Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,227 --> 00:00:05,072
[Tommy]
I'm driving up north.
2
00:00:05,073 --> 00:00:06,106
Gonna plan a funeral.
3
00:00:06,107 --> 00:00:07,474
Sorry to hear that.
4
00:00:07,475 --> 00:00:09,405
Well, that's 'cause
you never met her.
5
00:00:12,513 --> 00:00:13,783
[Cooper]
Every well hit.
6
00:00:13,814 --> 00:00:14,864
Every one.
7
00:00:14,865 --> 00:00:16,483
I need you to answer
when I call.
8
00:00:16,484 --> 00:00:17,650
Last time someone didn't answer
is 'cause
9
00:00:17,651 --> 00:00:18,985
they were already gone.
10
00:00:18,986 --> 00:00:20,916
Don't think
we should do this anymore.
11
00:00:21,255 --> 00:00:22,645
[Tommy]
Who paid for this?
12
00:00:22,646 --> 00:00:24,357
[Cooper]
There's a company in Odessa.
13
00:00:24,358 --> 00:00:25,692
They financed the whole thing?
14
00:00:25,693 --> 00:00:27,061
Have you ever heard
15
00:00:27,062 --> 00:00:29,496
of a financial services company
out of Odessa
16
00:00:29,497 --> 00:00:30,864
called Sonrisa?
17
00:00:30,865 --> 00:00:32,432
Find out everything you can
about 'em.
18
00:00:32,433 --> 00:00:34,034
The bar is open!
19
00:00:34,035 --> 00:00:36,002
- [cheering]
- [Meeks] Who provided
20
00:00:36,003 --> 00:00:37,053
the alcohol?
21
00:00:37,138 --> 00:00:38,739
- Go sit down.
- Make me.
22
00:00:38,872 --> 00:00:40,007
- I mean it.
- [gasps]
23
00:00:40,008 --> 00:00:41,774
- [Hayes groans]
- [all gasping]
24
00:00:41,775 --> 00:00:42,876
Oh, my God.
25
00:00:42,877 --> 00:00:43,976
[Tommy]
Uncuff my fucking wife
26
00:00:43,977 --> 00:00:45,112
and my fucking daughter
27
00:00:45,113 --> 00:00:46,253
and let 'em go right now.
28
00:00:46,314 --> 00:00:47,814
[Dustin]
Hey, turn around!
29
00:00:47,815 --> 00:00:48,981
- Whoa, whoa, whoa, hey, hey.
- Get on the fucking ground!
30
00:00:48,982 --> 00:00:50,150
Cami Miller, you've been served.
31
00:00:50,151 --> 00:00:51,419
[Rebecca]
There was
32
00:00:51,420 --> 00:00:53,153
a gas well
off the coast of Louisiana
33
00:00:53,154 --> 00:00:54,487
that blew out.
34
00:00:54,488 --> 00:00:55,855
[Tommy] It means we need
to drill a gas well
35
00:00:55,856 --> 00:00:57,023
out in the ocean.
36
00:00:57,024 --> 00:00:58,726
That's your new partner.
37
00:00:58,826 --> 00:01:01,762
And it's
a real fucking problem, son.
38
00:01:03,264 --> 00:01:05,232
[squealing]
39
00:01:05,233 --> 00:01:07,701
? "Ramblin'"
by The Red Clay Strays playing ?
40
00:01:08,969 --> 00:01:10,204
[rapid gunfire]
41
00:01:17,145 --> 00:01:18,846
There! There! One o'clock.
42
00:01:20,448 --> 00:01:22,783
? Well, I was born
with a travelin' bone ?
43
00:01:22,883 --> 00:01:24,573
? Can't hang around
for too long ?
44
00:01:24,585 --> 00:01:26,820
? Been followin'
that long white line ?
45
00:01:26,821 --> 00:01:28,588
? Coast to coast,
new town every night ?
46
00:01:28,589 --> 00:01:31,292
? I was born to ramble ?
47
00:01:31,392 --> 00:01:34,061
? I got that travelin' bone ?
48
00:01:34,162 --> 00:01:35,563
[squeals]
49
00:01:36,930 --> 00:01:40,501
- ? Well, I was born to ramble ?
- Stop.
50
00:01:40,601 --> 00:01:43,571
- ? So I'll keep ramblin' on ?
- I want a picture.
51
00:01:47,475 --> 00:01:49,976
Sumbitches are tough,
ain't they?
52
00:01:49,977 --> 00:01:53,046
Ran all the way up here.
53
00:01:54,248 --> 00:01:55,883
[coughing]
54
00:02:02,356 --> 00:02:03,424
Walt!
55
00:02:05,626 --> 00:02:08,362
[all coughing]
56
00:02:11,465 --> 00:02:13,634
? tense music ?
57
00:02:34,655 --> 00:02:36,890
? gentle music ?
58
00:03:01,415 --> 00:03:03,917
?
59
00:03:30,110 --> 00:03:32,280
?
60
00:03:41,255 --> 00:03:43,557
? gentle music ?
61
00:04:00,361 --> 00:04:04,777
[Angela] Can you keep
this fucking thing straight?
62
00:04:04,778 --> 00:04:06,279
[Tommy]
No, I can't keep it straight.
63
00:04:06,280 --> 00:04:08,481
When the road curves,
I have to curve with it.
64
00:04:08,482 --> 00:04:10,216
If you think
this interstate's bumpy,
65
00:04:10,217 --> 00:04:12,952
how about I run us out over that
cow pasture there at about 80?
66
00:04:12,953 --> 00:04:14,253
[chuckles]
Well, then slow down
67
00:04:14,254 --> 00:04:15,755
until I get
my fucking makeup done.
68
00:04:15,756 --> 00:04:17,424
If you hadn't rushed me
out of the house-
69
00:04:17,425 --> 00:04:20,160
Sweetheart, I didn't even
ask you to come, remember?
70
00:04:20,161 --> 00:04:22,462
Well, our new house
ain't gonna find itself.
71
00:04:22,463 --> 00:04:24,297
All right?
We're meeting Stephen at noon.
72
00:04:24,298 --> 00:04:26,466
No, you're meeting Stephen
at noon. I got business.
73
00:04:26,467 --> 00:04:28,601
That's the reason we're going
up here to start with.
74
00:04:28,602 --> 00:04:31,004
Grumpy dog. Who pissed
in your Cheerios today?
75
00:04:31,138 --> 00:04:32,673
Life, that's who.
76
00:04:32,773 --> 00:04:36,344
Life pulled out its big dick and
beat me over the head with it.
77
00:04:40,848 --> 00:04:42,281
What are you doing?
78
00:04:42,282 --> 00:04:43,717
[grunts]
79
00:04:43,851 --> 00:04:45,919
You know
car rides make me horny.
80
00:04:45,920 --> 00:04:47,487
- Honey, come on.
- Might as well do it
81
00:04:47,488 --> 00:04:49,857
- before I get my lipstick on.
- Sweetheart-
82
00:04:49,957 --> 00:04:51,692
[tires squealing]
83
00:04:51,693 --> 00:04:53,460
I'm trying
to drive a fucking car.
84
00:04:53,461 --> 00:04:55,228
We're in traffic here. Ow!
85
00:04:55,329 --> 00:04:57,164
What's with the fucking teeth?
86
00:04:57,264 --> 00:04:59,533
[siren chirping]
87
00:04:59,633 --> 00:05:00,800
Oh, shit.
88
00:05:00,801 --> 00:05:02,835
We got an audience, babe.
Get up.
89
00:05:02,836 --> 00:05:04,538
[Angela laughs]
90
00:05:04,672 --> 00:05:06,506
[policeman]
Roll down the window.
91
00:05:06,507 --> 00:05:08,307
Hi.
92
00:05:08,308 --> 00:05:10,511
I could write you a citation.
93
00:05:10,611 --> 00:05:14,514
It would be worth it, Officer,
but we'll behave, I promise.
94
00:05:14,515 --> 00:05:16,316
[policeman]
Thank you.
95
00:05:18,065 --> 00:05:22,489
Now, do you see what kind
of shit you get us in?
96
00:05:22,490 --> 00:05:25,025
- Baby.
- [phone buzzing]
97
00:05:27,461 --> 00:05:28,629
Yes, ma'am.
98
00:05:28,729 --> 00:05:30,731
[Cami]
I need you in Fort Worth.
99
00:05:30,831 --> 00:05:31,998
I'm at Monty's office.
100
00:05:31,999 --> 00:05:34,000
His office? Why his office?
101
00:05:34,001 --> 00:05:36,904
So I can show you
how much money we don't have.
102
00:05:37,037 --> 00:05:41,374
Okay. Well, I got
a business meeting downtown.
103
00:05:41,375 --> 00:05:43,125
I'll come right after that,
okay?
104
00:05:43,176 --> 00:05:44,812
I'll be here.
105
00:05:47,080 --> 00:05:50,182
[Tommy]
Call Rebecca Falcone.
106
00:05:50,183 --> 00:05:51,385
[Angela]
Sure.
107
00:05:51,485 --> 00:05:54,121
Let's call that bitch.
108
00:05:54,254 --> 00:05:57,157
- [breathing heavily]
- [energetic music playing]
109
00:06:01,695 --> 00:06:04,197
- [phone rings]
- [sighs]
110
00:06:09,803 --> 00:06:11,338
Hey.
111
00:06:11,339 --> 00:06:13,039
[Tommy] Hey, are you still
in Fort Worth?
112
00:06:13,040 --> 00:06:14,775
I'm in the gym.
I fly out at noon.
113
00:06:14,776 --> 00:06:17,076
[Angela] Thousand bucks,
she's doing glute thrusts.
114
00:06:17,077 --> 00:06:19,045
- You know I can hear you?
- Am I wrong?
115
00:06:19,046 --> 00:06:21,949
I bet you can push two plates
a side with that ass.
116
00:06:22,082 --> 00:06:23,382
Three.
117
00:06:23,383 --> 00:06:25,384
Woo-hoo. You win lawyer
with the strongest-
118
00:06:25,385 --> 00:06:27,219
[Tommy]
Shut up, girls, please.
119
00:06:27,220 --> 00:06:29,722
Now, Rebecca, I-I need you
to push your flight back.
120
00:06:29,723 --> 00:06:32,826
You got to meet me at the Fort
Worth office at one o'clock.
121
00:06:32,827 --> 00:06:34,260
How do I push the flight back?
122
00:06:34,261 --> 00:06:35,596
You just don't show up.
123
00:06:35,597 --> 00:06:37,063
It's our plane.
It ain't going nowhere.
124
00:06:37,064 --> 00:06:39,633
- Okay, I'll see you at one.
- Okay.
125
00:06:39,767 --> 00:06:41,769
That balloon-lipped
bubble butt-
126
00:06:41,869 --> 00:06:43,336
You know what? New rule.
127
00:06:43,337 --> 00:06:45,905
No talking for at least an hour
after a botched blow job.
128
00:06:45,906 --> 00:06:47,607
My head's so fucked-up now, I
don't even know what I'm doing.
129
00:06:47,608 --> 00:06:49,142
I'm still on the phone.
130
00:06:49,242 --> 00:06:50,512
- Godda-
- [line clicks]
131
00:06:50,544 --> 00:06:51,944
Now you see what I mean?
132
00:06:51,945 --> 00:06:53,481
It's fucking embarrassing.
133
00:06:53,581 --> 00:06:55,816
? gentle music ?
134
00:07:20,841 --> 00:07:24,077
[Dale] Well, damn,
this thing's in sorry shape.
135
00:07:24,177 --> 00:07:25,713
[BR]
She's a mess, boys.
136
00:07:25,813 --> 00:07:27,515
- Lightning strike?
- Yeah.
137
00:07:27,516 --> 00:07:30,683
[Boss] Hey, did Tommy say when
the last time anybody was here?
138
00:07:30,684 --> 00:07:32,052
[Dale]
It's been a minute.
139
00:07:32,053 --> 00:07:33,753
Oh, I see that.
Look at the leaks over there.
140
00:07:33,754 --> 00:07:35,355
Jerrell, you see that?
141
00:07:36,223 --> 00:07:38,324
- Son of a bitch is full.
- [Boss] She full?
142
00:07:38,325 --> 00:07:39,392
[Dale]
Yeah.
143
00:07:39,493 --> 00:07:40,894
This gauge is shot.
144
00:07:40,994 --> 00:07:43,363
These valves are shot, too.
145
00:07:43,463 --> 00:07:44,732
How's a company so broke,
146
00:07:44,733 --> 00:07:46,699
can't afford
to collect what it sells?
147
00:07:46,700 --> 00:07:48,668
When you outsource everything
and don't pay your bills,
148
00:07:48,669 --> 00:07:50,503
there ain't no one
to come collect it.
149
00:07:50,504 --> 00:07:52,004
Hey, Jerrell, get up on
that tank. Tell me what you see.
150
00:07:52,005 --> 00:07:53,373
[Jerrell]
All right.
151
00:07:53,507 --> 00:07:54,775
- King?
- Yeah.
152
00:07:54,776 --> 00:07:56,709
Go around and tell me
what that belt look like
153
00:07:56,710 --> 00:07:57,878
on the pump jack.
154
00:07:58,825 --> 00:08:02,014
[King] Big old leak
in the hammer union.
155
00:08:02,015 --> 00:08:04,151
? slow, mysterious music ?
156
00:08:08,756 --> 00:08:10,924
- Hey, Boss?
- Yeah.
157
00:08:10,925 --> 00:08:12,659
You better take a look
on the other side, man.
158
00:08:12,660 --> 00:08:14,393
- [Boss] What is it?
- [Jerrell] It looks like
159
00:08:14,394 --> 00:08:16,864
- some kind of tank.
- What, like a holding tank?
160
00:08:16,964 --> 00:08:19,099
An army tank.
161
00:08:19,232 --> 00:08:20,400
- Army tank?
- Yeah.
162
00:08:20,401 --> 00:08:22,468
[BR] What the hell
you talking about, dude?
163
00:08:22,469 --> 00:08:23,970
[Boss] Did Tommy say anything
about the military?
164
00:08:23,971 --> 00:08:25,705
- [Dale] No.
- [Jerrell] I'm serious, man.
165
00:08:25,706 --> 00:08:27,506
[Boss] You ain't hear nothing
about the Army doing nothing
166
00:08:27,507 --> 00:08:29,075
- out here, did you?
- [King] No, sir.
167
00:08:29,076 --> 00:08:30,843
[Boss] Tommy ain't
mention nothing to me, either.
168
00:08:30,844 --> 00:08:32,679
[BR] Well, these sons of
bitches. You never fucking know.
169
00:08:32,680 --> 00:08:33,846
[Boss]
Right, you right.
170
00:08:33,847 --> 00:08:35,381
[Jerrell]
To that left over there!
171
00:08:35,382 --> 00:08:36,984
Oh, this right here.
172
00:08:44,758 --> 00:08:47,895
- Oh, fuck.
- What the hell?
173
00:08:55,803 --> 00:08:57,971
[wind whistling]
174
00:09:00,774 --> 00:09:03,443
- [beeping]
- Fuck! Run!
175
00:09:03,444 --> 00:09:04,577
- Run!
- Run, run, run!
176
00:09:04,578 --> 00:09:05,979
- Go, go!
- [Jerrell] What?
177
00:09:06,113 --> 00:09:07,280
What is it?
178
00:09:07,281 --> 00:09:08,848
Stay up there, Jerrell!
Don't get down!
179
00:09:08,849 --> 00:09:10,883
[King] Don't come down!
You're above it!
180
00:09:10,884 --> 00:09:12,185
[Boss]
Stay back!
181
00:09:12,285 --> 00:09:14,788
[all coughing and retching]
182
00:09:14,888 --> 00:09:16,289
[Jerrell]
Oh, fuck!
183
00:09:16,290 --> 00:09:17,423
What the fuck?!
184
00:09:17,424 --> 00:09:18,424
Oh, shit. My eyes.
185
00:09:18,425 --> 00:09:19,635
[Dale]
I got an H2S leak
186
00:09:19,693 --> 00:09:22,362
at Coyote Field, 5272.
187
00:09:22,363 --> 00:09:23,763
- Send hazmat and EMS.
- [coughing]
188
00:09:23,764 --> 00:09:25,231
We got one trapped on the tank.
189
00:09:25,232 --> 00:09:27,668
[man] Do you have an alarm
or exposure?
190
00:09:27,669 --> 00:09:29,435
Both. Call TEXSAR.
Get a helo out here.
191
00:09:29,436 --> 00:09:31,772
- Move it!
- [groaning]
192
00:09:31,872 --> 00:09:35,008
Jerrell! You hang tight!
193
00:09:35,142 --> 00:09:36,209
Don't fucking move!
194
00:09:36,309 --> 00:09:37,978
Can-can it get to him, Dale?
195
00:09:38,111 --> 00:09:40,079
H2S is heavy,
you know that, Boss,
196
00:09:40,080 --> 00:09:42,950
but the fucking gas goes
where the wind goes.
197
00:09:42,951 --> 00:09:44,450
But the wind don't go up, Dale.
198
00:09:44,451 --> 00:09:46,621
Wind goes wherever
the fuck it wants, Boss.
199
00:09:46,622 --> 00:09:49,588
[Boss] Just stay there! Don't
move! What'd they say? How long?
200
00:09:49,589 --> 00:09:51,692
Probably ain't got much time.
201
00:09:56,596 --> 00:09:58,832
? gentle music ?
202
00:10:13,013 --> 00:10:15,749
?
203
00:10:30,731 --> 00:10:31,781
Never had a job?
204
00:10:31,799 --> 00:10:33,366
Never needed one.
205
00:10:33,466 --> 00:10:35,134
Well, lucky you.
206
00:10:35,135 --> 00:10:37,370
Read the other side.
207
00:10:40,741 --> 00:10:42,209
I guess not so lucky.
208
00:10:42,342 --> 00:10:44,244
Sorry.
209
00:10:44,344 --> 00:10:45,879
Thank you.
210
00:10:46,013 --> 00:10:49,082
- Kids?
- A son.
211
00:10:49,182 --> 00:10:50,718
You got day care figured out?
212
00:10:50,719 --> 00:10:53,152
I live right across the street
from his grandmother.
213
00:10:53,153 --> 00:10:55,588
Day care is the only thing
I have figured out.
214
00:10:55,723 --> 00:10:57,990
So, never waited tables.
215
00:10:57,991 --> 00:10:59,525
Well, in this part of the world,
216
00:10:59,526 --> 00:11:01,594
the Patch is the Super Bowl
of it.
217
00:11:01,729 --> 00:11:04,531
On a good day,
you can make four or 500.
218
00:11:04,532 --> 00:11:06,498
You catch some landman
who hit pay dirt,
219
00:11:06,499 --> 00:11:08,835
hey, there's no telling the tip.
220
00:11:08,836 --> 00:11:10,369
- [chuckles softly]
- But
221
00:11:10,370 --> 00:11:12,038
you've got
to have the temperament for it.
222
00:11:12,039 --> 00:11:14,173
Oh, what's the temperament
for it?
223
00:11:14,174 --> 00:11:18,111
Well, what you gonna do if
some roughneck grabs your ass?
224
00:11:18,112 --> 00:11:19,712
[laughs]
I'd probably stab him.
225
00:11:19,713 --> 00:11:22,315
[chuckles] You ain't got
the temperament for it.
226
00:11:23,083 --> 00:11:25,452
Would friends call you bossy?
227
00:11:25,585 --> 00:11:28,255
I'm Mexican. So, yeah.
228
00:11:28,355 --> 00:11:30,165
Well, bossy makes
good bartenders.
229
00:11:30,166 --> 00:11:32,558
What kind of drinks
would I need to make?
230
00:11:32,559 --> 00:11:34,895
Oh, you know,
nothing too tricky.
231
00:11:34,995 --> 00:11:38,498
Uh, old-fashioned,
occasional martini,
232
00:11:38,598 --> 00:11:40,100
lot of margaritas.
233
00:11:40,101 --> 00:11:41,868
Need to know how to pour beer
without making it foam.
234
00:11:41,869 --> 00:11:43,335
You think you can handle that?
235
00:11:43,336 --> 00:11:45,404
Again, I'll refer you
to my heritage.
236
00:11:45,405 --> 00:11:47,140
Hey, Barney.
237
00:11:47,274 --> 00:11:49,743
You still looking
for reinforcements?
238
00:11:51,812 --> 00:11:53,079
You ever bartend before?
239
00:11:53,080 --> 00:11:55,047
Just for fun.
240
00:11:55,048 --> 00:11:56,849
You ain't gonna think
it's fun here.
241
00:11:56,850 --> 00:11:58,919
Could get interesting.
242
00:11:59,019 --> 00:12:00,287
You pass a drug test?
243
00:12:00,420 --> 00:12:03,123
- Oh, I don't do drugs.
- Ain't what I asked you.
244
00:12:04,524 --> 00:12:06,159
I'll pass a drug test.
245
00:12:06,160 --> 00:12:07,894
We ain't got much
of a training program here.
246
00:12:07,895 --> 00:12:09,929
It's too busy. So...
247
00:12:09,930 --> 00:12:11,931
we're just gonna throw you
to the wolves.
248
00:12:11,932 --> 00:12:14,802
See if you want
to come back tomorrow, hmm?
249
00:12:14,902 --> 00:12:16,336
Okay.
250
00:12:16,469 --> 00:12:18,471
[Ellie]
All right. Grab you a shirt.
251
00:12:18,571 --> 00:12:21,008
["Do It to Myself"
by Tanner Usrey playing]
252
00:12:21,108 --> 00:12:23,310
[indistinct chatter]
253
00:12:28,348 --> 00:12:30,183
? Well, I woke up
Thursday morning ?
254
00:12:30,317 --> 00:12:32,820
? With a train running
through my head ?
255
00:12:32,821 --> 00:12:34,620
? Ain't no rest here
for the wicked ?
256
00:12:34,621 --> 00:12:36,456
? Sleep it all off
when I'm dead... ?
257
00:12:36,556 --> 00:12:38,658
Hey, grab me a Modelo.
258
00:12:38,792 --> 00:12:40,193
Sure.
259
00:12:40,327 --> 00:12:42,529
[man 2]
Hey, uh, excuse me. Excuse me.
260
00:12:42,662 --> 00:12:44,697
Excuse me. Excuse me.
261
00:12:44,698 --> 00:12:46,765
Crown and Coke, please.
262
00:12:46,766 --> 00:12:48,201
[man 3]
Uh, miss,
263
00:12:48,301 --> 00:12:49,802
let me get an Ultra, please.
264
00:12:49,803 --> 00:12:52,472
- Uh, two.
- Uh, yeah, make that two.
265
00:12:52,572 --> 00:12:53,673
Two Ultras.
266
00:12:53,674 --> 00:12:56,809
If you look at 'em,
they're gonna speak, all right?
267
00:12:56,810 --> 00:12:58,477
When you're in the weeds,
just look straight ahead.
268
00:12:58,478 --> 00:13:00,512
- What's "in the weeds"?
- You're so far behind
269
00:13:00,513 --> 00:13:01,814
on your orders,
you can't catch up.
270
00:13:01,815 --> 00:13:03,149
- Then I'm in the weeds.
- All right, look,
271
00:13:03,150 --> 00:13:04,952
beers last. Make drinks first.
272
00:13:05,886 --> 00:13:07,020
Okay.
273
00:13:07,154 --> 00:13:09,189
- It's just two beers.
- I'm on it.
274
00:13:10,690 --> 00:13:12,380
? I'll take an upper
and a downer... ?
275
00:13:12,381 --> 00:13:14,460
- Who drinks this early?
- It's late for these folks.
276
00:13:14,461 --> 00:13:17,496
Early folks is having breakfast.
Don't forget the simple syrup.
277
00:13:17,497 --> 00:13:18,831
Fuck.
278
00:13:18,832 --> 00:13:21,500
- Sorry.
- No, you can say "fuck" here.
279
00:13:21,501 --> 00:13:23,002
When you get a second,
can I get a beer?
280
00:13:23,003 --> 00:13:24,204
Yeah.
281
00:13:24,304 --> 00:13:26,573
Don't forget the beers.
282
00:13:27,407 --> 00:13:29,175
Shit.
283
00:13:29,176 --> 00:13:30,543
Two Ultras.
284
00:13:30,643 --> 00:13:32,344
Two Ultras.
How did you know that?
285
00:13:32,345 --> 00:13:35,548
In the world of bartenders,
he's Yoda.
286
00:13:35,648 --> 00:13:37,016
Strong with the force, I am.
287
00:13:37,017 --> 00:13:39,547
I don't know what the hell
y'all are talking about.
288
00:13:42,923 --> 00:13:44,490
Seven.
289
00:13:44,491 --> 00:13:46,026
Boy, I like the way you shake.
290
00:13:46,126 --> 00:13:47,594
I'm tempted
291
00:13:47,595 --> 00:13:50,196
to buy another one just
to watch you walk away again.
292
00:13:50,197 --> 00:13:52,032
A matter of fact...
293
00:13:55,602 --> 00:13:58,204
[exhales]
Get me another one.
294
00:13:58,205 --> 00:13:59,738
? Sunday morning, coming down ?
295
00:13:59,739 --> 00:14:01,307
? Woke up
in some stranger's bed ?
296
00:14:01,308 --> 00:14:03,410
? Bloodshot, seeing double ?
297
00:14:03,510 --> 00:14:04,830
? Gotta get back to the van... ?
298
00:14:04,912 --> 00:14:07,547
- He behaving?
- Define "behaving."
299
00:14:07,647 --> 00:14:09,482
Well, you'll know when he isn't.
300
00:14:13,553 --> 00:14:15,956
? I'll take an upper
and a downer... ?
301
00:14:16,089 --> 00:14:17,157
Now it's 14.
302
00:14:18,058 --> 00:14:21,728
? It ain't no one else
to blame, oh, Lord... ?
303
00:14:21,828 --> 00:14:23,496
You should like my math.
304
00:14:26,333 --> 00:14:28,803
I got to tell you,
I can't decide which is better,
305
00:14:28,835 --> 00:14:31,571
the walk away
or the jiggle coming back.
306
00:14:31,671 --> 00:14:35,342
Now, that is for you.
307
00:14:35,442 --> 00:14:37,644
This...
308
00:14:38,611 --> 00:14:41,181
? Someone else ?
309
00:14:42,015 --> 00:14:44,484
? 'Cause I do it to myself ?
310
00:14:44,584 --> 00:14:46,619
This could be yours.
311
00:14:46,753 --> 00:14:48,455
? Someone else ?
312
00:14:50,958 --> 00:14:53,260
Don't worry.
I'll do all the work.
313
00:14:53,927 --> 00:14:55,762
[groans]
314
00:14:55,862 --> 00:14:56,912
He misbehaved.
315
00:14:56,964 --> 00:14:59,231
- God, you fucking bitch!
- Toby!
316
00:14:59,232 --> 00:15:01,067
Do I look like a hooker to you,
motherfucker?!
317
00:15:01,068 --> 00:15:02,234
[Barney] All right, all right,
all right, all right...
318
00:15:02,235 --> 00:15:03,636
[Toby]
Hold her, hold her.
319
00:15:04,871 --> 00:15:06,605
[Johnny]
Okay. Okay.
320
00:15:06,606 --> 00:15:08,307
I'm gonna save you the trouble
and quit.
321
00:15:08,308 --> 00:15:10,109
- I'm not cut out for this shit.
- The hell you're not.
322
00:15:10,110 --> 00:15:11,777
All right, someone causes
trouble, you handle it.
323
00:15:11,778 --> 00:15:13,079
You get us to handle it.
324
00:15:13,080 --> 00:15:15,370
Taking shit,
it's not in the job description.
325
00:15:16,083 --> 00:15:18,417
[Ariana breathes sharply]
326
00:15:18,418 --> 00:15:20,853
["Taking the Long Way"
by Larry Fleet playing]
327
00:15:25,158 --> 00:15:26,693
[Ariana gasps]
328
00:15:27,627 --> 00:15:30,929
Stick your hand in the tiger's
mouth, tiger keeps the hand.
329
00:15:30,930 --> 00:15:34,300
Y'all done? Can I get a beer?
330
00:15:34,301 --> 00:15:37,170
- What do you want?
- Miller Lite.
331
00:15:37,270 --> 00:15:39,506
- Bottle or tap?
- Tap.
332
00:15:39,606 --> 00:15:41,640
? Turned the radio up ?
333
00:15:41,641 --> 00:15:43,642
? And I turned the tires
on this pickup truck ?
334
00:15:43,643 --> 00:15:45,277
? To where the blacktop road
runs out... ?
335
00:15:45,278 --> 00:15:47,314
She does have a shake to her.
336
00:15:47,315 --> 00:15:49,648
- Yeah, I wouldn't tell her that.
- Oh, I was watching.
337
00:15:49,649 --> 00:15:51,684
Don't need to live it
to learn it.
338
00:15:51,818 --> 00:15:53,186
Thanks.
339
00:15:53,286 --> 00:15:55,636
? Turning left
when I should've turned right ?
340
00:15:55,655 --> 00:15:56,705
? It's been a long... ?
341
00:15:56,789 --> 00:15:59,026
? gentle music ?
342
00:16:03,963 --> 00:16:05,797
Oh, God help me.
343
00:16:05,798 --> 00:16:08,467
[Angela] Oh, baby.
You can't take it with you.
344
00:16:08,468 --> 00:16:11,238
Honey, I can't afford
this fucking thing.
345
00:16:11,338 --> 00:16:14,007
I've discovered,
when properly motivated,
346
00:16:14,107 --> 00:16:15,708
men can achieve anything.
347
00:16:15,808 --> 00:16:19,379
Your job on this planet is
to achieve the impossible.
348
00:16:19,512 --> 00:16:22,049
And mine is
to properly motivate.
349
00:16:22,149 --> 00:16:24,217
That's why God created tits.
350
00:16:24,317 --> 00:16:25,685
Love you.
351
00:16:25,785 --> 00:16:28,955
- Love you, too, honey.
- [laughs]
352
00:16:30,057 --> 00:16:31,558
I'm gonna be a while.
353
00:16:31,658 --> 00:16:33,260
[sighs]
So am I.
354
00:16:33,360 --> 00:16:35,028
I'll meet you
at the Bowie House.
355
00:16:35,128 --> 00:16:37,530
- Hi, Stephen.
- How are you?
356
00:16:37,630 --> 00:16:39,866
Please, Lord, just...
357
00:16:39,966 --> 00:16:42,569
I don't ask for much.
358
00:16:42,669 --> 00:16:43,736
[Angela]
Whoo!
359
00:16:43,737 --> 00:16:45,371
- It's gonna be fun.
- Yes, it is.
360
00:16:45,372 --> 00:16:47,740
All right.
Thanks, baby.
361
00:16:48,575 --> 00:16:49,909
[Angela blows kiss]
362
00:16:50,009 --> 00:16:52,645
? gentle music ?
363
00:17:06,759 --> 00:17:09,296
- Mr. Norris.
- Yes, that's me.
364
00:17:09,297 --> 00:17:10,496
Um, his assistant
will bring you up.
365
00:17:10,497 --> 00:17:11,397
Mr. Norris?
366
00:17:11,398 --> 00:17:12,765
- Yes.
- Right this way.
367
00:17:14,101 --> 00:17:15,635
Would you like coffee, water?
368
00:17:15,768 --> 00:17:17,236
No, I'm fine, thank you.
369
00:17:17,237 --> 00:17:20,239
- Espresso, sparkling water?
- No, ma'am, thank you.
370
00:17:20,240 --> 00:17:22,742
- A cocktail, ros�?
- No, that's okay, uh...
371
00:17:22,743 --> 00:17:24,376
You know what?
I'll have a coffee. Yeah.
372
00:17:24,377 --> 00:17:26,546
- Black?
- Yeah, sure.
373
00:17:26,672 --> 00:17:30,882
[Gallino]
Contigo hasta el final. Uh-huh.
374
00:17:30,883 --> 00:17:32,419
Oye, te tengo que dejar.
375
00:17:32,519 --> 00:17:34,420
Bicho, te quiero y me
quedo corto.
376
00:17:34,421 --> 00:17:37,124
Y si me la corto,
�pa qu� te quiero?
377
00:17:37,224 --> 00:17:39,959
Tommy, Dan Morrell. Danny.
378
00:17:40,093 --> 00:17:43,263
Although my wife calls me Dan
when she's mad at me.
379
00:17:43,363 --> 00:17:44,831
Have a seat.
380
00:17:44,964 --> 00:17:46,733
You married?
381
00:17:47,534 --> 00:17:49,568
- Yeah, sort of.
- Bet your wife
382
00:17:49,569 --> 00:17:51,270
calls you Thomas
when she's on one.
383
00:17:51,271 --> 00:17:52,505
No, never Thomas.
384
00:17:52,639 --> 00:17:54,974
Fuckhead, cocksucker sometimes,
385
00:17:55,074 --> 00:17:56,509
piece of shit.
386
00:17:56,643 --> 00:17:57,909
She uses that one a lot.
387
00:17:57,910 --> 00:17:59,420
[chuckles]
She sounds Latin.
388
00:17:59,421 --> 00:18:00,779
- German.
- Oh, which is worse,
389
00:18:00,780 --> 00:18:03,850
'cause when they insult you,
they mean it.
390
00:18:03,983 --> 00:18:06,553
- They damn sure do.
- So...
391
00:18:07,320 --> 00:18:09,087
...congratulations are in order.
392
00:18:09,088 --> 00:18:11,824
- Are they?
- Yeah, our wells.
393
00:18:11,924 --> 00:18:13,925
- Six producing so far.
- [knocking]
394
00:18:13,926 --> 00:18:17,929
Adelante. My petroleum advisers
tell me that's very unusual.
395
00:18:17,930 --> 00:18:20,633
- You have petroleum advisers?
- I do now, yes.
396
00:18:20,733 --> 00:18:22,434
- Coffee, black.
- Thank you.
397
00:18:22,435 --> 00:18:24,836
We're partners barely a month.
Look how well we're doing.
398
00:18:24,837 --> 00:18:27,173
[chuckling] Oh, no,
you're not partners with me.
399
00:18:27,174 --> 00:18:29,224
You're partners
with a 22-year-old kid
400
00:18:29,276 --> 00:18:32,478
with a net worth of a fucking
30-year-old pickup truck.
401
00:18:32,479 --> 00:18:34,513
Well, he's worth a lot more
than that today.
402
00:18:34,514 --> 00:18:36,183
And that boy's your son, no?
403
00:18:36,283 --> 00:18:37,884
Yeah.
404
00:18:37,885 --> 00:18:39,618
- Well, then my partner is you.
- No.
405
00:18:39,619 --> 00:18:42,209
We are not fucking partners.
I already told you that.
406
00:18:42,255 --> 00:18:45,057
Do you have any idea
how far up our ass
407
00:18:45,158 --> 00:18:47,826
a probate judge
and the IRS are about to be?
408
00:18:47,827 --> 00:18:50,829
We have over a billion dollars
of revenue a year,
409
00:18:50,830 --> 00:18:52,331
a fucking year.
410
00:18:52,332 --> 00:18:54,166
And you don't think they're
gonna look at everything?
411
00:18:54,167 --> 00:18:56,134
Oh, good thing for you
that my contract is
412
00:18:56,135 --> 00:18:57,769
with a company
in your son's name.
413
00:18:57,770 --> 00:18:59,671
Correct me if I'm wrong.
414
00:18:59,672 --> 00:19:02,442
The industry standard is
that I recoup 100%
415
00:19:02,443 --> 00:19:04,310
before we split the revenue, right?
416
00:19:04,311 --> 00:19:08,715
And typically,
the split is 60-40, not 70-30.
417
00:19:08,848 --> 00:19:11,850
Plus your son is earning 50%
while I recoup.
418
00:19:11,851 --> 00:19:13,119
There is a generous deal,
419
00:19:13,120 --> 00:19:14,686
and then there's
the deal I made you.
420
00:19:14,687 --> 00:19:16,355
- And why would you do that?
- Well,
421
00:19:16,356 --> 00:19:18,824
let's call it an apology
of sorts.
422
00:19:18,825 --> 00:19:22,895
And an investment
in both our futures.
423
00:19:23,029 --> 00:19:25,198
Plus it gives your son
real capital
424
00:19:25,298 --> 00:19:26,866
to follow his instincts,
425
00:19:26,867 --> 00:19:29,301
instincts that led him
to an avenue of exploration
426
00:19:29,302 --> 00:19:31,471
that you
and many others ignored.
427
00:19:31,571 --> 00:19:32,939
We ignored it for a reason.
428
00:19:33,072 --> 00:19:34,707
Most played-out wells are dry.
429
00:19:34,807 --> 00:19:36,309
Well, six of 'em aren't.
430
00:19:36,409 --> 00:19:38,245
[scoffs]
Listen,
431
00:19:38,246 --> 00:19:40,546
I'm not gonna sit here
and discuss the nuance
432
00:19:40,547 --> 00:19:44,451
of oil exploration with
a fucking drug dealer, okay?
433
00:19:45,552 --> 00:19:47,754
? ominous music ?
434
00:19:48,555 --> 00:19:49,922
Ay, Dios m�o.
435
00:19:50,056 --> 00:19:52,792
Yeah. Why would you do that?
436
00:19:52,793 --> 00:19:54,393
Why would you insult me
like that?
437
00:19:54,394 --> 00:19:57,363
- Isn't that what you do?
- Look around, Thomas.
438
00:19:57,364 --> 00:19:59,065
What I do is reinvest income.
439
00:19:59,165 --> 00:20:01,601
What I do
is diversify revenue.
440
00:20:01,701 --> 00:20:03,991
Where that revenue comes from
is irrelevant.
441
00:20:04,003 --> 00:20:06,273
Well, I can think
of about a dozen state
442
00:20:06,274 --> 00:20:08,206
and federal agencies
that would disagree with that.
443
00:20:08,207 --> 00:20:10,277
Why don't we forget
about what I do
444
00:20:10,278 --> 00:20:11,743
and let me remind you
what I did.
445
00:20:11,744 --> 00:20:13,813
I spared you, Thomas.
I spared you.
446
00:20:13,814 --> 00:20:16,114
And I showed you
a considerable amount of trust
447
00:20:16,115 --> 00:20:17,650
in the process, too.
448
00:20:17,651 --> 00:20:19,585
I bet on your son, which is
something you could have done.
449
00:20:19,586 --> 00:20:21,254
You bet on him to fail,
450
00:20:21,354 --> 00:20:23,490
so he would owe you
and so I'd owe you.
451
00:20:23,590 --> 00:20:25,591
Let me explain something to you.
452
00:20:25,592 --> 00:20:27,559
I don't owe you a fucking thing
and neither does he.
453
00:20:27,560 --> 00:20:29,561
Hey, every time
you take a fucking breath,
454
00:20:29,562 --> 00:20:31,298
- you owe me, Thomas.
- Really?
455
00:20:31,398 --> 00:20:34,566
Every time you take
a fucking breath, you owe me!
456
00:20:34,567 --> 00:20:36,435
That thing I spared you from,
457
00:20:36,436 --> 00:20:38,305
I can give it back
any time I want.
458
00:20:38,306 --> 00:20:40,606
Yours is a business
that needs money to grow!
459
00:20:40,607 --> 00:20:42,073
My money is clean!
460
00:20:42,074 --> 00:20:43,976
And the deal is fair
for both of us.
461
00:20:43,977 --> 00:20:46,645
I don't understand how
you're not more proud of him.
462
00:20:46,646 --> 00:20:47,979
Oh, you thought it was luck, no?
463
00:20:47,980 --> 00:20:49,482
But now you know it's not luck.
464
00:20:49,483 --> 00:20:51,082
It's a blind spot
in the industry,
465
00:20:51,083 --> 00:20:52,819
and you're angry
that he found it.
466
00:20:52,952 --> 00:20:54,821
Fuck you.
467
00:20:58,891 --> 00:21:01,293
That's what y'all do, isn't it?
468
00:21:01,294 --> 00:21:03,629
First hit's always free.
469
00:21:03,630 --> 00:21:05,397
Oh, the first hit's
never free, Thomas.
470
00:21:05,398 --> 00:21:07,834
First hit is an advance.
471
00:21:10,370 --> 00:21:11,804
[door opens]
472
00:21:12,839 --> 00:21:16,175
- [all coughing, retching]
- ? tense, dramatic music
473
00:21:18,771 --> 00:21:22,948
- You guys taste metal?
- [Boss] We got to get him
474
00:21:22,949 --> 00:21:24,616
the fuck down
and get the hell out of here.
475
00:21:24,617 --> 00:21:25,818
You call EMS, Dale?
476
00:21:25,819 --> 00:21:27,018
[Dale]
Yeah. Chopper's coming,
477
00:21:27,019 --> 00:21:28,555
but it's coming from Pecos.
478
00:21:28,688 --> 00:21:31,490
You guys got hazmat kits
in your truck?
479
00:21:31,491 --> 00:21:32,892
Hey!
480
00:21:32,893 --> 00:21:34,493
Do you got hazmat kits
in your truck?
481
00:21:34,494 --> 00:21:35,827
Let's wait for the chopper,
all right?
482
00:21:35,828 --> 00:21:37,329
I ain't waiting for shit.
483
00:21:37,330 --> 00:21:39,030
That wind shifts again,
and we're fucking dead.
484
00:21:39,031 --> 00:21:41,501
- Yeah, I already feel dead.
- In here. [coughing]
485
00:21:41,601 --> 00:21:43,903
- Oh...
- [BR] Shit.
486
00:21:44,036 --> 00:21:45,538
Hang tight, Jerrell.
487
00:21:45,638 --> 00:21:47,106
[coughs]
488
00:21:47,907 --> 00:21:50,142
[Jerrell]
I smell it!
489
00:21:51,210 --> 00:21:53,512
- Wind's turning!
- [Jerrell] Hey, I smell it.
490
00:21:53,513 --> 00:21:55,647
- I fucking smell it!
- [beeping]
491
00:21:55,648 --> 00:21:57,116
My alarm. Fuck. Hey, my alarm,
492
00:21:57,117 --> 00:21:58,550
- Boss!
- Hold your breath!
493
00:21:58,551 --> 00:21:59,651
- Do it. Do it.
- I'm coming!
494
00:21:59,652 --> 00:22:00,920
Fuck. [coughing]
495
00:22:01,053 --> 00:22:04,523
Go, hurry up, Dale! Go get him!
496
00:22:04,524 --> 00:22:06,514
- [Jerrell groaning]
- [Dale] I got him.
497
00:22:09,996 --> 00:22:11,964
[alarm continues beeping]
498
00:22:13,400 --> 00:22:15,234
Fuck!
499
00:22:15,334 --> 00:22:17,570
Here. Hey, hey.
500
00:22:17,670 --> 00:22:18,871
You got to put this on.
501
00:22:18,971 --> 00:22:20,839
You got-you got to put this on!
502
00:22:20,840 --> 00:22:23,875
- Hurry up, Dale.
- [coughing]
503
00:22:23,876 --> 00:22:25,511
- There you go. Just breathe-
- [coughs, retches]
504
00:22:25,512 --> 00:22:27,279
Oh, shit. Oh, fuck.
505
00:22:27,380 --> 00:22:29,449
Get it out. Get it out, buddy.
506
00:22:29,549 --> 00:22:32,518
- [groaning]
- [coughing]
507
00:22:32,519 --> 00:22:34,554
Where are you, you fucker?
508
00:22:34,654 --> 00:22:36,756
- Fuck!
- [helicopter approaching]
509
00:22:40,527 --> 00:22:44,330
Hey! Over here!
510
00:22:48,200 --> 00:22:50,302
- Send the harness.
- Not the basket?
511
00:22:50,437 --> 00:22:52,972
No, the harness.
You can't go down there.
512
00:23:03,850 --> 00:23:05,752
[grunting]
513
00:23:07,219 --> 00:23:09,220
Gonna get you out, buddy.
514
00:23:09,221 --> 00:23:11,758
We gonna get you out of here.
515
00:23:11,858 --> 00:23:13,359
We going home. [grunting]
516
00:23:24,504 --> 00:23:27,574
?
517
00:23:45,024 --> 00:23:47,259
[coughing]
518
00:23:49,862 --> 00:23:51,463
[BR]
It's f...
519
00:23:51,464 --> 00:23:52,964
[coughing]
520
00:23:52,965 --> 00:23:54,166
[indistinct chatter]
521
00:23:54,266 --> 00:23:56,368
I tore my suit! I tore my suit!
522
00:23:56,369 --> 00:23:58,169
H2S doesn't absorb
through the skin.
523
00:23:58,170 --> 00:23:59,638
- I'm okay?
- Right now you are,
524
00:23:59,639 --> 00:24:00,972
but not for long.
525
00:24:00,973 --> 00:24:02,508
You guys better
get the hell out.
526
00:24:02,509 --> 00:24:03,829
Meet us at Midland General.
527
00:24:03,843 --> 00:24:05,845
- [coughing]
- Hey, you're with us.
528
00:24:05,945 --> 00:24:07,880
Bring him to the chopper.
529
00:24:07,980 --> 00:24:10,049
Let's go. Bring him with us.
530
00:24:21,227 --> 00:24:23,796
?
531
00:24:44,116 --> 00:24:45,785
This fucking job, man.
532
00:24:46,619 --> 00:24:48,554
I got a fucking family.
533
00:24:48,555 --> 00:24:50,256
I don't need this shit!
534
00:24:50,356 --> 00:24:52,291
- [coughs]
- Boss, eyes on the road.
535
00:24:52,292 --> 00:24:54,225
This is no place
to crash a fucking truck.
536
00:24:54,226 --> 00:24:57,096
- I got a family, man.
- We all got families.
537
00:24:57,196 --> 00:24:59,397
And I'd like to see mine again.
Slow down.
538
00:24:59,398 --> 00:25:00,967
Fucking shit.
539
00:25:06,706 --> 00:25:08,941
? contemplative music ?
540
00:25:24,490 --> 00:25:26,659
[phone vibrates]
541
00:25:28,360 --> 00:25:30,762
- Hey.
- Hey, where are you?
542
00:25:30,763 --> 00:25:32,263
At the lease,
setting drill well seven.
543
00:25:32,264 --> 00:25:33,600
No, don't you drill
544
00:25:33,700 --> 00:25:34,900
another fucking thing,
545
00:25:34,901 --> 00:25:36,267
- you hear me?
- Dad, I'm playing
546
00:25:36,268 --> 00:25:37,670
on the house's money now.
547
00:25:37,671 --> 00:25:38,870
No, you're playing
with the devil's money.
548
00:25:38,871 --> 00:25:40,439
You don't know this guy.
549
00:25:40,539 --> 00:25:43,643
So for once in your fucking
life, just please listen to me.
550
00:25:43,743 --> 00:25:45,243
I'm listening.
551
00:25:45,244 --> 00:25:46,613
Not on the phone.
552
00:25:46,713 --> 00:25:48,648
We'll talk in person.
553
00:25:48,748 --> 00:25:51,750
We're driving up to Panhandle
tomorrow. Bring a suit.
554
00:25:51,751 --> 00:25:53,119
I don't have a suit.
555
00:25:53,219 --> 00:25:54,553
Well, bring a jacket.
556
00:25:54,654 --> 00:25:56,522
[beeping]
557
00:25:56,623 --> 00:25:59,457
Hey, I got to go. But don't you
drill a fucking thing
558
00:25:59,458 --> 00:26:02,061
till we talk, all right?
559
00:26:02,962 --> 00:26:04,831
All right.
560
00:26:07,166 --> 00:26:08,534
Hey, baby.
561
00:26:08,535 --> 00:26:10,135
[Ainsley]
Hi, Daddy. What you doing?
562
00:26:10,136 --> 00:26:11,770
Driving to my next calamity.
563
00:26:11,771 --> 00:26:13,772
How's house hunting?
Did y'all find anything?
564
00:26:13,773 --> 00:26:16,709
She's not house hunting.
She's house looking.
565
00:26:16,710 --> 00:26:18,309
I'm pretty sure she's hunting.
566
00:26:18,310 --> 00:26:21,146
When Mama hunts, she don't
come home empty-handed.
567
00:26:21,147 --> 00:26:23,915
Well, I have all the bullets,
so she's empty-handed this time.
568
00:26:23,916 --> 00:26:25,450
Are y'all spending the night?
569
00:26:25,451 --> 00:26:27,153
No, babe, we got to come home.
570
00:26:27,154 --> 00:26:29,154
We got your grandma's
funeral tomorrow.
571
00:26:29,155 --> 00:26:30,656
Do I have to go?
572
00:26:30,657 --> 00:26:32,323
I never even met her.
573
00:26:32,324 --> 00:26:34,193
Well, come support your grandpa.
574
00:26:34,293 --> 00:26:35,594
I don't know him, either.
575
00:26:35,695 --> 00:26:37,563
Well, come support me.
How's that?
576
00:26:37,664 --> 00:26:39,031
Is Cooper coming?
577
00:26:39,131 --> 00:26:41,067
- Yeah.
- [sighs] Dad,
578
00:26:41,200 --> 00:26:43,235
he's so gross.
He smells like hot dogs.
579
00:26:43,335 --> 00:26:45,170
Hon-Honey, please.
580
00:26:45,171 --> 00:26:46,538
I'm so bored.
581
00:26:46,673 --> 00:26:48,107
Well,
582
00:26:48,207 --> 00:26:51,009
call your mama. She has
absolutely nothing else to do.
583
00:26:51,010 --> 00:26:53,545
Okay. I love you.
584
00:26:53,680 --> 00:26:55,214
Love you, baby.
585
00:26:56,816 --> 00:26:58,217
Good.
586
00:26:58,317 --> 00:27:02,020
Ten more hours left
in this fucking day.
587
00:27:02,021 --> 00:27:03,521
[elevator bell dings]
588
00:27:03,522 --> 00:27:05,825
? atmospheric music ?
589
00:27:08,460 --> 00:27:10,195
They're in the conference room.
590
00:27:10,196 --> 00:27:12,498
- Okay. Thank you, Monica.
- Yeah.
591
00:27:17,636 --> 00:27:19,038
Okay. Let me have it.
592
00:27:19,138 --> 00:27:20,439
It's pretty complicated.
593
00:27:20,440 --> 00:27:22,340
Well, give me
the abridged version.
594
00:27:22,341 --> 00:27:24,243
Well, the abridged version
is this.
595
00:27:24,343 --> 00:27:27,345
I now know why Monty
was so stressed.
596
00:27:27,346 --> 00:27:30,582
- Well, why was that?
- The company has no money.
597
00:27:30,683 --> 00:27:33,018
Why would it have no money?
598
00:27:33,019 --> 00:27:35,922
M-TEX is broken
into various LLCs-
599
00:27:36,022 --> 00:27:37,456
M-TEX Exploration,
600
00:27:37,556 --> 00:27:40,426
M-TEX Oil Services,
M-TEX Land Trust,
601
00:27:40,427 --> 00:27:41,893
which holds all real estate,
602
00:27:41,894 --> 00:27:44,562
with Gracie and Daisy Miller
as beneficiaries,
603
00:27:44,563 --> 00:27:46,064
and Cami now executor.
604
00:27:46,065 --> 00:27:50,970
But all revenue is paid
into an M. Miller holdco,
605
00:27:51,103 --> 00:27:53,371
theoretically,
with money flowing down
606
00:27:53,372 --> 00:27:54,807
to the various LLCs
607
00:27:54,941 --> 00:27:58,243
to cover payroll, leases,
exploration expenses.
608
00:27:58,244 --> 00:27:59,611
Theoretically?
609
00:27:59,746 --> 00:28:03,248
No money flows
from the holdco to the LLCs.
610
00:28:03,249 --> 00:28:07,153
All LLC payables
come from lines of credit
611
00:28:07,253 --> 00:28:08,720
at Goldman, Chase,
612
00:28:08,721 --> 00:28:11,256
AgTrust, Amarillo National,
Pinnacle Bank.
613
00:28:11,257 --> 00:28:12,924
The more we dig,
the more loans we find.
614
00:28:12,925 --> 00:28:14,960
We just can't figure out
how he's paying the loans.
615
00:28:14,961 --> 00:28:16,328
Well, Cami, just call Alan.
616
00:28:16,329 --> 00:28:18,096
- Call Alan and ask him.
- I-I've been calling him.
617
00:28:18,097 --> 00:28:19,898
[Rebecca]
Most likely, this is a strategy
618
00:28:19,899 --> 00:28:21,367
to limit tax liability,
619
00:28:21,467 --> 00:28:24,103
but the immediate problem is
620
00:28:24,203 --> 00:28:27,306
the funds don't exist in any
of the accounts we've found
621
00:28:27,439 --> 00:28:29,275
to initiate
the offshore drilling.
622
00:28:29,375 --> 00:28:32,110
Or any drilling,
for that matter.
623
00:28:32,111 --> 00:28:35,080
[Nathan] And all these lines
of credit are maxed between 80
624
00:28:35,081 --> 00:28:36,482
and 90%.
625
00:28:36,483 --> 00:28:38,116
There's a large mortgage
on the home
626
00:28:38,117 --> 00:28:39,918
and a second,
a note on the plane.
627
00:28:39,919 --> 00:28:42,788
Our best guess is when Monty
planned a large acquisition
628
00:28:42,789 --> 00:28:45,657
or venture,
he paid down the lines of credit
629
00:28:45,792 --> 00:28:47,894
and used the LLCs to fund.
630
00:28:47,994 --> 00:28:49,996
Okay, so what
are we looking for?
631
00:28:50,096 --> 00:28:51,656
The account that pays the loans.
632
00:28:51,730 --> 00:28:53,632
Okay, fine. I find Alan,
633
00:28:53,633 --> 00:28:55,767
he tells us where
this account is and then
634
00:28:55,768 --> 00:28:57,102
- we clean up the whole mess.
- I don't think
635
00:28:57,103 --> 00:28:58,673
it's gonna be
as simple as that.
636
00:28:58,771 --> 00:29:00,305
The holdco is a C Corp.
637
00:29:00,306 --> 00:29:01,973
Monty was the only shareholder.
638
00:29:01,974 --> 00:29:03,641
That means
it goes through probate.
639
00:29:03,642 --> 00:29:06,311
When a judge sees this,
he's gonna drop this entire mess
640
00:29:06,312 --> 00:29:08,214
in front of an auditor
at the IRS.
641
00:29:08,215 --> 00:29:10,849
Okay, it's a Friday
in Fort Worth.
642
00:29:10,850 --> 00:29:13,285
Where would a guy
like Alan Thomas happy hour?
643
00:29:13,385 --> 00:29:14,887
Cattlemen's Club.
644
00:29:14,888 --> 00:29:17,322
- Monty have a membership?
- [Cami] Well, the company does.
645
00:29:17,323 --> 00:29:18,957
Okay, let's go.
646
00:29:18,958 --> 00:29:21,227
? gentle music ?
647
00:29:37,829 --> 00:29:39,811
Ah.
648
00:29:39,812 --> 00:29:41,479
Whoo!
649
00:29:41,480 --> 00:29:43,615
My God, that's sexy.
650
00:29:43,715 --> 00:29:45,516
I wish I could just hug it.
651
00:29:45,517 --> 00:29:47,019
You want to look inside?
652
00:29:47,119 --> 00:29:48,319
Frog's ass watertight?
653
00:29:48,354 --> 00:29:51,190
Come on.
Lead the way, honey.
654
00:29:58,965 --> 00:30:00,225
Is this gonna bother you?
655
00:30:00,299 --> 00:30:02,434
You got to quit that, you know?
656
00:30:02,568 --> 00:30:04,736
You're cheating death
with every puff.
657
00:30:04,871 --> 00:30:06,605
But it will catch up, Tommy.
658
00:30:06,738 --> 00:30:09,641
True enough, but it ain't
gonna catch me today.
659
00:30:10,409 --> 00:30:12,710
I have gone through every email,
660
00:30:12,711 --> 00:30:15,013
every text, every file,
661
00:30:15,014 --> 00:30:17,884
and you just pray
that you don't find something
662
00:30:17,984 --> 00:30:19,952
that makes
the life you've lived a lie.
663
00:30:20,052 --> 00:30:23,222
- Oh, Cami...
- I'm not naive, Tommy.
664
00:30:23,322 --> 00:30:25,356
I know he had secrets.
665
00:30:25,357 --> 00:30:28,693
I half expected
to find a bevy of mistresses,
666
00:30:28,694 --> 00:30:33,065
but he was a Boy Scout
in that regard, at least.
667
00:30:34,533 --> 00:30:37,103
But this whole world he built...
[scoffs quietly]
668
00:30:37,236 --> 00:30:39,037
Hell.
669
00:30:39,038 --> 00:30:42,308
I've always felt
like my life was a fantasy,
670
00:30:42,408 --> 00:30:44,443
and it may just
turn out to be one.
671
00:30:44,543 --> 00:30:46,145
Would it really matter?
672
00:30:46,278 --> 00:30:49,547
There's a trust for the girls
and there's a trust for you.
673
00:30:49,548 --> 00:30:51,517
If everything else went away,
674
00:30:51,617 --> 00:30:53,652
it wouldn't change anything
for you.
675
00:30:53,785 --> 00:30:56,754
Maybe a smaller house, no jet.
676
00:30:56,755 --> 00:30:59,925
But there's far more
happy people without planes
677
00:30:59,926 --> 00:31:01,726
than there are with 'em,
I promise you that.
678
00:31:01,727 --> 00:31:03,862
I don't care about the money.
679
00:31:03,963 --> 00:31:07,333
I want Monty remembered
for something good,
680
00:31:07,433 --> 00:31:09,468
not just another wildcatter
681
00:31:09,601 --> 00:31:13,139
who got caught without a chair
when the music stopped playing.
682
00:31:13,239 --> 00:31:15,440
[sinister ringtone playing]
683
00:31:15,441 --> 00:31:17,075
I'm gonna have to take this.
I'm sorry.
684
00:31:17,076 --> 00:31:18,576
Otherwise she'll shape-shift
into the truck
685
00:31:18,577 --> 00:31:21,213
and bite a chunk out of me.
Hey, honey.
686
00:31:21,313 --> 00:31:25,116
Ah! Can you see this
fucking bathroom? [screams]
687
00:31:25,117 --> 00:31:28,154
[gasps] And look
at the size of this tub.
688
00:31:28,155 --> 00:31:30,421
I mean, we could swim laps
in that son of a bitch.
689
00:31:30,422 --> 00:31:32,757
That's not all we're gonna do,
you sexy motherfucker.
690
00:31:32,758 --> 00:31:34,994
Hey, hang on a second, honey.
Here, say hi.
691
00:31:35,094 --> 00:31:37,129
Oh. Hi, Cami.
692
00:31:37,229 --> 00:31:39,430
Well, hey there, Angela.
693
00:31:39,431 --> 00:31:42,167
- Is that the Dayton's house?
- That's what Stephen said.
694
00:31:42,168 --> 00:31:43,669
You know, there were rumors
695
00:31:43,769 --> 00:31:46,038
his wife was playing a lot
of tennis.
696
00:31:46,039 --> 00:31:48,473
They divorced
over how much tennis she played?
697
00:31:48,474 --> 00:31:50,808
No, they got divorced
over how much she played
698
00:31:50,809 --> 00:31:52,144
with the instructor.
699
00:31:52,244 --> 00:31:53,644
I want to make an offer.
700
00:31:53,645 --> 00:31:55,513
I can't afford
that bathroom, honey.
701
00:31:55,514 --> 00:31:57,682
I can't even afford the towels
in that bathroom.
702
00:31:57,683 --> 00:31:59,317
It'd be good
to have you in Fort Worth.
703
00:31:59,318 --> 00:32:01,368
Well, you remember
our cash flow issue?
704
00:32:01,453 --> 00:32:03,755
- Where are y'all headed?
- Cattlemen's Club.
705
00:32:03,756 --> 00:32:05,456
Ooh! All right.
I'll meet y'all there, okay?
706
00:32:05,457 --> 00:32:06,525
Honey, it's a
707
00:32:06,658 --> 00:32:08,360
- I love you. Mwah!
- bus- Love you.
708
00:32:08,361 --> 00:32:09,694
- But don't come-
- [laughs]
709
00:32:09,695 --> 00:32:11,130
- [hangs up]
- Goddamn it.
710
00:32:12,031 --> 00:32:15,867
Oh, wow. If you could
sell that exuberance.
711
00:32:15,968 --> 00:32:17,335
Hell, they do sell it.
712
00:32:17,336 --> 00:32:19,504
There's just a worm
at the bottom of the bottle.
713
00:32:19,505 --> 00:32:21,573
[laughs]
714
00:32:21,707 --> 00:32:23,875
Cami, this business...
715
00:32:23,976 --> 00:32:26,677
? somber music ?
716
00:32:26,678 --> 00:32:28,513
The goal is to get out.
717
00:32:28,514 --> 00:32:31,217
You build it up
and then you sell it.
718
00:32:31,317 --> 00:32:33,818
Monty should have sold it
years ago.
719
00:32:33,819 --> 00:32:35,754
And when we get this mess
cleaned up,
720
00:32:35,854 --> 00:32:38,257
it's exactly
what you ought to do.
721
00:32:39,491 --> 00:32:43,361
I mean, you know,
you can build him a museum
722
00:32:43,362 --> 00:32:46,697
or a park or a cancer center
like the Moncriefs.
723
00:32:46,698 --> 00:32:48,934
I mean, you can do something
good with it.
724
00:32:49,868 --> 00:32:53,039
But if you stay in it,
it'll bleed you dry.
725
00:32:53,139 --> 00:32:55,107
You'll lose all of it.
726
00:32:56,142 --> 00:32:57,776
How do you know?
727
00:32:57,909 --> 00:33:01,080
Because it happens
to everybody that stays in it.
728
00:33:01,180 --> 00:33:03,382
Every single one.
729
00:33:14,926 --> 00:33:17,229
[indistinct chatter]
730
00:33:27,306 --> 00:33:29,575
Afternoon, Mrs. Miller.
731
00:33:35,281 --> 00:33:38,231
- [indistinct chatter]
- [country music playing softly]
732
00:33:39,131 --> 00:33:43,854
Hey, you might want
to hang here for a minute, okay?
733
00:33:43,855 --> 00:33:45,223
Well, now, why would I do that?
734
00:33:45,224 --> 00:33:47,092
Because I'm gonna
get a little rough.
735
00:33:47,093 --> 00:33:49,861
Well, what do you think
I'm gonna do?
736
00:33:52,764 --> 00:33:54,232
Cami.
737
00:33:54,233 --> 00:33:55,733
Cami, I was just gonna call you.
738
00:33:55,734 --> 00:33:57,002
Oh!
739
00:33:57,103 --> 00:34:00,038
- Where's my husband's money?
- [scoffs quietly]
740
00:34:00,139 --> 00:34:02,009
What do you mean?
It-It's in trusts,
741
00:34:02,010 --> 00:34:04,409
in-in your name
and in your daughters' names.
742
00:34:04,410 --> 00:34:06,345
[exclaims, exhales]
743
00:34:06,346 --> 00:34:07,945
- Excuse me.
- Hey, hey, hey, hey, hey.
744
00:34:07,946 --> 00:34:09,756
This'll work itself out
in a minute.
745
00:34:09,757 --> 00:34:11,882
Sir, this kind of behavior
is unacceptable in a restaurant.
746
00:34:11,883 --> 00:34:14,585
It's not a restaurant. It's
a club. Restaurant's upstairs,
747
00:34:14,586 --> 00:34:15,920
so it's fine down here.
748
00:34:15,921 --> 00:34:17,622
Matter of fact,
that's what clubs are for.
749
00:34:17,623 --> 00:34:19,324
You don't want to be
throwing shit at your attorney
750
00:34:19,325 --> 00:34:22,127
upstairs in a restaurant.
Membership has its privileges.
751
00:34:22,128 --> 00:34:23,962
Can I get an Ultra?
752
00:34:23,963 --> 00:34:25,096
We don't carry Ultra.
753
00:34:25,097 --> 00:34:26,532
Well, can you get me
754
00:34:26,632 --> 00:34:28,072
the rich man's version of it?
755
00:34:28,100 --> 00:34:30,068
Longneck, please.
756
00:34:30,169 --> 00:34:31,859
I have been calling you
for days-
757
00:34:31,937 --> 00:34:34,473
- you, your office, your house.
- [sighs] Cami. Cami...
758
00:34:34,573 --> 00:34:37,376
His business has no money,
Alan, none.
759
00:34:37,377 --> 00:34:39,310
There's lines of credit,
but they're maxed out.
760
00:34:39,311 --> 00:34:41,512
I know. I know. And that's...
that's why I didn't call you,
761
00:34:41,513 --> 00:34:43,248
because I-I know,
and I-I'm working on it.
762
00:34:43,249 --> 00:34:44,815
Oh, thank you.
763
00:34:44,816 --> 00:34:47,319
What is that?
764
00:34:52,158 --> 00:34:53,492
Shit's pretty good.
765
00:34:53,592 --> 00:34:55,227
Is this settled down?
766
00:34:55,327 --> 00:34:57,295
- What's your name?
- Bonner.
767
00:34:57,296 --> 00:34:58,796
- Bonner?
- Mm-hmm.
768
00:34:58,797 --> 00:35:00,399
That sounds like a beach town.
769
00:35:00,532 --> 00:35:02,967
I can't call you Bonner.
Tell you what.
770
00:35:02,968 --> 00:35:05,536
I'm gonna call you Bob.
I can wrap my head around that.
771
00:35:05,537 --> 00:35:08,174
So, uh, Bob, here's the deal.
772
00:35:08,274 --> 00:35:10,444
Situations like this have
to come to a head
773
00:35:10,445 --> 00:35:11,842
before it resolves itself,
774
00:35:11,843 --> 00:35:13,912
you see? And it's about
to come to a head.
775
00:35:14,012 --> 00:35:15,214
And how do you know?
776
00:35:15,314 --> 00:35:17,216
'Cause I'm about
to take it there.
777
00:35:21,019 --> 00:35:23,289
- Uh-huh. What the- Oh!
- Come here.
778
00:35:23,290 --> 00:35:24,822
[Bonner]
Whoa, whoa, whoa, whoa, sir,
779
00:35:24,823 --> 00:35:26,991
- come on, now.
- Where is our goddamn money?!
780
00:35:26,992 --> 00:35:29,428
- [Bonner] Stop it!
- It's-it's okay.
781
00:35:29,429 --> 00:35:32,129
Sir, if this escalates again,
I'm calling the police.
782
00:35:32,130 --> 00:35:34,300
Nobody likes a tattletale, Bob.
783
00:35:35,201 --> 00:35:36,635
Alan.
784
00:35:36,735 --> 00:35:38,836
Where is our fucking money?
785
00:35:38,837 --> 00:35:40,071
[exhales]
786
00:35:40,172 --> 00:35:43,108
Revenue gets paid
into a holding account.
787
00:35:43,209 --> 00:35:44,743
From there, it funds
788
00:35:44,876 --> 00:35:47,246
an offshore drilling company
out of Nassau.
789
00:35:47,379 --> 00:35:48,947
And-and from there, it goes
790
00:35:48,948 --> 00:35:50,348
into various private equity
funds and gets complicated.
791
00:35:50,349 --> 00:35:51,882
We-we don't...
we don't know anything
792
00:35:51,883 --> 00:35:53,751
about any
offshore drilling company.
793
00:35:53,752 --> 00:35:55,787
Well, it was his company, Tommy.
794
00:35:55,788 --> 00:35:57,722
Didn't owe you
a goddamn explanation.
795
00:35:57,723 --> 00:35:59,557
Well, it's her company now,
796
00:35:59,558 --> 00:36:01,259
and you owe her
a goddamn explanation for sure.
797
00:36:01,260 --> 00:36:04,895
I... I just assumed that
we would have a meeting
798
00:36:04,896 --> 00:36:07,599
and discuss business structure
when she was ready.
799
00:36:07,699 --> 00:36:10,067
Alan, we have
a $400 million dollar lawsuit
800
00:36:10,068 --> 00:36:11,902
against us. I think
we're pretty fucking ready.
801
00:36:11,903 --> 00:36:13,604
All right.
First thing Monday, my office.
802
00:36:13,605 --> 00:36:16,073
No, my office, and bring
all your little partners
803
00:36:16,074 --> 00:36:18,843
and little secretaries with
little typewriters and shit,
804
00:36:18,844 --> 00:36:20,745
the whole shiteree.
I don't give a damn.
805
00:36:20,746 --> 00:36:22,814
- Fine. Fine.
- All right?
806
00:36:24,416 --> 00:36:27,585
I pay you now, so when I call,
807
00:36:27,586 --> 00:36:29,455
- you answer me.
- I understand.
808
00:36:29,588 --> 00:36:32,089
I don't need you to understand.
I need you to do it.
809
00:36:32,090 --> 00:36:35,427
Yes, ma'am.
When you call, I will answer.
810
00:36:35,527 --> 00:36:39,665
? And I'll hang up the phone ?
811
00:36:41,300 --> 00:36:43,134
? Just tell me ?
812
00:36:43,235 --> 00:36:47,939
? You don't need me anymore ?
813
00:36:48,039 --> 00:36:51,409
? And I'll leave you alone...
814
00:36:51,410 --> 00:36:53,411
Uh, I got to go
talk to this guy.
815
00:36:53,412 --> 00:36:55,814
I'll be right back.
816
00:36:55,914 --> 00:36:59,451
? Had somebody new ?
817
00:36:59,551 --> 00:37:00,601
? After...
818
00:37:00,619 --> 00:37:02,287
Well.
819
00:37:02,288 --> 00:37:04,189
Who's the gangster now?
820
00:37:04,190 --> 00:37:06,123
I told you,
we're not much different.
821
00:37:06,124 --> 00:37:07,792
- That was just business.
- Business.
822
00:37:07,793 --> 00:37:10,962
I understand. It's like
I'm looking into a mirror.
823
00:37:11,062 --> 00:37:12,931
Who's that?
824
00:37:13,799 --> 00:37:15,367
That's my boss.
825
00:37:18,470 --> 00:37:20,005
And that's my wife.
826
00:37:20,105 --> 00:37:22,073
[Gallino]
Oh. [chuckles]
827
00:37:22,173 --> 00:37:23,542
Party has arrived.
828
00:37:23,543 --> 00:37:25,109
- [chuckles]
- [Tommy] I see that, baby.
829
00:37:25,110 --> 00:37:26,444
[Angela laughs, kisses]
830
00:37:26,445 --> 00:37:28,446
You didn't have any trouble
getting in here?
831
00:37:28,447 --> 00:37:29,767
[chuckles] In this dress?
832
00:37:29,848 --> 00:37:31,982
Oh, sorry.
This is my wife Angela.
833
00:37:31,983 --> 00:37:33,685
- Who's this?
- Danny Morrell.
834
00:37:33,686 --> 00:37:36,120
- Ooh, love the suit, Danny.
- Thank you very much.
835
00:37:36,121 --> 00:37:37,323
Love the suit.
836
00:37:37,423 --> 00:37:39,725
- Love the shoes.
- This is getting weird.
837
00:37:39,726 --> 00:37:41,158
[Angela]
Oof. Love the watch.
838
00:37:41,159 --> 00:37:42,327
- Patek?
- Good eye.
839
00:37:42,328 --> 00:37:44,028
Honey, you should
dress like this.
840
00:37:44,029 --> 00:37:45,496
If I dressed like that,
I'd look like
841
00:37:45,497 --> 00:37:47,465
I was selling cotton candy
at the state fair.
842
00:37:47,466 --> 00:37:50,035
[laughs]
Please, have a drink. Stay.
843
00:37:50,135 --> 00:37:52,538
- No, we got to get out of here.
- Love one.
844
00:37:52,638 --> 00:37:54,906
- Honey-
- Oh, there's Cami.
845
00:37:55,006 --> 00:37:57,174
Come over here, girl.
Come on, girl.
846
00:37:57,175 --> 00:38:00,912
- Oh, uh, shit. [chuckles]
- [chuckles] Mwah.
847
00:38:01,046 --> 00:38:02,848
- Hi. Danny Morrell.
- Ooh!
848
00:38:02,948 --> 00:38:04,916
- Cami Miller.
- Ah, Ms. Miller.
849
00:38:05,016 --> 00:38:06,150
Please, have a seat.
850
00:38:06,151 --> 00:38:08,219
So I guess
we're staying for a drink.
851
00:38:08,320 --> 00:38:10,070
- Evidently.
- [Cami] A lovely idea.
852
00:38:10,121 --> 00:38:11,856
How about a tequila shot?
853
00:38:11,857 --> 00:38:13,658
[Tommy]
Can we get, uh, tequila shots?
854
00:38:13,659 --> 00:38:15,927
- Oh, buonasera. [chuckles]
- Ah.
855
00:38:16,061 --> 00:38:17,896
- Ooh.
- This is my wife, Bella.
856
00:38:18,029 --> 00:38:19,598
- Hi. Hi.
- This is Tommy.
857
00:38:19,599 --> 00:38:21,198
- Cami Miller.
- Hi. Nice to meet you.
858
00:38:21,199 --> 00:38:22,833
- His wife, Angela.
- Hi. Hi.
859
00:38:22,834 --> 00:38:24,034
I love it.
860
00:38:24,035 --> 00:38:25,370
- Oh, wow.
- I love it. I love it.
861
00:38:25,371 --> 00:38:27,272
- [Angela] Bella.
- [Bella] Bella.
862
00:38:27,373 --> 00:38:30,675
[chuckles] I almost
named our daughter Bella,
863
00:38:30,676 --> 00:38:32,677
but I didn't want
to have to keep explaining
864
00:38:32,678 --> 00:38:35,080
what it meant,
so then I thought just
865
00:38:35,081 --> 00:38:36,747
- "Beauty."
- [Bella] Beautiful.
866
00:38:36,748 --> 00:38:38,950
But old stick-in-the-mud
over here...
867
00:38:39,050 --> 00:38:41,386
Yeah, that's me-
the stodgy voice of reason.
868
00:38:41,387 --> 00:38:43,521
They should have called you
Bella with the skin
869
00:38:43,522 --> 00:38:46,758
- and, ah, hermosa. Hermosa.
- Thank you.
870
00:38:46,858 --> 00:38:49,260
[speaking Spanish]
871
00:38:49,361 --> 00:38:50,562
[Bella] S�.
872
00:38:50,563 --> 00:38:52,397
Oh, they're speaking
the love language.
873
00:38:52,398 --> 00:38:55,967
- [grunts] Can't fucking take it.
- [Bella laughs]
874
00:38:56,067 --> 00:38:59,270
Is this your life, all the time?
875
00:38:59,371 --> 00:39:01,272
One big tragic cartoon.
876
00:39:01,273 --> 00:39:03,408
- I understand why you smoke.
- [Tommy] Yeah.
877
00:39:03,409 --> 00:39:06,577
Everybody says that
when they meet her.
878
00:39:06,578 --> 00:39:09,047
? gentle music ?
879
00:39:10,516 --> 00:39:13,619
[Ainsley]
F-R-O-G-S.
880
00:39:13,719 --> 00:39:16,287
TCU!
881
00:39:18,790 --> 00:39:21,258
[panting]
882
00:39:21,259 --> 00:39:23,261
That was great.
883
00:39:23,361 --> 00:39:24,796
Are my jumps high enough?
884
00:39:24,930 --> 00:39:27,098
- They looked high.
- It felt high.
885
00:39:27,198 --> 00:39:29,968
My coach in Aledo says
886
00:39:30,068 --> 00:39:32,236
it's 'cause
my Achilles is very elliptic.
887
00:39:32,237 --> 00:39:34,673
[sniffles]
Elastic.
888
00:39:34,773 --> 00:39:36,274
- Right.
- Yeah.
889
00:39:36,374 --> 00:39:37,843
[both laugh]
890
00:39:37,976 --> 00:39:39,056
You want a margarita?
891
00:39:39,110 --> 00:39:41,579
- I would love one.
- Okay.
892
00:39:41,580 --> 00:39:44,749
No. I'm in training.
893
00:39:44,750 --> 00:39:46,250
Keep drinking your margarita.
894
00:39:46,251 --> 00:39:47,785
- [chuckles]
- I'll join you soon.
895
00:39:47,786 --> 00:39:51,490
- [Shelby] Keep doing your flips.
- [door closes]
896
00:39:53,692 --> 00:39:56,895
I can feel myself
getting dumber.
897
00:39:56,995 --> 00:39:58,697
Nate, is, uh, is Tommy back?
898
00:39:58,797 --> 00:40:00,832
In the morning, I think.
899
00:40:05,003 --> 00:40:06,838
- Goddamn it.
- [fridge door closes]
900
00:40:06,938 --> 00:40:08,339
[can opens]
901
00:40:08,440 --> 00:40:09,640
I'll tell you what, Nate.
902
00:40:09,641 --> 00:40:12,210
I have cheated death...
903
00:40:13,545 --> 00:40:15,514
...in this place.
904
00:40:15,515 --> 00:40:17,615
[sniffles]
More than once.
905
00:40:17,616 --> 00:40:20,085
But, uh...
906
00:40:22,287 --> 00:40:24,154
[sighs]
907
00:40:24,155 --> 00:40:26,157
...nothing like today.
908
00:40:26,158 --> 00:40:27,291
? melancholy music ?
909
00:40:27,292 --> 00:40:28,660
They're both stable?
910
00:40:28,760 --> 00:40:30,862
Yeah, uh...
911
00:40:30,962 --> 00:40:33,164
they sent BR home.
912
00:40:33,264 --> 00:40:37,035
And, uh, they're keeping
Jerrell overnight.
913
00:40:37,168 --> 00:40:39,705
Tommy wants
to take over that lease.
914
00:40:39,805 --> 00:40:43,074
Well, we got to take
all the wells offline.
915
00:40:44,375 --> 00:40:46,143
And, uh...
916
00:40:46,144 --> 00:40:48,079
environmental cleanup'll take,
917
00:40:48,179 --> 00:40:51,649
oh... 20 million, two years.
918
00:40:51,650 --> 00:40:53,084
- It worth it?
- [scoffs]
919
00:40:53,085 --> 00:40:54,519
Oh, hell yeah, it's worth it.
920
00:40:54,520 --> 00:40:56,854
[chuckles]
Oil's pooled on the ground
921
00:40:56,855 --> 00:40:59,925
like a fucking tar pit.
922
00:41:00,058 --> 00:41:02,528
I'd, uh, increase the coverage
923
00:41:02,628 --> 00:41:04,896
of our wrongful death policy, though.
924
00:41:05,315 --> 00:41:07,364
[short chuckle]
925
00:41:07,365 --> 00:41:09,334
Lovely business, ain't it?
926
00:41:10,068 --> 00:41:12,337
[girls chattering in distance]
927
00:41:13,839 --> 00:41:15,039
Is there a TV on outside?
928
00:41:15,040 --> 00:41:18,376
That is our houseguest,
929
00:41:18,476 --> 00:41:20,445
cheering for a brighter future.
930
00:41:20,546 --> 00:41:23,548
Mm. Well, best of luck
with that. [chuckles]
931
00:41:23,549 --> 00:41:25,584
Fucking kids.
932
00:41:26,451 --> 00:41:28,587
[grunts]
933
00:41:31,857 --> 00:41:34,292
[groans]
934
00:41:34,425 --> 00:41:36,527
I'll see you
in the morning, counselor.
935
00:41:36,528 --> 00:41:38,329
[Nate]
Night.
936
00:41:39,130 --> 00:41:41,967
? gentle music ?
937
00:41:42,067 --> 00:41:43,367
[Bella]
So,
938
00:41:43,368 --> 00:41:47,071
Obama had loosened
the restrictions with Cuba,
939
00:41:47,072 --> 00:41:50,575
so I could finally see his home.
And I planned this whole trip
940
00:41:50,576 --> 00:41:52,843
- to Havana as a surprise.
- You can smoke in here?
941
00:41:52,844 --> 00:41:54,112
[Bella]
And so I...
942
00:41:54,113 --> 00:41:55,880
You can do whatever you want,
my friend.
943
00:41:55,881 --> 00:41:57,948
- That's good to know.
- [Bella] And away we go.
944
00:41:57,949 --> 00:41:59,416
- Mm.
- But before we take off,
945
00:41:59,417 --> 00:42:02,320
the pilot goes to Danny and asks
if you prefer to go
946
00:42:02,420 --> 00:42:04,623
to Canc�n and take the boat in
947
00:42:04,624 --> 00:42:06,724
so we don't get a Cuban stamp
in our passport.
948
00:42:06,725 --> 00:42:08,726
- Mm-hmm.
- And oh, madona,
949
00:42:08,727 --> 00:42:10,662
- his face goes wild.
- [laughing]
950
00:42:10,663 --> 00:42:13,230
He looks at me and says,
"Where are you taking me?"
951
00:42:13,231 --> 00:42:15,733
And I'm like, "Baby, I'm taking
you home." And he goes...
952
00:42:15,734 --> 00:42:18,136
He tells me everything
about... [stammers]
953
00:42:18,137 --> 00:42:21,071
His family is a great enemy of
Castro, and they will kill him.
954
00:42:21,072 --> 00:42:22,708
And-and-and...
955
00:42:24,910 --> 00:42:28,680
He says to me, "I-I can't
go home until Cuba is free."
956
00:42:28,780 --> 00:42:30,410
This part always makes me cry.
I-
957
00:42:30,448 --> 00:42:31,950
- It's making me cry.
- I know.
958
00:42:32,050 --> 00:42:33,450
I need a fucking martini.
959
00:42:33,451 --> 00:42:35,687
Yeah. [exhales sharply]
960
00:42:35,787 --> 00:42:37,823
How come you never take me home?
961
00:42:37,923 --> 00:42:41,026
To fucking Big Spring?
And do what, tour the prison?
962
00:42:41,126 --> 00:42:42,459
[laughing]
963
00:42:42,460 --> 00:42:45,496
Somewhere. It could
have been my home, but nice.
964
00:42:45,497 --> 00:42:47,598
Think about what you just said
for a minute.
965
00:42:47,599 --> 00:42:49,167
[laughing]
966
00:42:49,267 --> 00:42:50,636
[Angela]
Ah.
967
00:42:50,736 --> 00:42:54,673
So, Danny tells the pilot,
"Take me to her home."
968
00:42:54,674 --> 00:42:57,274
- Where's your home?
- It's in Portofino, in Italia.
969
00:42:57,275 --> 00:42:58,809
- [sighing]
- It's a little fishing village.
970
00:42:58,810 --> 00:43:02,279
So across the ocean we go...
[sniffles] and
971
00:43:02,280 --> 00:43:03,848
- we had to hop our way there.
- Mm-hmm.
972
00:43:03,849 --> 00:43:05,349
We went to New York first,
then London,
973
00:43:05,350 --> 00:43:06,450
- and then Roma.
- Rome.
974
00:43:06,451 --> 00:43:08,019
Finally Italia.
975
00:43:08,119 --> 00:43:10,769
And there, all the houses are,
ah, a different color.
976
00:43:10,770 --> 00:43:12,322
They're pink, and-and turquoise,
977
00:43:12,323 --> 00:43:14,325
- and yellow and...
- Mm.
978
00:43:14,425 --> 00:43:15,861
Danny looked at them,
979
00:43:15,862 --> 00:43:17,494
and then he looked at me
and said,
980
00:43:17,495 --> 00:43:21,867
"Do you want to know my home?
This is almost it."
981
00:43:23,268 --> 00:43:25,302
Mmm.
982
00:43:25,303 --> 00:43:28,907
Oh, I've been there.
983
00:43:29,007 --> 00:43:31,175
With my husband and my girls.
984
00:43:31,176 --> 00:43:32,543
? gentle music ?
985
00:43:32,644 --> 00:43:34,880
It's beautiful.
986
00:43:38,817 --> 00:43:41,086
Y'all need to cherish this.
987
00:43:42,387 --> 00:43:44,622
I mean,
do you know how rare it is
988
00:43:44,723 --> 00:43:47,025
to love someone long enough
989
00:43:47,125 --> 00:43:49,427
- to actually know them?
- [Bell] Mm.
990
00:43:49,560 --> 00:43:50,762
[Cami]
Most people,
991
00:43:50,763 --> 00:43:52,396
once they get
to know their partner,
992
00:43:52,397 --> 00:43:54,065
they fall out of love.
993
00:43:54,199 --> 00:43:57,736
But a rare few fall deeper.
994
00:43:57,836 --> 00:44:01,706
A very rare few.
995
00:44:01,707 --> 00:44:06,144
How strange to be sitting
at a table full of 'em.
996
00:44:09,580 --> 00:44:11,082
Where is yours?
997
00:44:11,182 --> 00:44:13,350
Waiting for me, I hope,
998
00:44:13,351 --> 00:44:16,021
if there's someplace to wait.
999
00:44:16,855 --> 00:44:18,323
When did he die?
1000
00:44:19,725 --> 00:44:23,261
Seven weeks, three days
and, um...
1001
00:44:27,032 --> 00:44:28,834
...11 hours ago.
1002
00:44:28,934 --> 00:44:32,003
Very few love enough
to keep track.
1003
00:44:32,871 --> 00:44:34,505
That's my point.
1004
00:44:35,907 --> 00:44:37,675
I'm sure he's a very good man.
1005
00:44:37,776 --> 00:44:39,811
[Tommy softly clears throat]
1006
00:44:39,911 --> 00:44:41,912
I'm not so sure about that.
1007
00:44:41,913 --> 00:44:43,114
[soft chuckle]
But
1008
00:44:43,214 --> 00:44:46,184
he was very good to me.
1009
00:44:47,953 --> 00:44:49,454
And a loving father.
1010
00:44:49,587 --> 00:44:52,490
- What else is there?
- There's plenty.
1011
00:44:53,291 --> 00:44:55,794
But the plenty
don't matter to me.
1012
00:44:58,163 --> 00:45:01,732
Tommy, you are surrounded
by fierce women,
1013
00:45:01,733 --> 00:45:04,269
and maybe that's why
you're so fierce.
1014
00:45:04,369 --> 00:45:06,304
They make you fierce.
1015
00:45:06,437 --> 00:45:08,906
I'm not fierce.
1016
00:45:08,907 --> 00:45:10,308
I'm very protective.
1017
00:45:10,408 --> 00:45:12,710
Well, that's what
"fierce" means.
1018
00:45:17,482 --> 00:45:20,218
How late
does this place stay open?
1019
00:45:21,052 --> 00:45:23,421
Until I tell it to close.
1020
00:45:30,829 --> 00:45:33,031
- I'm so sorry.
- [Cami] Oh, thank you.
1021
00:45:33,131 --> 00:45:34,598
Thank you.
1022
00:45:34,599 --> 00:45:36,400
I'm learning the scope
of your thing
1023
00:45:36,401 --> 00:45:37,935
as you learn the scope of mine.
1024
00:45:37,936 --> 00:45:40,171
It's where we're at.
1025
00:45:40,172 --> 00:45:42,139
The problem you had
in the corner there-
1026
00:45:42,140 --> 00:45:43,474
I can help you with that.
1027
00:45:43,574 --> 00:45:45,510
[Bella]
Portofino is amazing.
1028
00:45:45,511 --> 00:45:46,777
Thank you for the drinks.
1029
00:45:46,778 --> 00:45:49,047
Hey, hon, let's go.
1030
00:45:49,147 --> 00:45:50,781
[sighs]
1031
00:45:50,782 --> 00:45:52,217
I fucking love you.
1032
00:45:52,218 --> 00:45:53,851
- Oh, my God, mi hermana.
- [Angela] Love you.
1033
00:45:53,852 --> 00:45:55,019
- �rale, �rale, �rale.
- [laughing]
1034
00:45:55,020 --> 00:45:56,822
Thomas.
1035
00:45:56,922 --> 00:45:58,492
- [Angela] Mwah.
- [Bella] Mwah.
1036
00:45:58,589 --> 00:46:01,658
You think that
some toked-out gangbanger
1037
00:46:01,659 --> 00:46:03,928
is gonna sign surface leases
without permission?
1038
00:46:03,929 --> 00:46:06,519
You think we're not already
in business together?
1039
00:46:06,520 --> 00:46:09,133
And you think my business
is what they do?
1040
00:46:09,134 --> 00:46:11,669
I don't sell anything.
I invest, you understand?
1041
00:46:11,769 --> 00:46:13,171
I'm just an investor.
1042
00:46:13,271 --> 00:46:15,840
And I told you,
we're gonna good friends.
1043
00:46:15,841 --> 00:46:17,174
Friendship is earned.
1044
00:46:17,175 --> 00:46:19,844
- [Bella] Yeah, so serious.
- [Angela laughs]
1045
00:46:19,845 --> 00:46:22,580
Have to say,
I do like your wife, though.
1046
00:46:23,414 --> 00:46:25,416
What do you mean,
"I like your wife"?
1047
00:46:25,516 --> 00:46:28,053
Honey, we're leaving.
We can fight in the car.
1048
00:46:28,054 --> 00:46:29,854
Damn right
we'll fight in the car.
1049
00:46:29,855 --> 00:46:33,058
[chuckles] Ah, Mrs. Miller.
Such a pleasure.
1050
00:46:33,158 --> 00:46:34,926
- Thank you. Pleasure was mine.
- Mm.
1051
00:46:35,026 --> 00:46:36,394
You know what I do?
1052
00:46:36,494 --> 00:46:39,064
- I don't.
- I'm an investor.
1053
00:46:39,164 --> 00:46:40,364
In oil?
1054
00:46:40,365 --> 00:46:42,295
In people.
In people that I believe in,
1055
00:46:42,367 --> 00:46:44,569
and you're a person
to believe in.
1056
00:46:46,237 --> 00:46:48,073
Well, I may need an investor.
1057
00:46:48,907 --> 00:46:50,408
I'm very easy to find.
1058
00:46:50,409 --> 00:46:52,843
Thank you again for the drinks.
1059
00:46:52,844 --> 00:46:54,845
- My pleasure.
- And thank you for the stories.
1060
00:46:54,846 --> 00:46:56,647
Oh, of course.
1061
00:46:56,747 --> 00:46:58,215
- Good night.
- Good night.
1062
00:46:58,216 --> 00:47:00,485
Good night.
1063
00:47:03,754 --> 00:47:05,390
"I sure like your wife."
1064
00:47:05,391 --> 00:47:07,191
- Honey, come on.
- What the fuck is that?
1065
00:47:07,192 --> 00:47:08,859
Honey, please don't start
this shit, all right?
1066
00:47:08,860 --> 00:47:12,964
Want to do a little sampling
off the Italian buffet?
1067
00:47:13,064 --> 00:47:14,814
Huh?
You want to get your salsa on?
1068
00:47:14,815 --> 00:47:16,100
You are so fucking lucky-
1069
00:47:16,101 --> 00:47:17,868
- I'm so fucking lucky, what?
- Yeah.
1070
00:47:17,869 --> 00:47:19,070
[chuckles softly]
1071
00:47:19,071 --> 00:47:20,737
Oh, you want
to give me the old backhand?
1072
00:47:20,738 --> 00:47:22,107
Huh?
1073
00:47:22,207 --> 00:47:24,309
Pull this truck over
if you want to fight.
1074
00:47:24,409 --> 00:47:26,577
[scoffs]
You think life has a big dick.
1075
00:47:26,677 --> 00:47:28,212
Wait until I hit you with mine.
1076
00:47:28,213 --> 00:47:30,548
What the hell does that mean?
1077
00:47:33,451 --> 00:47:35,385
? tender music ?
1078
00:47:35,386 --> 00:47:38,189
[cries, sniffles]
1079
00:47:39,124 --> 00:47:41,559
Now that scares
the shit out of me.
1080
00:47:43,694 --> 00:47:45,663
You called me your wife.
1081
00:47:45,796 --> 00:47:48,033
Well, you are my wife.
1082
00:47:48,133 --> 00:47:51,469
- That was ten years ago.
- I mean, we've been...
1083
00:47:51,470 --> 00:47:54,204
kind of living as husband
and wife, so I just figured,
1084
00:47:54,205 --> 00:47:57,274
you know, uh,
that's what I call you.
1085
00:47:57,275 --> 00:47:59,644
Shit, I don't know
what else to call you.
1086
00:48:00,778 --> 00:48:02,347
Are you asking?
1087
00:48:02,447 --> 00:48:04,082
Am I what?
1088
00:48:05,750 --> 00:48:07,118
Yes.
1089
00:48:07,919 --> 00:48:10,620
- Yes?
- Fuck yes. Yes!
1090
00:48:10,621 --> 00:48:12,757
What are you doing?
Goddamn it, honey.
1091
00:48:13,211 --> 00:48:16,593
No. No, no, no, no, sweetie,
come on.
1092
00:48:16,594 --> 00:48:19,530
- Think about the kids.
- Ah. Mm...
1093
00:48:22,833 --> 00:48:24,801
Honey? Hon...
Get back over there.
1094
00:48:24,802 --> 00:48:27,672
- Goddamn.
- [laughing]
1095
00:48:35,981 --> 00:48:39,717
I'm gonna finish
what I started this morning.
1096
00:48:43,955 --> 00:48:47,358
Sweetheart, I would like
to see my kids alive.
1097
00:48:47,359 --> 00:48:50,160
I don't want 'em looking at me
in the ground, please.
1098
00:48:50,161 --> 00:48:52,397
Mm-hmm.
[chuckles]
1099
00:48:53,464 --> 00:48:56,167
- Sweetheart, come on now.
- [unzips]
1100
00:48:58,203 --> 00:48:59,503
Ow! Goddamn, honey.
1101
00:48:59,504 --> 00:49:01,539
It's a Popsicle,
not a snow cone.
1102
00:49:01,639 --> 00:49:04,175
- Shh...
- Ow.
1103
00:49:04,275 --> 00:49:06,877
[both laugh]
1104
00:49:06,978 --> 00:49:09,114
? ?
1105
00:49:18,589 --> 00:49:23,594
? Everything about this place
has changed ?
1106
00:49:26,064 --> 00:49:29,234
? It feels like
I'm the only thing ?
1107
00:49:29,334 --> 00:49:31,369
? The same ?
1108
00:49:33,604 --> 00:49:35,473
? I come back here ?
1109
00:49:35,573 --> 00:49:38,876
? Time and time again ?
1110
00:49:40,745 --> 00:49:45,083
? Never knowing
if I'll sink or if I'll swim ?
1111
00:49:45,183 --> 00:49:47,851
[sobbing]
1112
00:49:47,852 --> 00:49:52,257
? All the lights are low ?
1113
00:49:52,390 --> 00:49:54,159
[wailing]
1114
00:49:54,259 --> 00:49:58,163
? And the air is cold ?
1115
00:50:00,431 --> 00:50:02,767
? Everything I know ?
1116
00:50:02,867 --> 00:50:06,171
? Is touch-and-go ?
1117
00:50:08,206 --> 00:50:12,277
? Tell me, are these ghosts? ?
1118
00:50:12,410 --> 00:50:15,579
? Are these memories? ?
1119
00:50:15,580 --> 00:50:18,649
? Am I blessed or am I cursed ?
1120
00:50:18,749 --> 00:50:22,587
- ? To have a scream? ?
- [coyotes howling]
1121
00:50:23,554 --> 00:50:27,958
? 'Cause all the lights
are low ?
1122
00:50:29,594 --> 00:50:32,863
? And the air is cold ?
1123
00:50:36,267 --> 00:50:38,803
? And everything I know ?
1124
00:50:38,903 --> 00:50:42,006
? Is touch-and-go ?
1125
00:50:42,056 --> 00:50:46,606
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
80619
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.