Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,742 --> 00:00:04,977
I'm driving up north.
2
00:00:05,078 --> 00:00:06,112
Gonna plan a funeral.
3
00:00:06,179 --> 00:00:07,480
Sorry to hear that.
4
00:00:07,546 --> 00:00:09,248
Well, that's 'cause
you never met her.
5
00:00:12,518 --> 00:00:13,719
Every well hit.
6
00:00:13,819 --> 00:00:14,853
Every one.
7
00:00:14,987 --> 00:00:16,389
I need you to answer
when I call.
8
00:00:16,489 --> 00:00:17,656
Last time someone didn't answer
is 'cause
9
00:00:17,723 --> 00:00:18,991
they were already gone.
10
00:00:19,058 --> 00:00:20,259
Don't think
we should do this anymore.
11
00:00:21,260 --> 00:00:22,561
Who paid for this?
12
00:00:22,661 --> 00:00:24,230
There's a company in Odessa.
13
00:00:24,363 --> 00:00:25,564
They financed the whole thing?
14
00:00:25,698 --> 00:00:27,066
Have you ever heard
15
00:00:27,166 --> 00:00:29,502
of a financial services company
out of Odessa
16
00:00:29,568 --> 00:00:30,869
called Sonrisa?
17
00:00:31,003 --> 00:00:32,338
Find out everything you can
about 'em.
18
00:00:32,438 --> 00:00:34,039
The bar is open!
19
00:00:34,173 --> 00:00:36,008
Who provided
20
00:00:36,075 --> 00:00:37,042
the alcohol?
21
00:00:37,143 --> 00:00:38,744
- Go sit down.
- Make me.
22
00:00:38,877 --> 00:00:40,012
I mean it.
23
00:00:41,780 --> 00:00:42,881
Oh, my God.
24
00:00:42,981 --> 00:00:43,882
Uncuff my fucking wife
25
00:00:43,982 --> 00:00:45,017
and my fucking daughter
26
00:00:45,118 --> 00:00:46,219
and let 'em go right now.
27
00:00:46,319 --> 00:00:47,820
Hey, turn around!
28
00:00:47,886 --> 00:00:48,987
- Whoa, whoa, whoa, hey, hey.
- Get on the fucking ground!
29
00:00:49,054 --> 00:00:50,055
Cami Miller, you've been served.
30
00:00:50,156 --> 00:00:51,424
There was
31
00:00:51,524 --> 00:00:53,058
a gas well
off the coast of Louisiana
32
00:00:53,159 --> 00:00:54,493
that blew out.
33
00:00:54,560 --> 00:00:55,728
It means we need
to drill a gas well
34
00:00:55,861 --> 00:00:57,029
out in the ocean.
35
00:00:57,096 --> 00:00:58,731
That's your new partner.
36
00:00:58,831 --> 00:01:01,767
And it's
a real fucking problem, son.
37
00:01:05,304 --> 00:01:07,706
♪ "Ramblin'"
by The Red Clay Strays playing ♪
38
00:01:17,150 --> 00:01:18,851
There! There! One o'clock.
39
00:01:20,453 --> 00:01:22,788
♪ Well, I was born
with a travelin' bone ♪
40
00:01:22,888 --> 00:01:24,490
♪ Can't hang around
for too long ♪
41
00:01:24,590 --> 00:01:26,825
♪ Been followin'
that long white line ♪
42
00:01:26,925 --> 00:01:28,594
♪ Coast to coast,
new town every night ♪
43
00:01:28,661 --> 00:01:31,297
♪ I was born to ramble ♪
44
00:01:31,397 --> 00:01:34,066
♪ I got that travelin' bone ♪
45
00:01:36,935 --> 00:01:40,506
- ♪ Well, I was born to ramble ♪
- Stop.
46
00:01:40,606 --> 00:01:43,576
- ♪ So I'll keep ramblin' on ♪
- I want a picture.
47
00:01:47,480 --> 00:01:49,982
Sumbitches are tough,
ain't they?
48
00:01:50,048 --> 00:01:53,051
Ran all the way up here.
49
00:02:02,361 --> 00:02:03,429
Walt!
50
00:02:11,470 --> 00:02:13,639
♪ tense music ♪
51
00:02:34,660 --> 00:02:36,895
♪ gentle music ♪
52
00:03:41,260 --> 00:03:43,562
♪ gentle music ♪
53
00:04:03,015 --> 00:04:04,783
Can you keep
this fucking thing straight?
54
00:04:04,850 --> 00:04:06,151
No, I can't keep it straight.
55
00:04:06,285 --> 00:04:08,387
When the road curves,
I have to curve with it.
56
00:04:08,487 --> 00:04:10,122
If you think
this interstate's bumpy,
57
00:04:10,222 --> 00:04:12,958
how about I run us out over that
cow pasture there at about 80?
58
00:04:13,025 --> 00:04:14,259
Well, then slow down
59
00:04:14,327 --> 00:04:15,761
until I get
my fucking makeup done.
60
00:04:15,828 --> 00:04:17,330
If you hadn't rushed me
out of the house...
61
00:04:17,430 --> 00:04:20,165
Sweetheart, I didn't even
ask you to come, remember?
62
00:04:20,265 --> 00:04:22,468
Well, our new house
ain't gonna find itself.
63
00:04:22,535 --> 00:04:24,303
All right?
We're meeting Stephen at noon.
64
00:04:24,370 --> 00:04:26,339
No, you're meeting Stephen
at noon. I got business.
65
00:04:26,472 --> 00:04:28,607
That's the reason we're going
up here to start with.
66
00:04:28,674 --> 00:04:31,009
Grumpy dog. Who pissed
in your Cheerios today?
67
00:04:31,143 --> 00:04:32,678
Life, that's who.
68
00:04:32,778 --> 00:04:36,349
Life pulled out its big dick and
beat me over the head with it.
69
00:04:40,853 --> 00:04:42,287
What are you doing?
70
00:04:43,856 --> 00:04:45,924
You know
car rides make me horny.
71
00:04:46,024 --> 00:04:47,360
- Honey, come on.
- Might as well do it
72
00:04:47,493 --> 00:04:49,862
- before I get my lipstick on.
- Sweetheart...
73
00:04:51,830 --> 00:04:53,366
I'm trying
to drive a fucking car.
74
00:04:53,466 --> 00:04:55,233
We're in traffic here. Ow!
75
00:04:55,334 --> 00:04:57,169
What's with the fucking teeth?
76
00:04:59,638 --> 00:05:00,806
Oh, shit.
77
00:05:00,873 --> 00:05:02,841
We got an audience, babe.
Get up.
78
00:05:04,677 --> 00:05:06,512
Roll down the window.
79
00:05:06,579 --> 00:05:08,313
Hi.
80
00:05:08,381 --> 00:05:10,516
I could write you a citation.
81
00:05:10,616 --> 00:05:14,520
It would be worth it, Officer,
but we'll behave, I promise.
82
00:05:14,587 --> 00:05:16,321
Thank you.
83
00:05:20,359 --> 00:05:22,395
Now, do you see what kind
of shit you get us in?
84
00:05:22,495 --> 00:05:25,030
Baby.
85
00:05:27,466 --> 00:05:28,634
Yes, ma'am.
86
00:05:28,734 --> 00:05:30,736
I need you in Fort Worth.
87
00:05:30,836 --> 00:05:32,004
I'm at Monty's office.
88
00:05:32,070 --> 00:05:34,006
His office? Why his office?
89
00:05:34,072 --> 00:05:36,909
So I can show you
how much money we don't have.
90
00:05:37,042 --> 00:05:41,380
Okay. Well, I got
a business meeting downtown.
91
00:05:41,447 --> 00:05:43,081
I'll come right after that,
okay?
92
00:05:43,181 --> 00:05:44,817
I'll be here.
93
00:05:48,654 --> 00:05:50,088
Call Rebecca Falcone.
94
00:05:50,188 --> 00:05:51,390
Sure.
95
00:05:51,490 --> 00:05:54,126
Let's call that bitch.
96
00:06:09,808 --> 00:06:11,343
Hey.
97
00:06:11,444 --> 00:06:12,945
Hey, are you still
in Fort Worth?
98
00:06:13,045 --> 00:06:14,780
I'm in the gym.
I fly out at noon.
99
00:06:14,880 --> 00:06:17,082
Thousand bucks,
she's doing glute thrusts.
100
00:06:17,149 --> 00:06:19,051
- You know I can hear you?
- Am I wrong?
101
00:06:19,117 --> 00:06:21,954
I bet you can push two plates
a side with that ass.
102
00:06:22,087 --> 00:06:23,388
Three.
103
00:06:23,456 --> 00:06:25,390
Woo-hoo. You win lawyer
with the strongest...
104
00:06:25,458 --> 00:06:27,225
Shut up, girls, please.
105
00:06:27,292 --> 00:06:29,728
Now, Rebecca, I-I need you
to push your flight back.
106
00:06:29,795 --> 00:06:32,831
You got to meet me at the Fort
Worth office at one o'clock.
107
00:06:32,931 --> 00:06:34,266
How do I push the flight back?
108
00:06:34,332 --> 00:06:35,601
You just don't show up.
109
00:06:35,701 --> 00:06:37,069
It's our plane.
It ain't going nowhere.
110
00:06:37,135 --> 00:06:39,638
- Okay, I'll see you at one.
- Okay.
111
00:06:39,772 --> 00:06:41,774
That balloon-lipped
bubble butt...
112
00:06:41,874 --> 00:06:43,341
You know what? New rule.
113
00:06:43,476 --> 00:06:45,811
No talking for at least an hour
after a botched blow job.
114
00:06:45,911 --> 00:06:47,613
My head's so fucked-up now, I
don't even know what I'm doing.
115
00:06:47,680 --> 00:06:49,147
I'm still on the phone.
116
00:06:49,247 --> 00:06:50,449
Godda...
117
00:06:50,549 --> 00:06:51,950
Now you see what I mean?
118
00:06:52,017 --> 00:06:53,486
It's fucking embarrassing.
119
00:06:53,586 --> 00:06:55,821
♪ gentle music ♪
120
00:07:20,846 --> 00:07:24,082
Well, damn,
this thing's in sorry shape.
121
00:07:24,182 --> 00:07:25,718
She's a mess, boys.
122
00:07:25,818 --> 00:07:27,520
- Lightning strike?
- Yeah.
123
00:07:27,653 --> 00:07:30,556
Hey, did Tommy say when
the last time anybody was here?
124
00:07:30,689 --> 00:07:32,057
It's been a minute.
125
00:07:32,190 --> 00:07:33,659
Oh, I see that.
Look at the leaks over there.
126
00:07:33,759 --> 00:07:35,360
Jerrell, you see that?
127
00:07:36,228 --> 00:07:38,330
- Son of a bitch is full.
- She full?
128
00:07:38,396 --> 00:07:39,397
Yeah.
129
00:07:39,498 --> 00:07:40,899
This gauge is shot.
130
00:07:40,999 --> 00:07:43,368
These valves are shot, too.
131
00:07:43,468 --> 00:07:44,737
How's a company so broke,
132
00:07:44,837 --> 00:07:46,605
can't afford
to collect what it sells?
133
00:07:46,705 --> 00:07:48,674
When you outsource everything
and don't pay your bills,
134
00:07:48,741 --> 00:07:50,408
there ain't no one
to come collect it.
135
00:07:50,509 --> 00:07:52,010
Hey, Jerrell, get up on
that tank. Tell me what you see.
136
00:07:52,077 --> 00:07:53,378
All right.
137
00:07:53,512 --> 00:07:54,780
- King?
- Yeah.
138
00:07:54,880 --> 00:07:56,615
Go around and tell me
what that belt look like
139
00:07:56,715 --> 00:07:57,883
on the pump jack.
140
00:08:00,819 --> 00:08:01,887
Big old leak
in the hammer union.
141
00:08:02,020 --> 00:08:04,156
♪ slow, mysterious music ♪
142
00:08:08,761 --> 00:08:10,929
- Hey, Boss?
- Yeah.
143
00:08:11,063 --> 00:08:12,665
You better take a look
on the other side, man.
144
00:08:12,731 --> 00:08:14,266
- What is it?
- It looks like
145
00:08:14,399 --> 00:08:16,869
- some kind of tank.
- What, like a holding tank?
146
00:08:16,969 --> 00:08:19,104
An army tank.
147
00:08:19,237 --> 00:08:20,405
- Army tank?
- Yeah.
148
00:08:20,505 --> 00:08:22,374
What the hell
you talking about, dude?
149
00:08:22,474 --> 00:08:23,876
Did Tommy say anything
about the military?
150
00:08:23,976 --> 00:08:25,711
- No.
- I'm serious, man.
151
00:08:25,778 --> 00:08:27,412
You ain't hear nothing
about the Army doing nothing
152
00:08:27,512 --> 00:08:28,947
- out here, did you?
- No, sir.
153
00:08:29,081 --> 00:08:30,749
Tommy ain't
mention nothing to me, either.
154
00:08:30,849 --> 00:08:32,685
Well, these sons of
bitches. You never fucking know.
155
00:08:32,751 --> 00:08:33,752
Right, you right.
156
00:08:33,852 --> 00:08:35,287
To that left over there!
157
00:08:35,387 --> 00:08:36,989
Oh, this right here.
158
00:08:44,763 --> 00:08:47,900
- Oh, fuck.
- What the hell?
159
00:09:00,779 --> 00:09:03,448
Fuck! Run!
160
00:09:03,548 --> 00:09:04,583
- Run!
- Run, run, run!
161
00:09:04,650 --> 00:09:05,984
- Go, go!
- What?
162
00:09:06,118 --> 00:09:07,285
What is it?
163
00:09:07,385 --> 00:09:08,754
Stay up there, Jerrell!
Don't get down!
164
00:09:08,854 --> 00:09:10,889
Don't come down!
You're above it!
165
00:09:10,956 --> 00:09:12,190
Stay back!
166
00:09:14,893 --> 00:09:16,294
Oh, fuck!
167
00:09:16,428 --> 00:09:17,295
What the fuck?!
168
00:09:17,429 --> 00:09:18,430
Oh, shit. My eyes.
169
00:09:18,496 --> 00:09:19,598
I got an H2S leak
170
00:09:19,698 --> 00:09:22,367
at Coyote Field, 5272.
171
00:09:22,467 --> 00:09:23,769
Send hazmat and EMS.
172
00:09:23,836 --> 00:09:25,237
We got one trapped on the tank.
173
00:09:25,303 --> 00:09:27,673
Do you have an alarm
or exposure?
174
00:09:27,806 --> 00:09:29,441
Both. Call TEXSAR.
Get a helo out here.
175
00:09:29,507 --> 00:09:31,777
Move it!
176
00:09:31,877 --> 00:09:35,013
Jerrell! You hang tight!
177
00:09:35,147 --> 00:09:36,214
Don't fucking move!
178
00:09:36,314 --> 00:09:37,983
Can-can it get to him, Dale?
179
00:09:38,116 --> 00:09:40,085
H2S is heavy,
you know that, Boss,
180
00:09:40,152 --> 00:09:42,955
but the fucking gas goes
where the wind goes.
181
00:09:43,055 --> 00:09:44,456
But the wind don't go up, Dale.
182
00:09:44,522 --> 00:09:46,158
Wind goes wherever
the fuck it wants, Boss.
183
00:09:47,092 --> 00:09:49,594
Just stay there! Don't
move! What'd they say? How long?
184
00:09:49,662 --> 00:09:51,697
Probably ain't got much time.
185
00:09:56,601 --> 00:09:58,837
♪ gentle music ♪
186
00:10:30,736 --> 00:10:31,704
Never had a job?
187
00:10:31,804 --> 00:10:33,371
Never needed one.
188
00:10:33,471 --> 00:10:35,140
Well, lucky you.
189
00:10:35,207 --> 00:10:37,375
Read the other side.
190
00:10:40,746 --> 00:10:42,214
I guess not so lucky.
191
00:10:42,347 --> 00:10:44,249
Sorry.
192
00:10:44,349 --> 00:10:45,884
Thank you.
193
00:10:46,018 --> 00:10:49,087
- Kids?
- A son.
194
00:10:49,187 --> 00:10:50,723
You got day care figured out?
195
00:10:50,856 --> 00:10:53,158
I live right across the street
from his grandmother.
196
00:10:53,225 --> 00:10:55,593
Day care is the only thing
I have figured out.
197
00:10:55,728 --> 00:10:57,996
So, never waited tables.
198
00:10:58,063 --> 00:10:59,397
Well, in this part of the world,
199
00:10:59,531 --> 00:11:01,599
the Patch is the Super Bowl
of it.
200
00:11:01,734 --> 00:11:04,536
On a good day,
you can make four or 500.
201
00:11:04,636 --> 00:11:06,504
You catch some landman
who hit pay dirt,
202
00:11:06,571 --> 00:11:08,841
hey, there's no telling the tip.
203
00:11:08,907 --> 00:11:10,375
But
204
00:11:10,442 --> 00:11:11,910
you've got
to have the temperament for it.
205
00:11:12,044 --> 00:11:14,179
Oh, what's the temperament
for it?
206
00:11:14,246 --> 00:11:18,116
Well, what you gonna do if
some roughneck grabs your ass?
207
00:11:18,250 --> 00:11:19,617
I'd probably stab him.
208
00:11:19,718 --> 00:11:22,320
You ain't got
the temperament for it.
209
00:11:23,088 --> 00:11:25,457
Would friends call you bossy?
210
00:11:25,590 --> 00:11:28,260
I'm Mexican. So, yeah.
211
00:11:28,360 --> 00:11:29,962
Well, bossy makes
good bartenders.
212
00:11:30,896 --> 00:11:32,430
What kind of drinks
would I need to make?
213
00:11:32,564 --> 00:11:34,900
Oh, you know,
nothing too tricky.
214
00:11:35,000 --> 00:11:38,503
Uh, old-fashioned,
occasional martini,
215
00:11:38,603 --> 00:11:40,105
lot of margaritas.
216
00:11:40,205 --> 00:11:41,874
Need to know how to pour beer
without making it foam.
217
00:11:41,940 --> 00:11:43,241
You think you can handle that?
218
00:11:43,341 --> 00:11:45,410
Again, I'll refer you
to my heritage.
219
00:11:45,477 --> 00:11:47,145
Hey, Barney.
220
00:11:47,279 --> 00:11:49,748
You still looking
for reinforcements?
221
00:11:51,817 --> 00:11:53,085
You ever bartend before?
222
00:11:53,151 --> 00:11:55,053
Just for fun.
223
00:11:55,120 --> 00:11:56,755
You ain't gonna think
it's fun here.
224
00:11:56,855 --> 00:11:58,924
Could get interesting.
225
00:11:59,024 --> 00:12:00,292
You pass a drug test?
226
00:12:00,425 --> 00:12:03,128
- Oh, I don't do drugs.
- Ain't what I asked you.
227
00:12:04,529 --> 00:12:06,164
I'll pass a drug test.
228
00:12:06,264 --> 00:12:07,900
We ain't got much
of a training program here.
229
00:12:07,966 --> 00:12:09,935
It's too busy. So...
230
00:12:10,002 --> 00:12:11,804
we're just gonna throw you
to the wolves.
231
00:12:11,937 --> 00:12:14,807
See if you want
to come back tomorrow, hmm?
232
00:12:14,907 --> 00:12:16,341
Okay.
233
00:12:16,474 --> 00:12:18,476
All right. Grab you a shirt.
234
00:12:28,353 --> 00:12:30,188
♪ Well, I woke up
Thursday morning ♪
235
00:12:30,322 --> 00:12:32,825
♪ With a train running
through my head ♪
236
00:12:32,925 --> 00:12:34,492
♪ Ain't no rest here
for the wicked ♪
237
00:12:34,626 --> 00:12:36,461
♪ Sleep it all off
when I'm dead... ♪
238
00:12:36,561 --> 00:12:38,663
Hey, grab me a Modelo.
239
00:12:38,797 --> 00:12:40,198
Sure.
240
00:12:40,332 --> 00:12:42,534
Hey, uh, excuse me. Excuse me.
241
00:12:42,667 --> 00:12:44,702
Excuse me. Excuse me.
242
00:12:45,703 --> 00:12:46,771
Crown and Coke, please.
243
00:12:46,839 --> 00:12:48,206
Uh, miss,
244
00:12:48,306 --> 00:12:49,808
let me get an Ultra, please.
245
00:12:49,875 --> 00:12:52,477
- Uh, two.
- Uh, yeah, make that two.
246
00:12:52,577 --> 00:12:53,678
Two Ultras.
247
00:12:54,646 --> 00:12:56,815
If you look at 'em,
they're gonna speak, all right?
248
00:12:56,882 --> 00:12:58,383
When you're in the weeds,
just look straight ahead.
249
00:12:58,483 --> 00:13:00,385
- What's "in the weeds"?
- You're so far behind
250
00:13:00,518 --> 00:13:01,820
on your orders,
you can't catch up.
251
00:13:01,887 --> 00:13:03,055
- Then I'm in the weeds.
- All right, look,
252
00:13:03,155 --> 00:13:04,957
beers last. Make drinks first.
253
00:13:05,891 --> 00:13:07,025
Okay.
254
00:13:07,159 --> 00:13:09,194
- It's just two beers.
- I'm on it.
255
00:13:10,695 --> 00:13:12,364
♪ I'll take an upper
and a downer... ♪
256
00:13:12,464 --> 00:13:14,366
- Who drinks this early?
- It's late for these folks.
257
00:13:14,466 --> 00:13:17,502
Early folks is having breakfast.
Don't forget the simple syrup.
258
00:13:17,569 --> 00:13:18,837
Fuck.
259
00:13:18,904 --> 00:13:21,506
- Sorry.
- No, you can say "fuck" here.
260
00:13:21,573 --> 00:13:23,008
When you get a second,
can I get a beer?
261
00:13:23,075 --> 00:13:24,209
Yeah.
262
00:13:24,309 --> 00:13:26,578
Don't forget the beers.
263
00:13:27,412 --> 00:13:29,181
Shit.
264
00:13:29,247 --> 00:13:30,548
Two Ultras.
265
00:13:30,648 --> 00:13:32,350
Two Ultras.
How did you know that?
266
00:13:32,417 --> 00:13:35,553
In the world of bartenders,
he's Yoda.
267
00:13:35,653 --> 00:13:37,022
Strong with the force, I am.
268
00:13:37,089 --> 00:13:39,157
I don't know what the hell
y'all are talking about.
269
00:13:42,928 --> 00:13:44,496
Seven.
270
00:13:44,562 --> 00:13:46,031
Boy, I like the way you shake.
271
00:13:46,131 --> 00:13:47,599
I'm tempted
272
00:13:47,699 --> 00:13:50,102
to buy another one just
to watch you walk away again.
273
00:13:50,202 --> 00:13:52,037
A matter of fact...
274
00:13:55,607 --> 00:13:58,210
Get me another one.
275
00:13:58,276 --> 00:13:59,611
♪ Sunday morning, coming down ♪
276
00:13:59,744 --> 00:14:01,213
♪ Woke up
in some stranger's bed ♪
277
00:14:01,313 --> 00:14:03,415
♪ Bloodshot, seeing double ♪
278
00:14:03,515 --> 00:14:04,816
♪ Gotta get back to the van... ♪
279
00:14:04,917 --> 00:14:07,552
- He behaving?
- Define "behaving."
280
00:14:07,652 --> 00:14:09,487
Well, you'll know when he isn't.
281
00:14:13,558 --> 00:14:15,961
♪ I'll take an upper
and a downer... ♪
282
00:14:16,094 --> 00:14:17,162
Now it's 14.
283
00:14:18,063 --> 00:14:21,733
♪ It ain't no one else
to blame, oh, Lord... ♪
284
00:14:21,833 --> 00:14:23,501
You should like my math.
285
00:14:26,338 --> 00:14:28,740
I got to tell you,
I can't decide which is better,
286
00:14:28,840 --> 00:14:31,576
the walk away
or the jiggle coming back.
287
00:14:31,676 --> 00:14:35,347
Now, that is for you.
288
00:14:35,447 --> 00:14:37,649
This...
289
00:14:38,616 --> 00:14:41,186
♪ Someone else ♪
290
00:14:42,020 --> 00:14:44,489
♪ 'Cause I do it to myself ♪
291
00:14:44,589 --> 00:14:46,624
This could be yours.
292
00:14:46,758 --> 00:14:48,460
♪ Someone else ♪
293
00:14:50,963 --> 00:14:53,265
Don't worry.
I'll do all the work.
294
00:14:55,867 --> 00:14:56,834
He misbehaved.
295
00:14:56,969 --> 00:14:59,237
- God, you fucking bitch!
- Toby!
296
00:14:59,304 --> 00:15:00,973
Do I look like a hooker to you,
motherfucker?!
297
00:15:01,073 --> 00:15:02,240
All right, all right,
all right, all right...
298
00:15:02,307 --> 00:15:03,641
Hold her, hold her.
299
00:15:04,876 --> 00:15:06,611
Okay. Okay.
300
00:15:06,678 --> 00:15:08,213
I'm gonna save you the trouble
and quit.
301
00:15:08,313 --> 00:15:10,015
- I'm not cut out for this shit.
- The hell you're not.
302
00:15:10,115 --> 00:15:11,783
All right, someone causes
trouble, you handle it.
303
00:15:11,849 --> 00:15:13,085
You get us to handle it.
304
00:15:13,151 --> 00:15:15,287
Taking shit,
it's not in the job description.
305
00:15:27,632 --> 00:15:30,935
Stick your hand in the tiger's
mouth, tiger keeps the hand.
306
00:15:31,003 --> 00:15:34,306
Y'all done? Can I get a beer?
307
00:15:34,372 --> 00:15:37,175
- What do you want?
- Miller Lite.
308
00:15:37,275 --> 00:15:39,511
- Bottle or tap?
- Tap.
309
00:15:39,611 --> 00:15:41,646
♪ Turned the radio up ♪
310
00:15:41,713 --> 00:15:43,648
♪ And I turned the tires
on this pickup truck ♪
311
00:15:43,715 --> 00:15:45,283
♪ To where the blacktop road
runs out... ♪
312
00:15:45,350 --> 00:15:47,319
She does have a shake to her.
313
00:15:47,419 --> 00:15:49,521
- Yeah, I wouldn't tell her that.
- Oh, I was watching.
314
00:15:49,654 --> 00:15:51,689
Don't need to live it
to learn it.
315
00:15:51,823 --> 00:15:53,191
Thanks.
316
00:15:53,291 --> 00:15:55,560
♪ Turning left
when I should've turned right ♪
317
00:15:55,660 --> 00:15:56,694
♪ It's been a long... ♪
318
00:15:56,794 --> 00:15:59,031
♪ gentle music ♪
319
00:16:03,968 --> 00:16:05,803
Oh, God help me.
320
00:16:05,870 --> 00:16:08,473
Oh, baby.
You can't take it with you.
321
00:16:08,540 --> 00:16:11,243
Honey, I can't afford
this fucking thing.
322
00:16:11,343 --> 00:16:14,012
I've discovered,
when properly motivated,
323
00:16:14,112 --> 00:16:15,713
men can achieve anything.
324
00:16:15,813 --> 00:16:19,384
Your job on this planet is
to achieve the impossible.
325
00:16:19,517 --> 00:16:22,054
And mine is
to properly motivate.
326
00:16:22,154 --> 00:16:24,222
That's why God created tits.
327
00:16:24,322 --> 00:16:25,690
Love you.
328
00:16:25,790 --> 00:16:28,960
Love you, too, honey.
329
00:16:30,062 --> 00:16:31,563
I'm gonna be a while.
330
00:16:31,663 --> 00:16:33,265
So am I.
331
00:16:33,365 --> 00:16:35,033
I'll meet you
at the Bowie House.
332
00:16:35,133 --> 00:16:37,535
- Hi, Stephen.
- How are you?
333
00:16:37,635 --> 00:16:39,871
Please, Lord, just...
334
00:16:39,971 --> 00:16:42,574
I don't ask for much.
335
00:16:42,674 --> 00:16:43,741
Whoo!
336
00:16:43,875 --> 00:16:45,243
- It's gonna be fun.
- Yes, it is.
337
00:16:45,377 --> 00:16:47,745
All right.
Thanks, baby.
338
00:16:50,014 --> 00:16:52,650
♪ gentle music ♪
339
00:17:06,764 --> 00:17:09,301
- Mr. Norris.
- Yes, that's me.
340
00:17:09,401 --> 00:17:10,402
Um, his assistant
will bring you up.
341
00:17:10,502 --> 00:17:11,403
Mr. Norris?
342
00:17:11,469 --> 00:17:12,770
- Yes.
- Right this way.
343
00:17:14,106 --> 00:17:15,640
Would you like coffee, water?
344
00:17:15,773 --> 00:17:17,242
No, I'm fine, thank you.
345
00:17:17,309 --> 00:17:20,245
- Espresso, sparkling water?
- No, ma'am, thank you.
346
00:17:20,312 --> 00:17:22,747
- A cocktail, rosé?
- No, that's okay, uh...
347
00:17:22,847 --> 00:17:24,282
You know what?
I'll have a coffee. Yeah.
348
00:17:24,382 --> 00:17:26,551
- Black?
- Yeah, sure.
349
00:17:28,786 --> 00:17:30,788
Contigo hasta el final. Uh-huh.
350
00:17:30,888 --> 00:17:32,424
Oye, te tengo que dejar.
351
00:17:32,524 --> 00:17:34,426
Bicho, te quiero y me
quedo corto.
352
00:17:34,492 --> 00:17:37,129
Y si me la corto,
¿pa qué te quiero?
353
00:17:37,229 --> 00:17:39,964
Tommy, Dan Morrell. Danny.
354
00:17:40,098 --> 00:17:43,268
Although my wife calls me Dan
when she's mad at me.
355
00:17:43,368 --> 00:17:44,836
Have a seat.
356
00:17:44,969 --> 00:17:46,738
You married?
357
00:17:47,539 --> 00:17:49,574
- Yeah, sort of.
- Bet your wife
358
00:17:49,641 --> 00:17:51,143
calls you Thomas
when she's on one.
359
00:17:51,276 --> 00:17:52,510
No, never Thomas.
360
00:17:52,644 --> 00:17:54,979
Fuckhead, cocksucker sometimes,
361
00:17:55,079 --> 00:17:56,514
piece of shit.
362
00:17:56,648 --> 00:17:57,915
She uses that one a lot.
363
00:17:57,982 --> 00:17:59,351
She sounds Latin.
364
00:17:59,451 --> 00:18:00,785
- German.
- Oh, which is worse,
365
00:18:00,852 --> 00:18:03,855
'cause when they insult you,
they mean it.
366
00:18:03,988 --> 00:18:06,558
- They damn sure do.
- So...
367
00:18:07,325 --> 00:18:09,093
...congratulations are in order.
368
00:18:09,161 --> 00:18:11,829
- Are they?
- Yeah, our wells.
369
00:18:11,929 --> 00:18:13,931
Six producing so far.
370
00:18:13,998 --> 00:18:17,935
Adelante. My petroleum advisers
tell me that's very unusual.
371
00:18:18,002 --> 00:18:20,638
- You have petroleum advisers?
- I do now, yes.
372
00:18:20,738 --> 00:18:22,440
- Coffee, black.
- Thank you.
373
00:18:22,507 --> 00:18:24,709
We're partners barely a month.
Look how well we're doing.
374
00:18:24,842 --> 00:18:27,044
Oh, no,
you're not partners with me.
375
00:18:27,179 --> 00:18:29,181
You're partners
with a 22-year-old kid
376
00:18:29,281 --> 00:18:32,484
with a net worth of a fucking
30-year-old pickup truck.
377
00:18:32,550 --> 00:18:34,419
Well, he's worth a lot more
than that today.
378
00:18:34,519 --> 00:18:36,188
And that boy's your son, no?
379
00:18:36,288 --> 00:18:37,889
Yeah.
380
00:18:37,989 --> 00:18:39,524
- Well, then my partner is you.
- No.
381
00:18:39,624 --> 00:18:42,160
We are not fucking partners.
I already told you that.
382
00:18:42,260 --> 00:18:45,062
Do you have any idea
how far up our ass
383
00:18:45,163 --> 00:18:47,832
a probate judge
and the IRS are about to be?
384
00:18:47,899 --> 00:18:50,835
We have over a billion dollars
of revenue a year,
385
00:18:50,902 --> 00:18:52,337
a fucking year.
386
00:18:52,404 --> 00:18:54,038
And you don't think they're
gonna look at everything?
387
00:18:54,172 --> 00:18:56,040
Oh, good thing for you
that my contract is
388
00:18:56,140 --> 00:18:57,675
with a company
in your son's name.
389
00:18:57,775 --> 00:18:59,677
Correct me if I'm wrong.
390
00:18:59,744 --> 00:19:02,447
The industry standard is
that I recoup 100%
391
00:19:02,547 --> 00:19:04,216
before we split the revenue,
right?
392
00:19:04,316 --> 00:19:08,720
And typically,
the split is 60-40, not 70-30.
393
00:19:08,853 --> 00:19:11,856
Plus your son is earning 50%
while I recoup.
394
00:19:11,923 --> 00:19:13,124
There is a generous deal,
395
00:19:13,225 --> 00:19:14,592
and then there's
the deal I made you.
396
00:19:14,692 --> 00:19:16,361
- And why would you do that?
- Well,
397
00:19:16,428 --> 00:19:18,830
let's call it an apology
of sorts.
398
00:19:18,896 --> 00:19:22,900
And an investment
in both our futures.
399
00:19:23,034 --> 00:19:25,203
Plus it gives your son
real capital
400
00:19:25,303 --> 00:19:26,871
to follow his instincts,
401
00:19:26,971 --> 00:19:29,207
instincts that led him
to an avenue of exploration
402
00:19:29,307 --> 00:19:31,476
that you
and many others ignored.
403
00:19:31,576 --> 00:19:32,944
We ignored it for a reason.
404
00:19:33,077 --> 00:19:34,712
Most played-out wells are dry.
405
00:19:34,812 --> 00:19:36,314
Well, six of 'em aren't.
406
00:19:36,414 --> 00:19:38,250
Listen,
407
00:19:38,350 --> 00:19:40,552
I'm not gonna sit here
and discuss the nuance
408
00:19:40,618 --> 00:19:44,456
of oil exploration with
a fucking drug dealer, okay?
409
00:19:45,557 --> 00:19:47,759
♪ ominous music ♪
410
00:19:48,560 --> 00:19:49,927
Ay, Dios mío.
411
00:19:50,061 --> 00:19:52,797
Yeah. Why would you do that?
412
00:19:52,897 --> 00:19:54,266
Why would you insult me
like that?
413
00:19:54,399 --> 00:19:57,369
- Isn't that what you do?
- Look around, Thomas.
414
00:19:57,435 --> 00:19:59,070
What I do is reinvest income.
415
00:19:59,170 --> 00:20:01,606
What I do
is diversify revenue.
416
00:20:01,706 --> 00:20:03,908
Where that revenue comes from
is irrelevant.
417
00:20:04,008 --> 00:20:06,278
Well, I can think
of about a dozen state
418
00:20:06,378 --> 00:20:08,212
and federal agencies
that would disagree with that.
419
00:20:08,280 --> 00:20:10,282
Why don't we forget
about what I do
420
00:20:10,382 --> 00:20:11,649
and let me remind you
what I did.
421
00:20:11,749 --> 00:20:13,818
I spared you, Thomas.
I spared you.
422
00:20:13,918 --> 00:20:15,987
And I showed you
a considerable amount of trust
423
00:20:16,120 --> 00:20:17,655
in the process, too.
424
00:20:17,789 --> 00:20:19,591
I bet on your son, which is
something you could have done.
425
00:20:19,657 --> 00:20:21,259
You bet on him to fail,
426
00:20:21,359 --> 00:20:23,495
so he would owe you
and so I'd owe you.
427
00:20:23,595 --> 00:20:25,597
Let me explain something to you.
428
00:20:25,663 --> 00:20:27,465
I don't owe you a fucking thing
and neither does he.
429
00:20:27,565 --> 00:20:29,567
Hey, every time
you take a fucking breath,
430
00:20:29,634 --> 00:20:31,303
- you owe me, Thomas.
- Really?
431
00:20:31,403 --> 00:20:34,572
Every time you take
a fucking breath, you owe me!
432
00:20:34,639 --> 00:20:36,441
That thing I spared you from,
433
00:20:36,508 --> 00:20:38,310
I can give it back
any time I want.
434
00:20:38,443 --> 00:20:40,478
Yours is a business
that needs money to grow!
435
00:20:40,612 --> 00:20:42,079
My money is clean!
436
00:20:42,146 --> 00:20:43,981
And the deal is fair
for both of us.
437
00:20:44,115 --> 00:20:46,518
I don't understand how
you're not more proud of him.
438
00:20:46,651 --> 00:20:47,852
Oh, you thought it was luck, no?
439
00:20:47,985 --> 00:20:49,487
But now you know it's not luck.
440
00:20:49,587 --> 00:20:50,988
It's a blind spot
in the industry,
441
00:20:51,088 --> 00:20:52,824
and you're angry
that he found it.
442
00:20:52,957 --> 00:20:54,826
Fuck you.
443
00:20:58,896 --> 00:21:01,299
That's what y'all do, isn't it?
444
00:21:01,366 --> 00:21:03,635
First hit's always free.
445
00:21:03,701 --> 00:21:05,303
Oh, the first hit's
never free, Thomas.
446
00:21:05,403 --> 00:21:07,839
First hit is an advance.
447
00:21:12,844 --> 00:21:16,180
♪ tense, dramatic music
448
00:21:21,185 --> 00:21:22,854
- You guys taste metal?
- We got to get him
449
00:21:22,954 --> 00:21:24,622
the fuck down
and get the hell out of here.
450
00:21:24,689 --> 00:21:25,823
You call EMS, Dale?
451
00:21:25,923 --> 00:21:26,924
Yeah. Chopper's coming,
452
00:21:27,024 --> 00:21:28,560
but it's coming from Pecos.
453
00:21:28,693 --> 00:21:31,496
You guys got hazmat kits
in your truck?
454
00:21:31,563 --> 00:21:32,897
Hey!
455
00:21:33,030 --> 00:21:34,499
Do you got hazmat kits
in your truck?
456
00:21:34,566 --> 00:21:35,833
Let's wait for the chopper,
all right?
457
00:21:35,900 --> 00:21:37,335
I ain't waiting for shit.
458
00:21:37,402 --> 00:21:38,903
That wind shifts again,
and we're fucking dead.
459
00:21:39,036 --> 00:21:41,506
- Yeah, I already feel dead.
- In here.
460
00:21:41,606 --> 00:21:43,908
- Oh...
- Shit.
461
00:21:44,041 --> 00:21:45,543
Hang tight, Jerrell.
462
00:21:47,912 --> 00:21:50,147
I smell it!
463
00:21:51,215 --> 00:21:53,518
- Wind's turning!
- Hey, I smell it.
464
00:21:53,585 --> 00:21:55,653
I fucking smell it!
465
00:21:55,720 --> 00:21:57,121
My alarm. Fuck. Hey, my alarm,
466
00:21:57,221 --> 00:21:58,423
- Boss!
- Hold your breath!
467
00:21:58,556 --> 00:21:59,557
- Do it. Do it.
- I'm coming!
468
00:21:59,657 --> 00:22:00,925
Fuck.
469
00:22:01,058 --> 00:22:04,529
Go, hurry up, Dale! Go get him!
470
00:22:04,596 --> 00:22:06,330
I got him.
471
00:22:13,405 --> 00:22:15,239
Fuck!
472
00:22:15,339 --> 00:22:17,575
Here. Hey, hey.
473
00:22:17,675 --> 00:22:18,876
You got to put this on.
474
00:22:18,976 --> 00:22:20,845
You got-you got to put this on!
475
00:22:20,912 --> 00:22:23,881
Hurry up, Dale.
476
00:22:23,948 --> 00:22:25,517
There you go. Just breathe...
477
00:22:25,583 --> 00:22:27,284
Oh, shit. Oh, fuck.
478
00:22:27,385 --> 00:22:29,454
Get it out. Get it out, buddy.
479
00:22:32,590 --> 00:22:34,559
Where are you, you fucker?
480
00:22:34,659 --> 00:22:36,761
Fuck!
481
00:22:40,532 --> 00:22:44,335
Hey! Over here!
482
00:22:48,205 --> 00:22:50,307
- Send the harness.
- Not the basket?
483
00:22:50,442 --> 00:22:52,977
No, the harness.
You can't go down there.
484
00:23:07,224 --> 00:23:09,226
Gonna get you out, buddy.
485
00:23:09,293 --> 00:23:11,763
We gonna get you out of here.
486
00:23:11,863 --> 00:23:13,364
We going home.
487
00:23:49,867 --> 00:23:51,469
It's f...
488
00:23:54,271 --> 00:23:56,373
I tore my suit! I tore my suit!
489
00:23:56,474 --> 00:23:58,175
H2S doesn't absorb
through the skin.
490
00:23:58,242 --> 00:23:59,544
- I'm okay?
- Right now you are,
491
00:23:59,644 --> 00:24:00,978
but not for long.
492
00:24:01,045 --> 00:24:02,413
You guys better
get the hell out.
493
00:24:02,514 --> 00:24:03,715
Meet us at Midland General.
494
00:24:03,848 --> 00:24:05,850
Hey, you're with us.
495
00:24:05,950 --> 00:24:07,885
Bring him to the chopper.
496
00:24:07,985 --> 00:24:10,054
Let's go. Bring him with us.
497
00:24:44,121 --> 00:24:45,790
This fucking job, man.
498
00:24:46,624 --> 00:24:48,560
I got a fucking family.
499
00:24:48,626 --> 00:24:50,261
I don't need this shit!
500
00:24:50,361 --> 00:24:52,296
Boss, eyes on the road.
501
00:24:52,429 --> 00:24:54,131
This is no place
to crash a fucking truck.
502
00:24:54,231 --> 00:24:57,101
- I got a family, man.
- We all got families.
503
00:24:57,201 --> 00:24:59,403
And I'd like to see mine again.
Slow down.
504
00:24:59,470 --> 00:25:00,972
Fucking shit.
505
00:25:06,711 --> 00:25:08,946
♪ contemplative music ♪
506
00:25:28,365 --> 00:25:30,768
- Hey.
- Hey, where are you?
507
00:25:30,835 --> 00:25:32,269
At the lease,
setting drill well seven.
508
00:25:32,336 --> 00:25:33,605
No, don't you drill
509
00:25:33,705 --> 00:25:34,872
another fucking thing,
510
00:25:34,972 --> 00:25:36,140
- you hear me?
- Dad, I'm playing
511
00:25:36,273 --> 00:25:37,675
on the house's money now.
512
00:25:37,775 --> 00:25:38,776
No, you're playing
with the devil's money.
513
00:25:38,876 --> 00:25:40,444
You don't know this guy.
514
00:25:40,544 --> 00:25:43,648
So for once in your fucking
life, just please listen to me.
515
00:25:43,748 --> 00:25:45,249
I'm listening.
516
00:25:45,316 --> 00:25:46,618
Not on the phone.
517
00:25:46,718 --> 00:25:48,653
We'll talk in person.
518
00:25:48,753 --> 00:25:51,756
We're driving up to Panhandle
tomorrow. Bring a suit.
519
00:25:51,823 --> 00:25:53,124
I don't have a suit.
520
00:25:53,224 --> 00:25:54,558
Well, bring a jacket.
521
00:25:56,628 --> 00:25:59,463
Hey, I got to go. But don't you
drill a fucking thing
522
00:25:59,530 --> 00:26:02,066
till we talk, all right?
523
00:26:02,967 --> 00:26:04,836
All right.
524
00:26:07,171 --> 00:26:08,539
Hey, baby.
525
00:26:08,673 --> 00:26:10,041
Hi, Daddy. What you doing?
526
00:26:10,141 --> 00:26:11,776
Driving to my next calamity.
527
00:26:11,843 --> 00:26:13,678
How's house hunting?
Did y'all find anything?
528
00:26:13,778 --> 00:26:16,714
She's not house hunting.
She's house looking.
529
00:26:16,848 --> 00:26:18,315
I'm pretty sure she's hunting.
530
00:26:18,382 --> 00:26:21,152
When Mama hunts, she don't
come home empty-handed.
531
00:26:21,218 --> 00:26:23,821
Well, I have all the bullets,
so she's empty-handed this time.
532
00:26:23,921 --> 00:26:25,456
Are y'all spending the night?
533
00:26:25,522 --> 00:26:27,158
No, babe, we got to come home.
534
00:26:27,258 --> 00:26:29,160
We got your grandma's
funeral tomorrow.
535
00:26:29,226 --> 00:26:30,662
Do I have to go?
536
00:26:30,728 --> 00:26:32,329
I never even met her.
537
00:26:32,396 --> 00:26:34,198
Well, come support your grandpa.
538
00:26:34,298 --> 00:26:35,599
I don't know him, either.
539
00:26:35,700 --> 00:26:37,568
Well, come support me.
How's that?
540
00:26:37,669 --> 00:26:39,036
Is Cooper coming?
541
00:26:39,136 --> 00:26:41,072
- Yeah.
- Dad,
542
00:26:41,205 --> 00:26:43,240
he's so gross.
He smells like hot dogs.
543
00:26:43,340 --> 00:26:45,176
Hon-Honey, please.
544
00:26:45,242 --> 00:26:46,543
I'm so bored.
545
00:26:46,678 --> 00:26:48,112
Well,
546
00:26:48,212 --> 00:26:51,015
call your mama. She has
absolutely nothing else to do.
547
00:26:51,082 --> 00:26:53,550
Okay. I love you.
548
00:26:53,685 --> 00:26:55,219
Love you, baby.
549
00:26:56,821 --> 00:26:58,222
Good.
550
00:26:58,322 --> 00:27:02,026
Ten more hours left
in this fucking day.
551
00:27:03,594 --> 00:27:05,830
♪ atmospheric music ♪
552
00:27:08,465 --> 00:27:10,201
They're in the conference room.
553
00:27:10,267 --> 00:27:12,503
- Okay. Thank you, Monica.
- Yeah.
554
00:27:17,641 --> 00:27:19,043
Okay. Let me have it.
555
00:27:19,143 --> 00:27:20,444
It's pretty complicated.
556
00:27:20,577 --> 00:27:22,246
Well, give me
the abridged version.
557
00:27:22,346 --> 00:27:24,248
Well, the abridged version
is this.
558
00:27:24,348 --> 00:27:27,351
I now know why Monty
was so stressed.
559
00:27:27,418 --> 00:27:30,587
- Well, why was that?
- The company has no money.
560
00:27:30,688 --> 00:27:33,024
Why would it have no money?
561
00:27:33,090 --> 00:27:35,927
M-TEX is broken
into various LLCs...
562
00:27:36,027 --> 00:27:37,461
M-TEX Exploration,
563
00:27:37,561 --> 00:27:40,431
M-TEX Oil Services,
M-TEX Land Trust,
564
00:27:40,531 --> 00:27:41,766
which holds all real estate,
565
00:27:41,899 --> 00:27:44,568
with Gracie and Daisy Miller
as beneficiaries,
566
00:27:44,635 --> 00:27:46,070
and Cami now executor.
567
00:27:46,137 --> 00:27:50,975
But all revenue is paid
into an M. Miller holdco,
568
00:27:51,108 --> 00:27:53,377
theoretically, with money flowing down
569
00:27:53,444 --> 00:27:54,812
to the various LLCs
570
00:27:54,946 --> 00:27:58,249
to cover payroll, leases,
exploration expenses.
571
00:27:58,315 --> 00:27:59,616
Theoretically?
572
00:27:59,751 --> 00:28:03,254
No money flows
from the holdco to the LLCs.
573
00:28:03,320 --> 00:28:07,158
All LLC payables
come from lines of credit
574
00:28:07,258 --> 00:28:08,726
at Goldman, Chase,
575
00:28:08,793 --> 00:28:11,262
AgTrust, Amarillo National,
Pinnacle Bank.
576
00:28:11,328 --> 00:28:12,930
The more we dig,
the more loans we find.
577
00:28:12,997 --> 00:28:14,866
We just can't figure out
how he's paying the loans.
578
00:28:14,966 --> 00:28:16,333
Well, Cami, just call Alan.
579
00:28:16,467 --> 00:28:18,102
- Call Alan and ask him.
- I-I've been calling him.
580
00:28:18,169 --> 00:28:19,804
Most likely, this is a strategy
581
00:28:19,904 --> 00:28:21,372
to limit tax liability,
582
00:28:21,472 --> 00:28:24,108
but the immediate problem is
583
00:28:24,208 --> 00:28:27,311
the funds don't exist in any
of the accounts we've found
584
00:28:27,444 --> 00:28:29,280
to initiate
the offshore drilling.
585
00:28:29,380 --> 00:28:32,116
Or any drilling,
for that matter.
586
00:28:32,183 --> 00:28:35,086
And all these lines
of credit are maxed between 80
587
00:28:35,152 --> 00:28:36,487
and 90%.
588
00:28:36,620 --> 00:28:37,989
There's a large mortgage
on the home
589
00:28:38,122 --> 00:28:39,924
and a second,
a note on the plane.
590
00:28:39,991 --> 00:28:42,794
Our best guess is when Monty
planned a large acquisition
591
00:28:42,860 --> 00:28:45,662
or venture,
he paid down the lines of credit
592
00:28:45,797 --> 00:28:47,899
and used the LLCs to fund.
593
00:28:47,999 --> 00:28:50,001
Okay, so what
are we looking for?
594
00:28:50,101 --> 00:28:51,635
The account that pays the loans.
595
00:28:51,735 --> 00:28:53,637
Okay, fine. I find Alan,
596
00:28:53,737 --> 00:28:55,672
he tells us where
this account is and then
597
00:28:55,773 --> 00:28:57,008
- we clean up the whole mess.
- I don't think
598
00:28:57,108 --> 00:28:58,675
it's gonna be
as simple as that.
599
00:28:58,776 --> 00:29:00,311
The holdco is a C Corp.
600
00:29:00,377 --> 00:29:01,979
Monty was the only shareholder.
601
00:29:02,046 --> 00:29:03,514
That means
it goes through probate.
602
00:29:03,647 --> 00:29:06,217
When a judge sees this,
he's gonna drop this entire mess
603
00:29:06,317 --> 00:29:08,219
in front of an auditor
at the IRS.
604
00:29:09,320 --> 00:29:10,754
Okay, it's a Friday
in Fort Worth.
605
00:29:10,855 --> 00:29:13,290
Where would a guy
like Alan Thomas happy hour?
606
00:29:13,390 --> 00:29:14,892
Cattlemen's Club.
607
00:29:15,026 --> 00:29:17,328
- Monty have a membership?
- Well, the company does.
608
00:29:17,394 --> 00:29:18,963
Okay, let's go.
609
00:29:19,030 --> 00:29:21,232
♪ gentle music ♪
610
00:29:38,883 --> 00:29:39,817
Ah.
611
00:29:39,884 --> 00:29:41,485
Whoo!
612
00:29:41,552 --> 00:29:43,620
My God, that's sexy.
613
00:29:43,720 --> 00:29:45,522
I wish I could just hug it.
614
00:29:45,589 --> 00:29:47,024
You want to look inside?
615
00:29:47,124 --> 00:29:48,259
Frog's ass watertight?
616
00:29:48,359 --> 00:29:51,195
Come on.
Lead the way, honey.
617
00:29:58,970 --> 00:30:00,204
Is this gonna bother you?
618
00:30:00,304 --> 00:30:02,439
You got to quit that, you know?
619
00:30:02,573 --> 00:30:04,741
You're cheating death
with every puff.
620
00:30:04,876 --> 00:30:06,610
But it will catch up, Tommy.
621
00:30:06,743 --> 00:30:09,646
True enough, but it ain't
gonna catch me today.
622
00:30:10,414 --> 00:30:12,716
I have gone through every email,
623
00:30:12,783 --> 00:30:15,019
every text, every file,
624
00:30:15,086 --> 00:30:17,889
and you just pray
that you don't find something
625
00:30:17,989 --> 00:30:19,957
that makes
the life you've lived a lie.
626
00:30:20,057 --> 00:30:23,227
- Oh, Cami...
- I'm not naive, Tommy.
627
00:30:23,327 --> 00:30:25,362
I know he had secrets.
628
00:30:25,429 --> 00:30:28,699
I half expected
to find a bevy of mistresses,
629
00:30:28,765 --> 00:30:33,070
but he was a Boy Scout
in that regard, at least.
630
00:30:34,538 --> 00:30:37,108
But this whole world he built...
631
00:30:37,241 --> 00:30:39,043
Hell.
632
00:30:39,110 --> 00:30:42,313
I've always felt
like my life was a fantasy,
633
00:30:42,413 --> 00:30:44,448
and it may just
turn out to be one.
634
00:30:44,548 --> 00:30:46,150
Would it really matter?
635
00:30:46,283 --> 00:30:49,553
There's a trust for the girls
and there's a trust for you.
636
00:30:49,620 --> 00:30:51,522
If everything else went away,
637
00:30:51,622 --> 00:30:53,657
it wouldn't change anything
for you.
638
00:30:53,790 --> 00:30:56,760
Maybe a smaller house, no jet.
639
00:30:56,827 --> 00:30:59,931
But there's far more
happy people without planes
640
00:30:59,997 --> 00:31:01,732
than there are with 'em,
I promise you that.
641
00:31:01,798 --> 00:31:03,867
I don't care about the money.
642
00:31:03,968 --> 00:31:07,338
I want Monty remembered
for something good,
643
00:31:07,438 --> 00:31:09,473
not just another wildcatter
644
00:31:09,606 --> 00:31:13,144
who got caught without a chair
when the music stopped playing.
645
00:31:15,512 --> 00:31:16,981
I'm gonna have to take this.
I'm sorry.
646
00:31:17,081 --> 00:31:18,482
Otherwise she'll shape-shift
into the truck
647
00:31:18,582 --> 00:31:21,218
and bite a chunk out of me.
Hey, honey.
648
00:31:21,318 --> 00:31:25,122
Ah! Can you see this
fucking bathroom?
649
00:31:25,189 --> 00:31:28,159
And look
at the size of this tub.
650
00:31:28,259 --> 00:31:30,427
I mean, we could swim laps
in that son of a bitch.
651
00:31:30,494 --> 00:31:32,663
That's not all we're gonna do,
you sexy motherfucker.
652
00:31:32,763 --> 00:31:34,999
Hey, hang on a second, honey.
Here, say hi.
653
00:31:35,099 --> 00:31:37,134
Oh. Hi, Cami.
654
00:31:37,234 --> 00:31:39,436
Well, hey there, Angela.
655
00:31:39,503 --> 00:31:42,039
- Is that the Dayton's house?
- That's what Stephen said.
656
00:31:42,173 --> 00:31:43,674
You know, there were rumors
657
00:31:43,774 --> 00:31:46,043
his wife was playing a lot
of tennis.
658
00:31:46,143 --> 00:31:48,345
They divorced
over how much tennis she played?
659
00:31:48,479 --> 00:31:50,714
No, they got divorced
over how much she played
660
00:31:50,814 --> 00:31:52,149
with the instructor.
661
00:31:52,249 --> 00:31:53,650
I want to make an offer.
662
00:31:53,717 --> 00:31:55,386
I can't afford
that bathroom, honey.
663
00:31:55,519 --> 00:31:57,554
I can't even afford the towels
in that bathroom.
664
00:31:57,688 --> 00:31:59,323
It'd be good
to have you in Fort Worth.
665
00:31:59,390 --> 00:32:01,358
Well, you remember
our cash flow issue?
666
00:32:01,458 --> 00:32:03,760
- Where are y'all headed?
- Cattlemen's Club.
667
00:32:03,860 --> 00:32:05,362
Ooh! All right.
I'll meet y'all there, okay?
668
00:32:05,462 --> 00:32:06,530
Honey, it's a
669
00:32:06,663 --> 00:32:08,365
- I love you. Mwah!
- bus... Love you.
670
00:32:08,465 --> 00:32:09,600
But don't come...
671
00:32:09,700 --> 00:32:11,135
Goddamn it.
672
00:32:12,036 --> 00:32:15,872
Oh, wow. If you could
sell that exuberance.
673
00:32:15,973 --> 00:32:17,341
Hell, they do sell it.
674
00:32:17,408 --> 00:32:19,510
There's just a worm
at the bottom of the bottle.
675
00:32:21,712 --> 00:32:23,880
Cami, this business...
676
00:32:23,981 --> 00:32:26,683
♪ somber music ♪
677
00:32:26,750 --> 00:32:28,519
The goal is to get out.
678
00:32:28,585 --> 00:32:31,222
You build it up
and then you sell it.
679
00:32:31,322 --> 00:32:33,824
Monty should have sold it
years ago.
680
00:32:33,890 --> 00:32:35,759
And when we get this mess
cleaned up,
681
00:32:35,859 --> 00:32:38,262
it's exactly
what you ought to do.
682
00:32:39,496 --> 00:32:43,367
I mean, you know,
you can build him a museum
683
00:32:43,434 --> 00:32:46,703
or a park or a cancer center
like the Moncriefs.
684
00:32:46,770 --> 00:32:48,939
I mean, you can do something
good with it.
685
00:32:49,873 --> 00:32:53,044
But if you stay in it,
it'll bleed you dry.
686
00:32:53,144 --> 00:32:55,112
You'll lose all of it.
687
00:32:56,147 --> 00:32:57,781
How do you know?
688
00:32:57,914 --> 00:33:01,085
Because it happens
to everybody that stays in it.
689
00:33:01,185 --> 00:33:03,387
Every single one.
690
00:33:27,311 --> 00:33:29,580
Afternoon, Mrs. Miller.
691
00:33:41,725 --> 00:33:43,760
Hey, you might want
to hang here for a minute, okay?
692
00:33:43,860 --> 00:33:45,229
Well, now, why would I do that?
693
00:33:45,296 --> 00:33:47,098
Because I'm gonna
get a little rough.
694
00:33:47,164 --> 00:33:49,866
Well, what do you think
I'm gonna do?
695
00:33:52,769 --> 00:33:54,238
Cami.
696
00:33:54,305 --> 00:33:55,639
Cami, I was just gonna call you.
697
00:33:55,739 --> 00:33:57,007
Oh!
698
00:33:57,108 --> 00:34:00,043
Where's my husband's money?
699
00:34:00,144 --> 00:34:02,012
What do you mean?
It-It's in trusts,
700
00:34:02,146 --> 00:34:04,415
in-in your name
and in your daughters' names.
701
00:34:06,450 --> 00:34:07,851
- Excuse me.
- Hey, hey, hey, hey, hey.
702
00:34:07,951 --> 00:34:09,686
This'll work itself out
in a minute.
703
00:34:09,786 --> 00:34:11,788
Sir, this kind of behavior
is unacceptable in a restaurant.
704
00:34:11,888 --> 00:34:14,491
It's not a restaurant. It's
a club. Restaurant's upstairs,
705
00:34:14,591 --> 00:34:15,926
so it's fine down here.
706
00:34:15,992 --> 00:34:17,628
Matter of fact,
that's what clubs are for.
707
00:34:17,694 --> 00:34:19,230
You don't want to be
throwing shit at your attorney
708
00:34:19,330 --> 00:34:22,032
upstairs in a restaurant.
Membership has its privileges.
709
00:34:22,133 --> 00:34:23,967
Can I get an Ultra?
710
00:34:24,067 --> 00:34:25,102
We don't carry Ultra.
711
00:34:25,169 --> 00:34:26,537
Well, can you get me
712
00:34:26,637 --> 00:34:28,004
the rich man's version of it?
713
00:34:28,105 --> 00:34:30,073
Longneck, please.
714
00:34:30,174 --> 00:34:31,842
I have been calling you
for days...
715
00:34:31,942 --> 00:34:34,478
- you, your office, your house.
- Cami. Cami...
716
00:34:34,578 --> 00:34:37,381
His business has no money,
Alan, none.
717
00:34:37,481 --> 00:34:39,316
There's lines of credit,
but they're maxed out.
718
00:34:39,383 --> 00:34:41,385
I know. I know. And that's...
that's why I didn't call you,
719
00:34:41,518 --> 00:34:43,154
because I-I know,
and I-I'm working on it.
720
00:34:43,254 --> 00:34:44,821
Oh, thank you.
721
00:34:44,888 --> 00:34:47,324
What is that?
722
00:34:52,163 --> 00:34:53,497
Shit's pretty good.
723
00:34:53,597 --> 00:34:55,232
Is this settled down?
724
00:34:55,332 --> 00:34:57,301
- What's your name?
- Bonner.
725
00:34:57,368 --> 00:34:58,802
- Bonner?
- Mm-hmm.
726
00:34:58,869 --> 00:35:00,404
That sounds like a beach town.
727
00:35:00,537 --> 00:35:02,973
I can't call you Bonner.
Tell you what.
728
00:35:03,039 --> 00:35:05,409
I'm gonna call you Bob.
I can wrap my head around that.
729
00:35:05,542 --> 00:35:08,179
So, uh, Bob, here's the deal.
730
00:35:08,279 --> 00:35:10,381
Situations like this have
to come to a head
731
00:35:10,481 --> 00:35:11,715
before it resolves itself,
732
00:35:11,848 --> 00:35:13,917
you see? And it's about
to come to a head.
733
00:35:14,017 --> 00:35:15,219
And how do you know?
734
00:35:15,319 --> 00:35:17,221
'Cause I'm about
to take it there.
735
00:35:21,024 --> 00:35:23,294
- Uh-huh. What the... Oh!
- Come here.
736
00:35:23,394 --> 00:35:24,828
Whoa, whoa, whoa, whoa, sir,
737
00:35:24,895 --> 00:35:26,997
- come on, now.
- Where is our goddamn money?!
738
00:35:27,063 --> 00:35:29,433
- Stop it!
- It's-it's okay.
739
00:35:29,533 --> 00:35:32,035
Sir, if this escalates again,
I'm calling the police.
740
00:35:32,135 --> 00:35:34,305
Nobody likes a tattletale, Bob.
741
00:35:35,206 --> 00:35:36,640
Alan.
742
00:35:36,740 --> 00:35:38,842
Where is our fucking money?
743
00:35:40,177 --> 00:35:43,113
Revenue gets paid
into a holding account.
744
00:35:43,214 --> 00:35:44,748
From there, it funds
745
00:35:44,881 --> 00:35:47,251
an offshore drilling company
out of Nassau.
746
00:35:47,384 --> 00:35:48,952
And-and from there, it goes
747
00:35:49,052 --> 00:35:50,354
into various private equity
funds and gets complicated.
748
00:35:50,421 --> 00:35:51,755
We-we don't...
we don't know anything
749
00:35:51,888 --> 00:35:53,624
about any
offshore drilling company.
750
00:35:53,757 --> 00:35:55,792
Well, it was his company, Tommy.
751
00:35:55,926 --> 00:35:57,594
Didn't owe you
a goddamn explanation.
752
00:35:57,728 --> 00:35:59,563
Well, it's her company now,
753
00:35:59,630 --> 00:36:01,131
and you owe her
a goddamn explanation for sure.
754
00:36:01,265 --> 00:36:04,901
I... I just assumed that
we would have a meeting
755
00:36:04,968 --> 00:36:07,604
and discuss business structure
when she was ready.
756
00:36:07,704 --> 00:36:10,073
Alan, we have
a $400 million dollar lawsuit
757
00:36:10,140 --> 00:36:11,908
against us. I think
we're pretty fucking ready.
758
00:36:11,975 --> 00:36:13,510
All right.
First thing Monday, my office.
759
00:36:13,610 --> 00:36:15,979
No, my office, and bring
all your little partners
760
00:36:16,079 --> 00:36:18,749
and little secretaries with
little typewriters and shit,
761
00:36:18,849 --> 00:36:20,651
the whole shiteree.
I don't give a damn.
762
00:36:20,751 --> 00:36:22,819
- Fine. Fine.
- All right?
763
00:36:24,421 --> 00:36:27,591
I pay you now, so when I call,
764
00:36:27,658 --> 00:36:29,460
- you answer me.
- I understand.
765
00:36:29,593 --> 00:36:32,095
I don't need you to understand.
I need you to do it.
766
00:36:32,162 --> 00:36:35,432
Yes, ma'am.
When you call, I will answer.
767
00:36:35,532 --> 00:36:39,670
♪ And I'll hang up the phone ♪
768
00:36:41,305 --> 00:36:43,139
♪ Just tell me ♪
769
00:36:43,240 --> 00:36:47,944
♪ You don't need me anymore ♪
770
00:36:48,044 --> 00:36:51,415
♪ And I'll leave you alone...
771
00:36:51,482 --> 00:36:53,417
Uh, I got to go
talk to this guy.
772
00:36:53,484 --> 00:36:55,819
I'll be right back.
773
00:36:55,919 --> 00:36:59,456
♪ Had somebody new ♪
774
00:36:59,556 --> 00:37:00,491
♪ After...
775
00:37:00,624 --> 00:37:02,293
Well.
776
00:37:02,359 --> 00:37:04,194
Who's the gangster now?
777
00:37:04,295 --> 00:37:06,129
I told you,
we're not much different.
778
00:37:06,196 --> 00:37:07,798
- That was just business.
- Business.
779
00:37:07,864 --> 00:37:10,967
I understand. It's like
I'm looking into a mirror.
780
00:37:11,067 --> 00:37:12,936
Who's that?
781
00:37:13,804 --> 00:37:15,372
That's my boss.
782
00:37:18,475 --> 00:37:20,010
And that's my wife.
783
00:37:20,110 --> 00:37:22,078
Oh.
784
00:37:22,178 --> 00:37:23,547
Party has arrived.
785
00:37:23,680 --> 00:37:25,015
I see that, baby.
786
00:37:26,517 --> 00:37:28,352
You didn't have any trouble
getting in here?
787
00:37:28,452 --> 00:37:29,753
In this dress?
788
00:37:29,853 --> 00:37:31,988
Oh, sorry.
This is my wife Angela.
789
00:37:32,055 --> 00:37:33,690
- Who's this?
- Danny Morrell.
790
00:37:33,790 --> 00:37:36,026
- Ooh, love the suit, Danny.
- Thank you very much.
791
00:37:36,126 --> 00:37:37,328
Love the suit.
792
00:37:37,428 --> 00:37:39,730
- Love the shoes.
- This is getting weird.
793
00:37:39,863 --> 00:37:41,164
Oof. Love the watch.
794
00:37:41,231 --> 00:37:42,333
- Patek?
- Good eye.
795
00:37:42,399 --> 00:37:43,900
Honey, you should
dress like this.
796
00:37:44,034 --> 00:37:45,369
If I dressed like that,
I'd look like
797
00:37:45,502 --> 00:37:47,371
I was selling cotton candy
at the state fair.
798
00:37:47,471 --> 00:37:50,040
Please, have a drink. Stay.
799
00:37:50,140 --> 00:37:52,543
- No, we got to get out of here.
- Love one.
800
00:37:52,643 --> 00:37:54,911
- Honey...
- Oh, there's Cami.
801
00:37:55,011 --> 00:37:57,180
Come over here, girl.
Come on, girl.
802
00:37:57,247 --> 00:38:00,917
- Oh, uh, shit.
- Mwah.
803
00:38:01,051 --> 00:38:02,853
- Hi. Danny Morrell.
- Ooh!
804
00:38:02,953 --> 00:38:04,921
- Cami Miller.
- Ah, Ms. Miller.
805
00:38:05,021 --> 00:38:06,156
Please, have a seat.
806
00:38:06,222 --> 00:38:08,224
So I guess
we're staying for a drink.
807
00:38:08,325 --> 00:38:10,026
- Evidently.
- A lovely idea.
808
00:38:10,126 --> 00:38:11,862
How about a tequila shot?
809
00:38:11,928 --> 00:38:13,564
Can we get, uh, tequila shots?
810
00:38:13,664 --> 00:38:15,932
- Oh, buonasera.
- Ah.
811
00:38:16,066 --> 00:38:17,901
- Ooh.
- This is my wife, Bella.
812
00:38:18,034 --> 00:38:19,603
- Hi. Hi.
- This is Tommy.
813
00:38:19,703 --> 00:38:21,071
- Cami Miller.
- Hi. Nice to meet you.
814
00:38:21,204 --> 00:38:22,839
- His wife, Angela.
- Hi. Hi.
815
00:38:22,906 --> 00:38:24,040
I love it.
816
00:38:24,107 --> 00:38:25,376
- Oh, wow.
- I love it. I love it.
817
00:38:25,442 --> 00:38:27,277
- Bella.
- Bella.
818
00:38:27,378 --> 00:38:30,681
I almost
named our daughter Bella,
819
00:38:30,747 --> 00:38:32,683
but I didn't want
to have to keep explaining
820
00:38:32,749 --> 00:38:35,085
what it meant,
so then I thought just
821
00:38:35,185 --> 00:38:36,653
- "Beauty."
- Beautiful.
822
00:38:36,753 --> 00:38:38,955
But old stick-in-the-mud
over here...
823
00:38:39,055 --> 00:38:41,392
Yeah, that's me...
the stodgy voice of reason.
824
00:38:41,458 --> 00:38:43,427
They should have called you
Bella with the skin
825
00:38:43,527 --> 00:38:46,763
- and, ah, hermosa. Hermosa.
- Thank you.
826
00:38:49,366 --> 00:38:50,567
Sí.
827
00:38:50,667 --> 00:38:52,302
Oh, they're speaking
the love language.
828
00:38:52,403 --> 00:38:55,972
Can't fucking take it.
829
00:38:56,072 --> 00:38:59,275
Is this your life, all the time?
830
00:38:59,376 --> 00:39:01,277
One big tragic cartoon.
831
00:39:01,378 --> 00:39:03,414
- I understand why you smoke.
- Yeah.
832
00:39:03,480 --> 00:39:06,583
Everybody says that
when they meet her.
833
00:39:06,650 --> 00:39:09,052
♪ gentle music ♪
834
00:39:10,521 --> 00:39:13,624
F-R-O-G-S.
835
00:39:13,724 --> 00:39:16,292
TCU!
836
00:39:21,331 --> 00:39:23,266
That was great.
837
00:39:23,366 --> 00:39:24,801
Are my jumps high enough?
838
00:39:24,935 --> 00:39:27,103
- They looked high.
- It felt high.
839
00:39:27,203 --> 00:39:29,973
My coach in Aledo says
840
00:39:30,073 --> 00:39:32,242
it's 'cause
my Achilles is very elliptic.
841
00:39:32,308 --> 00:39:34,678
Elastic.
842
00:39:34,778 --> 00:39:36,279
- Right.
- Yeah.
843
00:39:37,981 --> 00:39:38,982
You want a margarita?
844
00:39:39,115 --> 00:39:41,585
- I would love one.
- Okay.
845
00:39:41,652 --> 00:39:44,755
No. I'm in training.
846
00:39:44,821 --> 00:39:46,256
Keep drinking your margarita.
847
00:39:46,322 --> 00:39:47,658
I'll join you soon.
848
00:39:47,791 --> 00:39:51,495
Keep doing your flips.
849
00:39:53,697 --> 00:39:56,900
I can feel myself
getting dumber.
850
00:39:57,000 --> 00:39:58,702
Nate, is, uh, is Tommy back?
851
00:39:58,802 --> 00:40:00,837
In the morning, I think.
852
00:40:05,008 --> 00:40:06,843
Goddamn it.
853
00:40:08,445 --> 00:40:09,646
I'll tell you what, Nate.
854
00:40:09,713 --> 00:40:12,215
I have cheated death...
855
00:40:13,550 --> 00:40:15,519
...in this place.
856
00:40:16,319 --> 00:40:17,621
More than once.
857
00:40:17,688 --> 00:40:20,090
But, uh...
858
00:40:24,227 --> 00:40:26,162
...nothing like today.
859
00:40:26,262 --> 00:40:27,297
♪ melancholy music ♪
860
00:40:27,363 --> 00:40:28,665
They're both stable?
861
00:40:28,765 --> 00:40:30,867
Yeah, uh...
862
00:40:30,967 --> 00:40:33,169
they sent BR home.
863
00:40:33,269 --> 00:40:37,040
And, uh, they're keeping
Jerrell overnight.
864
00:40:37,173 --> 00:40:39,710
Tommy wants
to take over that lease.
865
00:40:39,810 --> 00:40:43,079
Well, we got to take
all the wells offline.
866
00:40:44,380 --> 00:40:46,149
And, uh...
867
00:40:46,216 --> 00:40:48,084
environmental cleanup'll take,
868
00:40:48,184 --> 00:40:51,655
oh... 20 million, two years.
869
00:40:51,722 --> 00:40:53,089
It worth it?
870
00:40:53,189 --> 00:40:54,424
Oh, hell yeah, it's worth it.
871
00:40:54,525 --> 00:40:56,860
Oil's pooled on the ground
872
00:40:56,927 --> 00:40:59,930
like a fucking tar pit.
873
00:41:00,063 --> 00:41:02,533
I'd, uh, increase the coverage
874
00:41:02,633 --> 00:41:04,901
of our wrongful death policy, though.
875
00:41:07,437 --> 00:41:09,339
Lovely business, ain't it?
876
00:41:13,844 --> 00:41:15,045
Is there a TV on outside?
877
00:41:15,111 --> 00:41:18,381
That is our houseguest,
878
00:41:18,481 --> 00:41:20,450
cheering for a brighter future.
879
00:41:20,551 --> 00:41:23,554
Mm. Well, best of luck
with that.
880
00:41:23,620 --> 00:41:25,589
Fucking kids.
881
00:41:34,430 --> 00:41:36,533
I'll see you
in the morning, counselor.
882
00:41:36,600 --> 00:41:38,334
Night.
883
00:41:39,135 --> 00:41:41,972
♪ gentle music ♪
884
00:41:42,072 --> 00:41:43,373
So,
885
00:41:43,439 --> 00:41:47,077
Obama had loosened
the restrictions with Cuba,
886
00:41:47,143 --> 00:41:50,581
so I could finally see his home.
And I planned this whole trip
887
00:41:50,647 --> 00:41:52,749
- to Havana as a surprise.
- You can smoke in here?
888
00:41:52,849 --> 00:41:54,117
And so I...
889
00:41:54,217 --> 00:41:55,786
You can do whatever you want,
my friend.
890
00:41:55,886 --> 00:41:57,821
- That's good to know.
- And away we go.
891
00:41:57,954 --> 00:41:59,422
- Mm.
- But before we take off,
892
00:41:59,489 --> 00:42:02,325
the pilot goes to Danny and asks
if you prefer to go
893
00:42:02,425 --> 00:42:04,628
to Cancún and take the boat in
894
00:42:04,761 --> 00:42:06,630
so we don't get a Cuban stamp
in our passport.
895
00:42:06,730 --> 00:42:08,732
- Mm-hmm.
- And oh, madona,
896
00:42:08,799 --> 00:42:10,667
his face goes wild.
897
00:42:10,801 --> 00:42:13,236
He looks at me and says,
"Where are you taking me?"
898
00:42:13,303 --> 00:42:15,639
And I'm like, "Baby, I'm taking
you home." And he goes...
899
00:42:15,739 --> 00:42:18,141
He tells me everything
about...
900
00:42:18,241 --> 00:42:20,977
His family is a great enemy of
Castro, and they will kill him.
901
00:42:21,077 --> 00:42:22,713
And-and-and...
902
00:42:24,915 --> 00:42:28,685
He says to me, "I-I can't
go home until Cuba is free."
903
00:42:28,785 --> 00:42:30,353
This part always makes me cry.
I...
904
00:42:30,453 --> 00:42:31,955
- It's making me cry.
- I know.
905
00:42:32,055 --> 00:42:33,456
I need a fucking martini.
906
00:42:33,523 --> 00:42:35,692
Yeah.
907
00:42:35,792 --> 00:42:37,828
How come you never take me home?
908
00:42:37,928 --> 00:42:41,031
To fucking Big Spring?
And do what, tour the prison?
909
00:42:42,532 --> 00:42:45,501
Somewhere. It could
have been my home, but nice.
910
00:42:45,636 --> 00:42:47,604
Think about what you just said
for a minute.
911
00:42:49,272 --> 00:42:50,641
Ah.
912
00:42:50,741 --> 00:42:54,678
So, Danny tells the pilot,
"Take me to her home."
913
00:42:54,811 --> 00:42:57,280
- Where's your home?
- It's in Portofino, in Italia.
914
00:42:57,347 --> 00:42:58,682
It's a little fishing village.
915
00:42:58,815 --> 00:43:02,285
So across the ocean we go...
and
916
00:43:02,352 --> 00:43:03,720
- we had to hop our way there.
- Mm-hmm.
917
00:43:03,854 --> 00:43:05,255
We went to New York first,
then London,
918
00:43:05,355 --> 00:43:06,456
- and then Roma.
- Rome.
919
00:43:06,522 --> 00:43:08,024
Finally Italia.
920
00:43:08,124 --> 00:43:10,727
And there, all the houses are,
ah, a different color.
921
00:43:10,827 --> 00:43:12,328
They're pink, and-and turquoise,
922
00:43:12,395 --> 00:43:14,330
- and yellow and...
- Mm.
923
00:43:14,430 --> 00:43:15,866
Danny looked at them,
924
00:43:15,966 --> 00:43:17,500
and then he looked at me
and said,
925
00:43:17,567 --> 00:43:21,872
"Do you want to know my home?
This is almost it."
926
00:43:23,273 --> 00:43:25,308
Mmm.
927
00:43:25,375 --> 00:43:28,912
Oh, I've been there.
928
00:43:29,012 --> 00:43:31,181
With my husband and my girls.
929
00:43:31,247 --> 00:43:32,548
♪ gentle music ♪
930
00:43:32,649 --> 00:43:34,885
It's beautiful.
931
00:43:38,822 --> 00:43:41,091
Y'all need to cherish this.
932
00:43:42,392 --> 00:43:44,627
I mean,
do you know how rare it is
933
00:43:44,728 --> 00:43:47,030
to love someone long enough
934
00:43:47,130 --> 00:43:49,432
- to actually know them?
- Mm.
935
00:43:49,565 --> 00:43:50,767
Most people,
936
00:43:50,867 --> 00:43:52,268
once they get
to know their partner,
937
00:43:52,402 --> 00:43:54,070
they fall out of love.
938
00:43:54,204 --> 00:43:57,741
But a rare few fall deeper.
939
00:43:57,841 --> 00:44:01,712
A very rare few.
940
00:44:01,778 --> 00:44:06,149
How strange to be sitting
at a table full of 'em.
941
00:44:09,585 --> 00:44:11,087
Where is yours?
942
00:44:11,187 --> 00:44:13,356
Waiting for me, I hope,
943
00:44:13,423 --> 00:44:16,026
if there's someplace to wait.
944
00:44:16,860 --> 00:44:18,328
When did he die?
945
00:44:19,730 --> 00:44:23,266
Seven weeks, three days
and, um...
946
00:44:27,037 --> 00:44:28,839
...11 hours ago.
947
00:44:28,939 --> 00:44:32,008
Very few love enough
to keep track.
948
00:44:32,876 --> 00:44:34,510
That's my point.
949
00:44:35,912 --> 00:44:37,680
I'm sure he's a very good man.
950
00:44:39,916 --> 00:44:41,918
I'm not so sure about that.
951
00:44:41,985 --> 00:44:43,119
But
952
00:44:43,219 --> 00:44:46,189
he was very good to me.
953
00:44:47,958 --> 00:44:49,459
And a loving father.
954
00:44:49,592 --> 00:44:52,495
- What else is there?
- There's plenty.
955
00:44:53,296 --> 00:44:55,799
But the plenty
don't matter to me.
956
00:44:58,168 --> 00:45:01,738
Tommy, you are surrounded
by fierce women,
957
00:45:01,805 --> 00:45:04,274
and maybe that's why
you're so fierce.
958
00:45:04,374 --> 00:45:06,309
They make you fierce.
959
00:45:06,442 --> 00:45:08,912
I'm not fierce.
960
00:45:08,979 --> 00:45:10,313
I'm very protective.
961
00:45:10,413 --> 00:45:12,715
Well, that's what
"fierce" means.
962
00:45:17,487 --> 00:45:20,223
How late
does this place stay open?
963
00:45:21,057 --> 00:45:23,426
Until I tell it to close.
964
00:45:30,834 --> 00:45:33,036
- I'm so sorry.
- Oh, thank you.
965
00:45:33,136 --> 00:45:34,604
Thank you.
966
00:45:34,670 --> 00:45:36,306
I'm learning the scope
of your thing
967
00:45:36,406 --> 00:45:37,941
as you learn the scope of mine.
968
00:45:38,008 --> 00:45:40,176
It's where we're at.
969
00:45:40,276 --> 00:45:42,145
The problem you had
in the corner there...
970
00:45:42,212 --> 00:45:43,479
I can help you with that.
971
00:45:43,579 --> 00:45:45,515
Portofino is amazing.
972
00:45:45,615 --> 00:45:46,783
Thank you for the drinks.
973
00:45:46,850 --> 00:45:49,052
Hey, hon, let's go.
974
00:45:50,854 --> 00:45:52,222
I fucking love you.
975
00:45:52,322 --> 00:45:53,723
- Oh, my God, mi hermana.
- Love you.
976
00:45:53,857 --> 00:45:54,925
Órale, órale, órale.
977
00:45:55,025 --> 00:45:56,827
Thomas.
978
00:45:56,927 --> 00:45:58,494
- Mwah.
- Mwah.
979
00:45:58,594 --> 00:46:01,664
You think that
some toked-out gangbanger
980
00:46:01,731 --> 00:46:03,834
is gonna sign surface leases
without permission?
981
00:46:03,934 --> 00:46:06,302
You think we're not already
in business together?
982
00:46:07,437 --> 00:46:09,139
And you think my business
is what they do?
983
00:46:09,205 --> 00:46:11,674
I don't sell anything.
I invest, you understand?
984
00:46:11,774 --> 00:46:13,176
I'm just an investor.
985
00:46:13,276 --> 00:46:15,846
And I told you,
we're gonna good friends.
986
00:46:15,912 --> 00:46:17,180
Friendship is earned.
987
00:46:17,247 --> 00:46:19,850
Yeah, so serious.
988
00:46:19,916 --> 00:46:22,585
Have to say,
I do like your wife, though.
989
00:46:23,419 --> 00:46:25,421
What do you mean,
"I like your wife"?
990
00:46:25,521 --> 00:46:28,058
Honey, we're leaving.
We can fight in the car.
991
00:46:28,191 --> 00:46:29,860
Damn right
we'll fight in the car.
992
00:46:29,926 --> 00:46:33,063
Ah, Mrs. Miller.
Such a pleasure.
993
00:46:33,163 --> 00:46:34,931
- Thank you. Pleasure was mine.
- Mm.
994
00:46:35,031 --> 00:46:36,399
You know what I do?
995
00:46:36,499 --> 00:46:39,069
- I don't.
- I'm an investor.
996
00:46:39,169 --> 00:46:40,370
In oil?
997
00:46:40,436 --> 00:46:42,238
In people.
In people that I believe in,
998
00:46:42,372 --> 00:46:44,574
and you're a person
to believe in.
999
00:46:46,242 --> 00:46:48,078
Well, I may need an investor.
1000
00:46:48,912 --> 00:46:50,413
I'm very easy to find.
1001
00:46:51,447 --> 00:46:52,849
Thank you again for the drinks.
1002
00:46:52,916 --> 00:46:54,750
- My pleasure.
- And thank you for the stories.
1003
00:46:54,851 --> 00:46:56,652
Oh, of course.
1004
00:46:56,752 --> 00:46:58,221
- Good night.
- Good night.
1005
00:46:58,288 --> 00:47:00,490
Good night.
1006
00:47:03,759 --> 00:47:05,395
"I sure like your wife."
1007
00:47:05,495 --> 00:47:07,197
- Honey, come on.
- What the fuck is that?
1008
00:47:07,263 --> 00:47:08,865
Honey, please don't start
this shit, all right?
1009
00:47:08,932 --> 00:47:12,969
Want to do a little sampling
off the Italian buffet?
1010
00:47:13,069 --> 00:47:14,770
Huh?
You want to get your salsa on?
1011
00:47:14,871 --> 00:47:16,006
You are so fucking lucky...
1012
00:47:16,106 --> 00:47:17,773
- I'm so fucking lucky, what?
- Yeah.
1013
00:47:19,175 --> 00:47:20,743
Oh, you want
to give me the old backhand?
1014
00:47:20,810 --> 00:47:22,112
Huh?
1015
00:47:22,212 --> 00:47:24,314
Pull this truck over
if you want to fight.
1016
00:47:24,414 --> 00:47:26,582
You think life has a big dick.
1017
00:47:26,682 --> 00:47:28,218
Wait until I hit you with mine.
1018
00:47:28,284 --> 00:47:30,553
What the hell does that mean?
1019
00:47:33,456 --> 00:47:35,391
♪ tender music ♪
1020
00:47:39,129 --> 00:47:41,564
Now that scares
the shit out of me.
1021
00:47:43,699 --> 00:47:45,668
You called me your wife.
1022
00:47:45,801 --> 00:47:48,038
Well, you are my wife.
1023
00:47:48,138 --> 00:47:51,474
- That was ten years ago.
- I mean, we've been...
1024
00:47:51,574 --> 00:47:54,110
kind of living as husband
and wife, so I just figured,
1025
00:47:54,210 --> 00:47:57,280
you know, uh,
that's what I call you.
1026
00:47:57,347 --> 00:47:59,649
Shit, I don't know
what else to call you.
1027
00:48:00,783 --> 00:48:02,352
Are you asking?
1028
00:48:02,452 --> 00:48:04,087
Am I what?
1029
00:48:05,755 --> 00:48:07,123
Yes.
1030
00:48:07,924 --> 00:48:10,626
- Yes?
- Fuck yes. Yes!
1031
00:48:10,693 --> 00:48:12,762
What are you doing?
Goddamn it, honey.
1032
00:48:14,965 --> 00:48:16,499
No. No, no, no, no, sweetie,
come on.
1033
00:48:16,599 --> 00:48:19,535
- Think about the kids.
- Ah. Mm...
1034
00:48:22,838 --> 00:48:24,807
Honey? Hon...
Get back over there.
1035
00:48:24,874 --> 00:48:27,677
Goddamn.
1036
00:48:35,986 --> 00:48:39,722
I'm gonna finish
what I started this morning.
1037
00:48:43,960 --> 00:48:47,363
Sweetheart, I would like
to see my kids alive.
1038
00:48:48,298 --> 00:48:50,166
I don't want 'em looking at me
in the ground, please.
1039
00:48:50,233 --> 00:48:52,402
Mm-hmm.
1040
00:48:53,469 --> 00:48:56,172
Sweetheart, come on now.
1041
00:48:58,208 --> 00:48:59,509
Ow! Goddamn, honey.
1042
00:48:59,575 --> 00:49:01,544
It's a Popsicle,
not a snow cone.
1043
00:49:01,644 --> 00:49:04,180
- Shh...
- Ow.
1044
00:49:18,594 --> 00:49:23,599
♪ Everything about this place
has changed ♪
1045
00:49:26,069 --> 00:49:29,239
♪ It feels like
I'm the only thing ♪
1046
00:49:29,339 --> 00:49:31,374
♪ The same ♪
1047
00:49:33,609 --> 00:49:35,478
♪ I come back here ♪
1048
00:49:35,578 --> 00:49:38,881
♪ Time and time again ♪
1049
00:49:40,750 --> 00:49:45,088
♪ Never knowing
if I'll sink or if I'll swim ♪
1050
00:49:47,923 --> 00:49:52,262
♪ All the lights are low ♪
1051
00:49:54,264 --> 00:49:58,168
♪ And the air is cold ♪
1052
00:50:00,436 --> 00:50:02,772
♪ Everything I know ♪
1053
00:50:02,872 --> 00:50:06,176
♪ Is touch-and-go ♪
1054
00:50:08,211 --> 00:50:12,282
♪ Tell me, are these ghosts? ♪
1055
00:50:12,415 --> 00:50:15,585
♪ Are these memories? ♪
1056
00:50:15,651 --> 00:50:18,654
♪ Am I blessed or am I cursed ♪
1057
00:50:18,754 --> 00:50:22,592
♪ To have a scream? ♪
1058
00:50:23,559 --> 00:50:27,963
♪ 'Cause all the lights
are low ♪
1059
00:50:29,599 --> 00:50:32,868
♪ And the air is cold ♪
1060
00:50:36,272 --> 00:50:38,808
♪ And everything I know ♪
1061
00:50:38,908 --> 00:50:42,011
♪ Is touch-and-go ♪
72008
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.