 Four bedrooms, a finished basement? 158 00:08:26,106 --> 00:08:27,407 You two are moving in with me. 159 00:08:27,540 --> 00:08:29,242 I can't impose on you like that. 160 00:08:29,375 --> 00:08:31,144 - We can make it... - Skye, Skye. 161 00:08:31,277 --> 00:08:33,746 No, okay? You are moving in with me. 162 00:08:33,880 --> 00:08:35,482 You are family, and I don't want to hear 163 00:08:35,615 --> 00:08:37,917 anything else about it. 164 00:08:38,051 --> 00:08:41,488 Plus, my lonely ass could use the company, 165 00:08:41,621 --> 00:08:43,756 that big ass house all by myself. 166 00:08:43,890 --> 00:08:45,492 Thanks, girl. 167 00:08:45,625 --> 00:08:47,660 I really appreciate that. 168 00:08:47,794 --> 00:08:49,329 It's nothing. 169 00:08:49,462 --> 00:08:50,930 I see what you do around here for everybody else. 170 00:08:51,064 --> 00:08:54,234 It's about time somebody do something for you, okay? 171 00:08:56,536 --> 00:09:00,673 Now that all of that is out the way, 172 00:09:00,807 --> 00:09:02,909 I want to talk to you about your position here. 173 00:09:03,042 --> 00:09:05,245 Oh, God. 174 00:09:05,378 --> 00:09:06,980 Jessica, what's this all about? 175 00:09:07,113 --> 00:09:08,882 This is all about you finally 176 00:09:09,015 --> 00:09:11,384 getting what you deserve around here, okay? 177 00:09:11,518 --> 00:09:13,253 I've been watching you for the past seven months. 178 00:09:13,386 --> 00:09:14,888 Display amazing leadership qualities, 179 00:09:15,021 --> 00:09:17,357 and your level of patience, girl, unbelievable. 180 00:09:17,490 --> 00:09:21,227 I personally could never. 181 00:09:21,361 --> 00:09:24,531 - And... - And... 182 00:09:24,664 --> 00:09:27,300 there's opportunity for you to grow. 183 00:09:27,433 --> 00:09:28,868 There's a position opening up 184 00:09:29,002 --> 00:09:30,436 on the chief medical officer's team, 185 00:09:30,570 --> 00:09:32,639 and I think you'd be perfect for it. 186 00:09:32,772 --> 00:09:35,475 But am I even qualified for this? 187 00:09:35,608 --> 00:09:37,844 Are you q-- of course you're qualified. 188 00:09:37,977 --> 00:09:40,280 Why would you even ask something like that? 189 00:09:40,413 --> 00:09:42,248 - Mmm... - Girl-- 190 00:09:42,382 --> 00:09:44,517 Don't do my bestie like that, okay? 191 00:09:44,651 --> 00:09:46,619 It's headed by Dr. Langston and he's looking for somebody 192 00:09:46,753 --> 00:09:49,455 to work alongside him and train, okay? 193 00:09:49,589 --> 00:09:51,057 But that's not even the best part. 194 00:09:51,191 --> 00:09:52,325 [snaps fingers] Guess who's 195 00:09:52,458 --> 00:09:54,327 in charge of the application process. 196 00:09:54,460 --> 00:09:56,629 - You. - Oh, you already know it. 197 00:09:56,763 --> 00:09:59,032 And I'm about to plug you in and make sure that there's 198 00:09:59,165 --> 00:10:00,433 a good word put in for you. 199 00:10:00,567 --> 00:10:02,602 This is perfect for you, Skye. 200 00:10:02,735 --> 00:10:04,337 It aligns with everything that you love, 201 00:10:04,470 --> 00:10:06,940 helping people, all right? 202 00:10:07,073 --> 00:10:09,776 Dr. Langston's team oversees the entire operation 203 00:10:09,909 --> 00:10:11,644 and is a liaison between physicians, 204 00:10:11,778 --> 00:10:14,047 health execs, and patient services. 205 00:10:14,180 --> 00:10:16,749 All I need you to do is tell me 206 00:10:16,883 --> 00:10:20,153 if you are available for an in-person interview 207 00:10:20,286 --> 00:10:21,788 Wednesday at 9:00 AM. 208 00:10:21,921 --> 00:10:24,357 - Uh, hell, yeah! - That's what I'm talking! 209 00:10:24,490 --> 00:10:27,727 All right, perfect. All done. 210 00:10:27,860 --> 00:10:28,962 Jessica... 211 00:10:29,095 --> 00:10:30,296 I really, 212 00:10:30,430 --> 00:10:33,233 really appreciate you. 213 00:10:33,366 --> 00:10:36,102 Girl, like I said, it is nothing, okay? 214 00:10:36,236 --> 00:10:38,504 All I need you to do now is tell me 215 00:10:38,638 --> 00:10:40,907 what you and Jordan want for dinner tonight. 216 00:10:41,040 --> 00:10:42,675 [both laughing] 217 00:10:45,511 --> 00:10:47,513 We're glad you're back with us, Mr. Washington. 218 00:10:47,647 --> 00:10:49,782 This episode wasn't nearly as bad as the last one, 219 00:10:49,916 --> 00:10:51,351 but I do need to run some tests on you 220 00:10:51,484 --> 00:10:54,087 over the next few days. 221 00:10:54,220 --> 00:10:55,255 I really don't want to be here 222 00:10:55,388 --> 00:10:56,723 any longer than I have to be. 223 00:10:56,856 --> 00:10:59,125 Understandable, but we have gotten used to you 224 00:10:59,259 --> 00:11:00,927 around here over the last year. 225 00:11:01,060 --> 00:11:02,762 You and your wife are like family now. 226 00:11:02,895 --> 00:11:04,998 Your physical therapist shared with me 227 00:11:05,131 --> 00:11:06,432 how your morning session went. 228 00:11:06,566 --> 00:11:08,301 We've got a long road ahead, 229 00:11:08,434 --> 00:11:10,003 but you're stronger than I expected. 230 00:11:13,539 --> 00:11:15,675 So your ass been up here lying, 231 00:11:15,808 --> 00:11:17,777 knowing damn well you not my fucking wife. 232 00:11:17,910 --> 00:11:20,847 You let me sit up in here and collect all this damn debt. 233 00:11:20,980 --> 00:11:23,616 You act like I had another option. 234 00:11:23,750 --> 00:11:25,285 We should be lucky you're still alive... 235 00:11:25,418 --> 00:11:26,753 We? 236 00:11:26,886 --> 00:11:28,655 I need to get the fuck up out of here-- agh! 237 00:11:28,788 --> 00:11:30,790 That's not a good idea. You're too weak. 238 00:11:32,325 --> 00:11:33,660 I can go to my house. 239 00:11:33,793 --> 00:11:35,662 They can monitor me from there. 240 00:11:35,795 --> 00:11:37,563 I got a lot of shit to take care of. 241 00:11:37,697 --> 00:11:38,965 So get the fuck out of my way, Asia. 242 00:11:39,098 --> 00:11:42,268 There's some things we need to talk about. 243 00:11:42,402 --> 00:11:44,437 Your old life is over. 244 00:11:44,570 --> 00:11:47,106 Your house was foreclosed on last September. 245 00:11:48,508 --> 00:11:51,110 Excuse me? 246 00:11:51,244 --> 00:11:53,646 What happened to all my stuff? 247 00:11:53,780 --> 00:11:55,381 How in the hell would I know? 248 00:11:55,515 --> 00:11:58,685 You never gave me access to your money, remember? 249 00:11:58,818 --> 00:12:00,119 So you're telling me... 250 00:12:00,253 --> 00:12:01,521 You're telling me that Skye 251 00:12:01,654 --> 00:12:03,756 didn't look after my shit after all this time? 252 00:12:03,890 --> 00:12:05,391 Skye? 253 00:12:05,525 --> 00:12:07,293 Why would she do any of that? 254 00:12:07,427 --> 00:12:09,062 She's the one who shot you. 255 00:12:10,430 --> 00:12:12,131 Mind your fucking business, Asia. 256 00:12:12,265 --> 00:12:14,067 Mind my business? 257 00:12:16,035 --> 00:12:18,004 I've been with you ever since all this shit hit the fan. 258 00:12:18,137 --> 00:12:19,339 Are you kidding me? 259 00:12:19,472 --> 00:12:23,343 Yeah, and despite all of that, that's still my wife. 260 00:12:23,476 --> 00:12:25,545 And I have two boys with that woman. 261 00:12:27,914 --> 00:12:31,284 Okay, speaking of, what about me? 262 00:12:31,417 --> 00:12:33,653 What about you, bitch? 263 00:12:33,786 --> 00:12:35,421 We have a daughter, too. 264 00:12:35,555 --> 00:12:38,024 One you have yet to see. 265 00:12:38,157 --> 00:12:39,325 Excuse me? 266 00:12:39,459 --> 00:12:40,660 Yeah. 267 00:12:40,793 --> 00:12:43,329 I was pregnant while you were chasing after Skye, 268 00:12:43,463 --> 00:12:44,731 and then you ended up in here, 269 00:12:44,864 --> 00:12:47,266 and me and Celia ended up alone. 270 00:12:47,400 --> 00:12:48,701 Baby girl out here without a daddy. 271 00:12:48,835 --> 00:12:51,037 And what the fuck makes you think she's mine? 272 00:12:51,170 --> 00:12:53,239 KAREEM: Mom, it only takes an hour or so to get down there 273 00:12:53,373 --> 00:12:54,741 and besides, I can't believe you're just now 274 00:12:54,874 --> 00:12:57,009 telling me about this. 275 00:12:57,143 --> 00:12:58,311 No. 276 00:12:58,444 --> 00:12:59,946 No, absolutely not. 277 00:13:00,079 --> 00:13:03,182 Kareem, you need to stay exactly where you are. 278 00:13:03,316 --> 00:13:05,151 I need you to focus on school. 279 00:13:05,284 --> 00:13:06,319 Do you understand me? 280 00:13:06,452 --> 00:13:08,588 Yes, ma'am. 281 00:13:08,721 --> 00:13:10,456 We're safe. 282 00:13:12,058 --> 00:13:16,896 So how's everything at the dorm? 283 00:13:17,029 --> 00:13:19,098 Uh, fine. 284 00:13:19,232 --> 00:13:21,334 You know, just studying for my midterm exams, 285 00:13:21,467 --> 00:13:22,902 keeping my head in the books. 286 00:13:23,035 --> 00:13:25,204 Good, good. 287 00:13:25,338 --> 00:13:27,707 Stay focused, okay? 288 00:13:27,840 --> 00:13:29,909 How's Jordan doing? 289 00:13:30,042 --> 00:13:33,813 He's good. He's good, he's right here. 290 00:13:33,946 --> 00:13:35,615 You want to speak to your brother? 291 00:13:35,748 --> 00:13:37,350 Heck, yeah, put that joker on the phone. 292 00:13:37,483 --> 00:13:39,018 [laughs] Hey, hey, be nice. 293 00:13:39,152 --> 00:13:41,187 All right, hold on one second. 294 00:13:41,320 --> 00:13:43,856 Jordan, here, your brother wants to talk to you. 295 00:13:48,094 --> 00:13:50,229 - What's up, clown? - What's up, bro? 296 00:13:53,266 --> 00:13:54,834 [Jordan laughs] 297 00:13:54,967 --> 00:13:56,636 Dude, you're so dumb, bro. 298 00:13:56,769 --> 00:13:58,604 How was Saturday? 299 00:13:59,705 --> 00:14:01,073 How's he doing? 300 00:14:01,207 --> 00:14:03,109 Growing up? 301 00:14:03,242 --> 00:14:05,478 Yeah, girl, that's what they do. 302 00:14:05,611 --> 00:14:07,847 Grow up and leave the nest. 303 00:14:07,980 --> 00:14:09,282 Yeah. 304 00:14:09,415 --> 00:14:12,885 And still have you pay for all their shit. 305 00:14:13,019 --> 00:14:15,888 Jordan is still dealing with the past trauma. 306 00:14:19,192 --> 00:14:21,093 Hell, we all are. 307 00:14:21,227 --> 00:14:23,463 How can I expect him to grow up so fast 308 00:14:23,596 --> 00:14:24,730 or get over it so fast when 309 00:14:24,864 --> 00:14:27,266 he's seen me shoot his father? 310 00:14:29,135 --> 00:14:31,938 Have you reached out to the hospital lately? 311 00:14:32,071 --> 00:14:34,273 I reached out to the rehabilitation center. 312 00:14:34,407 --> 00:14:38,077 And the nurse told me about a month ago that he was still 313 00:14:38,211 --> 00:14:43,049 in an induced coma, and that he would probably.. 314 00:14:43,182 --> 00:14:45,685 probably never make a full recovery. 315 00:14:47,553 --> 00:14:49,288 Damn, girl. 316 00:14:49,422 --> 00:14:51,457 I know that's gotta be hard on your boys. 317 00:14:51,591 --> 00:14:53,292 Yep. 318 00:14:53,426 --> 00:14:59,131 The fire marshals and the detective on my case, 319 00:14:59,265 --> 00:15:01,334 they think that the fire was started 320 00:15:01,467 --> 00:15:03,836 by someone on purpose. 321 00:15:03,970 --> 00:15:07,974 I just want to leave this bullshit behind me 322 00:15:08,107 --> 00:15:11,277 and live a... 323 00:15:11,410 --> 00:15:13,679 A happy... 324 00:15:14,847 --> 00:15:16,949 A happy, stable life. 325 00:15:18,985 --> 00:15:20,419 Well, look, Skye, I want you to know that 326 00:15:20,553 --> 00:15:23,155 you are safe here, okay? 327 00:15:23,289 --> 00:15:25,758 I need you to know that. 328 00:15:27,326 --> 00:15:32,164 Well, if it's one thing I know about life, 329 00:15:32,298 --> 00:15:34,734 you may be done with your past, 330 00:15:34,867 --> 00:15:37,236 but sometimes your past isn't done with you. 331 00:15:42,542 --> 00:15:44,277 [crying] 332 00:15:44,410 --> 00:15:46,078 Yeah. 333 00:15:48,180 --> 00:15:50,449 I just have bad dreams sometimes. 334 00:15:50,583 --> 00:15:52,885 ♪♪♪ 335 00:15:57,757 --> 00:16:00,459 [overlapping shouting] 336 00:16:00,593 --> 00:16:02,094 [muffled shouting] 337 00:16:02,228 --> 00:16:04,597 Sto-- do not unlock that door! 338 00:16:04,730 --> 00:16:06,666 Do not unlock that door! 339 00:16:06,799 --> 00:16:10,303 [muffled shouting] 340 00:16:14,640 --> 00:16:16,976 It's fucking with me, Jessica. 341 00:16:20,246 --> 00:16:22,315 I'm okay. 342 00:16:22,448 --> 00:16:24,317 You good. 343 00:16:24,450 --> 00:16:26,052 You're safe. 344 00:16:26,185 --> 00:16:27,787 Okay, Skye? 345 00:16:30,356 --> 00:16:32,224 Yeah. 346 00:16:32,358 --> 00:16:34,760 ♪♪♪ 347 00:16:37,563 --> 00:16:39,098 Hey, can you hold Celia? 348 00:16:39,231 --> 00:16:41,367 I need to get this off the stove. 349 00:16:41,500 --> 00:16:43,169 [Sandino grunts] 350 00:16:51,410 --> 00:16:53,145 [baby cooing] 351 00:17:11,197 --> 00:17:13,299 You can hold her, you know. 352 00:17:13,432 --> 00:17:15,034 You check to make sure that that number 353 00:17:15,167 --> 00:17:17,069 that you got for Skye still works? 354 00:17:17,203 --> 00:17:19,171 I need to get in contact with my boys. 355 00:17:19,305 --> 00:17:20,906 [baby cries] 356 00:17:23,409 --> 00:17:25,544 No, it's out of order. 357 00:17:25,678 --> 00:17:26,979 But I did manage to find out 358 00:17:27,113 --> 00:17:29,281 they moved in the Coconut Grove area. 359 00:17:30,816 --> 00:17:32,351 Oh, really? 360 00:17:34,020 --> 00:17:35,988 How did you figure that out? 361 00:17:37,923 --> 00:17:39,659 You do realize they didn't come to visit you 362 00:17:39,792 --> 00:17:41,727 while you were in the hospital, don't you? 363 00:17:41,861 --> 00:17:45,431 In fact, the only other people that actually came besides me, 364 00:17:45,564 --> 00:17:49,001 were people who wanted money for some reason or another. 365 00:17:49,135 --> 00:17:50,903 You do realize that she's also the only woman 366 00:17:51,037 --> 00:17:53,973 that wanted me when I didn't have money. 367 00:17:54,106 --> 00:17:55,975 Skye shot your ass. 368 00:17:56,108 --> 00:17:57,376 She doesn't love you, 369 00:17:57,510 --> 00:18:00,312 and your sons aren't little boys anymore. 370 00:18:00,446 --> 00:18:01,781 If they cared about you, 371 00:18:01,914 --> 00:18:03,783 they would have shown up to see you, stupid. 372 00:18:03,916 --> 00:18:05,251 At least I know that they're mine. 373 00:18:05,384 --> 00:18:08,421 That motherfucker right there is getting a DNA test. 374 00:18:10,456 --> 00:18:12,358 How dare you? 375 00:18:18,464 --> 00:18:19,765 Bitch... 376 00:18:19,899 --> 00:18:21,701 [Asia screaming] 377 00:18:21,834 --> 00:18:24,937 [slapping] 378 00:18:29,341 --> 00:18:32,211 You will pay this time, Sandino. 379 00:18:32,344 --> 00:18:34,113 [car starts] 380 00:18:37,750 --> 00:18:40,019 Watch. 381 00:18:42,455 --> 00:18:44,590 BOY: Science class fun again, I swear. 382 00:18:44,724 --> 00:18:45,925 [chuckling] 383 00:18:46,058 --> 00:18:47,326 Tell him to show me, bro. 384 00:18:47,460 --> 00:18:49,595 My mom's ain't worried about where I'm at, bro. 385 00:18:49,729 --> 00:18:51,664 She's too busy with work, so. 386 00:18:51,797 --> 00:18:53,365 What, work? 387 00:18:53,499 --> 00:18:54,600 Rich as your dad is, 388 00:18:54,734 --> 00:18:58,037 what the fuck she doing that for? 389 00:18:58,170 --> 00:19:00,573 Wait, who your dad is? 390 00:19:00,706 --> 00:19:02,374 Sandino, nigga. 391 00:19:02,508 --> 00:19:04,043 Showtime. 392 00:19:04,176 --> 00:19:06,479 Good old Washington boy. 393 00:19:06,612 --> 00:19:08,681 Oh, shit, on God? 394 00:19:08,814 --> 00:19:11,317 Yeah. 395 00:19:11,450 --> 00:19:13,586 Wait, I thought that nigga was dead. 396 00:19:13,719 --> 00:19:15,321 No, that's fake news. 397 00:19:15,454 --> 00:19:16,956 He still in a coma. 398 00:19:17,089 --> 00:19:19,458 - Oh, yeah. - Yeah... 399 00:19:19,592 --> 00:19:22,495 He got his ass shot for beating his mom's ass and shit. 400 00:19:23,829 --> 00:19:25,965 What you say, nigga? 401 00:19:26,098 --> 00:19:29,034 Yo, yo, chill out. Who is you coming up on? 402 00:19:29,168 --> 00:19:30,803 You better back off, all right? 403 00:19:30,936 --> 00:19:34,140 Keep my mom's name out your mouth then. 404 00:19:34,273 --> 00:19:36,342 I ain't got your mama in my mouth. 405 00:19:36,475 --> 00:19:38,410 Not yet. 406 00:19:38,544 --> 00:19:39,578 [laughter] 407 00:19:39,712 --> 00:19:41,080 He got jokes. 408 00:19:41,213 --> 00:19:42,648 - Nigga... - Hey. 409 00:19:42,782 --> 00:19:44,083 You want to smoke? 410 00:19:44,216 --> 00:19:45,651 - You don't know me, nigga. - Come on, bro. 411 00:19:45,785 --> 00:19:47,953 You don't know me, nigga. I rock your shit right here. 412 00:19:48,087 --> 00:19:49,321 Then do it. 413 00:19:49,455 --> 00:19:51,624 Do it. 414 00:19:51,757 --> 00:19:54,260 Yeah, look at this punk... 415 00:19:54,393 --> 00:19:56,595 Hey, hey, chill! 416 00:19:56,729 --> 00:19:58,864 [overlapping shouting] 417 00:20:01,267 --> 00:20:02,701 Goofy John Legend nigga. 418 00:20:02,835 --> 00:20:04,637 Move! Get off me. 419 00:20:04,770 --> 00:20:06,972 God. 420 00:20:07,106 --> 00:20:09,141 Yo, keep his ass away. 421 00:20:12,077 --> 00:20:13,913 MAN: Yes, I understand. 422 00:20:14,046 --> 00:20:17,550 You see, that would all depend on the climate of the seminar. 423 00:20:17,683 --> 00:20:19,151 You see, we're going to have a lot of guest speakers there, 424 00:20:19,285 --> 00:20:22,421 but I do want the overall message to be clear. 425 00:20:22,555 --> 00:20:24,356 Crystal clear. 426 00:20:26,625 --> 00:20:29,228 Come in. One second, sir. 427 00:20:37,436 --> 00:20:39,772 Hi. 428 00:20:39,905 --> 00:20:41,941 Skye Allen. 429 00:20:43,676 --> 00:20:45,778 What a sight for sore eyes. 430 00:20:45,911 --> 00:20:47,880 What a surprise. 431 00:20:48,013 --> 00:20:49,348 Brett. 432 00:20:49,481 --> 00:20:51,217 You know, I should have put one and two together 433 00:20:51,350 --> 00:20:54,887 when Jessica said Brett Langston. 434 00:20:55,020 --> 00:20:57,556 [chuckles] 435 00:20:57,690 --> 00:20:59,225 Shit... 436 00:21:04,763 --> 00:21:06,532 How have you been? 437 00:21:06,665 --> 00:21:09,335 I've been okay. 438 00:21:09,468 --> 00:21:10,636 You? 439 00:21:10,769 --> 00:21:12,838 - Good. - Good. 440 00:21:12,972 --> 00:21:14,907 Right, um, my manners. 441 00:21:15,040 --> 00:21:16,575 Have a seat. 442 00:21:18,644 --> 00:21:20,446 Thank you. 443 00:21:27,519 --> 00:21:29,221 So... 444 00:21:29,355 --> 00:21:30,856 My, um... 445 00:21:30,990 --> 00:21:33,926 How's it been? 20 years? 446 00:21:34,059 --> 00:21:35,861 At least. 447 00:21:35,995 --> 00:21:37,429 We graduated in what, 448 00:21:37,563 --> 00:21:41,800 maybe '05 or something like that? 449 00:21:41,934 --> 00:21:43,335 Wow. 450 00:21:44,870 --> 00:21:47,139 "Mrs. Washington," huh? 451 00:21:47,273 --> 00:21:48,807 When I said "I do," 452 00:21:48,941 --> 00:21:50,676 I dropped the Allen. 453 00:21:50,809 --> 00:21:52,478 That's kinda how it goes. 454 00:21:52,611 --> 00:21:53,846 No, I... 455 00:21:53,979 --> 00:21:55,114 I get it, I get it. 456 00:21:55,247 --> 00:21:56,482 You know, it's funny. 457 00:21:56,615 --> 00:21:58,017 I actually thought that you two 458 00:21:58,150 --> 00:22:00,519 would end up a thing eventually, anyways. 459 00:22:00,653 --> 00:22:03,055 To be honest with you, I don't really think that 460 00:22:03,188 --> 00:22:05,124 I was ever your type to begin with. 461 00:22:05,257 --> 00:22:06,859 Don't do that. 462 00:22:06,992 --> 00:22:09,295 I never got to say I'm sorry. 463 00:22:12,398 --> 00:22:15,534 I never meant for any of that to happen, Brett. 464 00:22:15,668 --> 00:22:18,070 Um... 465 00:22:18,203 --> 00:22:20,339 Yeah, back to the matter at hand. 466 00:22:20,472 --> 00:22:22,608 It says here that you were highly recommended 467 00:22:22,741 --> 00:22:25,244 by Ms. Noble, but your resume indicates 468 00:22:25,377 --> 00:22:27,012 that you've only ever had experience 469 00:22:27,146 --> 00:22:28,113 in the social work department. 470 00:22:28,247 --> 00:22:29,682 Is this correct? 471 00:22:29,815 --> 00:22:31,216 It is. 472 00:22:31,350 --> 00:22:34,286 I have to admit that I was a kept wife 473 00:22:34,420 --> 00:22:37,356 up until about a year ago 474 00:22:37,489 --> 00:22:42,328 when I had a awful separation from... 475 00:22:43,862 --> 00:22:47,199 Yeah, I was forced to take care of myself 476 00:22:47,333 --> 00:22:49,702 and my children all on my own. 477 00:22:49,835 --> 00:22:51,570 Well, I'm sorry to hear that. 478 00:22:51,704 --> 00:22:53,439 Don't be. 479 00:22:53,572 --> 00:22:55,541 I made my bed. 480 00:22:55,674 --> 00:22:58,510 Now I have to lie in it. 481 00:22:58,644 --> 00:23:00,612 It was an eye-opening experience for me. 482 00:23:00,746 --> 00:23:02,681 - Really? - Mm-hmm. 483 00:23:02,815 --> 00:23:05,718 - How so? - I mean, it taught me that... 484 00:23:08,420 --> 00:23:12,324 You should never allow a person to dictate your fate, 485 00:23:12,458 --> 00:23:14,626 and that putting your eggs all in one basket, 486 00:23:14,760 --> 00:23:17,162 well, that isn't the smartest idea. 487 00:23:18,230 --> 00:23:20,232 It was a hard lesson. 488 00:23:20,366 --> 00:23:23,168 The lesson was learned. 489 00:23:23,302 --> 00:23:25,604 Well, I will say this. 490 00:23:25,738 --> 00:23:28,807 I wouldn't be too hard on yourself because whatever 491 00:23:28,941 --> 00:23:30,509 happened in that place in time 492 00:23:30,642 --> 00:23:32,344 led you right here in my office, 493 00:23:32,478 --> 00:23:34,346 sitting in front of me. 494 00:23:34,480 --> 00:23:37,216 Yeah. 495 00:23:37,349 --> 00:23:39,752 Speaking of that situation, 496 00:23:39,885 --> 00:23:43,355 I've been working my way up this hospital 497 00:23:43,489 --> 00:23:46,091 diligently for the last year. 498 00:23:46,225 --> 00:23:50,062 And to work with you and to learn from you, 499 00:23:50,195 --> 00:23:52,131 it would be godsend. 500 00:23:52,264 --> 00:23:56,101 So don't allow my inexperiences to keep you from allowing me 501 00:23:56,235 --> 00:23:58,203 to do my job because I can guarantee you that 502 00:23:58,337 --> 00:24:00,706 I'm the best woman for it. 503 00:24:03,942 --> 00:24:06,111 Best person for the job. 504 00:24:18,791 --> 00:24:20,626 Sorry. 505 00:24:23,195 --> 00:24:24,830 Okay. 506 00:24:24,963 --> 00:24:26,932 Yeah. 507 00:24:27,066 --> 00:24:28,667 Okay. 508 00:24:28,801 --> 00:24:30,202 Okay? 509 00:24:30,335 --> 00:24:31,904 Okay, yeah. 510 00:24:32,037 --> 00:24:33,639 You, you convinced me. 511 00:24:33,772 --> 00:24:36,375 You do know that this is a probationary position, 512 00:24:36,508 --> 00:24:38,677 and I'll make my final decision after 60 days. 513 00:24:38,811 --> 00:24:40,712 No problem. 514 00:24:40,846 --> 00:24:42,781 Understood. 515 00:24:45,684 --> 00:24:47,486 Let's give this a shot, Skye. 516 00:24:47,619 --> 00:24:49,021 Thank you. 517 00:24:49,154 --> 00:24:50,556 I will not let you down. 518 00:24:50,689 --> 00:24:52,424 Okay. 519 00:24:54,359 --> 00:24:55,761 Okay... 520 00:24:59,898 --> 00:25:01,700 Thanks again. 521 00:25:08,173 --> 00:25:09,608 ♪♪♪ 522 00:25:09,741 --> 00:25:13,278 Listen, I am so proud of you! 523 00:25:13,412 --> 00:25:15,080 Oh my God! 524 00:25:15,214 --> 00:25:18,250 I knew you would get the job. 525 00:25:18,383 --> 00:25:20,018 Girl, it is perfect for you. 526 00:25:20,152 --> 00:25:21,653 Thank you, Jessica. 527 00:25:21,787 --> 00:25:25,257 Thank you so much, my sister. 528 00:25:25,390 --> 00:25:27,392 Now I just gotta 529 00:25:27,526 --> 00:25:29,161 learn everything I can so that I can keep it. 530 00:25:29,294 --> 00:25:30,729 Oh, girl, and you will. 531 00:25:30,863 --> 00:25:33,432 Because guess what? You deserve it, all right? 532 00:25:33,565 --> 00:25:35,033 All the shit you've been through? 533 00:25:35,167 --> 00:25:36,668 Girl, please. 534 00:25:36,802 --> 00:25:41,140 Listen, I'm going to propose a toast. 535 00:25:41,273 --> 00:25:43,342 Let's cheers to... 536 00:25:43,475 --> 00:25:46,378 New beginnings. 537 00:25:46,512 --> 00:25:47,946 To new beginnings. 538 00:25:48,080 --> 00:25:49,114 [both chuckling] 539 00:25:49,248 --> 00:25:51,683 So tell me, tell me, tell me, 540 00:25:51,817 --> 00:25:54,419 you and Mr. Brett, what's this about y'all 541 00:25:54,553 --> 00:25:56,421 being old fuck buddies or whatever? 542 00:25:56,555 --> 00:25:58,157 - Ah ah, no. - Uh-huh. 543 00:25:58,290 --> 00:25:59,825 No, we were not old fuck buddies. 544 00:25:59,958 --> 00:26:02,494 Oh, really? Girl, everybody be fuck buddies in high school. 545 00:26:02,628 --> 00:26:04,363 - Stop! - No, but seriously, 546 00:26:04,496 --> 00:26:07,166 he was my first real love. 547 00:26:07,299 --> 00:26:10,235 No, seriously, he was my first real... 548 00:26:10,369 --> 00:26:11,403 Girl, no! 549 00:26:11,537 --> 00:26:14,940 Shut up. Are you serious? 550 00:26:15,073 --> 00:26:20,379 So Dr. Langston is Cherry-Popping Brett? 551 00:26:20,512 --> 00:26:22,114 The way life comes full circle. 552 00:26:22,247 --> 00:26:23,582 Mmm, I gotta tell you. 553 00:26:23,715 --> 00:26:25,417 I couldn't believe when I walked up 554 00:26:25,551 --> 00:26:28,353 into his office, and I saw him. 555 00:26:30,589 --> 00:26:31,757 I couldn't believe that it was him. 556 00:26:31,890 --> 00:26:34,893 I mean, he's so mature and bossy now. 557 00:26:35,027 --> 00:26:38,163 Not to mention still fine as hell. 558 00:26:38,297 --> 00:26:39,765 I know that's right. 559 00:26:39,898 --> 00:26:41,400 So what was he like in high school? 560 00:26:41,533 --> 00:26:45,170 Mmm, he was cute. 561 00:26:45,304 --> 00:26:49,074 Smaller, but sexy. 562 00:26:49,208 --> 00:26:51,376 I was so in love with him. 563 00:26:51,510 --> 00:26:53,545 So what happened? 564 00:26:56,014 --> 00:26:58,383 Sandino Washington is what happened. 565 00:26:58,517 --> 00:27:04,223 Yeah, my senior year, Brett went off to college, 566 00:27:04,356 --> 00:27:06,592 and I started dating Sandino, 567 00:27:06,725 --> 00:27:09,561 the star football player. 568 00:27:09,695 --> 00:27:13,332 I fell in love, and next thing you know, I was pregnant. 569 00:27:15,634 --> 00:27:19,404 Not too soon after, I was married to the baller. 570 00:27:19,538 --> 00:27:23,108 So you chose the jock over the nerd. 571 00:27:23,242 --> 00:27:24,409 Cliché, huh? 572 00:27:24,543 --> 00:27:26,211 Listen, it is what it is, girl. 573 00:27:26,345 --> 00:27:28,013 I don't blame you. 574 00:27:28,146 --> 00:27:30,215 Showtime Sandino was easily 575 00:27:30,349 --> 00:27:32,851 the most sought-after football player in all of Miami. 576 00:27:32,985 --> 00:27:35,621 Girl, anybody would have married his sexy ass. 577 00:27:35,754 --> 00:27:37,055 And you know Brett, he never 578 00:27:37,189 --> 00:27:38,624 talked to me again after that. 579 00:27:38,757 --> 00:27:41,059 I don't even blame him. 580 00:27:41,193 --> 00:27:45,297 Okay, so what now? 581 00:27:45,430 --> 00:27:47,499 So now what? What? 582 00:27:47,633 --> 00:27:49,401 You and Brett, girl. 583 00:27:49,534 --> 00:27:51,770 Is there some kinda rekindling? 584 00:27:51,903 --> 00:27:53,305 Are you all going to try again? 585 00:27:53,438 --> 00:27:54,806 Like, something? 586 00:27:54,940 --> 00:27:56,575 Too many things going on in my world right now 587 00:27:56,708 --> 00:28:00,412 for me to try to rekindle some old flame. 588 00:28:00,545 --> 00:28:02,948 This is strictly professional. 589 00:28:03,081 --> 00:28:04,983 I have to stay on task. 590 00:28:05,117 --> 00:28:07,152 I have a career to focus on. 591 00:28:07,286 --> 00:28:10,322 Plus, I have another seed to raise up out the nest. 592 00:28:10,455 --> 00:28:14,493 I don't want him to be another statistic. 593 00:28:14,626 --> 00:28:16,461 I'm just... 594 00:28:16,595 --> 00:28:17,729 I don't know, I'm not in that space. 595 00:28:17,863 --> 00:28:20,866 I mean, hell, I tried it with Justice. 596 00:28:20,999 --> 00:28:22,000 It just didn't work out. 597 00:28:22,134 --> 00:28:23,735 I'ma tell you why it didn't work out. 598 00:28:23,869 --> 00:28:25,504 Because that sex was trash. 599 00:28:25,637 --> 00:28:27,039 That dick, basura. 600 00:28:27,172 --> 00:28:29,641 Girl, I'm telling you, that's why it didn't work out. 601 00:28:29,775 --> 00:28:32,010 No, girl, we were never intimate. 602 00:28:32,144 --> 00:28:34,046 What? 603 00:28:34,179 --> 00:28:35,747 He was with me 604 00:28:35,881 --> 00:28:37,749 in some of the most challenging times of my life. 605 00:28:37,883 --> 00:28:39,985 He even stood up to Sandino. 606 00:28:40,118 --> 00:28:43,822 I'm just not in a head space right now to rekindle 607 00:28:43,955 --> 00:28:46,525 or try to have a new relationship. 608 00:28:46,658 --> 00:28:49,061 He was a good guy. Bad timing. 609 00:28:49,194 --> 00:28:51,663 The next time that I actually want to make love to a man, 610 00:28:51,797 --> 00:28:54,399 I want to know that that relationship can flourish. 611 00:28:55,634 --> 00:28:57,269 Oh, and my children, 612 00:28:57,402 --> 00:28:58,904 they have to approve. 613 00:29:01,673 --> 00:29:04,042 Speaking of the damn devil, hey, Jordan. 614 00:29:04,176 --> 00:29:05,477 - Hey, baby. - Hey. 615 00:29:05,610 --> 00:29:08,380 How was school? 616 00:29:08,513 --> 00:29:10,248 Fine. 617 00:29:10,382 --> 00:29:14,119 ♪♪♪ 618 00:29:14,252 --> 00:29:17,255 Yo, Wolf. It's Dino. 619 00:29:17,389 --> 00:29:18,457 No, no, no. 620 00:29:18,590 --> 00:29:20,759 Look, I'm headed to the MIA. 621 00:29:20,892 --> 00:29:22,828 Got a pussycat to track down. 622 00:29:22,961 --> 00:29:26,098 Got to handle some unfinished business. 623 00:29:26,231 --> 00:29:28,767 ♪♪♪ 624 00:29:40,779 --> 00:29:42,347 BRETT: I would like to introduce you all 625 00:29:42,481 --> 00:29:43,882 to Skye Washington, 626 00:29:44,015 --> 00:29:46,952 who has been heading up patient relations in my office. 627 00:29:47,085 --> 00:29:49,888 Hi, everyone. It's really nice to meet you. 628 00:29:50,021 --> 00:29:51,690 I'm excited about being here, 629 00:29:51,823 --> 00:29:55,394 and I can't wait to work with every single one of you. 630 00:29:55,527 --> 00:29:57,829 Now, everyone, you guys got a good look at her face, right? 631 00:29:57,963 --> 00:29:59,731 Because she's going to be sticking around 632 00:29:59,865 --> 00:30:02,667 making sure you're all on top of your work, okay? 633 00:30:02,801 --> 00:30:04,569 All right, well, now go ahead and get out of here. 634 00:30:04,703 --> 00:30:06,104 I'll see you guys on Monday 635 00:30:06,238 --> 00:30:07,672 and enjoy your weekend, all right? 636 00:30:07,806 --> 00:30:09,808 Not too much, though, okay? 637 00:30:09,941 --> 00:30:12,878 - It's nice meeting you. - Nice meeting you. 638 00:30:13,011 --> 00:30:14,846 Josiah, keep up the good work. 639 00:30:14,980 --> 00:30:16,782 Right. 640 00:30:16,915 --> 00:30:18,817 So... 641 00:30:24,256 --> 00:30:28,360 tell me, how are you enjoying your first week? 642 00:30:28,493 --> 00:30:30,095 It's amazing. 643 00:30:30,228 --> 00:30:34,099 Yeah, I really can't thank you enough, Brett, 644 00:30:34,232 --> 00:30:35,634 for this new position. 645 00:30:35,767 --> 00:30:37,169 There's no need to thank me. 646 00:30:37,302 --> 00:30:40,005 You made it here purely based off of your own merits. 647 00:30:40,138 --> 00:30:41,907 And plus, in life, I think everyone ends up 648 00:30:42,040 --> 00:30:44,776 exactly where they need to be. 649 00:30:44,910 --> 00:30:48,547 You know, I believe that exact same thing. 650 00:30:48,680 --> 00:30:50,949 So, what time will you be ready? 651 00:30:51,082 --> 00:30:52,918 I'd like to be there around 8:00. 652 00:30:53,051 --> 00:30:54,052 Ready? 653 00:30:54,186 --> 00:30:55,687 Yes. 654 00:30:55,821 --> 00:31:00,692 For the dinner at Ocean 35 with the head of 655 00:31:00,826 --> 00:31:02,127 the Orlando branch and his wife. 656 00:31:02,260 --> 00:31:03,795 - Right. - You got the email, right? 657 00:31:03,929 --> 00:31:05,497 - Mm-hmm... - Right? 658 00:31:05,630 --> 00:31:09,000 Yeah, I can be ready at 7:00, 7:30? 659 00:31:09,134 --> 00:31:10,302 Okay, perfect. 660 00:31:10,435 --> 00:31:13,138 Because I would like to make a great impression. 661 00:31:13,271 --> 00:31:16,942 And what better way to make a great impression 662 00:31:17,075 --> 00:31:22,113 than showing up with the most beautiful woman in the world? 663 00:31:22,247 --> 00:31:25,550 ♪♪♪ 664 00:31:25,684 --> 00:31:28,553 - Okay, um... - Yeah. 665 00:31:28,687 --> 00:31:30,722 I'll have my driver come and pick you up, 666 00:31:30,856 --> 00:31:32,457 and take you to my house so we can... 667 00:31:32,591 --> 00:31:34,292 strategize before they arrive. 668 00:31:34,426 --> 00:31:36,127 - Okay, okay. - Yep. 669 00:31:36,261 --> 00:31:38,263 Okay. 670 00:31:38,396 --> 00:31:39,664 Right... 671 00:31:39,798 --> 00:31:42,634 Coffee. Coffee. You like that, too? 672 00:31:42,767 --> 00:31:45,504 - See you at 7:30, sir. - See you 7:30. 673 00:31:45,637 --> 00:31:48,139 Are you sure this is the house you want? 674 00:31:48,273 --> 00:31:50,075 I like it. 675 00:31:54,145 --> 00:31:55,547 It's perfect. 676 00:31:55,680 --> 00:31:57,449 It checks all my boxes. 677 00:31:57,582 --> 00:32:00,719 It has three bedrooms, 678 00:32:00,852 --> 00:32:03,421 new appliances. 679 00:32:03,555 --> 00:32:06,358 It even has a big backyard. 680 00:32:06,491 --> 00:32:07,659 And it's within my budget. 681 00:32:07,792 --> 00:32:10,028 Mm-hmm, and we know that's important. 682 00:32:11,930 --> 00:32:13,832 Do you think I'm doing too much? 683 00:32:15,734 --> 00:32:17,903 Well, that depends. 684 00:32:18,036 --> 00:32:19,404 Are you trying to do too much? 685 00:32:19,538 --> 00:32:20,739 [laughter] 686 00:32:20,872 --> 00:32:22,407 - No, girl... - Come on! 687 00:32:22,541 --> 00:32:24,576 No, I'm serious. 688 00:32:24,709 --> 00:32:26,144 I have to stay focused. 689 00:32:26,278 --> 00:32:28,013 Plus, me and Brett made a pact. 690 00:32:28,146 --> 00:32:31,483 We promised to I keep it strictly professional. 691 00:32:31,616 --> 00:32:34,886 Even considering the fact of... 692 00:32:35,020 --> 00:32:37,022 he still has feelings for me. 693 00:32:37,155 --> 00:32:38,557 I'm sorry, what? 694 00:32:38,690 --> 00:32:40,191 Rewind. 695 00:32:40,325 --> 00:32:42,661 He told you that he still likes you? 696 00:32:42,794 --> 00:32:44,095 He didn't have to. 697 00:32:44,229 --> 00:32:46,731 It's written all over his face. 698 00:32:46,865 --> 00:32:49,734 I know that's right. I know that's right. 699 00:32:49,868 --> 00:32:51,736 - Girl... - And I'm afraid that I still 700 00:32:51,870 --> 00:32:53,572 have feelings for him, too. 701 00:32:53,705 --> 00:32:54,973 Oh, hell no. 702 00:32:55,106 --> 00:32:57,475 Give me a drink immediately. 703 00:32:57,609 --> 00:32:59,911 This is some Jerry Springer ass shit. 704 00:33:00,045 --> 00:33:01,279 Are you kidding me? 705 00:33:01,413 --> 00:33:03,114 But wait, are you sure you want to go? 706 00:33:03,248 --> 00:33:04,916 Because I can always find you another position 707 00:33:05,050 --> 00:33:07,352 hiring somewhere else... 708 00:33:09,220 --> 00:33:10,889 No, I'm sure. 709 00:33:11,022 --> 00:33:15,060 It's just going to take a whole lot of focus at work. 710 00:33:17,195 --> 00:33:19,397 And a little bit of willpower for my flesh. 711 00:33:19,531 --> 00:33:22,167 Mm-hmm, because in this dress, 712 00:33:22,300 --> 00:33:24,002 he going to be all over that flesh. 713 00:33:24,135 --> 00:33:27,138 [laughing] I love it. 714 00:33:29,641 --> 00:33:30,976 Okay, so what do you think? 715 00:33:31,109 --> 00:33:33,411 Oh, no, yes, for sure. That's the dress. 716 00:33:33,545 --> 00:33:36,281 What do we think about shoes? 717 00:33:36,414 --> 00:33:37,882 I don't have any. 718 00:33:38,016 --> 00:33:40,185 - Oh, girl... - Can I borrow some? 719 00:33:40,318 --> 00:33:42,721 You're lucky I love you. 720 00:33:42,854 --> 00:33:45,090 Let's see what we got in here. 721 00:33:45,223 --> 00:33:47,125 ♪♪♪ 722 00:33:54,099 --> 00:33:55,800 [soft classical music] 723 00:34:00,705 --> 00:34:03,008 - Hey. - Hey. 724 00:34:04,409 --> 00:34:06,411 How was the ride? 725 00:34:06,544 --> 00:34:08,079 It was smooth. 726 00:34:08,213 --> 00:34:09,347 I mean, I can't remember the last time 727 00:34:09,481 --> 00:34:11,583 I listened to a classical playlist. 728 00:34:11,716 --> 00:34:13,451 - [laughs] - Yeah. 729 00:34:13,585 --> 00:34:14,819 But I appreciated it. 730 00:34:14,953 --> 00:34:17,022 Sorry, I usually keep it on that station. 731 00:34:17,155 --> 00:34:19,290 It helps me think, clear my mind. 732 00:34:21,059 --> 00:34:24,229 Wow, um, you looked amazing up there, 733 00:34:24,362 --> 00:34:27,832 but up close, you are just... 734 00:34:27,966 --> 00:34:31,336 absolutely stunning. 735 00:34:31,469 --> 00:34:33,805 Thank you. 736 00:34:33,938 --> 00:34:36,708 You look quite suave yourself. 737 00:34:36,841 --> 00:34:39,010 I appreciate that. 738 00:34:43,548 --> 00:34:45,817 So, did you get the email? 739 00:34:45,950 --> 00:34:47,686 No, I didn't. What email? 740 00:34:47,819 --> 00:34:50,255 Okay, so the client stated that... 741 00:34:50,388 --> 00:34:53,258 Sorry, they have to cancel, unfortunately, and they want to 742 00:34:53,391 --> 00:34:58,029 know your schedule for the beginning of next week. 743 00:34:58,163 --> 00:34:59,964 Well, that's unfortunate. 744 00:35:00,098 --> 00:35:01,766 - Okay. - Hmm, we're going 745 00:35:01,900 --> 00:35:04,002 to have to check my calendar to see if I have any openings. 746 00:35:04,135 --> 00:35:05,370 You can email them and tell them 747 00:35:05,503 --> 00:35:06,771 we'll reconvene on Monday. 748 00:35:06,905 --> 00:35:08,373 Okay, sure. 749 00:35:08,506 --> 00:35:11,643 But while I have you here, 750 00:35:11,776 --> 00:35:12,811 I'd love to talk to you about 751 00:35:12,944 --> 00:35:14,479 something that's been on my mind all day. 752 00:35:14,612 --> 00:35:16,648 Okay, go ahead. 753 00:35:16,781 --> 00:35:18,817 I wanted to apologize, 754 00:35:18,950 --> 00:35:22,721 uh, If I came off at all inappropriate 755 00:35:22,854 --> 00:35:24,456 earlier this afternoon, I feel like 756 00:35:24,589 --> 00:35:25,590 I may have crossed the line. 757 00:35:25,724 --> 00:35:28,026 Oh, that? 758 00:35:28,159 --> 00:35:30,962 No, I was flattered. 759 00:35:31,096 --> 00:35:33,465 - Sent. - That's a relief. 760 00:35:33,598 --> 00:35:36,534 But there is something else that has been on my mind. 761 00:35:36,668 --> 00:35:38,269 Okay, go ahead. 762 00:35:38,403 --> 00:35:40,238 I'm not sure if it's the smartest idea 763 00:35:40,371 --> 00:35:42,340 for us to be working together. 764 00:35:45,610 --> 00:35:47,746 You know what? 765 00:35:47,879 --> 00:35:50,181 I think that you're overthinking this. 766 00:35:50,315 --> 00:35:53,017 We are two grown adults here, and we're mature enough 767 00:35:53,151 --> 00:35:54,819 to not allow our personal feelings 768 00:35:54,953 --> 00:35:57,188 to get in the way of our work. 769 00:35:57,322 --> 00:35:59,290 You... 770 00:35:59,424 --> 00:36:00,792 You always were the mature one. 771 00:36:00,925 --> 00:36:03,428 I mean, hey, somebody's gotta be. 772 00:36:03,561 --> 00:36:05,096 Okay, how about this? 773 00:36:05,230 --> 00:36:08,800 I'll make you dinner. 774 00:36:08,933 --> 00:36:11,936 - You? - That cool? 775 00:36:12,070 --> 00:36:15,006 What? I mean, no. 776 00:36:15,140 --> 00:36:17,609 Oh, wait. That's right. 777 00:36:17,742 --> 00:36:19,978 Your mom used to cook for the neighborhood kids. 778 00:36:20,111 --> 00:36:21,646 Yeah, it's clicking. 779 00:36:21,780 --> 00:36:24,015 She used to make that "machoppa?" 780 00:36:24,149 --> 00:36:25,950 - Munchupa. - That's right! 781 00:36:26,084 --> 00:36:27,652 It was the munchupa. 782 00:36:27,786 --> 00:36:30,021 My mother passed down all the secrets of the trade, 783 00:36:30,155 --> 00:36:32,791 secret ingredients to me. 784 00:36:32,924 --> 00:36:34,492 - There we go. - Thank you. 785 00:36:34,626 --> 00:36:37,662 You'd be surprised at how good a single man 786 00:36:37,796 --> 00:36:41,199 can throw down in the kitchen. 787 00:36:41,332 --> 00:36:42,967 Besides... 788 00:36:44,736 --> 00:36:46,938 We got to eat. 789 00:36:48,540 --> 00:36:50,175 Yeah, we do. 790 00:36:50,308 --> 00:36:54,612 Now, I am going to make you the best, 791 00:36:54,746 --> 00:36:58,616 I mean, the best fish you've ever had in your life. 792 00:36:59,851 --> 00:37:02,420 Huh? 793 00:37:02,554 --> 00:37:03,755 Pasta or salad? 794 00:37:03,888 --> 00:37:06,591 Oh, no carbs for me. Salad. 795 00:37:06,724 --> 00:37:11,029 So that explains 796 00:37:11,162 --> 00:37:13,364 how you keep your figure so tight. 797 00:37:13,498 --> 00:37:15,733 I mean, kind of. 798 00:37:15,867 --> 00:37:17,368 I've been taking 799 00:37:17,502 --> 00:37:19,671 self-defense classes for the last year now. 800 00:37:19,804 --> 00:37:23,141 On top of a good diet, it helps. 801 00:37:23,274 --> 00:37:25,109 - Really? - Mm-hmm. 802 00:37:25,243 --> 00:37:29,848 Hmm, you know, I actually teach 803 00:37:29,981 --> 00:37:32,817 martial arts for kids over the summer. 804 00:37:32,951 --> 00:37:35,386 We should train sometime. 805 00:37:35,520 --> 00:37:38,423 Hmmm, interesting. 806 00:37:38,556 --> 00:37:40,158 How so? 807 00:37:41,960 --> 00:37:43,862 Because I'd kick your ass. 808 00:37:43,995 --> 00:37:45,496 Jokes. 809 00:37:45,630 --> 00:37:48,800 No, you're laughing, but I'm serious. 810 00:37:48,933 --> 00:37:50,735 Don't let these looks for you. 811 00:37:50,869 --> 00:37:53,938 I'm stronger than what I look. 812 00:37:54,072 --> 00:37:56,441 Oh, trust me. 813 00:37:56,574 --> 00:37:59,043 I am very well aware 814 00:37:59,177 --> 00:38:01,179 of how you look. 815 00:38:08,119 --> 00:38:10,355 Do you mind if I ask you something? 816 00:38:10,488 --> 00:38:12,590 Of course not. 817 00:38:12,724 --> 00:38:16,060 What made you choose the field that you work in? 818 00:38:16,194 --> 00:38:18,096 I just remember back in high school, 819 00:38:18,229 --> 00:38:20,732 you being a whiz in math, 820 00:38:20,865 --> 00:38:23,368 and you always helped me with my science homework. 821 00:38:23,501 --> 00:38:24,869 [laughter] 822 00:38:25,003 --> 00:38:28,473 Um, well, I mean, really, 823 00:38:28,606 --> 00:38:31,142 science is at the core of everything that we do. 824 00:38:31,276 --> 00:38:33,578 Sociology is a study of human behavior, 825 00:38:33,711 --> 00:38:35,613 social interactions, and relationships. 826 00:38:35,747 --> 00:38:38,216 - Yeah, that makes sense. - And as far as math, 827 00:38:38,349 --> 00:38:43,021 I curved my appetite for numbers through the stock market. 828 00:38:43,154 --> 00:38:44,489 - Ooh. - Ooh. 829 00:38:44,622 --> 00:38:46,124 "Stock market." 830 00:38:46,257 --> 00:38:50,762 Your stereotypical nerd stuff. 831 00:38:50,895 --> 00:38:52,764 Oh, I didn't know.. 832 00:38:52,897 --> 00:38:54,265 I didn't mean it like that. 833 00:38:54,399 --> 00:38:58,036 - Yeah, mm-hmm. - Sorry. 834 00:38:58,169 --> 00:39:00,371 But I mean, I'm pretty sure 835 00:39:00,505 --> 00:39:03,041 you didn't think that I was able to afford this lifestyle 836 00:39:03,174 --> 00:39:06,711 off of a hospital salary alone. 837 00:39:06,844 --> 00:39:09,514 But the social service 838 00:39:09,647 --> 00:39:12,183 is more of a... 839 00:39:12,317 --> 00:39:15,186 labor of love, to say the least. 840 00:39:17,188 --> 00:39:19,190 Well, that's very important work. 841 00:39:19,324 --> 00:39:21,192 No amount of money 842 00:39:21,326 --> 00:39:24,162 could, I guess, attest to that. 843 00:39:24,295 --> 00:39:26,965 Impressive. 844 00:39:27,098 --> 00:39:28,766 Thank you. 845 00:39:34,472 --> 00:39:37,775 So? 846 00:39:37,909 --> 00:39:41,012 Perfect house. 847 00:39:41,145 --> 00:39:43,181 Perfect job. 848 00:39:43,314 --> 00:39:47,018 Perfect life. 849 00:39:47,151 --> 00:39:49,053 No perfect woman? 850 00:39:54,492 --> 00:39:57,061 Um, no. 851 00:39:57,195 --> 00:39:59,063 Unfortunately not. 852 00:40:00,631 --> 00:40:03,835 I'm sorry. 853 00:40:03,968 --> 00:40:05,737 I didn't mean to pry. 854 00:40:08,172 --> 00:40:11,009 Aww, you think you cool with all black Air Forces, huh? 855 00:40:11,142 --> 00:40:12,176 [chatter] 856 00:40:12,310 --> 00:40:13,811 Jay, how your fists feeling? 857 00:40:13,945 --> 00:40:15,246 Hey, something slight. 858 00:40:15,380 --> 00:40:18,149 Better yet, Amir, how's your face feeling? 859 00:40:18,282 --> 00:40:19,550 [laughter] 860 00:40:19,684 --> 00:40:21,386 He was pushing me, all right? 861 00:40:21,519 --> 00:40:22,687 I didn't even start with him. 862 00:40:22,820 --> 00:40:25,256 No, you damn sure finished it, though. 863 00:40:26,891 --> 00:40:28,526 Yo, chill. 864 00:40:28,659 --> 00:40:29,794 Hey, Jay, you trying to make some money 865 00:40:29,927 --> 00:40:31,429 with us tonight? 866 00:40:31,562 --> 00:40:32,930 How much we talking about? 867 00:40:33,064 --> 00:40:35,433 That's up to you. 868 00:40:35,566 --> 00:40:37,869 We got a lot of ground to cover. 869 00:40:38,002 --> 00:40:40,872 The longer you're out here, the more money you'll make. 870 00:40:41,005 --> 00:40:42,907 Okay, talk to me nice. 871 00:40:43,041 --> 00:40:44,509 Check it. 872 00:40:44,642 --> 00:40:47,712 So $10 each, right? Ten come in a bundle... 873 00:40:47,845 --> 00:40:49,714 [siren wails] 874 00:40:49,847 --> 00:40:51,215 Oh, shit, 12! 875 00:40:51,349 --> 00:40:52,450 Get the fuck back here. 876 00:40:52,583 --> 00:40:54,485 Get the fuck back here now! 877 00:40:55,953 --> 00:40:57,155 Oh, fuck! 878 00:40:57,288 --> 00:40:59,123 Stop it, it's over. 879 00:40:59,257 --> 00:41:00,858 What'd I do, man? 880 00:41:00,992 --> 00:41:02,427 Not about to play that game with you, boy. 881 00:41:02,560 --> 00:41:05,563 - Ask the judge. - Fuck. 882 00:41:05,696 --> 00:41:08,099 Whatever happened to Showtime Sandino? 883 00:41:08,232 --> 00:41:10,368 I mean, that guy was obsessed with you. 884 00:41:10,501 --> 00:41:12,470 Literally kissed the ground that you walked. 885 00:41:12,603 --> 00:41:14,505 [chuckles] 886 00:41:14,639 --> 00:41:16,974 I mean, two lucrative contracts, 887 00:41:17,108 --> 00:41:19,410 two beautiful kids. 888 00:41:22,380 --> 00:41:24,482 And then he got injured. 889 00:41:26,551 --> 00:41:28,686 Two years off of work. 890 00:41:28,820 --> 00:41:31,355 And then the addiction to painkillers. 891 00:41:36,427 --> 00:41:38,262 And then the bad man came out. 892 00:41:38,396 --> 00:41:40,531 [muted gasps] 893 00:41:40,665 --> 00:41:44,068 - Sorry to hear that. - No, don't be. 894 00:41:44,202 --> 00:41:47,338 I mean... 895 00:41:47,472 --> 00:41:50,908 I found out real quickly 896 00:41:51,042 --> 00:41:54,078 that this wasn't going to be no Cinderella story, 897 00:41:54,212 --> 00:41:57,682 not the one that I had hoped for. 898 00:41:57,815 --> 00:42:00,351 Hell, it was more like Beauty and the Beast. 899 00:42:06,057 --> 00:42:07,925 So I grabbed my kids, 900 00:42:08,059 --> 00:42:09,927 and we ran away from him. 901 00:42:12,029 --> 00:42:14,432 And a year later, 902 00:42:14,565 --> 00:42:16,934 I'm still trying to regain my life back. 903 00:42:19,837 --> 00:42:21,772 Where is he at now? 904 00:42:21,906 --> 00:42:25,376 Wasting away in some hospital in Atlanta, 905 00:42:25,510 --> 00:42:28,980 in and out of a coma. 906 00:42:29,113 --> 00:42:32,884 After a tragedy that I'm too embarrassed to talk about. 907 00:42:33,017 --> 00:42:34,785 So don't. 908 00:42:34,919 --> 00:42:37,555 I don't believe anything in this life 909 00:42:37,688 --> 00:42:41,926 happens by mistake or by chance. 910 00:42:45,730 --> 00:42:47,798 This is, 911 00:42:47,932 --> 00:42:49,700 this is crazy, Skye. 912 00:42:51,469 --> 00:42:54,071 Never thought I'd ever had the chance to have 913 00:42:54,205 --> 00:42:55,873 this conversation with you. 914 00:42:58,543 --> 00:43:00,945 After we broke up, I was... 915 00:43:01,078 --> 00:43:04,348 upset for quite some time. 916 00:43:06,017 --> 00:43:08,886 Don't get me wrong, I've dated my fair share of beautiful woman 917 00:43:09,020 --> 00:43:11,155 over the years, but... 918 00:43:11,289 --> 00:43:13,891 I've only ever been in love once. 919 00:43:16,160 --> 00:43:17,828 And that was with you. 920 00:43:22,400 --> 00:43:24,969 I never knew that. 921 00:43:25,102 --> 00:43:26,737 How could you? 922 00:43:31,008 --> 00:43:32,877 I'm sorry, Brett. 923 00:43:33,010 --> 00:43:34,145 We were kids. 924 00:43:34,278 --> 00:43:37,848 It doesn't matter. 925 00:43:37,982 --> 00:43:39,850 I'm sorry. 926 00:43:41,786 --> 00:43:44,455 I never meant to hurt you. 927 00:43:49,460 --> 00:43:51,062 [phone ringing/vibrating] 928 00:43:51,195 --> 00:43:53,397 Yeah... 929 00:43:57,969 --> 00:43:59,904 Hello? 930 00:44:00,037 --> 00:44:02,773 Hey, this is she. 931 00:44:02,907 --> 00:44:05,243 What? 932 00:44:05,376 --> 00:44:06,577 Where? 933 00:44:06,711 --> 00:44:09,647 Okay, yes, I'm on my way. 934 00:44:12,116 --> 00:44:13,284 What's going on? 935 00:44:13,417 --> 00:44:16,821 I'm sorry, um, I have to go. 936 00:44:16,954 --> 00:44:19,890 - What is it? - I have to go pick up my son. 937 00:44:20,024 --> 00:44:21,425 I'm sorry, I have to go. 938 00:44:21,559 --> 00:44:23,628 Hey, let me grab my keys. I can take you. 939 00:44:23,761 --> 00:44:25,529 Okay. 940 00:44:26,530 --> 00:44:28,766 ♪♪♪ 941 00:44:30,768 --> 00:44:32,336 My man! 942 00:44:32,470 --> 00:44:35,439 [laughing] 943 00:44:35,573 --> 00:44:37,942 What's good, my boy? 944 00:44:40,378 --> 00:44:42,146 Oh, what? 945 00:44:42,280 --> 00:44:46,083 Hey, man, I thought we lost your ass for sure. 946 00:44:46,217 --> 00:44:48,953 Guess they can't keep a real player down, huh? 947 00:44:49,086 --> 00:44:50,588 Hell nah, hell nah. 948 00:44:50,721 --> 00:44:52,256 What's good, my boy? 949 00:44:52,390 --> 00:44:53,958 Shit, you know, out here still grinding. 950 00:44:54,091 --> 00:44:56,127 - Yeah, yeah. - Man, what, last time 951 00:44:56,260 --> 00:44:57,862 I seen you down here, you were running away from me 952 00:44:57,995 --> 00:44:59,764 down the sideline trying to score that touchdown. 953 00:44:59,897 --> 00:45:01,332 Yeah! 954 00:45:01,465 --> 00:45:03,067 I remember that. I remember that in Tampa 955 00:45:03,200 --> 00:45:04,969 Yeah, in Tampa, yeah! 956 00:45:05,102 --> 00:45:06,904 [laughing] 957 00:45:07,038 --> 00:45:08,506 I remember that. 958 00:45:08,639 --> 00:45:10,975 So what's been good with you and your crew? 959 00:45:11,108 --> 00:45:13,110 Black, Trigger, the rest of the gang. 960 00:45:15,813 --> 00:45:17,715 Shit, man, you know how it is. 961 00:45:17,848 --> 00:45:20,484 When you up here, everybody want to fuck with you. 962 00:45:20,618 --> 00:45:22,386 When you down, nobody want to fuck with you. 963 00:45:22,520 --> 00:45:24,455 That's a fact. 964 00:45:24,588 --> 00:45:26,524 But what about the league, though? 965 00:45:26,657 --> 00:45:29,360 You think they're going to pick you back up? 966 00:45:29,493 --> 00:45:31,629 Word is, I've been out too long, man. 967 00:45:31,762 --> 00:45:33,798 So nothing really set in stone right now. 968 00:45:33,931 --> 00:45:36,167 - Say less. - Yeah. 969 00:45:36,300 --> 00:45:38,969 How long are you in town for? 970 00:45:39,103 --> 00:45:41,872 Just long enough to track down my wife and get her back. 971 00:45:43,474 --> 00:45:44,909 Damn, bro. 972 00:45:45,042 --> 00:45:48,512 After all that shit she did to you, 973 00:45:48,646 --> 00:45:51,148 you still want her back? 974 00:45:51,282 --> 00:45:53,217 I do. 975 00:45:53,351 --> 00:45:55,252 She's my wife. 976 00:45:55,386 --> 00:45:57,988 She got my last name. 977 00:45:58,122 --> 00:46:00,891 That woman belongs to me. 978 00:46:01,025 --> 00:46:03,127 I want to get her and my sons back. 979 00:46:03,260 --> 00:46:05,863 You got me? 980 00:46:05,996 --> 00:46:08,966 One hundred fucking percent, my nigga. 981 00:46:09,100 --> 00:46:12,169 Shit, after that shit you did for me in Tampa, 982 00:46:12,303 --> 00:46:15,172 damn near owe you my life. 983 00:46:15,306 --> 00:46:16,907 You kept me out of jail, my G, 984 00:46:17,041 --> 00:46:20,077 so whatever you need, you always good. 985 00:46:20,211 --> 00:46:21,912 Hey, they don't call a nigga the Wolf for nothing. 986 00:46:22,046 --> 00:46:24,515 Yeah, yeah. 987 00:46:24,648 --> 00:46:27,952 I got 50Gs on your wife on the wire. 988 00:46:28,085 --> 00:46:29,887 I'ma practically have to beg niggas 989 00:46:30,020 --> 00:46:32,223 to stop giving me info on her. 990 00:46:32,356 --> 00:46:34,158 - Word up? - Yeah. 991 00:46:34,291 --> 00:46:36,594 My motherfucking nigga, yo. 992 00:46:38,562 --> 00:46:41,432 ♪♪♪ 993 00:46:45,569 --> 00:46:48,406 So, Jordan, Brett's my new boss. 994 00:46:48,539 --> 00:46:51,108 We went to high school together. 995 00:46:51,242 --> 00:46:53,544 It's how we know each other. 996 00:46:53,677 --> 00:46:56,280 BRETT: Hey, how are you doing? 997 00:46:56,414 --> 00:46:58,048 I got a promotion, 998 00:46:58,182 --> 00:47:00,484 so we'll be doing some really good work together. 999 00:47:04,855 --> 00:47:09,059 BRETT: So, Jordan, 1000 00:47:09,193 --> 00:47:10,828 I hear you're in school. 1001 00:47:10,961 --> 00:47:12,663 I used to go to school myself, too. 1002 00:47:12,797 --> 00:47:14,298 Back in my day. 1003 00:47:14,432 --> 00:47:17,401 Loved English. You like it? 1004 00:47:17,535 --> 00:47:19,136 SKYE: And math. 1005 00:47:28,646 --> 00:47:30,781 Jordan. 1006 00:47:32,450 --> 00:47:33,751 Yes, sir. 1007 00:47:33,884 --> 00:47:36,220 You can call me Brett. 1008 00:47:36,353 --> 00:47:38,088 [scoffs] 1009 00:47:39,957 --> 00:47:42,326 Yes, sir. 1010 00:47:42,460 --> 00:47:45,963 Hey, Jordan, I don't know if you're hungry or not, 1011 00:47:46,096 --> 00:47:48,899 but we can stop before we get to your house if you wanted to. 1012 00:47:51,635 --> 00:47:55,139 SKYE: You can pull over to the left. 1013 00:47:55,272 --> 00:47:58,209 We're... yeah. 1014 00:47:58,342 --> 00:47:59,643 [signal clicking] 1015 00:47:59,777 --> 00:48:01,645 Right over there, yeah. 1016 00:48:07,952 --> 00:48:10,387 What was that about? 1017 00:48:10,521 --> 00:48:12,456 What? 1018 00:48:12,590 --> 00:48:15,025 When did I raise you to be rude? 1019 00:48:15,159 --> 00:48:17,862 Jordan, that's not your MO, and you know it. 1020 00:48:17,995 --> 00:48:19,830 What? I'm sorry. I'm just a little pissed 1021 00:48:19,964 --> 00:48:20,998 about the whole arrest thing. 1022 00:48:21,131 --> 00:48:23,200 I can see. Look, obviously, 1023 00:48:23,334 --> 00:48:24,835 I couldn't talk to you the way I wanted to talk to you 1024 00:48:24,969 --> 00:48:26,704 because we were in the car at my new boss. 1025 00:48:26,837 --> 00:48:28,105 - Your boss... - So is there something 1026 00:48:28,239 --> 00:48:29,940 that you want to tell me, baby, what happened? 1027 00:48:30,074 --> 00:48:32,510 Mom, it's not that serious. Just drop it. 1028 00:48:32,643 --> 00:48:33,711 God! 1029 00:48:33,844 --> 00:48:35,613 What do you mean just drop it? 1030 00:48:37,314 --> 00:48:39,917 Spill it. 1031 00:48:40,050 --> 00:48:41,886 I was just hanging out with Damon and Jermaine 1032 00:48:42,019 --> 00:48:43,554 over on Riverside, that's it. 1033 00:48:43,687 --> 00:48:46,090 - Who? - My friends I met at school. 1034 00:48:48,325 --> 00:48:50,160 Whatever, go on. 1035 00:48:50,294 --> 00:48:51,529 We were just hanging out 1036 00:48:51,662 --> 00:48:53,163 over on Riverside at the corner store. 1037 00:48:53,297 --> 00:48:55,366 The police pulled up on us and locked me up, what more-- 1038 00:48:55,499 --> 00:48:57,801 When did you start hanging down the street corners, Jordan? 1039 00:48:57,935 --> 00:49:00,037 I don't, I was just trying to make 1040 00:49:00,170 --> 00:49:02,606 some new friends like you said. 1041 00:49:02,740 --> 00:49:04,408 And these new friends, 1042 00:49:04,542 --> 00:49:06,277 did they get arrested, too? 1043 00:49:08,212 --> 00:49:09,513 I don't know. 1044 00:49:09,647 --> 00:49:10,581 Everybody ran, I... 1045 00:49:10,714 --> 00:49:12,716 Right. 1046 00:49:14,652 --> 00:49:16,987 I spoke with the arresting officer. 1047 00:49:17,121 --> 00:49:18,956 The arresting officer told me that 1048 00:49:19,089 --> 00:49:22,393 that's a known drug selling zone. 1049 00:49:22,526 --> 00:49:25,162 So is there something that you want to tell me? 1050 00:49:25,296 --> 00:49:26,931 Hmm? 1051 00:49:29,033 --> 00:49:30,768 And you better think 1052 00:49:30,901 --> 00:49:33,003 before you answer me. 1053 00:49:39,743 --> 00:49:41,645 No. If I had done 1054 00:49:41,779 --> 00:49:44,148 something wrong, I'd still be locked up, right? 1055 00:49:44,281 --> 00:49:45,916 The cops clearly made a mistake. 1056 00:49:46,050 --> 00:49:48,619 Okay, well, is it safe to say that those boys you were 1057 00:49:48,752 --> 00:49:50,854 hanging out with aren't your true friends? 1058 00:49:53,390 --> 00:49:55,025 Yeah. 1059 00:49:55,159 --> 00:49:57,494 We have enough shit happening to us, Jordan, 1060 00:49:57,628 --> 00:49:59,496 for you to bring your mess in here. 1061 00:49:59,630 --> 00:50:01,999 My plate is full, Jordan. 1062 00:50:02,132 --> 00:50:05,069 Too full to even hang out with me anymore, right? 1063 00:50:07,004 --> 00:50:08,539 It's fine, I'm going to bed. 1064 00:50:08,672 --> 00:50:10,774 Good night. 1065 00:50:10,908 --> 00:50:13,010 Come here, Jordan. 1066 00:50:15,879 --> 00:50:18,115 Bring your ass here, Jordan. 1067 00:50:19,950 --> 00:50:22,886 Give me your phone. 1068 00:50:23,020 --> 00:50:25,589 If I have to ask you again, Jordan, gi... 1069 00:50:25,723 --> 00:50:27,191 [sniffs] 1070 00:50:27,324 --> 00:50:29,126 - Mom. - Have you been smoking weed? 1071 00:50:29,259 --> 00:50:30,394 No! 1072 00:50:30,527 --> 00:50:32,863 Have you been smoking weed in this house, Jordan? 1073 00:50:32,997 --> 00:50:35,432 It's that dirty ass jail cell. 1074 00:50:37,501 --> 00:50:40,037 ♪♪♪ 1075 00:50:48,379 --> 00:50:51,382 ♪♪♪ 1076 00:50:51,515 --> 00:50:53,050 [phone beeps] 1077 00:51:03,360 --> 00:51:04,862 SKYE: So once I get the report back 1078 00:51:04,995 --> 00:51:06,864 from the hepatologist, 1079 00:51:06,997 --> 00:51:08,999 then they'll let us know whether or not 1080 00:51:09,133 --> 00:51:12,936 Logan is going to stay here or we'll send her home. 1081 00:51:13,070 --> 00:51:14,672 Yeah, that's what the case worker told us. 1082 00:51:14,805 --> 00:51:17,041 Why would they send her home? 1083 00:51:17,174 --> 00:51:19,043 She needs this transplant, Mrs. Washington. 1084 00:51:19,176 --> 00:51:20,678 You said you would help us. 1085 00:51:20,811 --> 00:51:23,414 And, Linda, I'm committed to seeing this through for you. 1086 00:51:23,547 --> 00:51:26,350 I spoke with Dr. Charles, and he's told me that Logan 1087 00:51:26,483 --> 00:51:28,252 has already moved up a few notches on 1088 00:51:28,385 --> 00:51:31,822 the liver transplant waiting list. 1089 00:51:35,225 --> 00:51:38,062 But there are no guarantees as to when. 1090 00:51:38,195 --> 00:51:40,030 So why is sending her home an option? 1091 00:51:40,164 --> 00:51:43,701 Because the hospital fights us on extended stays 1092 00:51:43,834 --> 00:51:45,969 while patients wait for a transplant. 1093 00:51:46,103 --> 00:51:48,672 So, unfortunately, right now, 1094 00:51:48,806 --> 00:51:50,007 there's nothing here at the hospital 1095 00:51:50,140 --> 00:51:52,509 that we can do now. 1096 00:51:52,643 --> 00:51:55,679 Am I going to be sick forever? 1097 00:51:55,813 --> 00:51:57,948 Of course not, sweetie. 1098 00:51:58,082 --> 00:52:00,284 You're going to be just fine. 1099 00:52:00,417 --> 00:52:04,388 And then you'll be back on the playground in no time. 1100 00:52:04,521 --> 00:52:07,191 - Playing with Sharon? - Yep, that's right. 1101 00:52:07,324 --> 00:52:09,693 Playing with Sharon every day. 1102 00:52:09,827 --> 00:52:13,697 I heard she came to see you yesterday. 1103 00:52:13,831 --> 00:52:15,365 Ciao, ciao, ciao... 1104 00:52:15,499 --> 00:52:17,334 - Ciao, ciao... - Ciao, ciao... 1105 00:52:17,468 --> 00:52:19,536 [laughing] 1106 00:52:19,670 --> 00:52:20,738 [knocking] 1107 00:52:20,871 --> 00:52:22,606 - Hey, Linda. - Hey. 1108 00:52:22,740 --> 00:52:25,476 Mrs. Washington, you mind if I steal you for a second? 1109 00:52:25,609 --> 00:52:26,810 Sure, I'll be right there. 1110 00:52:26,944 --> 00:52:28,512 - Okay. - Got to go, huh? 1111 00:52:28,645 --> 00:52:30,380 Got to go. 1112 00:52:31,915 --> 00:52:34,118 Bye, Logan. 1113 00:52:36,520 --> 00:52:38,522 ♪♪♪ 1114 00:52:41,225 --> 00:52:44,828 Look, I know that I'm no longer Logan's case worker, 1115 00:52:44,962 --> 00:52:46,430 but I just want to help. 1116 00:52:46,563 --> 00:52:47,798 Mm-hmm. 1117 00:52:47,931 --> 00:52:49,833 She's so far down on the patient waitlist 1118 00:52:49,967 --> 00:52:51,869 that I just... - I know, I know, Skye. 1119 00:52:52,002 --> 00:52:53,437 And look, I know you mean well, 1120 00:52:53,570 --> 00:52:54,872 and I know your heart's in the right place, 1121 00:52:55,005 --> 00:52:57,674 but you're on my team now. 1122 00:52:57,808 --> 00:53:01,712 And we handle the business side in relation to our patients. 1123 00:53:01,845 --> 00:53:03,247 Okay, so what if I just... 1124 00:53:03,380 --> 00:53:05,949 Skye. 1125 00:53:06,083 --> 00:53:07,484 But why-- why do... 1126 00:53:07,618 --> 00:53:09,253 Skye. 1127 00:53:11,054 --> 00:53:12,956 - Fine. - Thank you. 1128 00:53:14,191 --> 00:53:16,226 Moving on to other matters, 1129 00:53:16,360 --> 00:53:18,962 did you get the new email for the new Orlando prospects? 1130 00:53:19,096 --> 00:53:21,098 I did, they want to meet us in Orlando, 1131 00:53:21,231 --> 00:53:23,066 which is about a... 1132 00:53:23,200 --> 00:53:24,535 - Three-hour drive. - Three-hour drive, yeah. 1133 00:53:24,668 --> 00:53:26,470 And they're rolling out the red carpet for us. 1134 00:53:26,603 --> 00:53:27,905 - Everything. - Okay, that's fine. 1135 00:53:28,038 --> 00:53:30,574 I'll put that on your email sche... 1136 00:53:30,707 --> 00:53:32,643 You said "us." 1137 00:53:32,776 --> 00:53:34,011 I did. 1138 00:53:34,144 --> 00:53:36,113 This is by far one of the biggest meetings 1139 00:53:36,246 --> 00:53:37,514 I'll be having all year, 1140 00:53:37,648 --> 00:53:39,917 and I want the very best with me to bring it home. 1141 00:53:40,050 --> 00:53:45,355 Okay, well, I have a busy week. 1142 00:53:45,489 --> 00:53:47,958 I'm supposed to be getting my new place, my keys. 1143 00:53:48,091 --> 00:53:49,960 I have to deal with scheduling. 1144 00:53:50,093 --> 00:53:52,129 - First off, congratulations. - Thank you. 1145 00:53:52,262 --> 00:53:54,631 Second off, when do you get your keys? 1146 00:53:54,765 --> 00:53:56,700 Well, I'm supposed to get my keys on Friday. 1147 00:53:56,834 --> 00:53:58,001 - On Friday? - Mm-hmm. 1148 00:53:58,135 --> 00:54:00,404 Ooh, well, 1149 00:54:00,537 --> 00:54:04,174 I think we'll be back before Wednesday. 1150 00:54:04,308 --> 00:54:05,609 Mmm. 1151 00:54:07,010 --> 00:54:08,478 Mmm! 1152 00:54:11,315 --> 00:54:12,416 See you later, Dr. Langston. 1153 00:54:12,549 --> 00:54:14,952 Mm-hmm, and do not forget the doctor. 1154 00:54:15,085 --> 00:54:16,453 ♪ Feels like home ♪ 1155 00:54:16,587 --> 00:54:18,488 ♪ Windows down, air taste like cologne ♪ 1156 00:54:18,622 --> 00:54:21,992 ♪ Man's 41 but who needs them anyway? ♪ 1157 00:54:22,125 --> 00:54:23,460 ♪♪♪ 1158 00:54:23,594 --> 00:54:26,630 ♪ Wheels of the tune... ♪ 1159 00:54:26,763 --> 00:54:28,265 ♪♪♪ 1160 00:54:28,398 --> 00:54:31,435 ♪ Radio crackles but we singing away ♪ 1161 00:54:31,568 --> 00:54:35,339 ♪ Heartbreak, heart's beating ♪ 1162 00:54:35,472 --> 00:54:37,541 ♪ Fast fast fast ♪ 1163 00:54:37,674 --> 00:54:41,979 ♪ Every mile says this will last ♪ 1164 00:54:42,112 --> 00:54:44,681 ♪ New love... ♪ 1165 00:54:47,217 --> 00:54:52,356 ♪ Girl, unwind under moonlit light ♪ 1166 00:54:52,489 --> 00:54:53,423 [elevator dings] 1167 00:54:53,557 --> 00:54:56,793 That wasn't seriously good teamwork. 1168 00:54:56,927 --> 00:54:59,396 - Really? - Yes. 1169 00:54:59,529 --> 00:55:02,266 You don't think I'm saying too much? 1170 00:55:02,399 --> 00:55:04,935 Nonsense, you were great out there. 1171 00:55:05,068 --> 00:55:06,536 Perfect. 1172 00:55:06,670 --> 00:55:07,604 Well, this your room. 1173 00:55:07,738 --> 00:55:10,040 I'm just going to go back to mine. 1174 00:55:10,173 --> 00:55:13,110 Okay, uh, why don't you come into my room? 1175 00:55:14,378 --> 00:55:15,779 What? 1176 00:55:15,913 --> 00:55:18,582 ♪♪♪ 1177 00:55:56,920 --> 00:56:01,024 "The second time around is better than the first. 1178 00:56:01,158 --> 00:56:03,360 Let's not miss our destiny." 1179 00:56:15,472 --> 00:56:17,307 BRETT: Breathe in... 1180 00:56:18,608 --> 00:56:22,045 And breathe out. How do you feel? 1181 00:56:22,179 --> 00:56:25,182 Good. 1182 00:56:25,315 --> 00:56:27,517 But when are we gonna spar? 1183 00:56:27,651 --> 00:56:31,588 We are, but first, we meditate. 1184 00:56:31,722 --> 00:56:34,191 Okay. 1185 00:56:36,126 --> 00:56:38,195 For what purpose? 1186 00:56:38,328 --> 00:56:41,665 Well, I'm glad that you asked. 1187 00:56:41,798 --> 00:56:44,101 For clarity and for focus. 1188 00:56:44,234 --> 00:56:46,837 Okay, so what if somebody wants to fight me? 1189 00:56:46,970 --> 00:56:49,272 They're not going to give me time to meditate. 1190 00:56:49,406 --> 00:56:51,174 I need to be able to react fast. 1191 00:56:51,308 --> 00:56:53,176 Not necessarily. 1192 00:56:53,310 --> 00:56:55,445 I believe concentration and thinking before 1193 00:56:55,579 --> 00:56:58,248 any serious action is wise, 1194 00:56:58,382 --> 00:57:00,083 even if it's just for a moment. 1195 00:57:00,217 --> 00:57:03,153 That's called having a plan. 1196 00:57:07,090 --> 00:57:09,226 Now, get up. 1197 00:57:11,261 --> 00:57:13,764 All right. Come at me. 1198 00:57:13,897 --> 00:57:15,298 [laughs] 1199 00:57:15,432 --> 00:57:16,700 What do you mean, come at you? 1200 00:57:16,833 --> 00:57:18,301 You think it's a joke? I'm serious. 1201 00:57:18,435 --> 00:57:20,370 Come at me, try to hit me with your best shot. 1202 00:57:20,504 --> 00:57:21,705 Come on, give me something. 1203 00:57:21,838 --> 00:57:23,974 - Like, for real? - Like, for real, Skye. 1204 00:57:24,107 --> 00:57:25,876 - Come on. - Okay. 1205 00:57:26,009 --> 00:57:27,177 All right, you asked for it. 1206 00:57:27,310 --> 00:57:29,479 I did, come on. 1207 00:57:31,915 --> 00:57:33,417 [both grunting] 1208 00:57:33,550 --> 00:57:35,252 You see? 1209 00:57:35,385 --> 00:57:36,887 By the time you were halfway towards me, 1210 00:57:37,020 --> 00:57:40,590 I already had an idea of what I wanted to do to you. 1211 00:57:40,724 --> 00:57:41,892 How so? 1212 00:57:42,025 --> 00:57:44,261 Well, it was either going to be one of two options, 1213 00:57:44,394 --> 00:57:46,730 either a punch or a kick. 1214 00:57:46,863 --> 00:57:48,532 If it was a punch, I'd come towards you. 1215 00:57:48,665 --> 00:57:53,370 And if it was a kick, I'd step to the side, 1216 00:57:53,503 --> 00:57:56,339 and knock you right on the floor just like I did. 1217 00:57:56,473 --> 00:57:59,476 Okay, so why would you walk towards the punch? 1218 00:57:59,609 --> 00:58:01,878 Well, to neutralize the impact 1219 00:58:02,012 --> 00:58:05,215 and close the distance before I make my assault. 1220 00:58:05,348 --> 00:58:08,351 I believe defense is always the number one. 1221 00:58:09,920 --> 00:58:11,088 Why? 1222 00:58:11,221 --> 00:58:12,456 Because I'm a counter fighter. 1223 00:58:12,589 --> 00:58:15,192 Offensive people often leave themselves open. 1224 00:58:15,325 --> 00:58:17,828 Watch, get in your fighting stance. 1225 00:58:17,961 --> 00:58:19,896 Okay. 1226 00:58:20,030 --> 00:58:20,931 All right, you ready? 1227 00:58:21,064 --> 00:58:22,899 And throw a jab at me. 1228 00:58:23,033 --> 00:58:24,367 You see that? 1229 00:58:24,501 --> 00:58:26,103 Oh, could've got that better. 1230 00:58:26,236 --> 00:58:29,406 But all of this is exposed. 1231 00:58:29,539 --> 00:58:31,174 I could have killed you. 1232 00:58:31,308 --> 00:58:32,342 I didn't, you're lucky. 1233 00:58:32,476 --> 00:58:35,979 All right? Reset and throw a hook. 1234 00:58:36,913 --> 00:58:39,683 You see that? Now your whole face is exposed. 1235 00:58:39,816 --> 00:58:41,885 And this can work with any type of punch 1236 00:58:42,018 --> 00:58:43,520 or any type of kick. 1237 00:58:43,653 --> 00:58:45,822 It's always better to be the counter attacker 1238 00:58:45,956 --> 00:58:47,891 than the aggressor. 1239 00:58:48,024 --> 00:58:50,293 See, I could teach you a thing or two. 1240 00:58:52,162 --> 00:58:53,263 - Come here. - Okay. 1241 00:58:53,396 --> 00:58:56,900 That was good, that was good. 1242 00:58:57,033 --> 00:58:58,201 Oh! 1243 00:58:58,335 --> 00:58:59,870 [laughing] 1244 00:59:02,239 --> 00:59:04,608 You mean something like that? 1245 00:59:04,741 --> 00:59:07,144 Did you do that? 1246 00:59:07,277 --> 00:59:09,880 Easily. 1247 00:59:10,013 --> 00:59:12,682 Now, let's spar. [giggles] 1248 00:59:12,816 --> 00:59:15,452 That was good. Yeah, all right. 1249 00:59:16,453 --> 00:59:17,854 Everybody gets one. 1250 00:59:17,988 --> 00:59:20,590 Uh-huh, I told you, I'm stronger than I look. 1251 00:59:20,724 --> 00:59:21,892 I see. 1252 00:59:22,025 --> 00:59:24,828 Let me see the handstand you've been talking about. 1253 00:59:24,961 --> 00:59:26,696 [phone beeps] 1254 00:59:32,235 --> 00:59:34,704 ♪♪♪ 1255 00:59:52,355 --> 00:59:53,256 JESSICA: Let me give you a hand... 1256 00:59:53,390 --> 00:59:56,359 Oh, this one heavy, girl. 1257 00:59:56,493 --> 00:59:59,896 I love this floor plan, though, boo. 1258 01:00:00,030 --> 01:00:01,698 And it look even better than it did online. 1259 01:00:01,831 --> 01:00:06,269 Yeah, it's way more space than I thought it would be. 1260 01:00:06,403 --> 01:00:09,239 And it's in a really good neighborhood. 1261 01:00:09,372 --> 01:00:11,441 That's important, for sure. 1262 01:00:11,575 --> 01:00:13,143 But enough about that. 1263 01:00:13,276 --> 01:00:15,645 Please inform me about this trip. 1264 01:00:15,779 --> 01:00:17,347 Give me all the tea, all the details. 1265 01:00:17,480 --> 01:00:19,049 Come on, come on. 1266 01:00:19,182 --> 01:00:20,884 I really, really like him. 1267 01:00:21,017 --> 01:00:22,852 No, he's like really, really special. 1268 01:00:22,986 --> 01:00:24,854 Like, when we were driving down the street, we were-- 1269 01:00:24,988 --> 01:00:26,556 [clattering] 1270 01:00:33,296 --> 01:00:35,899 You know what? 1271 01:00:36,032 --> 01:00:37,701 I'm not putting up with this shit right now. 1272 01:00:37,834 --> 01:00:39,603 I know a family matter when I see one. 1273 01:00:39,736 --> 01:00:41,605 Hey, listen, I'm going to head out. 1274 01:00:41,738 --> 01:00:42,872 No, you ain't gotta go nowhere. 1275 01:00:43,006 --> 01:00:45,909 It's okay, it's okay, you handle this. 1276 01:00:46,042 --> 01:00:49,980 And congratulations again on the new place, okay? 1277 01:00:50,113 --> 01:00:52,749 Okay, and I'll fill you in the details at work. 1278 01:00:52,882 --> 01:00:54,618 - Okay, just let me know. - Okay, I will. 1279 01:00:54,751 --> 01:00:56,620 - See you later, Jay. JORDAN: See you. 1280 01:00:56,753 --> 01:00:59,155 - Bye, girl. - Bye, boo. 1281 01:00:59,289 --> 01:01:01,191 I'm pulling up now. 1282 01:01:01,324 --> 01:01:02,726 Alright, bet. 1283 01:01:02,859 --> 01:01:04,628 Peace. 1284 01:01:07,664 --> 01:01:10,400 Jordan, what's your problem? 1285 01:01:10,533 --> 01:01:14,070 Hmm? That was really, really rude. 1286 01:01:14,204 --> 01:01:16,373 I'll be back. 1287 01:01:16,506 --> 01:01:19,542 No, you're not going anywhere. 1288 01:01:19,676 --> 01:01:21,544 Sit down, I need to talk to you. 1289 01:01:38,028 --> 01:01:41,364 I got the police report back from the fire department, 1290 01:01:41,498 --> 01:01:43,066 and the fire department stated 1291 01:01:43,199 --> 01:01:44,768 that the cause of the fire 1292 01:01:44,901 --> 01:01:47,804 started in the living room. 1293 01:01:47,937 --> 01:01:50,040 Do you know anything about this? 1294 01:01:54,544 --> 01:01:56,813 Right. 1295 01:01:56,946 --> 01:02:01,851 Well, while I was packing, I found this in your room. 1296 01:02:11,261 --> 01:02:15,265 So again, is there anything 1297 01:02:15,398 --> 01:02:17,634 that you want to tell me? 1298 01:02:19,836 --> 01:02:23,773 I find a shit load of weed in your room. 1299 01:02:23,907 --> 01:02:25,308 And you're going to sit up here and tell me 1300 01:02:25,442 --> 01:02:28,945 that nothing is going on? 1301 01:02:29,079 --> 01:02:31,381 Jordan, either you start telling me what's going on, 1302 01:02:31,514 --> 01:02:33,249 or we're going to have a bigger issue 1303 01:02:33,383 --> 01:02:34,417 than weed I'm finding... 1304 01:02:34,551 --> 01:02:35,952 Okay! 1305 01:02:36,086 --> 01:02:38,855 I wanted to tell you, but I knew you wouldn't get it. 1306 01:02:40,523 --> 01:02:42,492 Tell me what? 1307 01:02:46,029 --> 01:02:48,465 About the fire. 1308 01:02:51,201 --> 01:02:53,203 I was smoking in the house, and I think I left it lit 1309 01:02:53,336 --> 01:02:55,004 and I went to bed. 1310 01:02:55,138 --> 01:02:56,806 [sighing] 1311 01:02:56,940 --> 01:02:59,642 I don't even know how it happened, Mom! 1312 01:02:59,776 --> 01:03:04,581 Jordan, that was everything that we had. 1313 01:03:05,915 --> 01:03:08,284 How could you be so irresponsible? 1314 01:03:08,418 --> 01:03:09,519 Damn it, Jordan. 1315 01:03:09,652 --> 01:03:11,921 When did you even start doing drugs? 1316 01:03:12,055 --> 01:03:14,190 It's not drugs, Mom. Everybody smokes. 1317 01:03:14,324 --> 01:03:18,428 Well, then you're not everybody's damn child. 1318 01:03:18,561 --> 01:03:20,563 And weed is a drug, Jordan. 1319 01:03:20,697 --> 01:03:23,032 You're sitting up here smoking weed 1320 01:03:23,166 --> 01:03:26,436 while I'm at work busting my ass every day to put a roof 1321 01:03:26,569 --> 01:03:28,271 over your head and provide for you. 1322 01:03:28,405 --> 01:03:30,073 You're acting like you care. 1323 01:03:30,206 --> 01:03:32,375 And you ain't even working all that hard. 1324 01:03:32,509 --> 01:03:35,145 Chilling out with boyfriend number two in Orlando 1325 01:03:35,278 --> 01:03:38,181 while my dad is sitting in the fucking hospital. 1326 01:03:39,482 --> 01:03:41,084 You don't get it! 1327 01:03:41,217 --> 01:03:42,419 Of course you don't. 1328 01:03:42,552 --> 01:03:44,754 Mom of the fucking year over here, right? 1329 01:03:44,888 --> 01:03:46,623 [grunts] 1330 01:03:54,931 --> 01:03:56,800 Try it. 1331 01:03:58,568 --> 01:04:02,372 You want to try that again? 1332 01:04:02,505 --> 01:04:04,974 You're worse than Dad. 1333 01:04:05,108 --> 01:04:06,743 Move. 1334 01:04:08,144 --> 01:04:09,913 [thud] 1335 01:04:15,051 --> 01:04:17,854 ♪♪♪ 1336 01:04:24,761 --> 01:04:25,929 [knocking] 1337 01:04:26,062 --> 01:04:28,298 - Just a second-- - [knocking] 1338 01:04:28,431 --> 01:04:30,934 Just a second, damn! 1339 01:04:37,841 --> 01:04:39,976 Can I help you? 1340 01:04:40,109 --> 01:04:42,579 I'm looking for Skye Washington. 1341 01:04:42,712 --> 01:04:44,447 And who may I ask you are? 1342 01:04:44,581 --> 01:04:46,549 That's not important. She live here? 1343 01:04:46,683 --> 01:04:48,318 Oh, I'm sorry. 1344 01:04:48,451 --> 01:04:50,286 Nobody by that name lives here. 1345 01:04:50,420 --> 01:04:52,255 You got the wrong house. 1346 01:04:52,388 --> 01:04:54,524 Sorry to bother you. 1347 01:05:00,430 --> 01:05:01,931 [lock clicks] 1348 01:05:03,299 --> 01:05:04,901 - Bruh, me and the boys. - You always saying 1349 01:05:05,034 --> 01:05:07,337 stupid shit, bro, I'm tired of y'all. 1350 01:05:07,470 --> 01:05:10,206 [indistinct chattering] 1351 01:05:12,342 --> 01:05:14,010 Whoa, whoa, whoa, whoa! 1352 01:05:15,712 --> 01:05:16,913 Who the fuck is that? 1353 01:05:17,046 --> 01:05:18,581 Hey, what's up? Who you running up on? 1354 01:05:18,715 --> 01:05:20,116 ♪♪♪ 1355 01:05:20,250 --> 01:05:23,386 Yo, get off me. Yo, Damon! Damon! 1356 01:05:23,520 --> 01:05:25,588 [grunting] 1357 01:05:26,556 --> 01:05:29,592 Yo, help! Help me! 1358 01:05:31,828 --> 01:05:34,030 Somebody help! Help! 1359 01:05:34,163 --> 01:05:35,832 Bro, get off me! 1360 01:05:35,965 --> 01:05:38,902 Chill out! Chill out! 1361 01:05:39,035 --> 01:05:40,803 - Dad! - You good. 1362 01:05:40,937 --> 01:05:43,306 You good. I got you, you good. 1363 01:05:44,674 --> 01:05:46,776 Move. 1364 01:05:50,179 --> 01:05:52,015 You good, man. 1365 01:05:53,383 --> 01:05:56,352 When did you even get out of the hospital? 1366 01:05:56,486 --> 01:06:00,323 Not too long ago. 1367 01:06:00,456 --> 01:06:02,158 Fuck. 1368 01:06:04,761 --> 01:06:06,729 Really, what the fuck you doing 1369 01:06:06,863 --> 01:06:08,731 hanging out in the street with these niggas? 1370 01:06:08,865 --> 01:06:10,500 You know I raised you better than that. 1371 01:06:10,633 --> 01:06:13,903 Look, I've been trying to make some new friends, all right? 1372 01:06:14,037 --> 01:06:15,705 Mom and Dad been busy, 1373 01:06:15,838 --> 01:06:18,041 so I had to figure out something for me. 1374 01:06:22,712 --> 01:06:23,980 Fuck, man. 1375 01:06:24,113 --> 01:06:25,982 See, that's why you need to be with your pops. 1376 01:06:26,115 --> 01:06:28,251 Your brother's getting big. 1377 01:06:28,384 --> 01:06:29,852 You're growing up. 1378 01:06:29,986 --> 01:06:32,488 So you need to be with your pops, all right? 1379 01:06:32,622 --> 01:06:34,223 Come on, man. 1380 01:06:36,492 --> 01:06:39,696 Ready to come home? 1381 01:06:39,829 --> 01:06:41,364 Let's go. 1382 01:06:41,497 --> 01:06:43,499 What about Mom? 1383 01:06:43,633 --> 01:06:45,168 What about her? 1384 01:06:46,469 --> 01:06:47,937 I still love her. 1385 01:06:48,071 --> 01:06:50,907 We need to... We need to talk. 1386 01:06:51,040 --> 01:06:53,309 Reconnect, you know? 1387 01:06:54,978 --> 01:06:57,146 You know where she at? 1388 01:06:58,982 --> 01:07:00,683 I think she's at work. 1389 01:07:00,817 --> 01:07:03,152 I'm really glad you were able to make it. 1390 01:07:03,286 --> 01:07:05,555 It's really not a good time right now, Brett. 1391 01:07:05,688 --> 01:07:06,789 I know. 1392 01:07:06,923 --> 01:07:08,591 But it is. 1393 01:07:08,725 --> 01:07:12,261 I-- I thought that you should know. 1394 01:07:12,395 --> 01:07:14,597 I was able to pull some strings, 1395 01:07:14,731 --> 01:07:15,898 a little tug here and there. 1396 01:07:16,032 --> 01:07:19,969 And I got Logan Childs an extension, 1397 01:07:20,103 --> 01:07:21,204 so they don't have to go back home. 1398 01:07:21,337 --> 01:07:23,272 - What? You're lying. - No. 1399 01:07:24,440 --> 01:07:27,210 Oh, my God, baby! 1400 01:07:30,747 --> 01:07:33,750 Wait. 1401 01:07:33,883 --> 01:07:35,184 How did you pull that off? 1402 01:07:35,318 --> 01:07:37,387 - How did I pull that off? - Yeah. 1403 01:07:37,520 --> 01:07:42,191 Well, her numbers were going in the opposite direction, 1404 01:07:42,325 --> 01:07:44,093 so the severity of her case increased. 1405 01:07:44,227 --> 01:07:47,296 And let's just say her walking angel, 1406 01:07:47,430 --> 01:07:48,731 wherever she could be... 1407 01:07:48,865 --> 01:07:50,833 Brett Langston! 1408 01:07:53,169 --> 01:07:55,772 I love you. Thank you, baby. 1409 01:07:59,876 --> 01:08:02,478 I was so nervous. 1410 01:08:02,612 --> 01:08:04,113 I didn't know what you was going to tell me. 1411 01:08:04,247 --> 01:08:07,350 Now, um, I'm not sure how you're gonna feel about 1412 01:08:07,483 --> 01:08:09,419 the other thing I have to tell you. 1413 01:08:09,552 --> 01:08:11,854 Okay, well, I'm pretty sure it's good news, 1414 01:08:11,988 --> 01:08:13,890 so go ahead. 1415 01:08:15,291 --> 01:08:18,327 Or maybe not. 1416 01:08:18,461 --> 01:08:22,065 I don't like the way your face is looking right now, babe. 1417 01:08:22,198 --> 01:08:24,434 I have to be honest with you. 1418 01:08:28,137 --> 01:08:31,908 This rekindling thing 1419 01:08:32,041 --> 01:08:34,610 that we got going on. 1420 01:08:34,744 --> 01:08:36,212 Mm-hmm? 1421 01:08:36,345 --> 01:08:38,147 It's real. 1422 01:08:38,281 --> 01:08:39,248 Mm-hmm. 1423 01:08:39,382 --> 01:08:41,818 It's really real. 1424 01:08:41,951 --> 01:08:45,888 I can't work out without thinking about you. 1425 01:08:46,022 --> 01:08:47,924 I can't drive without thinking about you. 1426 01:08:48,057 --> 01:08:49,926 I can't work without thinking about you. 1427 01:08:50,059 --> 01:08:53,362 It's like we just picked up right where we left off, 1428 01:08:53,496 --> 01:08:55,498 and I am just... 1429 01:08:55,631 --> 01:08:57,767 Just smitten. 1430 01:08:57,900 --> 01:09:00,737 I know, I feel the same way. 1431 01:09:00,870 --> 01:09:02,505 Come here. 1432 01:09:07,043 --> 01:09:09,679 [distant siren] 1433 01:09:09,812 --> 01:09:11,380 ♪♪♪ 1434 01:09:11,514 --> 01:09:13,316 Um... 1435 01:09:13,449 --> 01:09:15,251 What? What's wrong? 1436 01:09:21,257 --> 01:09:24,894 I... 1437 01:09:25,027 --> 01:09:26,996 First, here. 1438 01:09:30,867 --> 01:09:32,902 I keep feeling like this is all 1439 01:09:33,035 --> 01:09:37,774 going really, really fast. 1440 01:09:37,907 --> 01:09:43,045 And I'm still figuring out 1441 01:09:43,179 --> 01:09:46,182 my past and all of my bullshit. 1442 01:09:48,584 --> 01:09:52,722 I'm still trying to get my life together. 1443 01:09:52,855 --> 01:09:55,625 I got a new house. 1444 01:09:55,758 --> 01:09:57,260 Career. 1445 01:09:57,393 --> 01:09:59,195 Us. 1446 01:09:59,328 --> 01:10:01,831 Hell, Jordan is always getting in trouble. 1447 01:10:01,964 --> 01:10:03,199 Babe, look, I... 1448 01:10:03,332 --> 01:10:06,402 I'm just still trying to figuring out my life. 1449 01:10:06,536 --> 01:10:09,172 Babe, I understand all of that. 1450 01:10:09,305 --> 01:10:11,607 - Do you? - These are natural concerns. 1451 01:10:11,741 --> 01:10:13,075 They are. 1452 01:10:13,209 --> 01:10:16,345 But what you need to understand 1453 01:10:16,479 --> 01:10:18,548 is that you are transitioning 1454 01:10:18,681 --> 01:10:21,684 into a better, more stable, 1455 01:10:21,818 --> 01:10:25,188 something so much more happier. 1456 01:10:25,321 --> 01:10:26,289 Okay? 1457 01:10:26,422 --> 01:10:29,258 And look, you cannot be afraid to grow. 1458 01:10:29,392 --> 01:10:33,362 And if you are, I'm gonna be here the whole time. 1459 01:10:34,797 --> 01:10:36,666 Okay? 1460 01:10:36,799 --> 01:10:39,001 Because I have to be there when Jordan arrives. 1461 01:10:39,135 --> 01:10:41,671 If Jordan is dealing with his own growing pains, 1462 01:10:41,804 --> 01:10:44,140 he will be fine, Skye. 1463 01:10:47,476 --> 01:10:50,112 You know, you can't relate because you're not a parent. 1464 01:10:53,382 --> 01:10:54,784 Well, let me at least take you home. 1465 01:10:54,917 --> 01:10:56,552 No, I got it. 1466 01:10:56,686 --> 01:11:01,824 Skye... 1467 01:11:01,958 --> 01:11:03,659 You sure? 1468 01:11:08,397 --> 01:11:10,900 Call me when you get home. 1469 01:11:11,033 --> 01:11:14,003 Skye. 1470 01:11:14,136 --> 01:11:16,372 I love you. 1471 01:11:21,143 --> 01:11:23,112 [car alarm beeps] 1472 01:11:25,648 --> 01:11:28,384 ♪♪♪ 1473 01:11:30,086 --> 01:11:31,087 [muffled screaming] 1474 01:11:31,220 --> 01:11:32,455 [cell phone rings] 1475 01:11:32,588 --> 01:11:35,091 Yo, what's up, bro? 1476 01:11:35,224 --> 01:11:37,426 JORDAN: So Dad's back. 1477 01:11:37,560 --> 01:11:39,862 He pulled up on me with some friends in the neighborhood. 1478 01:11:39,996 --> 01:11:43,366 Out like, the hospital? 1479 01:11:43,499 --> 01:11:45,401 - Yeah. - All right. 1480 01:11:45,534 --> 01:11:47,036 How'd he look? 1481 01:11:47,169 --> 01:11:49,105 I mean, he looked fine to me. 1482 01:11:49,238 --> 01:11:50,606 Does Mom know? 1483 01:11:50,740 --> 01:11:54,577 No, he wants to talk to her, though. 1484 01:11:54,710 --> 01:11:57,313 He wants to speak to her? 1485 01:11:57,446 --> 01:11:59,582 Shit, all right. Where are you? 1486 01:11:59,715 --> 01:12:01,150 I'm at the new house. 1487 01:12:01,284 --> 01:12:04,253 - Okay, is Mom there? - No, she's at work, bro. 1488 01:12:04,387 --> 01:12:05,588 All right, I'm coming home in the morning. 1489 01:12:05,721 --> 01:12:07,523 Stay home tonight. Don't call anybody 1490 01:12:07,657 --> 01:12:09,091 and call me when Mom gets there, all right? 1491 01:12:09,225 --> 01:12:10,993 All right? 1492 01:12:13,863 --> 01:12:15,598 ♪♪♪ 1493 01:12:15,731 --> 01:12:18,134 JESSICA: Skye's actually who I wanted to talk to you about. 1494 01:12:18,267 --> 01:12:20,937 Um, I can't seem to get in contact with her. 1495 01:12:21,070 --> 01:12:23,406 She's not answering any of my calls. 1496 01:12:23,539 --> 01:12:26,609 I wanted to know if you've heard from her, by chance? 1497 01:12:26,742 --> 01:12:27,910 I haven't. 1498 01:12:28,044 --> 01:12:29,979 I've been trying to call her, though. 1499 01:12:30,112 --> 01:12:32,348 I've just been a little worried, 1500 01:12:32,481 --> 01:12:34,884 but maybe I'm overreacting, I don't know. 1501 01:12:35,017 --> 01:12:37,820 About what? 1502 01:12:37,954 --> 01:12:42,358 I'm not really one to talk about people's business like that. 1503 01:12:42,491 --> 01:12:45,962 But her husband came by my house looking for her. 1504 01:12:46,095 --> 01:12:47,964 Is that right? 1505 01:12:48,097 --> 01:12:52,868 Yeah, and I pretended like I didn't know who he was. 1506 01:12:53,002 --> 01:12:55,004 Mr. Langston, are you by chance 1507 01:12:55,137 --> 01:12:58,941 familiar with the status of their marriage? 1508 01:12:59,075 --> 01:13:00,142 I am. 1509 01:13:00,276 --> 01:13:02,144 So then you know why I'm concerned? 1510 01:13:02,278 --> 01:13:04,280 I do. Tell you what, 1511 01:13:04,413 --> 01:13:07,516 I'm going to track her down, and I'll reach back 1512 01:13:07,650 --> 01:13:09,018 out to you when I speak to her. 1513 01:13:09,151 --> 01:13:11,620 Okay, thank you. 1514 01:13:11,754 --> 01:13:13,055 No problem. 1515 01:13:18,728 --> 01:13:20,162 [dial tone] 1516 01:13:20,296 --> 01:13:23,366 Come on, come on, come on... 1517 01:13:23,499 --> 01:13:26,669 - Hi, this is Skye-- - Shit. 1518 01:13:26,802 --> 01:13:28,170 Fuck! 1519 01:13:29,839 --> 01:13:31,707 [dial tone] 1520 01:13:31,841 --> 01:13:34,210 Hi, this is Skye, you've reached my voicemail. 1521 01:13:34,343 --> 01:13:36,679 Leave me a message or-- 1522 01:13:36,812 --> 01:13:39,782 ♪♪♪ 1523 01:13:44,286 --> 01:13:46,188 [knocking] 1524 01:13:48,090 --> 01:13:49,692 Oh, my God. 1525 01:13:58,067 --> 01:13:59,535 Hey, Jordan. How are you doing? 1526 01:13:59,668 --> 01:14:01,337 I... 1527 01:14:01,470 --> 01:14:03,272 Okay, do you mind if I come in? 1528 01:14:03,406 --> 01:14:05,174 Do what you want, bro. 1529 01:14:05,307 --> 01:14:06,475 [dial tone] 1530 01:14:06,609 --> 01:14:09,612 - Come on... - Hi, this is Skye... 1531 01:14:09,745 --> 01:14:11,947 - Where's your mother? - I don't know, bro. 1532 01:14:12,081 --> 01:14:13,449 I'm trying to talk to her right now. 1533 01:14:13,582 --> 01:14:15,217 Yeah, me too. I just left the job. 1534 01:14:15,351 --> 01:14:16,685 Her car is still there but she's not at work. 1535 01:14:16,819 --> 01:14:18,821 - What's going on? - I don't know, dude. 1536 01:14:18,954 --> 01:14:20,523 You think it'll be stress about the new house, new job? 1537 01:14:20,656 --> 01:14:22,224 - Maybe you? - Hey, Jordan, 1538 01:14:22,358 --> 01:14:23,826 I need to talk to you about your mom... 1539 01:14:23,959 --> 01:14:24,994 Oh, Brett, you're here. 1540 01:14:25,127 --> 01:14:26,562 Yeah. 1541 01:14:26,695 --> 01:14:28,864 Unfortunately, nobody's able to get in contact with Skye. 1542 01:14:28,998 --> 01:14:30,833 I don't know what's going on. 1543 01:14:30,966 --> 01:14:32,201 My dad's back. 1544 01:14:32,334 --> 01:14:34,637 Yeah, we know. 1545 01:14:34,770 --> 01:14:36,038 Wait. 1546 01:14:36,172 --> 01:14:38,974 Have you seen him? 1547 01:14:39,108 --> 01:14:40,242 Yeah, okay? 1548 01:14:40,376 --> 01:14:41,710 I did, too, Jay. 1549 01:14:41,844 --> 01:14:43,879 Listen, do you think he may have harmed your mom? 1550 01:14:44,013 --> 01:14:47,116 I don't know. 1551 01:14:47,249 --> 01:14:49,718 I don't feel good about this at all. 1552 01:14:51,353 --> 01:14:52,455 [phone beeps] 1553 01:14:52,588 --> 01:14:54,657 Wait, Kareem just texted. 1554 01:14:54,790 --> 01:14:58,828 He said to meet him down the street. 1555 01:14:58,961 --> 01:15:00,896 Maybe he knows where she is. 1556 01:15:01,030 --> 01:15:02,832 [coughing] 1557 01:15:15,845 --> 01:15:17,546 [coughing] 1558 01:15:26,255 --> 01:15:29,191 ♪♪♪ 1559 01:15:29,325 --> 01:15:30,493 What in the f... 1560 01:15:30,626 --> 01:15:31,861 What? 1561 01:15:31,994 --> 01:15:34,563 You're not happy to see me? Come on now, Skye. 1562 01:15:34,697 --> 01:15:37,199 Damn, you didn't think I was to gonna survive, did you? 1563 01:15:37,333 --> 01:15:39,869 How did you... 1564 01:15:40,002 --> 01:15:42,171 - What did you-- - Survive? 1565 01:15:43,806 --> 01:15:45,307 Word on the street is you left me to die in that hospital. 1566 01:15:45,441 --> 01:15:48,344 Sandino, you came for me. 1567 01:15:48,477 --> 01:15:51,914 What would you have expected me to do? 1568 01:15:52,047 --> 01:15:53,482 I didn't want to shoot you. 1569 01:15:53,616 --> 01:15:55,684 I was protecting myself. 1570 01:15:58,487 --> 01:16:00,623 You know what? 1571 01:16:00,756 --> 01:16:02,691 Shit got a little out of hand. 1572 01:16:02,825 --> 01:16:04,226 Yeah. 1573 01:16:04,360 --> 01:16:06,629 But I forgive you. 1574 01:16:06,762 --> 01:16:08,664 Ran away. 1575 01:16:08,797 --> 01:16:10,432 Took my boys all the way to Georgia. 1576 01:16:10,566 --> 01:16:12,635 See, most niggas wouldn't forgive for shit like that. 1577 01:16:12,768 --> 01:16:14,803 But see, Skye, 1578 01:16:14,937 --> 01:16:16,805 I'm not most niggas. 1579 01:16:16,939 --> 01:16:18,707 I still love you. 1580 01:16:21,410 --> 01:16:24,647 So we're gonna work it out. 1581 01:16:24,780 --> 01:16:26,582 Work it out? 1582 01:16:26,715 --> 01:16:29,084 Mm-hmm. 1583 01:16:29,218 --> 01:16:31,687 I've been chasing you since God knows how long. 1584 01:16:31,820 --> 01:16:34,256 Never really had a chance to talk, you know? 1585 01:16:34,390 --> 01:16:35,925 Reconcile. 1586 01:16:38,160 --> 01:16:41,730 Well, then let's talk. 1587 01:16:41,864 --> 01:16:44,033 Please. 1588 01:16:44,166 --> 01:16:48,103 But you do know where all this went wrong, right? 1589 01:16:48,237 --> 01:16:50,973 Come on, Skye, my injury. 1590 01:16:51,106 --> 01:16:52,875 Ever since I got injured, 1591 01:16:53,008 --> 01:16:54,944 everybody thought the show was over. 1592 01:16:56,612 --> 01:17:00,816 When money got low, people got real weird. 1593 01:17:00,950 --> 01:17:02,418 Hell, even you got a little-- 1594 01:17:02,551 --> 01:17:04,153 No, that's not true. 1595 01:17:04,286 --> 01:17:06,555 You started taking those drugs, 1596 01:17:06,689 --> 01:17:08,724 and well, we all know what came next. 1597 01:17:10,726 --> 01:17:14,930 Sandino, I put up with it for a while. 1598 01:17:15,064 --> 01:17:18,100 Hell, I even tried 1599 01:17:18,234 --> 01:17:21,737 to put myself in your shoes. 1600 01:17:21,870 --> 01:17:23,939 God knows I did. 1601 01:17:24,073 --> 01:17:26,508 But don't try to sit up here 1602 01:17:26,642 --> 01:17:29,211 and act like I did something 1603 01:17:29,345 --> 01:17:33,515 to put us to where we are now. 1604 01:17:33,649 --> 01:17:37,152 - And where are we? - [phone vibrating] 1605 01:17:37,286 --> 01:17:38,787 Sandino, don't do this. 1606 01:17:41,890 --> 01:17:43,525 Heart eyes? 1607 01:17:43,659 --> 01:17:44,994 Skye, you've been fucking this nigga? 1608 01:17:45,127 --> 01:17:46,262 - No. - Answer me! 1609 01:17:46,395 --> 01:17:48,931 No! Sandino, no! 1610 01:17:49,064 --> 01:17:51,734 Answer me. 1611 01:17:51,867 --> 01:17:53,335 All them years 1612 01:17:53,469 --> 01:17:54,970 you've been having sex with other women... 1613 01:17:55,104 --> 01:17:56,572 [choking] 1614 01:17:56,705 --> 01:18:00,175 Even my best friend. 1615 01:18:00,309 --> 01:18:02,444 Sandino. 1616 01:18:02,578 --> 01:18:05,080 I heard you guys have a baby together. 1617 01:18:05,214 --> 01:18:06,682 Don't you gaslight me! 1618 01:18:06,815 --> 01:18:08,317 How do you think that made me feel? 1619 01:18:08,450 --> 01:18:11,720 Regardless of what I did, you still my wife. 1620 01:18:11,854 --> 01:18:14,456 For better or worse, till death do us part. 1621 01:18:14,590 --> 01:18:16,792 - You remember those words? - No, Sandino! 1622 01:18:16,925 --> 01:18:18,394 [gasping] 1623 01:18:21,363 --> 01:18:22,998 [grunting] 1624 01:18:29,438 --> 01:18:31,040 No, Sandino! 1625 01:18:33,275 --> 01:18:35,811 Have either of you been able to locate her phone yet? 1626 01:18:35,944 --> 01:18:37,613 No. 1627 01:18:37,746 --> 01:18:40,115 I think Kareem has her locator info though, right? 1628 01:18:44,953 --> 01:18:46,555 - Come on... - I found her, I found her. 1629 01:18:49,158 --> 01:18:51,460 Where the hell is that? 1630 01:18:51,593 --> 01:18:53,395 I think that's up by the farming district. 1631 01:18:53,529 --> 01:18:55,464 Where the hell could that be? 1632 01:18:55,597 --> 01:18:57,066 I don't know, but we're going to find out. 1633 01:18:57,199 --> 01:19:00,436 All right, me too. I'm coming with you. 1634 01:19:04,940 --> 01:19:06,575 [coughing] 1635 01:19:27,029 --> 01:19:28,764 [tile clattering] 1636 01:19:37,005 --> 01:19:39,875 ♪♪♪ 1637 01:19:43,379 --> 01:19:45,147 [scraping] 1638 01:19:54,223 --> 01:20:16,145 [grunts] 1639 01:20:16,278 --> 01:20:18,514 [crying] 1640 01:20:20,048 --> 01:20:22,151 [phone vibrating] 1641 01:20:28,123 --> 01:20:29,958 [tires screech] 1642 01:20:36,432 --> 01:20:38,200 [bottle shatters] 1643 01:20:56,185 --> 01:20:58,120 Hey, baby, I think my husband 1644 01:20:58,253 --> 01:20:59,688 has me in some type of warehouse. 1645 01:20:59,822 --> 01:21:02,090 I think he's trying to kill me. 1646 01:21:02,224 --> 01:21:03,792 Go throu-- fuck! 1647 01:21:07,095 --> 01:21:09,097 Skye! 1648 01:21:12,401 --> 01:21:14,636 ♪♪♪ 1649 01:21:46,602 --> 01:21:48,303 Skye! 1650 01:21:57,746 --> 01:21:59,781 I got your phone, Skye! 1651 01:22:16,999 --> 01:22:18,667 Skye! 1652 01:22:38,220 --> 01:22:39,888 Skye! 1653 01:22:40,022 --> 01:22:42,024 Fuck! 1654 01:22:53,869 --> 01:22:55,804 Brett Langston, huh? 1655 01:22:58,674 --> 01:23:01,209 Brett fucking Langston. 1656 01:23:04,880 --> 01:23:06,782 [Sandino muttering] 1657 01:23:32,975 --> 01:23:35,243 How dare you, Skye! 1658 01:23:41,516 --> 01:23:44,252 - How much further is it? - Like 20 minutes. 1659 01:23:44,386 --> 01:23:45,687 What is even out here? 1660 01:23:45,821 --> 01:23:47,422 Couldn't even begin to guess. 1661 01:23:47,556 --> 01:23:49,091 - Shit, fuck. - What? 1662 01:23:49,224 --> 01:23:52,127 Stop, we just lost a signal. 1663 01:23:52,260 --> 01:23:54,129 I think we're officially off the grid. 1664 01:23:54,262 --> 01:23:56,498 We're in no man's lane. I don't even think there's WiFi. 1665 01:23:56,632 --> 01:23:58,834 I don't have service either. 1666 01:23:58,967 --> 01:24:00,302 So which way do we go? 1667 01:24:00,435 --> 01:24:01,937 Look, I don't know about you guys, 1668 01:24:02,070 --> 01:24:05,040 but it's getting kinda dangerous out here. 1669 01:24:05,173 --> 01:24:07,643 I think it may be time to call the police. 1670 01:24:07,776 --> 01:24:09,311 Yeah, she's right. We have no idea 1671 01:24:09,444 --> 01:24:11,146 where we're going, and God knows what's out here. 1672 01:24:11,279 --> 01:24:12,848 Look, I don't know about y'all, but I'm not leaving 1673 01:24:12,981 --> 01:24:14,249 - till I find my mom. - Same. 1674 01:24:14,383 --> 01:24:16,451 Look, no one is suggesting that we leave. 1675 01:24:16,585 --> 01:24:18,387 I'm not leaving your mother. 1676 01:24:18,520 --> 01:24:20,022 But she's right. 1677 01:24:20,155 --> 01:24:22,324 We do need to alert the authorities. 1678 01:24:22,457 --> 01:24:24,126 Whatever. 1679 01:24:43,712 --> 01:24:45,881 You know... 1680 01:24:46,014 --> 01:24:48,717 Brett Langston. 1681 01:24:48,850 --> 01:24:52,320 I knew that name sounded familiar from somewhere. 1682 01:24:52,454 --> 01:24:57,426 And then, it hit me. 1683 01:24:57,559 --> 01:25:00,762 You only let one other man hit that ass beside me. 1684 01:25:02,030 --> 01:25:05,767 For a nigga like me, that's hard to accept. 1685 01:25:08,003 --> 01:25:10,172 Your ex from high school. 1686 01:25:12,941 --> 01:25:15,610 You know what you are, Skye? 1687 01:25:15,744 --> 01:25:17,879 You're a lying motherfucker! 1688 01:25:22,384 --> 01:25:24,319 How long you been fucking him? 1689 01:25:24,453 --> 01:25:26,321 Not very long. 1690 01:25:28,056 --> 01:25:31,093 I got with Brett after we broke up. 1691 01:25:31,226 --> 01:25:34,563 I swear. 1692 01:25:34,696 --> 01:25:36,398 So do you love him? 1693 01:25:38,400 --> 01:25:39,868 Yeah. 1694 01:25:40,001 --> 01:25:42,337 I love him. 1695 01:25:43,805 --> 01:25:46,308 Fuck! Fuck! 1696 01:25:46,441 --> 01:25:47,776 Fuck! 1697 01:25:47,909 --> 01:25:49,511 No way. 1698 01:25:49,644 --> 01:25:51,413 [thud] 1699 01:26:02,324 --> 01:26:04,259 - [phone beeps] - Hey, Skye just texted me. 1700 01:26:04,392 --> 01:26:06,862 - Oh, thank God. - What did she say? 1701 01:26:06,995 --> 01:26:09,531 "Help me. My husband locked me up 1702 01:26:09,664 --> 01:26:12,968 and I think he's..." 1703 01:26:13,101 --> 01:26:14,736 What? Think he's what? 1704 01:26:14,870 --> 01:26:18,306 What's she saying? 1705 01:26:18,440 --> 01:26:19,608 No, I'm just... 1706 01:26:19,741 --> 01:26:22,177 I'm just confused. How in the hell did he find her? 1707 01:26:25,046 --> 01:26:26,882 I think I might've told him. 1708 01:26:29,217 --> 01:26:30,919 What the fuck are you talking about? 1709 01:26:31,052 --> 01:26:32,521 What do you mean you think you might have told him? 1710 01:26:32,654 --> 01:26:34,022 He asked me, what was I supposed to do? 1711 01:26:34,156 --> 01:26:35,824 Why would you do that? Why would you... 1712 01:26:35,957 --> 01:26:37,425 [overlapping shouting] 1713 01:26:37,559 --> 01:26:39,294 Hey! Hey! 1714 01:26:46,601 --> 01:26:49,571 You don't get it. 1715 01:26:49,704 --> 01:26:51,239 I was afraid, okay? 1716 01:26:51,373 --> 01:26:53,008 You above all people understand what Dad is like-- 1717 01:26:53,141 --> 01:26:55,277 Jordan, come on, man. 1718 01:26:55,410 --> 01:26:56,845 Dad is not who you think he is. 1719 01:26:56,978 --> 01:26:58,313 He's out to kill Mom. 1720 01:26:58,446 --> 01:26:59,948 So you better learn how to pick a fucking side. 1721 01:27:00,081 --> 01:27:01,516 Or what? What are you going to do? 1722 01:27:01,650 --> 01:27:03,718 That is enough, Kareem. 1723 01:27:03,852 --> 01:27:05,954 You two are family. 1724 01:27:06,087 --> 01:27:07,489 Family. 1725 01:27:07,622 --> 01:27:10,759 So that means you're already on the same side. 1726 01:27:10,892 --> 01:27:12,327 All right. 1727 01:27:12,460 --> 01:27:14,329 Look, I'm sorry. 1728 01:27:14,462 --> 01:27:16,064 Me too. 1729 01:27:18,433 --> 01:27:19,935 Brett, try to text her again. 1730 01:27:20,068 --> 01:27:22,337 Wait, I just got a signal back. 1731 01:27:22,470 --> 01:27:24,439 ♪♪♪ 1732 01:27:30,445 --> 01:27:32,547 - [message sends] - Yes! 1733 01:27:36,184 --> 01:27:38,086 - [gasps] - Til death do us part. 1734 01:27:38,220 --> 01:27:40,121 You remember those words? 1735 01:27:44,726 --> 01:27:47,729 [thudding] 1736 01:27:47,863 --> 01:27:51,333 ♪♪♪ 1737 01:27:53,201 --> 01:27:55,637 [Skye screams] 1738 01:28:00,475 --> 01:28:03,378 ♪♪♪ 1739 01:28:24,332 --> 01:28:26,701 Brett, I am coming. 1740 01:28:26,835 --> 01:28:29,704 Ooh, boy, something smell good on that grill. 1741 01:28:29,838 --> 01:28:31,940 Yeah, thank you. Thank you. 1742 01:28:32,073 --> 01:28:34,109 [overlapping chatter] 1743 01:28:34,242 --> 01:28:35,844 Hey, Jordan, baby, is the chicken almost done? 1744 01:28:35,977 --> 01:28:37,412 Yeah, yeah, it's almost done. 1745 01:28:37,545 --> 01:28:39,948 She asked me. It's almost done. 1746 01:28:40,081 --> 01:28:42,284 - Okay, baby. - Here we go. 1747 01:28:42,417 --> 01:28:46,021 [overlapping chatter and laughter] 1748 01:28:46,154 --> 01:28:47,622 Ohh... 1749 01:28:47,756 --> 01:28:49,724 - Right here, buddy. - So, there's an elbow. 1750 01:28:49,858 --> 01:28:52,093 Oh, it's an elbow. 1751 01:28:52,227 --> 01:28:54,562 - Hey. Here you go. - Okay, good. 1752 01:28:56,898 --> 01:28:59,401 Right. Come on. 1753 01:28:59,534 --> 01:29:02,337 Yes, ma'am. [laughter] 1754 01:29:02,470 --> 01:29:03,805 Hey, Mom. 1755 01:29:03,939 --> 01:29:04,973 Skye. 1756 01:29:05,106 --> 01:29:06,508 Hey, baby. 1757 01:29:06,641 --> 01:29:08,443 - Let me take... - Come here, Baby. 1758 01:29:12,314 --> 01:29:16,084 I just got to say this is so crazy. 1759 01:29:16,217 --> 01:29:18,653 We started off as high school sweethearts. 1760 01:29:18,787 --> 01:29:23,158 Then we became strangers, and by some crazy luck, 1761 01:29:23,291 --> 01:29:25,260 here I am, full circle, 1762 01:29:25,393 --> 01:29:28,596 asking the same girl that I fell in love with 1763 01:29:28,730 --> 01:29:30,699 under the bleachers... 1764 01:29:36,204 --> 01:29:38,506 Will you marry me? 1765 01:29:39,908 --> 01:29:41,609 - Yes. - Yes? 1766 01:29:41,743 --> 01:29:43,178 - Yes. - Yeah? 1767 01:29:43,311 --> 01:29:46,648 [all cheering] 1768 01:29:46,781 --> 01:29:48,149 We're having a wedding! 1769 01:29:48,283 --> 01:29:52,420 [cheering/laughter] 1770 01:30:00,161 --> 01:30:02,530 Girl, look at that rock! 1771 01:30:04,165 --> 01:30:07,635 ♪♪♪ 1772 01:30:07,769 --> 01:30:09,404 Let me see, let me see. 1773 01:30:09,537 --> 01:30:12,674 Ooh, I'm blind, baby, I can't see all of that. 1774 01:30:12,807 --> 01:30:16,144 [overlapping chatter] 1775 01:30:16,277 --> 01:30:20,915 ♪♪♪ 1776 01:30:21,049 --> 01:30:22,517 Mom... 1777 01:30:22,650 --> 01:30:24,252 Oh my God, it looks so beautiful. 1778 01:30:24,386 --> 01:30:26,221 I love you guys so much. 1779 01:30:26,354 --> 01:30:29,557 ♪ Stronger than before ♪ 1780 01:30:29,691 --> 01:30:32,827 ♪ I'm not a prisoner ♪ 1781 01:30:32,961 --> 01:30:35,830 ♪ Not anymore ♪ 1782 01:30:35,964 --> 01:30:38,233 ♪ Hear me roar ♪ 1783 01:30:38,366 --> 01:30:42,237 ♪ I'm my own salvation ♪ 1784 01:30:42,370 --> 01:30:45,240 ♪ This is my life ♪ 1785 01:30:45,373 --> 01:30:50,045 ♪ My reclamation ♪ 1786 01:30:50,178 --> 01:30:52,380 ♪ The mirror light ♪ 1787 01:30:52,514 --> 01:30:54,182 ♪ For years ♪ 1788 01:30:54,315 --> 01:30:57,018 ♪ I see it clear ♪ 1789 01:30:57,152 --> 01:31:00,455 ♪ Her voice was loud ♪ 1790 01:31:00,588 --> 01:31:02,457 ♪ But she's not here ♪ 1791 01:31:02,590 --> 01:31:04,259 ♪ I stitched my heart ♪ 1792 01:31:04,392 --> 01:31:07,295 ♪ With thread of steel ♪ 1793 01:31:07,429 --> 01:31:10,265 ♪ Every scar a badge ♪ 1794 01:31:10,398 --> 01:31:14,436 ♪ Every wound I heal ♪ 1795 01:31:16,004 --> 01:31:17,472 ♪ No more whispers ♪ 1796 01:31:17,605 --> 01:31:19,074 ♪ No more shame ♪ 1797 01:31:19,207 --> 01:31:20,308 ♪ I'm the spark ♪ 1798 01:31:20,442 --> 01:31:22,844 ♪ I'm the flame ♪ 1799 01:31:26,147 --> 01:31:28,883 ♪ I rise again ♪ 1800 01:31:29,017 --> 01:31:32,153 ♪ Stronger than before ♪ 1801 01:31:32,287 --> 01:31:35,457 ♪ I'm not a prisoner ♪ 1802 01:31:35,590 --> 01:31:38,326 ♪ Not anymore ♪ 1803 01:31:38,460 --> 01:31:40,995 ♪ Hear me roar ♪ 1804 01:31:41,129 --> 01:31:43,298 ♪ I'm my own salvation ♪♪ 115100

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.