Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,201 --> 00:00:03,003
We were climbing
this huge cliff,
2
00:00:03,069 --> 00:00:04,371
I should have been
terrified,
3
00:00:04,437 --> 00:00:06,206
only in the dream,
I was a total pro,
4
00:00:06,272 --> 00:00:08,008
and then this huge
boulder came loose
5
00:00:08,041 --> 00:00:12,278
and I had to swing
us both out of the way
just in time.
6
00:00:12,312 --> 00:00:14,347
And then I turned
into a bird
7
00:00:14,414 --> 00:00:16,449
and you were a dog.
You still had
your hoodie on.
8
00:00:16,483 --> 00:00:18,051
What do you think
that all means?
9
00:00:19,152 --> 00:00:20,286
Earth to Planet Rove.
10
00:00:20,320 --> 00:00:22,889
Oh, I'm sorry.
I'm kind of wiped.
11
00:00:22,922 --> 00:00:26,059
I pulled an all-nighter
finishing that English paper.
12
00:00:26,092 --> 00:00:27,627
Oh, crap.
Is that due today?
13
00:00:27,660 --> 00:00:29,662
No, no. No, no, no,
I just had to
finish mine early
14
00:00:29,696 --> 00:00:33,867
since I have the interview
at RISD on Saturday morning.
15
00:00:33,900 --> 00:00:36,202
"Risdee"? That sounds
like a pirate disease.
16
00:00:36,236 --> 00:00:37,871
No. Rhode Island
School of Design.
17
00:00:37,904 --> 00:00:40,273
It's one of the best
art schools in the country.
18
00:00:40,306 --> 00:00:42,342
How come
you didn't tell me?
19
00:00:42,375 --> 00:00:44,177
I figured it'd be boring.
20
00:00:44,210 --> 00:00:45,578
No way.
21
00:00:45,645 --> 00:00:48,515
We could walk a whole state
in a couple of hours.
22
00:00:49,883 --> 00:00:51,284
You really think your mom
23
00:00:51,317 --> 00:00:53,319
will let you spend
another night alone
with me?
24
00:00:56,089 --> 00:00:58,858
Look, I--I want to drop off
that paper before Physics,
25
00:00:58,892 --> 00:01:00,226
so I'll see you there, okay?
26
00:01:00,260 --> 00:01:01,494
Bye.
27
00:01:05,832 --> 00:01:07,200
Hello, Joan.
28
00:01:07,233 --> 00:01:09,836
Oh. So, you're God.
Why don't you tell me
29
00:01:09,869 --> 00:01:11,237
why I turned Adam
into a dog?
30
00:01:11,271 --> 00:01:12,839
Is it because
he's faithful and loyal
31
00:01:12,872 --> 00:01:14,808
or because
he just ran off?
32
00:01:14,841 --> 00:01:16,576
Sometimes a dog
is just a dog.
33
00:01:19,212 --> 00:01:22,048
Could you exert
a little control
over your creations?
34
00:01:22,082 --> 00:01:24,184
Flocks of birds,
packs of dogs,
35
00:01:24,217 --> 00:01:26,352
you know, people,
once they gather,
36
00:01:26,386 --> 00:01:27,587
things happen.
37
00:01:27,620 --> 00:01:29,823
I don't interfere.
It's part of the rules.
38
00:01:29,856 --> 00:01:31,191
(STUDENTS WHOOPING)
39
00:01:33,726 --> 00:01:36,429
(CHUCKLING) Oh, my God.
Look at that.
40
00:01:36,463 --> 00:01:38,231
That's Price's car.
41
00:01:38,798 --> 00:01:39,899
GOTH KID GOD: Yes.
42
00:01:40,400 --> 00:01:42,202
(GIGGLING)
43
00:01:42,235 --> 00:01:43,603
(STUDENTS WHOOPING)
44
00:01:43,636 --> 00:01:44,871
(CHUCKLING)
45
00:01:44,904 --> 00:01:46,439
That's a mess.
46
00:01:46,473 --> 00:01:48,475
Someone could slip
and get hurt.
47
00:01:48,541 --> 00:01:49,776
I get it.
48
00:01:54,848 --> 00:01:56,449
PRICE: Joan Girardi!
49
00:02:03,923 --> 00:02:06,426
Mr. Price, I...
50
00:02:06,459 --> 00:02:08,294
This is not
what it looks like.
51
00:02:11,531 --> 00:02:13,366
PRICE: Now, now, Miss Girardi.
52
00:02:13,399 --> 00:02:15,435
Do you honestly
expect me to believe
53
00:02:15,468 --> 00:02:19,405
that you were suddenly
overwhelmed by your civic duty
to clean our campus?
54
00:02:19,439 --> 00:02:22,509
Somebody could've slipped.
I probably saved you
from a lawsuit.
55
00:02:22,575 --> 00:02:24,978
Let's cut the charade,
shall we?
56
00:02:25,044 --> 00:02:26,579
You were caught
with the evidence.
57
00:02:26,613 --> 00:02:28,114
Therefore,
according to Darwin,
58
00:02:28,148 --> 00:02:30,150
you, and not
the faster gazelles
in the herd,
59
00:02:30,183 --> 00:02:32,719
shall be punished
for damaging
my personal property.
60
00:02:32,785 --> 00:02:34,187
Mr. Price, I...
61
00:02:34,254 --> 00:02:36,789
Which, I happen to know
from the last time, cost $220.
62
00:02:36,823 --> 00:02:38,491
But, Mr. Price,
I--I didn't do it.
63
00:02:38,525 --> 00:02:39,926
The school district
is having a weekend
64
00:02:39,959 --> 00:02:42,529
of mandatory community service
65
00:02:42,595 --> 00:02:44,063
for other
brain-dead delinquents.
66
00:02:44,097 --> 00:02:45,598
You'll be right at home.
67
00:02:45,632 --> 00:02:47,300
They'll meet you
at 6
00 a.m., Saturday morning
68
00:02:47,333 --> 00:02:49,302
outside the Oak Street
Community Center.
69
00:02:49,335 --> 00:02:52,472
Oh, wait, I won't be there.
70
00:02:53,039 --> 00:02:54,407
I'll be in bed.
71
00:02:56,809 --> 00:02:58,211
Wear your painting clothes.
72
00:03:03,283 --> 00:03:06,653
♪ What if God was one of us?
73
00:03:08,555 --> 00:03:12,358
♪ Just a slob like one of us
74
00:03:13,760 --> 00:03:17,797
♪ Just a stranger on the bus
75
00:03:17,830 --> 00:03:20,934
♪ Trying to make his way home
76
00:03:22,902 --> 00:03:26,706
♪ Just trying
to make his way home
77
00:03:28,208 --> 00:03:33,213
♪ Just trying
to make his way home
78
00:03:33,246 --> 00:03:38,084
♪ Just trying
to make his way home ♪
79
00:03:44,090 --> 00:03:47,460
It's really powerful work.
80
00:03:47,527 --> 00:03:49,229
Thanks.
81
00:03:49,262 --> 00:03:51,231
I--I wasn't sure
about the lines.
82
00:03:51,264 --> 00:03:53,066
No, they're--
they're strong.
83
00:03:53,099 --> 00:03:54,934
It's-- It's
84
00:03:56,336 --> 00:03:57,604
terrific.
85
00:03:59,872 --> 00:04:01,074
Thanks.
86
00:04:04,444 --> 00:04:07,847
Uh, Adam, I...
87
00:04:07,880 --> 00:04:09,749
I was wondering, um...
88
00:04:16,022 --> 00:04:19,259
Um, it's a piece
I've been working on.
89
00:04:19,292 --> 00:04:22,128
Uh, I could use
some input.
90
00:04:23,796 --> 00:04:25,231
You really want
my opinion?
91
00:04:25,265 --> 00:04:26,432
I do.
92
00:04:26,466 --> 00:04:27,634
(WHISPERING) Okay.
93
00:04:29,669 --> 00:04:31,604
It's kind of like
94
00:04:31,638 --> 00:04:35,275
those Byzantine mosaics
you were showing us, right?
95
00:04:35,308 --> 00:04:36,776
Yeah?
Yeah.
96
00:04:36,809 --> 00:04:37,977
You--You got that?
97
00:04:38,044 --> 00:04:39,112
Yeah.
98
00:04:41,314 --> 00:04:43,249
Maybe if you're going
for that, you...
99
00:04:43,283 --> 00:04:47,120
Well, I really like
how Byzantine stuff
looks flat, you know.
100
00:04:47,153 --> 00:04:48,288
HELEN: Yeah, yeah.
101
00:04:48,321 --> 00:04:50,456
So, I mean, you know,
maybe if you want,
102
00:04:50,490 --> 00:04:52,925
you can take out
the shading.
103
00:04:52,959 --> 00:04:54,594
Oh, yeah.
104
00:04:54,627 --> 00:04:58,531
Mr. Rove, perhaps
you could tutor
someone else.
105
00:04:58,598 --> 00:05:00,366
I'd like to talk
to Mrs. Girardi.
106
00:05:00,700 --> 00:05:01,834
Sure.
107
00:05:06,839 --> 00:05:09,976
Glad to see you
empowering the students.
108
00:05:10,009 --> 00:05:12,378
Missed you
at the budget meeting.
109
00:05:12,445 --> 00:05:14,013
I had some conferences.
110
00:05:14,080 --> 00:05:16,316
Yes. I see.
111
00:05:16,349 --> 00:05:19,185
Thought I'd rip
the band-aid off in person.
112
00:05:20,953 --> 00:05:22,822
You are cutting
my art budget?
113
00:05:22,855 --> 00:05:24,057
It's the middle
of the year.
114
00:05:24,123 --> 00:05:27,093
Uh, limited funding.
That's how it works.
115
00:05:27,126 --> 00:05:30,029
How can I continue
what I'm doing on less money?
116
00:05:30,096 --> 00:05:31,998
Oh, it's a gut course, Helen.
117
00:05:32,031 --> 00:05:33,833
Draw a bunny,
get credit.
118
00:05:33,866 --> 00:05:36,703
I have gifted students,
Mr. Price.
119
00:05:37,870 --> 00:05:39,572
Your enrollment
has dropped.
120
00:05:39,639 --> 00:05:41,674
The board just doesn't feel
121
00:05:42,575 --> 00:05:44,177
that your class is a priority.
122
00:05:44,210 --> 00:05:46,512
Art is not a priority?
123
00:05:46,546 --> 00:05:49,515
See this as an opportunity
to look inside yourself,
124
00:05:49,549 --> 00:05:50,983
take some inventory.
125
00:05:55,455 --> 00:05:57,357
(SIGHS)
126
00:05:57,390 --> 00:06:00,360
This last one
was a review question,
127
00:06:00,393 --> 00:06:04,597
which means it should have
been a cakewalk for you,
my little brainiacs.
128
00:06:04,664 --> 00:06:05,698
One half of A...
129
00:06:05,732 --> 00:06:08,601
First Judith, then Stevie.
130
00:06:08,668 --> 00:06:10,536
I just need to know
if it's significant
131
00:06:10,570 --> 00:06:12,171
that every girl I kiss
either dies
132
00:06:12,205 --> 00:06:15,508
or turns out to have been
kidnapped at birth.
133
00:06:15,541 --> 00:06:17,977
Well, I'll concede,
134
00:06:18,010 --> 00:06:19,946
it's an unfortunate
string of events.
135
00:06:20,012 --> 00:06:23,383
How's a person supposed to
get past something like this?
136
00:06:23,416 --> 00:06:25,485
The Hawking results are in.
137
00:06:25,551 --> 00:06:26,753
You can't take it
personally...
138
00:06:26,786 --> 00:06:29,689
Shh! Award time!
139
00:06:29,722 --> 00:06:32,625
Hi. Sorry I'm late.
I had a meeting
with Mr. Price.
140
00:06:32,658 --> 00:06:35,061
Not interested, Joan.
Uh, award time.
141
00:06:35,094 --> 00:06:36,496
Shut it.
(GRUNTS)
142
00:06:37,964 --> 00:06:39,065
What happened?
143
00:06:39,098 --> 00:06:40,166
(SIGHING)
144
00:06:40,199 --> 00:06:41,701
After you left, I...
145
00:06:42,769 --> 00:06:45,171
I ran into someone
who framed me.
146
00:06:45,204 --> 00:06:48,574
So now I have to do
a stupid weekend
of community service.
147
00:06:48,608 --> 00:06:50,910
So, no Rhode Island.
148
00:06:50,943 --> 00:06:53,146
Oh, man. That sucks.
149
00:06:53,212 --> 00:06:54,747
Unless I come up late.
150
00:06:54,781 --> 00:06:56,582
I mean, I'm done by 5:00,
I could take the train.
151
00:06:56,616 --> 00:06:59,285
No. It's just going
to be too crazy, okay.
152
00:06:59,352 --> 00:07:01,754
I might be
auditing a class.
153
00:07:01,788 --> 00:07:04,624
Each year, science students
from around the country
154
00:07:04,657 --> 00:07:07,627
compete for
the coveted Hawking Award.
155
00:07:07,660 --> 00:07:09,128
Ooh! I'm so excited.
156
00:07:09,195 --> 00:07:10,730
Dinner at
Don Thornberry's.
157
00:07:10,763 --> 00:07:12,098
With Professor Lambert.
158
00:07:12,131 --> 00:07:15,468
An entire evening of
string theory and prime rib.
159
00:07:15,501 --> 00:07:17,236
I am pleased to announce
160
00:07:17,270 --> 00:07:21,774
that we have two winners
in our class this year.
161
00:07:21,808 --> 00:07:24,544
Only two? Oh, my.
162
00:07:24,577 --> 00:07:26,946
(TAPS DRUM ROLL)
163
00:07:26,979 --> 00:07:30,750
And this year's
Hawking Award goes to...
164
00:07:32,118 --> 00:07:34,320
Mr. Freidman
and Miss Figliola
165
00:07:34,353 --> 00:07:36,389
for their work
on velocity of atoms!
166
00:07:36,422 --> 00:07:37,523
FREIDMAN: I knew it!
167
00:07:37,590 --> 00:07:39,091
Congratulations.
168
00:07:39,125 --> 00:07:40,326
(SCHOOL BELL RINGING)
169
00:07:45,932 --> 00:07:47,633
(STUDENTS CHATTERING)
170
00:07:47,667 --> 00:07:48,968
Genius goes unrecognized.
171
00:07:49,001 --> 00:07:50,736
What else is new?
Come on.
172
00:07:50,803 --> 00:07:54,474
But my--my entry proved
the possibility
of a string force field
173
00:07:54,507 --> 00:07:58,845
positing an energy of
10 to the 19th power volts.
174
00:07:58,878 --> 00:08:00,446
This is a steak-worthy
discovery.
175
00:08:00,480 --> 00:08:01,914
You're talking
about the opinion
176
00:08:01,981 --> 00:08:04,217
of a bunch of pinheads
at Arcadia College.
177
00:08:04,283 --> 00:08:06,886
And Don Thornberry himself.
I heard he was
an honorary judge.
178
00:08:06,953 --> 00:08:08,621
What does he know
about physics?
179
00:08:08,654 --> 00:08:10,590
He runs a steak joint
at the airport.
180
00:08:10,623 --> 00:08:12,825
Dude, don't worry.
I'll bring you a doggie bag.
181
00:08:16,729 --> 00:08:18,831
JOAN: Am I crazy or do you
not want me to go with you?
182
00:08:18,865 --> 00:08:20,700
ADAM: What? No!
183
00:08:20,733 --> 00:08:22,835
It'd be awesome.
It's just... It's...
184
00:08:24,504 --> 00:08:26,506
It's overnight, you know?
185
00:08:26,539 --> 00:08:28,641
Look, I know
the whole concert trip
was a disaster,
186
00:08:28,674 --> 00:08:31,644
but this is different.
This is visiting
a school. I...
187
00:08:31,677 --> 00:08:34,480
I know, I know,
but, hey, hey, listen.
Look. Listen.
188
00:08:34,514 --> 00:08:35,748
(SIGHING)
189
00:08:36,749 --> 00:08:38,150
It's hard for me.
190
00:08:39,352 --> 00:08:40,753
Okay?
191
00:08:40,820 --> 00:08:44,557
It's us being
in a room, alone
192
00:08:45,258 --> 00:08:46,759
overnight.
193
00:08:47,059 --> 00:08:48,094
Oh.
194
00:08:49,395 --> 00:08:50,863
Okay? So I'll just...
195
00:08:50,897 --> 00:08:53,699
I'll go to this thing
and we'll hang out on Sunday.
196
00:08:54,200 --> 00:08:55,234
Okay.
197
00:09:00,072 --> 00:09:02,008
JOAN: I didn't do it!
Can you keep it down?
198
00:09:02,041 --> 00:09:04,143
Do you have any idea
how this makes me look?
199
00:09:04,176 --> 00:09:06,712
The same day
Price practically
vaporizes me,
200
00:09:06,746 --> 00:09:08,080
you egg his car.
201
00:09:08,147 --> 00:09:09,549
I was framed!
202
00:09:09,582 --> 00:09:10,850
I can't hear the popping.
203
00:09:10,883 --> 00:09:12,218
You were holding
a carton of eggs.
204
00:09:12,251 --> 00:09:14,220
Yes! Which someone
basically stuck in my hands.
205
00:09:14,253 --> 00:09:15,488
What was
I supposed to do?
206
00:09:15,521 --> 00:09:16,756
Who would do that?
207
00:09:16,789 --> 00:09:18,724
Mom, it's high school.
Who wouldn't do that?
208
00:09:18,758 --> 00:09:20,560
Yeah! See?
Even Kevin believes me.
209
00:09:20,593 --> 00:09:22,528
Well, if you did it,
part of me would understand.
210
00:09:22,562 --> 00:09:24,664
He's a filthy
little cockroach.
211
00:09:24,697 --> 00:09:26,032
Nice!
WILL: I'm home.
212
00:09:26,065 --> 00:09:27,233
I didn't say that.
213
00:09:27,266 --> 00:09:28,935
I thought you had to be
at the bookstore.
214
00:09:28,968 --> 00:09:30,236
JOAN: I'm just leaving.
215
00:09:30,269 --> 00:09:32,238
I had to finish
fighting with Mom.
216
00:09:33,072 --> 00:09:34,740
Thanks.
217
00:09:34,774 --> 00:09:36,609
Hey, hey.
Take some dinner.
218
00:09:36,642 --> 00:09:38,244
Popcorn's not a meal.
219
00:09:39,946 --> 00:09:41,247
KEVIN: Show's over.
220
00:09:41,280 --> 00:09:42,949
I'm gonna go watch a movie.
221
00:09:42,982 --> 00:09:44,650
Do you ever go out
anymore?
222
00:09:44,717 --> 00:09:48,087
I signed up for Netflix.
They just keep comin'.
223
00:09:48,120 --> 00:09:49,689
You and Joan,
that was a fight?
224
00:09:49,722 --> 00:09:53,292
We decided to unite
against a common enemy.
225
00:09:53,359 --> 00:09:55,428
Price accused her
of egging his car
226
00:09:55,461 --> 00:09:57,396
and gave her
community service painting.
227
00:09:57,430 --> 00:09:58,464
JOAN: I didn't do it!
228
00:09:58,497 --> 00:09:59,565
(DOOR CLOSING)
229
00:09:59,599 --> 00:10:00,933
Are we buying that?
230
00:10:01,734 --> 00:10:02,835
Why not?
231
00:10:02,902 --> 00:10:04,437
I'll tell you,
if I'd been there,
232
00:10:04,470 --> 00:10:07,073
I might have lobbed
a few eggs myself.
233
00:10:07,106 --> 00:10:09,075
Rough day?
234
00:10:09,108 --> 00:10:12,411
Hey, who gives
community service
for egging a car?
235
00:10:12,445 --> 00:10:14,747
She's supposed to be
writing a paper this weekend.
236
00:10:14,780 --> 00:10:16,582
She should take
my paint sprayer.
237
00:10:16,616 --> 00:10:18,150
Save time.
238
00:10:18,184 --> 00:10:19,919
I did the whole garage
in a weekend.
239
00:10:19,952 --> 00:10:21,320
And half the lawn.
240
00:10:21,354 --> 00:10:24,156
I was still learning
how to use it.
241
00:10:24,223 --> 00:10:26,559
I think the nozzle's
in here.
242
00:10:27,627 --> 00:10:29,595
Oh! Decent rollers.
243
00:10:29,629 --> 00:10:31,097
They'll just give her
those cheapies.
244
00:10:31,130 --> 00:10:34,133
It's community service, Will,
not This Old House.
245
00:10:34,166 --> 00:10:36,335
Hey, my toolbox!
246
00:10:36,369 --> 00:10:37,637
You said it was lost.
247
00:10:37,670 --> 00:10:39,505
I don't remember that.
248
00:10:39,538 --> 00:10:41,140
Finally, I can fix
that door.
249
00:10:41,173 --> 00:10:42,308
(CHUCKLES)
250
00:10:43,976 --> 00:10:45,611
Hey there, Joanie.
251
00:10:45,645 --> 00:10:47,446
You got a Kleenex?
252
00:10:47,480 --> 00:10:49,782
Sydney Carton
is about to be executed.
253
00:10:49,815 --> 00:10:51,784
It's so unfair.
254
00:10:51,817 --> 00:10:53,486
But he displays
such courage.
255
00:10:54,654 --> 00:10:55,955
How's he gonna die?
256
00:10:55,988 --> 00:10:57,423
God shove eggs
in his hands, too?
257
00:10:57,456 --> 00:10:58,491
(SIGHS)
258
00:10:58,524 --> 00:11:00,292
You suffered an injustice.
259
00:11:00,326 --> 00:11:02,795
It happens every day,
all over the world.
260
00:11:02,828 --> 00:11:04,196
Now you can
let it crush you
261
00:11:04,263 --> 00:11:05,798
or you can rise above it.
262
00:11:05,831 --> 00:11:07,933
Then who knows
what could happen?
263
00:11:09,335 --> 00:11:10,836
Do you remember
reading this?
264
00:11:10,870 --> 00:11:13,072
A Tale of Two Cities?
265
00:11:13,139 --> 00:11:14,473
Ninth grade snorefest.
266
00:11:14,507 --> 00:11:16,809
Come on! The ending!
267
00:11:16,842 --> 00:11:19,045
Carton stands
before the guillotine,
268
00:11:19,078 --> 00:11:22,114
ready to sacrifice
his life to save others,
269
00:11:22,181 --> 00:11:24,050
looks at the crowd
screaming for his blood
270
00:11:24,083 --> 00:11:25,184
(SNIFFLES)
271
00:11:25,217 --> 00:11:26,852
and says,
272
00:11:26,886 --> 00:11:31,090
"'Tis a far,
far better thing I do
273
00:11:31,157 --> 00:11:32,958
"than I have ever done."
274
00:11:37,663 --> 00:11:38,864
Gets to me every time.
275
00:11:38,898 --> 00:11:40,132
I know.
276
00:11:40,166 --> 00:11:42,001
(CLEARING THROAT) So, uh,
277
00:11:42,034 --> 00:11:45,371
what are they gonna do?
Write a book about me
doing community service
278
00:11:45,404 --> 00:11:47,239
or I get my head
lopped off?
279
00:11:47,273 --> 00:11:49,842
Things are already
happening, Joan.
280
00:11:49,875 --> 00:11:50,943
What?
281
00:11:51,010 --> 00:11:53,112
Just accept the sacrifice.
282
00:11:53,179 --> 00:11:54,513
And, uh,
283
00:11:55,481 --> 00:11:57,450
gift-wrap this for me,
would you?
284
00:12:18,270 --> 00:12:19,438
Luke, what are you
doing up?
285
00:12:19,472 --> 00:12:21,040
The roosters
are still asleep.
286
00:12:22,441 --> 00:12:24,243
I was wondering
how it's possible
287
00:12:24,276 --> 00:12:26,645
that the world
is this unfair.
288
00:12:29,081 --> 00:12:30,149
Hmm.
289
00:12:30,182 --> 00:12:32,585
Trust me. It's possible.
290
00:12:32,618 --> 00:12:34,587
They did
a simple equation,
291
00:12:34,620 --> 00:12:37,523
while I dug deep
into the inner reaches
292
00:12:37,590 --> 00:12:38,991
of physics' primary quandary
293
00:12:39,058 --> 00:12:41,093
and pulled out
a--a surprising answer
294
00:12:41,127 --> 00:12:43,262
and what do I get?
295
00:12:43,295 --> 00:12:45,331
Bitch-slapped by life?
296
00:12:45,364 --> 00:12:47,433
And Freidman
eating my rib eye.
297
00:12:47,466 --> 00:12:49,135
Oh, come on.
298
00:12:49,168 --> 00:12:51,070
Look at the bright side.
299
00:12:51,103 --> 00:12:52,505
You got a prize.
300
00:12:53,305 --> 00:12:54,807
Vampire teeth.
301
00:12:55,341 --> 00:12:56,642
One's broken.
302
00:12:58,010 --> 00:12:59,345
Story of my life.
303
00:13:02,114 --> 00:13:04,750
Dad said, uh,
don't forget your rollers.
304
00:13:04,784 --> 00:13:06,085
Oh, Luke. Look, I know
305
00:13:06,118 --> 00:13:08,120
you're going through
a big crisis and everything,
306
00:13:08,154 --> 00:13:09,855
but I was kind of hoping
that maybe
307
00:13:09,922 --> 00:13:11,957
you could totally save my butt
and take my shift
at the bookstore
308
00:13:11,991 --> 00:13:13,259
so I don't lose my job?
309
00:13:14,160 --> 00:13:15,227
Why not?
310
00:13:15,294 --> 00:13:16,796
Menial labor.
311
00:13:16,829 --> 00:13:18,164
Suitable future.
312
00:13:19,365 --> 00:13:21,667
Stocking shelves,
313
00:13:21,700 --> 00:13:23,869
numbing clank
of the cash register,
314
00:13:24,637 --> 00:13:25,971
insincere smiles...
315
00:13:26,005 --> 00:13:28,474
Great. Your shift
starts at 4:00. Don't be late.
316
00:13:33,546 --> 00:13:35,948
(ROCK MUSIC PLAYING)
317
00:13:46,725 --> 00:13:48,060
(PEOPLE CHATTERING)
318
00:14:03,042 --> 00:14:04,143
(CLEARING THROAT)
319
00:14:04,176 --> 00:14:05,344
Painting stuff.
320
00:14:05,377 --> 00:14:08,080
My dad made me bring it.
321
00:14:08,147 --> 00:14:09,849
I wanted to work
at the slaughterhouse,
322
00:14:09,882 --> 00:14:12,151
but they don't have
community service.
323
00:14:22,728 --> 00:14:24,196
Uh, excuse me.
324
00:14:24,230 --> 00:14:26,232
Do you know why
we're all just
standing around here?
325
00:14:26,265 --> 00:14:28,167
Uh, supervisor's late.
326
00:14:28,968 --> 00:14:31,270
She's always late.
327
00:14:31,337 --> 00:14:35,074
That seems fair.
Make everyone show up at 6:00
just to stand around.
328
00:14:35,107 --> 00:14:37,276
Remember what I said
about injustice, Joan.
329
00:14:38,878 --> 00:14:40,145
I showed up.
330
00:14:40,212 --> 00:14:41,747
That should be
enough for God.
331
00:14:42,448 --> 00:14:43,649
Do the job.
332
00:14:43,716 --> 00:14:46,185
Oh, just paint the walls?
333
00:14:46,218 --> 00:14:48,087
And that's
supposed to somehow,
334
00:14:48,120 --> 00:14:49,521
I don't know,
help the universe?
335
00:14:49,555 --> 00:14:51,891
Why do you think
Zen monks spend 40 years
336
00:14:51,924 --> 00:14:53,392
trimming one bonsai tree?
337
00:14:53,425 --> 00:14:55,394
Whoa, whoa, whoa,
you didn't say anything
about 40 years.
338
00:14:55,427 --> 00:14:56,562
I have a huge paper due.
339
00:14:56,595 --> 00:14:59,331
It's a weekend
of community service, Joan.
340
00:14:59,398 --> 00:15:01,267
Just serve the community.
341
00:15:01,300 --> 00:15:03,235
The rest will happen.
342
00:15:03,269 --> 00:15:05,804
So I should try to help
someone here? Who?
343
00:15:05,838 --> 00:15:07,206
They all look
pretty pathetic.
344
00:15:07,239 --> 00:15:09,508
Just pay attention.
It'll all add up.
345
00:15:10,075 --> 00:15:11,277
(SIGHS)
346
00:15:12,077 --> 00:15:13,679
Look alive, convicts.
347
00:15:13,746 --> 00:15:15,781
All right.
Turn your cards in,
348
00:15:15,814 --> 00:15:17,149
and let's get started.
349
00:15:17,182 --> 00:15:19,251
We finish the entire
first floor by Sunday
350
00:15:19,285 --> 00:15:21,320
or nobody gets any credit.
351
00:15:21,353 --> 00:15:23,088
Denunzio, welcome back.
352
00:15:23,122 --> 00:15:24,423
Hey, Lilly, uh...
353
00:15:24,456 --> 00:15:26,759
Hey, you know what?
Use a drop cloth, all right?
354
00:15:26,792 --> 00:15:29,428
I don't want
a single drop of paint
getting on the floor.
355
00:15:29,461 --> 00:15:32,097
Hi. Remember me?
356
00:15:32,131 --> 00:15:33,933
Oh, yeah, sure.
You're Helen's kid.
357
00:15:33,966 --> 00:15:35,000
Yeah.
358
00:15:35,067 --> 00:15:36,335
So, uh, what did you do?
359
00:15:36,368 --> 00:15:38,103
Well, I--I--I didn't
actually do anything.
360
00:15:38,137 --> 00:15:40,739
Oh! Yo! Eminem!
361
00:15:42,341 --> 00:15:43,943
You, uh, what?
362
00:15:43,976 --> 00:15:46,245
You want to spend
next weekend with me, huh?
363
00:15:47,012 --> 00:15:48,447
Then can it!
364
00:15:48,480 --> 00:15:49,782
And give me
that cigarette.
365
00:15:49,815 --> 00:15:52,351
Oh, come on.
It's my last one.
366
00:15:52,418 --> 00:15:56,255
Hey, you know, she's just
doing you a favor.
367
00:15:56,288 --> 00:15:58,657
I saw these completely
disgusting photos
of lung cancer
368
00:15:58,691 --> 00:16:00,259
in my health class.
369
00:16:00,292 --> 00:16:01,627
It looked like
a vacuum cleaner bag.
370
00:16:01,660 --> 00:16:02,695
(GRUNTS)
371
00:16:02,761 --> 00:16:04,430
So if--if you need
help quitting...
372
00:16:04,463 --> 00:16:06,298
LILLY: Do you got a light?
373
00:16:10,169 --> 00:16:12,304
Oh, I see
what's going on here.
374
00:16:12,338 --> 00:16:15,107
Uh, I think this means
375
00:16:16,041 --> 00:16:17,977
you shouldn't smoke either?
376
00:16:18,010 --> 00:16:20,412
Oh, looking for meaning.
377
00:16:20,479 --> 00:16:21,880
Impressive.
378
00:16:21,947 --> 00:16:23,282
Paint the wall.
379
00:16:35,494 --> 00:16:36,895
(CLANGS)
380
00:16:36,962 --> 00:16:39,264
The stove
do something wrong?
381
00:16:40,966 --> 00:16:42,735
I'm just trying
to de-stress.
382
00:16:42,768 --> 00:16:43,836
Do you want to
talk about it?
383
00:16:43,869 --> 00:16:45,237
Not really.
384
00:16:46,438 --> 00:16:47,539
Yes.
385
00:16:50,576 --> 00:16:53,379
I'm-- I'm thinking about
going back to school,
you know.
386
00:16:53,412 --> 00:16:56,048
Uh, just takin' a break
from teaching.
387
00:16:56,081 --> 00:16:57,883
Where is this
coming from?
388
00:16:59,018 --> 00:17:00,586
They cut my budget.
389
00:17:00,619 --> 00:17:02,688
Apparently, art
isn't a priority.
390
00:17:02,721 --> 00:17:04,289
You should call
the Louvre and tell them.
391
00:17:04,323 --> 00:17:05,691
And Price caught me
392
00:17:05,724 --> 00:17:07,860
showing a piece
of my work to Adam.
393
00:17:07,893 --> 00:17:10,729
You respect Adam's opinion.
That doesn't mean
you're a bad teacher.
394
00:17:10,763 --> 00:17:13,365
Price said that I need
to look inside myself,
395
00:17:13,399 --> 00:17:16,035
and he's right. I mean,
396
00:17:16,068 --> 00:17:18,504
the kids aren't inspired.
397
00:17:18,537 --> 00:17:21,073
I'm not reaching anybody.
398
00:17:21,106 --> 00:17:22,908
I have nothing left
to teach Adam.
399
00:17:22,941 --> 00:17:24,343
He's better than I am.
400
00:17:25,577 --> 00:17:26,745
Come here.
401
00:17:27,780 --> 00:17:28,947
Aw, you know what?
402
00:17:29,014 --> 00:17:31,417
It's, hey... It's okay.
403
00:17:32,418 --> 00:17:33,886
It's okay.
404
00:17:33,919 --> 00:17:37,189
So I'll have
more time to devote
to my own painting.
405
00:17:37,222 --> 00:17:39,258
You know, maybe
it's a good thing.
406
00:17:39,291 --> 00:17:41,427
I'm just baby-sitting
the kids anyway.
407
00:17:41,460 --> 00:17:42,928
No. You're doing
a lot more...
408
00:17:42,961 --> 00:17:45,330
Hey, what are you doing?
409
00:17:45,397 --> 00:17:46,765
I'm trying
to cheer you up.
410
00:17:46,799 --> 00:17:48,767
No. No. With this?
411
00:17:48,834 --> 00:17:49,935
The screwdriver?
412
00:17:49,968 --> 00:17:52,538
No. I--I'm fixing
that squeak.
413
00:17:52,571 --> 00:17:55,874
You know,
all that hinge needed was
a little nudge. See?
414
00:17:55,908 --> 00:17:58,210
(CREAKING)
Oh! Damn it!
415
00:17:58,243 --> 00:18:00,079
Please, Will,
416
00:18:00,112 --> 00:18:01,880
the house can't take
a fix-it weekend.
417
00:18:01,914 --> 00:18:03,582
It was fine
a minute ago.
418
00:18:03,615 --> 00:18:05,884
Oh! The stupid screw
is stripped!
419
00:18:05,918 --> 00:18:07,386
Do you really
have to do this?
420
00:18:07,419 --> 00:18:09,321
Yes! I find it relaxing!
421
00:18:09,388 --> 00:18:10,722
You want to take that
away from me?
422
00:18:10,756 --> 00:18:13,125
Oh, no. Not when
you're so relaxed.
423
00:18:13,158 --> 00:18:14,960
(GRUNTS)
424
00:18:14,993 --> 00:18:16,829
(CREAKING)
Okay.
425
00:18:21,834 --> 00:18:23,202
(DOOR SLAMS)
426
00:18:29,174 --> 00:18:31,844
Uh, you know, it's okay.
427
00:18:31,910 --> 00:18:34,213
It's just a bad hinge.
428
00:18:34,279 --> 00:18:36,582
You know, we're lucky
it happened now
429
00:18:36,615 --> 00:18:37,983
because, uh,
430
00:18:38,016 --> 00:18:40,486
well, you know, who knows
what would have happened?
431
00:18:40,519 --> 00:18:43,622
Yeah, that door would have
worked another 10 years.
432
00:18:43,655 --> 00:18:45,124
(CHUCKLING)
And then what?
433
00:18:45,157 --> 00:18:46,291
Then what, what?
434
00:18:46,325 --> 00:18:48,160
Your father's
dismantling the house.
435
00:18:48,227 --> 00:18:49,695
Oh, cool.
Uh, while you're at it,
436
00:18:49,761 --> 00:18:51,630
I could use an oil change.
437
00:18:51,663 --> 00:18:53,465
Not a problem. Next up.
438
00:18:53,499 --> 00:18:54,967
(CHUCKLES)
439
00:18:55,000 --> 00:18:56,535
What? What'd I say?
440
00:18:57,369 --> 00:18:59,505
(ROCK MUSIC PLAYING)
441
00:19:08,814 --> 00:19:09,848
Oh!
442
00:19:10,883 --> 00:19:12,351
Hey, that was, um...
443
00:19:12,384 --> 00:19:14,820
That was really funny,
what you painted
on the wall before.
444
00:19:14,853 --> 00:19:16,054
(LAUGHING)
445
00:19:16,121 --> 00:19:18,157
I mean, "This sucks."
446
00:19:18,190 --> 00:19:20,826
Because it definitely
sucks, right?
447
00:19:20,859 --> 00:19:21,994
Whatever.
448
00:19:22,027 --> 00:19:23,395
Beats anger management.
449
00:19:23,462 --> 00:19:24,997
So you're angry?
450
00:19:25,030 --> 00:19:27,232
I mean, it makes you
want to act out, right?
451
00:19:27,299 --> 00:19:29,201
What are you, a--a nark?
452
00:19:29,234 --> 00:19:31,837
No. No.
453
00:19:31,870 --> 00:19:35,307
No. Just a concerned member
of the community that...
454
00:19:35,340 --> 00:19:38,010
Hey, just--just
leave me alone.
455
00:19:38,043 --> 00:19:39,211
Okay?
456
00:19:40,379 --> 00:19:42,314
Believe me, I'd love to.
457
00:19:43,515 --> 00:19:45,751
Hey, your, uh,
tape's coming off.
458
00:19:45,817 --> 00:19:47,219
Just so you know,
459
00:19:47,252 --> 00:19:48,687
I'm not like
the other kids here.
460
00:19:48,720 --> 00:19:50,222
I got framed.
461
00:19:51,056 --> 00:19:52,191
So, what?
462
00:19:52,224 --> 00:19:54,259
I'm-- I'm supposed to
feel sorry for you
463
00:19:54,326 --> 00:19:56,461
'cause you gotta do
a little weekend painting?
464
00:19:56,528 --> 00:19:58,030
I mean, what are you
missing out on?
465
00:19:58,063 --> 00:19:59,198
Skulking around a mall?
466
00:19:59,231 --> 00:20:01,266
A trip to Rhode Island
with my boyfriend.
467
00:20:01,333 --> 00:20:04,102
Oh, yeah.
Well, try missing out
on most of your twenties
468
00:20:04,169 --> 00:20:06,705
'cause you spent
them worshipping
an abstract ideal
469
00:20:06,738 --> 00:20:08,073
only to find
yourself at 29
470
00:20:08,106 --> 00:20:09,841
in your crappy basement,
471
00:20:09,875 --> 00:20:11,777
sorry, garden apartment,
472
00:20:11,843 --> 00:20:13,212
watching reruns
of T.J. Hooker
473
00:20:13,245 --> 00:20:15,347
with nothing but
an ashtray for company.
474
00:20:15,380 --> 00:20:16,448
Then you can
come talk to me
475
00:20:16,515 --> 00:20:18,884
about your wounded
sense of justice.
476
00:20:19,885 --> 00:20:21,386
You don't smoke, do you?
477
00:20:21,420 --> 00:20:22,721
I--I won't tell your mom.
478
00:20:22,754 --> 00:20:24,823
No.
479
00:20:24,890 --> 00:20:28,260
So maybe God gave us
these, uh, stupid injustices
480
00:20:28,293 --> 00:20:30,596
so that we could
rise above them.
481
00:20:30,629 --> 00:20:31,930
You know what?
482
00:20:31,964 --> 00:20:32,998
Don't.
483
00:20:33,065 --> 00:20:35,234
Don't-- Don't talk to me
about God.
484
00:20:35,267 --> 00:20:37,169
I spent 10 years
in a convent,
485
00:20:37,236 --> 00:20:39,905
and you threw
some eggs at a Hyundai.
486
00:20:39,938 --> 00:20:42,741
Chevy. '92. I was framed.
487
00:20:42,774 --> 00:20:44,776
Whatever. You want
to know who God is?
488
00:20:44,810 --> 00:20:46,745
He's a control freak
who demands perfection.
489
00:20:46,778 --> 00:20:48,247
Look, I know this is
none of my business,
490
00:20:48,280 --> 00:20:49,781
but you were helping
my mom get confirmed
491
00:20:49,815 --> 00:20:51,617
and now it just seems
like you hate God.
492
00:20:51,650 --> 00:20:53,318
I don't hate him.
493
00:20:53,385 --> 00:20:54,987
I'm pissed at him.
Why?
494
00:20:55,020 --> 00:20:56,588
That's between him and me.
495
00:20:56,622 --> 00:20:57,623
Oh!
496
00:20:59,291 --> 00:21:00,459
Thanks.
497
00:21:11,503 --> 00:21:13,839
Oh. No, thanks.
I don't smoke.
498
00:21:14,806 --> 00:21:16,575
I'm Bonnie.
Joan.
499
00:21:17,342 --> 00:21:18,577
I know.
500
00:21:38,764 --> 00:21:39,965
MAN: Oh, jeez.
501
00:21:41,166 --> 00:21:42,634
Just as I thought.
502
00:21:44,770 --> 00:21:46,371
Alphabetized.
503
00:21:46,972 --> 00:21:48,140
By author. So?
504
00:21:48,173 --> 00:21:50,976
Herpetology
next to robotics,
505
00:21:51,009 --> 00:21:53,779
paleontology
next to ichthyology.
506
00:21:53,812 --> 00:21:54,980
No standards,
507
00:21:55,013 --> 00:21:57,849
no categories, no systems.
508
00:21:57,883 --> 00:22:00,552
I'm filling in for my sister.
That's the only reason
why I'm here.
509
00:22:00,619 --> 00:22:02,487
They should be organized
according to meaning.
510
00:22:02,521 --> 00:22:04,056
You young people today,
all you care about
511
00:22:04,122 --> 00:22:06,692
is Brad Pitt
and Jennifer Aniston
breaking up.
512
00:22:07,292 --> 00:22:08,327
They did?
513
00:22:08,360 --> 00:22:09,695
Yeah.
514
00:22:09,728 --> 00:22:11,663
You should not be
allowed near books.
515
00:22:11,697 --> 00:22:14,399
You know nothing
about science.
516
00:22:15,701 --> 00:22:17,035
Hey! Hey!
517
00:22:17,069 --> 00:22:20,205
You are patronizing
the wrong geek, grandpa.
518
00:22:20,238 --> 00:22:21,740
You want to talk quarks?
519
00:22:21,807 --> 00:22:22,908
Huh? Neutrinos?
520
00:22:22,974 --> 00:22:24,543
String theory?
Bring it on, pops.
521
00:22:24,576 --> 00:22:25,877
Then you should have
the good sense
522
00:22:25,911 --> 00:22:28,847
to arrange these books
properly by content.
523
00:22:28,880 --> 00:22:31,550
Content is what matters.
524
00:22:47,666 --> 00:22:48,867
JOAN: Hey.
525
00:22:50,235 --> 00:22:51,703
It's, uh...
526
00:22:51,737 --> 00:22:52,771
It's me again.
527
00:22:52,838 --> 00:22:53,939
(CHUCKLES)
528
00:22:53,972 --> 00:22:56,441
You're probably at some
freaky party by now,
529
00:22:56,508 --> 00:22:59,177
hopefully missing me
like crazy.
530
00:22:59,211 --> 00:23:01,580
Painting was a real drag.
531
00:23:01,613 --> 00:23:03,048
Um,
532
00:23:03,081 --> 00:23:05,083
I was just thinking of you.
533
00:23:09,087 --> 00:23:10,355
(GASPS)
534
00:23:19,798 --> 00:23:21,032
Adam!
535
00:23:22,300 --> 00:23:23,568
Adam!
536
00:23:25,270 --> 00:23:27,572
Hi, Jane.
Hey, what's going on?
537
00:23:27,606 --> 00:23:29,441
I thought you were
in Rhode Island.
538
00:23:29,474 --> 00:23:33,378
Uh, they--they
had to reschedule
the interview, so...
539
00:23:35,247 --> 00:23:37,215
Well, why didn't you call?
540
00:23:37,249 --> 00:23:39,084
I left you, like,
three messages.
541
00:23:39,117 --> 00:23:40,619
Uh, I...
542
00:23:41,820 --> 00:23:43,288
I don't know.
543
00:23:44,389 --> 00:23:45,524
Are you okay?
544
00:23:45,590 --> 00:23:47,092
Yeah. I'm fine.
545
00:23:49,361 --> 00:23:50,729
Adam, what's going on?
546
00:23:50,762 --> 00:23:54,266
Nothing's going on, okay?
547
00:23:54,299 --> 00:23:56,067
I'm sorry I didn't call.
548
00:23:56,101 --> 00:23:57,969
There wasn't a trip
to Rhode Island, was there?
549
00:23:58,003 --> 00:24:00,872
Yes, There... I just said
they postponed it, okay.
550
00:24:00,939 --> 00:24:02,507
Then why didn't you call?
551
00:24:02,574 --> 00:24:06,077
You think I'm lying
just 'cause I--I didn't
report to you?
552
00:24:06,111 --> 00:24:08,547
I wanted a night
for myself, okay?
553
00:24:11,450 --> 00:24:12,484
Okay.
554
00:24:13,351 --> 00:24:15,353
Well, enjoy your night.
555
00:24:20,325 --> 00:24:22,894
What if I said I'd spend
the night with you?
556
00:24:22,961 --> 00:24:25,430
W-Would you have
called me back then?
557
00:24:25,464 --> 00:24:26,898
Look...
Is that how it works?
558
00:24:26,965 --> 00:24:30,001
I changed my plans, okay?
559
00:24:30,035 --> 00:24:32,437
That's all it was.
You're freaking out
over nothing.
560
00:24:32,471 --> 00:24:33,705
You know, if it's such
a drag to call me,
561
00:24:33,738 --> 00:24:36,341
then maybe you should
lighten your load!
562
00:24:36,374 --> 00:24:38,743
That's not
what I meant. Look...
563
00:24:38,810 --> 00:24:40,011
Jane!
564
00:24:47,886 --> 00:24:49,254
Get to work!
565
00:24:50,589 --> 00:24:52,224
Why the long face,
starshine?
566
00:24:52,257 --> 00:24:54,893
I thought you were here
to rise above the injustice.
567
00:24:54,926 --> 00:24:57,596
I don't want to talk
about it. Let's just say
you were right about love.
568
00:24:57,662 --> 00:25:00,065
Here. I brought you
some lung photos
569
00:25:00,098 --> 00:25:02,934
in case you want
to avoid cancer.
570
00:25:11,376 --> 00:25:14,246
Uh, Mr. Rhode Island?
571
00:25:14,279 --> 00:25:16,781
Oh, I actually saw him
walking down the street
last night.
572
00:25:16,848 --> 00:25:20,018
There was no Rhode Island.
573
00:25:20,051 --> 00:25:21,219
(SCOFFS)
574
00:25:21,253 --> 00:25:22,854
Figures.
575
00:25:22,888 --> 00:25:24,022
No offense,
576
00:25:24,055 --> 00:25:25,457
but what do you know
about guys anyway?
577
00:25:25,490 --> 00:25:27,959
I was a nun.
I was married to God.
578
00:25:28,026 --> 00:25:29,294
That is so not
the same thing.
579
00:25:29,327 --> 00:25:31,463
That is exactly
the same thing.
580
00:25:31,530 --> 00:25:34,766
Only worse. He was perfect.
581
00:25:34,799 --> 00:25:36,301
Where am I gonna
find that again?
582
00:25:36,334 --> 00:25:38,370
So why didn't you stay
with him if he was so great?
583
00:25:38,403 --> 00:25:41,406
Because you can't
live with perfection.
584
00:25:41,439 --> 00:25:43,241
You spend your life
trying to live up to it,
585
00:25:43,275 --> 00:25:44,676
feeling inadequate.
586
00:25:44,743 --> 00:25:47,245
Now he's making me pay.
Excuse me.
587
00:25:47,279 --> 00:25:50,215
You know, I just wanted to try
to find something real,
588
00:25:50,248 --> 00:25:51,583
and what do I get?
589
00:25:51,616 --> 00:25:54,286
Nothing but losers
in my church singles group
590
00:25:54,319 --> 00:25:57,556
who think that God
rewards them by giving them
good parking spots.
591
00:25:57,589 --> 00:25:58,623
Ma'am?
592
00:25:58,657 --> 00:26:00,225
I think he needs, um...
593
00:26:00,258 --> 00:26:01,660
Oh! Yeah, yeah, yeah.
Whatever.
594
00:26:01,726 --> 00:26:04,763
So, listen, I go out
with this guy, Stan.
595
00:26:04,796 --> 00:26:08,133
You--You add an "A" to Stan
and you get Satan.
596
00:26:08,166 --> 00:26:09,668
This is how my mind works.
597
00:26:09,701 --> 00:26:11,136
But the date goes okay.
598
00:26:11,169 --> 00:26:13,471
We go back to his place,
he invites me in,
599
00:26:13,505 --> 00:26:14,940
I'm like, sure,
because at this point
600
00:26:14,973 --> 00:26:17,108
I'm thinkin' it's time
for something to happen.
601
00:26:17,142 --> 00:26:18,610
And I don't even care
if it's with Satan.
602
00:26:18,643 --> 00:26:19,744
Gross.
603
00:26:19,778 --> 00:26:21,546
Yeah. So we get in there,
604
00:26:21,613 --> 00:26:24,983
and he's got this ratty couch
with, like, tinfoil
on the TV antenna.
605
00:26:25,016 --> 00:26:26,451
But here's the clincher.
606
00:26:26,484 --> 00:26:29,354
He goes to the john,
I look inside the fridge,
607
00:26:29,421 --> 00:26:32,157
you know, because I'm thinkin'
I need a beer to help me
get me through this,
608
00:26:32,190 --> 00:26:35,260
and, um, what do you think
I find in there? Mmm-hmm.
609
00:26:35,794 --> 00:26:36,928
Body parts?
610
00:26:37,996 --> 00:26:39,331
Mustard.
611
00:26:39,364 --> 00:26:41,533
And a jar of pickles.
612
00:26:41,600 --> 00:26:44,269
And this is a guy
from my church group, okay?
613
00:26:44,302 --> 00:26:47,072
These people are supposed
to be with God.
614
00:26:47,138 --> 00:26:49,007
So if this is what
it's come to,
615
00:26:49,040 --> 00:26:51,676
watching Stargate
with a tinfoil antenna,
616
00:26:51,710 --> 00:26:54,879
then, no, I--I don't know
where God is anymore.
617
00:26:54,913 --> 00:26:56,548
Ever thought maybe
God is all around you,
618
00:26:56,615 --> 00:26:59,985
like in other people
trying to reach out...
619
00:27:00,018 --> 00:27:02,354
Uh, excuse me.
Um, there's no more coffee.
620
00:27:02,387 --> 00:27:04,856
Okay. Do I look like
your secretary?
621
00:27:04,889 --> 00:27:07,392
Listen, God is not in Stan.
622
00:27:07,459 --> 00:27:09,527
(SCOFFING) Trust me.
I went out with him.
623
00:27:09,561 --> 00:27:12,130
So why don't you just
go take out the trash, okay?
624
00:27:12,163 --> 00:27:14,466
Because you got me
all agitated again.
625
00:27:15,834 --> 00:27:17,168
LILLY: Denunzio!
626
00:27:23,775 --> 00:27:25,243
This is you.
627
00:27:25,310 --> 00:27:26,811
Dietrich Steinholz.
628
00:27:28,046 --> 00:27:29,314
(SIGHS)
629
00:27:29,347 --> 00:27:31,116
1975.
630
00:27:31,182 --> 00:27:32,717
If you were talking
about string theory,
631
00:27:32,751 --> 00:27:34,152
you must have been
one of the first.
632
00:27:34,185 --> 00:27:35,687
The idea that our reality
633
00:27:35,720 --> 00:27:38,623
is a tiny fragment
of something larger
is hardly new.
634
00:27:38,690 --> 00:27:41,493
Yeah, but you articulated it.
I mean, you were the one
to build on Einstein.
635
00:27:41,526 --> 00:27:43,061
There were many of us.
636
00:27:43,094 --> 00:27:45,530
But you were the first.
You deserve the credit.
637
00:27:45,563 --> 00:27:48,833
For what?
I didn't invent anything,
just offered a possibility.
638
00:27:50,702 --> 00:27:52,704
I did a whole project
on string theory
639
00:27:52,737 --> 00:27:54,706
for the Arcadia College
Physics Award.
640
00:27:54,739 --> 00:27:56,408
I advanced
the key approximation,
641
00:27:56,441 --> 00:27:59,177
which has
enormous ramifications,
and they totally ignored it.
642
00:27:59,210 --> 00:28:01,746
So? What are we anyway?
643
00:28:01,780 --> 00:28:04,015
Compared to the universe,
we're nothing.
644
00:28:04,049 --> 00:28:05,617
A spec.
645
00:28:05,650 --> 00:28:08,486
A moment of glory,
the Arcadia College Award,
what is that?
646
00:28:10,021 --> 00:28:12,290
They also got dinner
at Don Thornberry's.
647
00:28:14,092 --> 00:28:15,126
Oh.
648
00:28:16,294 --> 00:28:18,263
Their rib eye is amazing.
649
00:28:22,434 --> 00:28:25,270
Sometimes it seems like
there's no justice.
650
00:28:25,303 --> 00:28:27,272
That's $1.99.
Yeah.
651
00:28:27,972 --> 00:28:30,041
Okay. Well...
652
00:28:35,447 --> 00:28:38,116
An algorithm for
the distribution of
653
00:28:38,149 --> 00:28:39,250
mattress coils?
654
00:28:39,284 --> 00:28:41,753
There's an ideal ratio
655
00:28:41,786 --> 00:28:43,955
of the coils
to the mattress surface.
656
00:28:43,988 --> 00:28:46,257
I just haven't
figured it out yet.
657
00:28:50,628 --> 00:28:52,630
Back to work.
658
00:28:52,664 --> 00:28:54,499
What other choice
do we have?
659
00:29:02,474 --> 00:29:03,808
It says any kind
of brake work
660
00:29:03,842 --> 00:29:05,910
should always be done
by a professional.
661
00:29:05,944 --> 00:29:07,879
They're-- They're just in bed
with the mechanics.
662
00:29:07,946 --> 00:29:09,848
I've done this before.
663
00:29:09,914 --> 00:29:12,016
You also said you'd
changed the oil before.
664
00:29:12,050 --> 00:29:15,353
Hey, have a little faith
in the old man, will you?
665
00:29:15,386 --> 00:29:17,589
Uh, hand me
the, uh, socket wrench.
666
00:29:21,826 --> 00:29:24,095
So,
667
00:29:24,129 --> 00:29:27,632
I see you got
a new shipment of movies.
668
00:29:27,665 --> 00:29:30,535
Don't you think
you're watching a little
too much Rob Schneider?
669
00:29:30,568 --> 00:29:32,771
Hot Chick is hilarious.
670
00:29:32,804 --> 00:29:36,307
So you, uh, haven't
talked to Beth again?
671
00:29:36,341 --> 00:29:38,143
That didn't really pan out.
672
00:29:38,176 --> 00:29:40,044
Well, your mom said
you and Lilly...
673
00:29:40,111 --> 00:29:43,047
Dad, I'm not really
looking for anyone right now.
674
00:29:43,114 --> 00:29:44,883
Ah, sure.
675
00:29:44,916 --> 00:29:48,052
Oh! I--I--I see what part
of the problem is.
676
00:29:48,119 --> 00:29:51,322
Your--Your parking brake
won't fully, uh, release.
677
00:29:51,356 --> 00:29:52,824
Seriously?
678
00:29:52,857 --> 00:29:54,659
I thought I felt
something dragging.
679
00:29:54,692 --> 00:29:56,895
Yeah. I'll just
loosen this up,
680
00:29:56,928 --> 00:29:58,163
and you'll be good to go.
681
00:29:58,196 --> 00:30:00,331
All right. Go, Dad.
682
00:30:00,365 --> 00:30:02,667
Why is this in the fridge?
683
00:30:02,700 --> 00:30:06,137
Oh, you know, I had trouble
fitting that into the, um,
684
00:30:06,671 --> 00:30:08,039
uh, thing.
685
00:30:08,072 --> 00:30:10,809
So I thought
the cold air would
help it contract,
686
00:30:10,842 --> 00:30:12,744
and then I could, um...
687
00:30:13,478 --> 00:30:14,913
I'll put it back.
688
00:30:21,486 --> 00:30:24,155
You shouldn't throw
the rollers away.
689
00:30:24,189 --> 00:30:25,623
Bonnie, you scared me.
690
00:30:25,657 --> 00:30:27,859
People say they're disposable,
but they're not.
691
00:30:27,892 --> 00:30:29,160
We can use them again.
692
00:30:30,295 --> 00:30:31,496
Okay.
693
00:30:34,132 --> 00:30:35,500
Here you go.
694
00:30:36,668 --> 00:30:37,969
You didn't see me here.
695
00:30:41,306 --> 00:30:42,340
Oh.
696
00:30:43,942 --> 00:30:45,777
Give me a hand with this,
would you, Joan?
697
00:30:48,446 --> 00:30:51,082
God is collecting
my garbage. That's sweet.
698
00:30:51,115 --> 00:30:54,219
So, uh,
what happens now, huh?
699
00:30:54,252 --> 00:30:57,789
I get my head lopped off?
Because I am
obviously failing.
700
00:30:57,856 --> 00:30:59,257
Think so?
701
00:31:00,058 --> 00:31:01,559
Come on. Lilly?
702
00:31:01,593 --> 00:31:04,395
Everything I say to her
just makes her smoke
even more.
703
00:31:04,429 --> 00:31:05,930
Denunzio thinks
I'm a nark.
704
00:31:05,964 --> 00:31:08,233
Bonnie? I'm afraid
to say anything to her
705
00:31:08,266 --> 00:31:12,570
because she might break
or, you know, kill me
in my sleep.
706
00:31:12,604 --> 00:31:14,772
Stick with it.
You're doing great.
707
00:31:16,074 --> 00:31:18,142
You know,
nothing is happening!
708
00:31:20,378 --> 00:31:21,913
You feel frustrated
and victimized,
709
00:31:21,946 --> 00:31:24,749
yet you're still
talkin' to me.
710
00:31:24,782 --> 00:31:27,719
So somewhere, you know
this isn't pointless.
711
00:31:51,609 --> 00:31:53,711
Some short dude's
lookin' for you.
712
00:32:01,853 --> 00:32:03,988
Hi.
Hey.
713
00:32:04,022 --> 00:32:05,356
What are you doin' here?
714
00:32:05,390 --> 00:32:08,493
I was just on my way
to work and I wanted
to see you.
715
00:32:10,328 --> 00:32:12,063
I hate what's
happening to us.
716
00:32:12,130 --> 00:32:13,431
I know. Me, too.
717
00:32:13,498 --> 00:32:16,501
I wanted to call you
all day, but...
718
00:32:16,534 --> 00:32:18,202
(CLEARING THROAT)
I have to take
the trash out.
719
00:32:18,236 --> 00:32:20,338
Do you want to
give me a hand?
Yeah.
720
00:32:23,875 --> 00:32:26,544
Man, I thought we were
the freaks at school.
721
00:32:27,946 --> 00:32:29,647
I know I should be
mad at you,
722
00:32:29,681 --> 00:32:32,417
but I'm really glad
you came by.
723
00:32:32,483 --> 00:32:34,352
Hey, hey, look.
724
00:32:36,854 --> 00:32:39,190
I'm sorry I didn't call.
725
00:32:39,223 --> 00:32:40,491
I love you, Jane.
726
00:32:40,525 --> 00:32:42,961
I just don't know
what to do anymore.
727
00:32:43,027 --> 00:32:44,996
Nothing. You don't have
to do anything.
728
00:32:45,029 --> 00:32:46,197
We're still the same.
729
00:32:46,230 --> 00:32:48,733
But we're not.
I mean, not really.
730
00:32:50,368 --> 00:32:51,936
I don't want us to break up.
731
00:32:52,003 --> 00:32:53,137
Me, neither.
732
00:32:53,171 --> 00:32:54,539
BONNIE: Joan!
733
00:32:54,572 --> 00:32:56,808
Lilly's looking for you.
It's time to check out.
734
00:32:56,841 --> 00:32:57,909
Okay.
735
00:33:00,111 --> 00:33:01,212
I have to go.
736
00:33:01,245 --> 00:33:02,513
It's okay.
737
00:33:03,781 --> 00:33:05,416
Thanks for coming by.
738
00:33:05,450 --> 00:33:06,918
Sure.
739
00:33:06,951 --> 00:33:08,653
Joan!
Okay!
740
00:33:10,021 --> 00:33:11,456
Hey, look, I'll...
741
00:33:11,522 --> 00:33:12,824
I'll get this, okay?
742
00:33:12,890 --> 00:33:14,525
We'll talk later.
Yeah.
743
00:33:41,085 --> 00:33:42,186
Whoa.
744
00:33:45,423 --> 00:33:46,557
It's wet.
745
00:33:46,591 --> 00:33:48,159
Don't smear it.
746
00:33:48,226 --> 00:33:49,427
It's yours?
747
00:33:52,797 --> 00:33:55,333
It kinda...
It kinda looks like, uh,
748
00:33:55,400 --> 00:33:56,868
that freaky paint job
749
00:33:56,934 --> 00:33:59,437
somebody did
in the boiler room at school.
750
00:34:01,339 --> 00:34:03,174
I made it into a womb
751
00:34:03,241 --> 00:34:05,810
because it's hot in there
and there's all that
engine noise,
752
00:34:05,843 --> 00:34:07,311
like a heartbeat.
753
00:34:12,583 --> 00:34:14,085
Hey, how'd you, uh,
754
00:34:14,118 --> 00:34:16,187
how'd you do that part
down there?
755
00:34:17,522 --> 00:34:19,023
Old rollers.
756
00:34:19,957 --> 00:34:21,459
Old rollers.
757
00:34:22,894 --> 00:34:24,095
Amazing.
758
00:34:29,133 --> 00:34:31,769
(HEAVY METAL MUSIC PLAYING
ON CAR STEREO)
759
00:34:34,005 --> 00:34:35,773
You're getting paint
on the dash.
760
00:34:35,807 --> 00:34:37,475
I just had this thing
detailed.
761
00:34:39,477 --> 00:34:41,579
This thing?
762
00:34:41,646 --> 00:34:44,549
You mooch a ride,
you don't dis the wheels.
763
00:34:47,785 --> 00:34:48,886
Uh, you shouldn't be...
764
00:34:48,920 --> 00:34:50,121
Stow it!
765
00:34:52,390 --> 00:34:55,593
So the, um, skinny kid
that showed up today,
766
00:34:55,626 --> 00:34:56,994
was that, uh,
Rhode Island?
767
00:34:58,196 --> 00:35:00,431
Yeah.
768
00:35:00,498 --> 00:35:03,101
So just like that,
it's all hearts
and bunnies again?
769
00:35:03,167 --> 00:35:04,735
Well, I'm not
really sure.
770
00:35:04,802 --> 00:35:07,672
I'm just, uh, trying
to have some faith
that it will be.
771
00:35:07,705 --> 00:35:09,340
Hmm. Good luck with that.
772
00:35:09,373 --> 00:35:10,741
You don't have faith?
773
00:35:10,775 --> 00:35:11,976
You know what?
Don't go there
with me, all right?
774
00:35:12,009 --> 00:35:14,045
Not after a day
supervising delinquents.
775
00:35:14,078 --> 00:35:16,314
But you're still
talking to God, right?
776
00:35:16,347 --> 00:35:19,250
I mean, if you're mad at him
but you're still
talking to him,
777
00:35:19,283 --> 00:35:21,786
you must have
some kind of faith that
he's really out there, right?
778
00:35:21,853 --> 00:35:24,322
Look, I am glad
that your boyfriend
showed up, okay?
779
00:35:24,355 --> 00:35:26,290
But save the pixie dust
for yourself, all right?
780
00:35:26,357 --> 00:35:28,493
You are not here to save me,
so just put a sock in it
781
00:35:28,526 --> 00:35:30,228
so that we don't... What?
Oh, my God!
782
00:35:35,533 --> 00:35:37,301
What the hell
is your problem?
783
00:35:37,368 --> 00:35:38,436
Are you blind?
784
00:35:38,503 --> 00:35:40,171
How could you not
see me coming?
785
00:35:40,204 --> 00:35:41,606
My brakes didn't work!
786
00:35:41,672 --> 00:35:44,142
Oh! So you decided
to go out for a spin?
787
00:35:44,208 --> 00:35:45,877
Okay. Thanks for the ride.
788
00:35:45,910 --> 00:35:47,178
You should look
where you're going.
789
00:35:47,211 --> 00:35:49,280
Oh, just relax.
You're crippled already.
790
00:35:49,347 --> 00:35:50,715
Nice.
791
00:35:50,748 --> 00:35:52,950
Sorry. Had a great day.
792
00:35:53,017 --> 00:35:55,052
Still giddy.
793
00:35:55,086 --> 00:35:56,454
Just give me your number.
794
00:35:56,521 --> 00:35:58,523
Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa!
795
00:35:58,556 --> 00:36:01,025
(CHUCKLING)
796
00:36:01,058 --> 00:36:03,227
(STAMMERING)
Did you think
that I did this
797
00:36:03,261 --> 00:36:04,862
just to pick you up?
798
00:36:05,596 --> 00:36:07,098
For insurance?
799
00:36:07,732 --> 00:36:09,367
You lost my number?
800
00:36:09,400 --> 00:36:11,536
After you walked out
on me in the restaurant,
801
00:36:11,569 --> 00:36:14,572
you didn't exactly make it
into my little black book.
802
00:36:14,605 --> 00:36:16,874
So what? Someone
gives you a little grief
803
00:36:16,908 --> 00:36:18,442
and so you just bail?
804
00:36:18,476 --> 00:36:19,911
The bailing was you.
805
00:36:19,944 --> 00:36:21,012
(LAUGHING)
806
00:36:21,045 --> 00:36:22,480
I do not bail.
807
00:36:22,547 --> 00:36:23,648
(LAUGHING)
808
00:36:23,714 --> 00:36:25,449
I--I took you out
for coffee after that.
809
00:36:25,483 --> 00:36:28,653
Yeah. To say that
we shouldn't see each other.
810
00:36:28,686 --> 00:36:30,054
You bail.
811
00:36:30,087 --> 00:36:31,589
Mmm-hmm.
812
00:36:31,622 --> 00:36:34,292
Well, let's just, um,
push your piece of crap
out of the way
813
00:36:34,325 --> 00:36:36,694
and go for Greek food
tomorrow, okay?
814
00:36:36,761 --> 00:36:38,229
Come on. Come on.
815
00:36:38,262 --> 00:36:39,564
I hate Greek food.
816
00:36:39,597 --> 00:36:41,399
Did I ask you
your opinion?
817
00:36:42,934 --> 00:36:44,769
Go on. Put a little
muscle in it!
818
00:36:45,436 --> 00:36:46,737
(LAUGHING)
Shut up.
819
00:36:50,942 --> 00:36:53,177
So I realize that nobody
has ever created a force
820
00:36:53,244 --> 00:36:55,213
anywhere near
10 to the 19th power volts
821
00:36:55,279 --> 00:36:57,415
and nobody ever will,
because if they did,
822
00:36:57,448 --> 00:36:59,617
they would risk creating
an enormous black hole
823
00:36:59,650 --> 00:37:01,886
that would suck up
the entire universe.
824
00:37:01,919 --> 00:37:03,354
Awesome recovery.
825
00:37:03,421 --> 00:37:06,157
Yeah. And, you know,
who cares
what a bunch of idiots
826
00:37:06,190 --> 00:37:08,092
from Arcadia College
think of me?
827
00:37:08,125 --> 00:37:10,127
You read
the anarchy manifesto.
828
00:37:10,161 --> 00:37:11,262
Huh?
829
00:37:11,295 --> 00:37:14,065
No. Steinholz
just made me realize
830
00:37:14,131 --> 00:37:17,201
that it's not about ego.
It's about the work,
831
00:37:17,235 --> 00:37:18,669
the struggle.
832
00:37:18,703 --> 00:37:20,104
That's all
that really matters.
833
00:37:20,137 --> 00:37:21,806
That's what
I said to you.
When?
834
00:37:21,839 --> 00:37:24,242
Dude, Don's steak
was like a whole cow
835
00:37:24,308 --> 00:37:26,210
and the baked potato
was as big as my head!
836
00:37:26,277 --> 00:37:27,378
I got to go!
837
00:37:29,380 --> 00:37:30,815
Dude, it's about
the struggle.
838
00:37:30,848 --> 00:37:33,384
Yeah, okay. I'm struggling.
839
00:37:36,220 --> 00:37:37,355
Voila.
840
00:37:37,388 --> 00:37:38,856
It's a waste of time.
841
00:37:38,889 --> 00:37:40,424
I mean, art teachers
are so lame.
842
00:37:40,491 --> 00:37:41,892
Like you could teach
creativity.
843
00:37:41,959 --> 00:37:45,363
No, no, that's not
Mrs. G. at all.
I'm telling you.
844
00:37:45,396 --> 00:37:47,765
I mean, she knows just how
to say the right thing
845
00:37:47,832 --> 00:37:50,701
for you to see your work
a new way without even
pissing you off.
846
00:37:50,735 --> 00:37:52,069
BONNIE: Anyone who would
teach high school
847
00:37:52,136 --> 00:37:53,838
is just too scared
to do art for real.
848
00:37:53,871 --> 00:37:57,008
No. Uh, just the other day
she asked for my feedback
on her work,
849
00:37:57,041 --> 00:37:58,943
and it was amazing.
850
00:37:59,010 --> 00:38:00,478
She treated me
like an equal.
851
00:38:00,511 --> 00:38:02,446
We were just two artists.
852
00:38:02,513 --> 00:38:04,148
Hey. How's it going?
853
00:38:04,181 --> 00:38:05,216
Hi.
854
00:38:05,249 --> 00:38:06,417
Hey.
855
00:38:06,484 --> 00:38:09,253
I--I was just showing
Bonnie the art room.
856
00:38:09,887 --> 00:38:11,322
HELEN: Hi.
857
00:38:11,355 --> 00:38:12,623
Hey, can I...
858
00:38:16,527 --> 00:38:17,928
Check this out.
859
00:38:17,995 --> 00:38:20,531
She's totally twisted,
in a good way.
860
00:38:20,564 --> 00:38:23,668
She did this awesome mural
behind this dumpster.
861
00:38:24,201 --> 00:38:25,236
Whoa.
862
00:38:26,871 --> 00:38:30,174
Bonnie, your work is
very confrontational.
863
00:38:31,575 --> 00:38:33,744
I don't like to be ignored.
864
00:38:33,778 --> 00:38:36,347
Yeah. No one does.
865
00:38:36,380 --> 00:38:38,582
Especially an artist.
866
00:38:38,616 --> 00:38:40,351
Hey, Mrs. G.,
867
00:38:40,384 --> 00:38:42,987
I--I know
it's halfway through
the semester already,
868
00:38:43,054 --> 00:38:46,457
but I was thinking
maybe Bonnie could
join the class.
869
00:38:46,490 --> 00:38:49,393
Yeah, but, you know,
I don't paint kittens.
870
00:38:49,427 --> 00:38:51,128
You know. Unless they're dead.
871
00:38:51,595 --> 00:38:53,130
Fair enough.
872
00:38:53,197 --> 00:38:58,269
Um, why don't you start
by painting a landscape
for Thursday?
873
00:38:58,302 --> 00:39:00,071
Landscapes aren't my thing.
874
00:39:00,104 --> 00:39:03,974
Well, it doesn't, um,
have to be literal.
875
00:39:04,041 --> 00:39:07,411
You could use it as an outlet
for what's inside of you.
876
00:39:07,445 --> 00:39:08,512
Here.
877
00:39:16,754 --> 00:39:19,123
In, um, 1510,
878
00:39:19,156 --> 00:39:22,426
Hieronymus Bosch
painted a landscape
879
00:39:23,627 --> 00:39:24,829
of hell.
880
00:39:26,263 --> 00:39:27,798
Could be your thing.
881
00:39:36,607 --> 00:39:38,008
Hey, there, Joanie.
882
00:39:39,844 --> 00:39:41,145
I'm still waiting.
883
00:39:41,178 --> 00:39:42,613
I don't know why you had
to put me through all this.
884
00:39:42,646 --> 00:39:44,448
Nothing added up.
Nothing happened.
885
00:39:44,482 --> 00:39:45,683
Things happened.
886
00:39:45,716 --> 00:39:47,351
(LAUGHING)
887
00:39:47,418 --> 00:39:49,086
Where? When?
888
00:39:50,221 --> 00:39:51,756
Why are you doubting me?
889
00:39:53,791 --> 00:39:55,326
Before, when you'd
tell me what to do,
890
00:39:55,359 --> 00:39:56,727
maybe I'd screw up
and stuff,
891
00:39:56,794 --> 00:39:58,662
but by the end
I would see something.
892
00:39:58,696 --> 00:40:00,364
So you think
you had no effect?
893
00:40:00,398 --> 00:40:02,032
Yeah.
Ah.
894
00:40:05,136 --> 00:40:06,837
You remember Emily Dickinson?
895
00:40:06,871 --> 00:40:10,374
Yeah. You can sing
all of her poems
to Yellow Rose of Texas.
896
00:40:10,441 --> 00:40:12,009
♪ Because I could not
stop for Death
897
00:40:12,042 --> 00:40:14,011
♪ He kindly stopped for me ♪
898
00:40:14,044 --> 00:40:15,346
Mmm.
899
00:40:17,648 --> 00:40:21,819
"Faith is the pierless bridge
supporting what we see
900
00:40:21,852 --> 00:40:23,721
"Unto the same we do not
901
00:40:24,522 --> 00:40:26,323
"Too slender for the eye"
902
00:40:28,225 --> 00:40:30,895
I don't think that goes
with Yellow Rose of Texas.
903
00:40:32,997 --> 00:40:35,966
Seeing the results
of your actions
is not important.
904
00:40:36,801 --> 00:40:38,202
Only the actions are.
905
00:40:40,070 --> 00:40:43,808
Like a recluse who wrote poems
she never published.
906
00:40:43,841 --> 00:40:47,144
Yet here they are,
touching people,
100 years later.
907
00:40:53,818 --> 00:40:55,886
Your work
is out there, Joanie.
908
00:40:56,854 --> 00:40:58,756
You just got to have faith.
909
00:41:19,610 --> 00:41:23,547
♪ When the road gets dark
910
00:41:25,749 --> 00:41:30,054
♪ And you can no longer see
911
00:41:31,589 --> 00:41:34,859
♪ Just let my love
throw a spark
912
00:41:37,761 --> 00:41:40,898
♪ And have a little
faith in me
913
00:41:43,767 --> 00:41:48,272
♪ And when the tears you cry
914
00:41:50,074 --> 00:41:54,478
♪ Are all you can believe
915
00:41:56,313 --> 00:42:00,251
♪ Just give these
loving arms a try
916
00:42:01,619 --> 00:42:05,322
♪ And have
a little faith in me
917
00:42:06,991 --> 00:42:10,694
♪ Have a little faith in me
918
00:42:13,330 --> 00:42:16,066
♪ Have a little faith in me
919
00:42:19,403 --> 00:42:23,407
♪ And have
a little faith in me
920
00:42:25,609 --> 00:42:29,480
♪ Have a little faith in me
921
00:42:33,284 --> 00:42:36,720
♪ When your secret heart
922
00:42:40,190 --> 00:42:43,460
♪ Cannot speak so easily
923
00:42:45,262 --> 00:42:49,934
♪ Come here darlin'
From a whisper start
924
00:42:51,335 --> 00:42:55,806
♪ To have
a little faith in me
925
00:42:57,708 --> 00:43:01,278
♪ And when your back's
against the wall
926
00:43:04,014 --> 00:43:08,118
♪ Just turn around
and you will see
927
00:43:10,054 --> 00:43:15,726
♪ I will catch
I will catch your fall baby
928
00:43:15,793 --> 00:43:19,363
♪ Just have
a little faith in me
929
00:43:20,364 --> 00:43:23,801
♪ Have a little faith in me
930
00:43:26,203 --> 00:43:30,641
♪ Have a little faith in me
931
00:43:32,943 --> 00:43:34,979
♪ Have a little faith in me ♪
65198
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.