All language subtitles for Joan.of.Arcadia.S02E17.Shadows.and.Light.1080p.CTV.WEB-DL.DD5.1.H.264-AVoW_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,371 --> 00:00:06,539 JOAN: Parent teacher night? 2 00:00:06,573 --> 00:00:09,175 That is just three words you never want to see next to each other. 3 00:00:09,209 --> 00:00:11,778 Should be called tyrant oligarch Nacht. 4 00:00:11,811 --> 00:00:13,613 Oh, it'll be fun. 5 00:00:13,680 --> 00:00:16,649 What? All of us together, snacks. 6 00:00:16,683 --> 00:00:18,018 Wait, we don't have to work 7 00:00:18,051 --> 00:00:19,419 at the design studio that night, do we? 8 00:00:19,452 --> 00:00:21,054 No, but we can ask. 9 00:00:21,087 --> 00:00:23,056 Lischak asked me to do the student science presentation. 10 00:00:23,089 --> 00:00:24,224 Do you get extra credit? 11 00:00:24,257 --> 00:00:25,291 Not really. 12 00:00:25,358 --> 00:00:27,460 So it's for the love of sucking up? 13 00:00:27,494 --> 00:00:28,895 You're gonna have to get your lips 14 00:00:28,928 --> 00:00:30,230 surgically removed from Lischak's... 15 00:00:30,263 --> 00:00:31,598 Okay, I get it, Grace. 16 00:00:31,664 --> 00:00:33,767 Wow, they really make you believe in love, don't they? 17 00:00:34,768 --> 00:00:36,036 Mom! 18 00:00:36,603 --> 00:00:37,904 Oh, hi, honey. 19 00:00:37,937 --> 00:00:41,241 Didn't she just see her mom, like, 30 minutes ago? 20 00:00:41,274 --> 00:00:43,743 Hey, Erica Marx, this is my daughter Joan. 21 00:00:43,777 --> 00:00:45,245 Oh, hi. And Adam Rove. 22 00:00:45,278 --> 00:00:46,713 Nice to meet you. 23 00:00:46,746 --> 00:00:49,115 My mom is vice-president of the PTA. 24 00:00:49,149 --> 00:00:50,450 She won in a landslide. 25 00:00:50,483 --> 00:00:51,785 Oh! 26 00:00:51,818 --> 00:00:53,820 And I'm her little helper. We're doing refreshments. 27 00:00:53,887 --> 00:00:55,221 Yeah. Do you want to help? 28 00:00:58,158 --> 00:01:00,527 I want to help? Yes, you do. 29 00:01:01,294 --> 00:01:02,829 Uh, yes. 30 00:01:02,896 --> 00:01:04,197 We'll do ice cream. 31 00:01:05,231 --> 00:01:06,299 I'll do chips and salsa. 32 00:01:06,332 --> 00:01:07,434 Okay, great. 33 00:01:07,467 --> 00:01:09,069 Well, got to run. 34 00:01:09,102 --> 00:01:11,271 So much soda, so little time. 35 00:01:11,304 --> 00:01:12,605 Bye. Bye. 36 00:01:12,639 --> 00:01:13,973 Love you, honey. Bye. 37 00:01:14,007 --> 00:01:15,975 Can I count on you to be guides, too? 38 00:01:16,009 --> 00:01:17,343 Wait, wait, wait. 39 00:01:17,410 --> 00:01:19,512 How hard is it for parents to find classrooms? 40 00:01:22,782 --> 00:01:24,084 Okay, but I want an iPod. 41 00:01:24,117 --> 00:01:26,653 Okay, we'll pretend that'll happen. 42 00:01:28,321 --> 00:01:29,489 Borrow mine. 43 00:01:29,556 --> 00:01:31,524 Oh, no, no, I... 44 00:01:31,591 --> 00:01:33,626 I don't know what I'm saying. Great. 45 00:01:34,327 --> 00:01:35,495 (BELL RINGS) 46 00:01:35,528 --> 00:01:36,963 Bye. 47 00:01:36,996 --> 00:01:38,298 Uh, wait, Mrs. G... 48 00:01:38,331 --> 00:01:39,466 Listen, if you need me 49 00:01:39,499 --> 00:01:41,334 to do the advanced art presentation... 50 00:01:41,367 --> 00:01:44,804 Uh, you know, I already asked Nikki Freezer to do it. 51 00:01:44,838 --> 00:01:46,806 Oh. Cool. She's great. 52 00:01:46,840 --> 00:01:48,575 Yeah. Thanks. Bye. 53 00:01:49,742 --> 00:01:51,010 What was that all about? 54 00:01:51,044 --> 00:01:52,078 Nothing. 55 00:01:52,145 --> 00:01:54,314 I... I don't want to do it anyway. 56 00:01:54,347 --> 00:01:56,483 I'm gonna be late for Spanish. 57 00:01:56,516 --> 00:01:57,984 Hasta luego. 58 00:01:58,017 --> 00:02:01,121 English. See you later, okay? 59 00:02:03,823 --> 00:02:04,924 Hey, there, Joan. 60 00:02:04,958 --> 00:02:06,192 Oh, God. 61 00:02:06,226 --> 00:02:07,427 The one and only. 62 00:02:07,494 --> 00:02:09,395 Can we, uh, make this snappy? 63 00:02:09,462 --> 00:02:10,830 I have to get to the library. 64 00:02:10,864 --> 00:02:13,333 I'd like you to help Stevie get what she deserves. 65 00:02:13,366 --> 00:02:15,068 What? Like secret Santa? 66 00:02:15,101 --> 00:02:16,703 Christmas was two months ago, 67 00:02:16,736 --> 00:02:18,505 and still I have not gotten my iPod. 68 00:02:18,538 --> 00:02:20,573 You got Stevie's. Now you can return the favor. 69 00:02:20,640 --> 00:02:21,941 (GROANS) 70 00:02:21,975 --> 00:02:23,643 I've only known her for a few weeks. 71 00:02:23,676 --> 00:02:26,079 H-How am I supposed to know what she deserves? 72 00:02:26,112 --> 00:02:28,248 What about what I deserve? 73 00:02:28,314 --> 00:02:29,716 You ever thought about that, huh? 74 00:02:29,782 --> 00:02:31,351 What about me? 75 00:02:32,652 --> 00:02:34,521 What about me? 76 00:02:34,554 --> 00:02:38,424 ♪ What if God was one of us? 77 00:02:39,659 --> 00:02:43,363 ♪ Just a slob like one of us 78 00:02:44,898 --> 00:02:48,868 ♪ Just a stranger on the bus 79 00:02:48,902 --> 00:02:52,405 ♪ Trying to make his way home 80 00:02:53,740 --> 00:02:57,377 ♪ Just trying to make his way home 81 00:02:58,811 --> 00:03:04,384 ♪ Just trying to make his way home 82 00:03:04,417 --> 00:03:08,454 ♪ Just trying to make his way home ♪ 83 00:03:14,994 --> 00:03:16,563 I got roped into refreshments. 84 00:03:16,596 --> 00:03:18,765 You think Einstein had to pour punch? 85 00:03:18,798 --> 00:03:21,701 I'm just gonna stare a lot and scare the parents. 86 00:03:21,768 --> 00:03:23,002 What about Freidman? 87 00:03:23,036 --> 00:03:24,737 Uh, he escaped. He's on another cruise. 88 00:03:24,804 --> 00:03:25,972 Another one? 89 00:03:26,039 --> 00:03:27,807 Yeah. His mother won it selling vitamins. 90 00:03:27,840 --> 00:03:30,310 So I say we get a few tons of toppings. 91 00:03:30,343 --> 00:03:32,478 You know, like, um, caramel, 92 00:03:32,512 --> 00:03:33,880 fudge, butterscotch. 93 00:03:33,947 --> 00:03:37,217 Oh! Hey, they have those ginormous, um, sprinkles. 94 00:03:37,250 --> 00:03:39,852 You know, from the market... What? 95 00:03:39,886 --> 00:03:41,721 You want smoothies? 96 00:03:41,788 --> 00:03:44,624 Look, we're gonna be trapped with parents and teachers. 97 00:03:44,657 --> 00:03:46,125 You want healthy? 98 00:03:46,159 --> 00:03:49,562 Jane, did you tell your mom about us at the concert? 99 00:03:49,629 --> 00:03:51,898 You didn't notice I was grounded for, like, a week? 100 00:03:51,965 --> 00:03:54,367 No. I mean, uh, 101 00:03:54,901 --> 00:03:56,202 us. 102 00:03:56,236 --> 00:03:58,605 You know, that I wanted us to sleep together. 103 00:03:58,671 --> 00:04:00,640 Oh. That. 104 00:04:02,008 --> 00:04:03,643 Oh, my God. I knew it. 105 00:04:03,676 --> 00:04:04,877 (GROANS) 106 00:04:05,511 --> 00:04:06,713 What do you mean? 107 00:04:06,746 --> 00:04:08,514 Jane, she hates me now. 108 00:04:08,548 --> 00:04:10,216 Okay, now you're just being paranoid. 109 00:04:10,283 --> 00:04:13,119 She asked Nikki Freezer to do the art presentation, okay? 110 00:04:13,186 --> 00:04:15,321 She... She paints sunsets over the ocean 111 00:04:15,355 --> 00:04:17,223 with seagulls. 112 00:04:17,290 --> 00:04:19,492 Hey, you're lucky I didn't tell my dad, okay? 113 00:04:19,525 --> 00:04:20,627 He's the one with the gun. 114 00:04:20,660 --> 00:04:22,028 Oh! 115 00:04:22,061 --> 00:04:23,796 I'm not even going to be able to look at her now. 116 00:04:23,863 --> 00:04:24,931 (SCOFFS) 117 00:04:24,998 --> 00:04:26,599 Hey. Hi. 118 00:04:26,666 --> 00:04:27,700 Hey. 119 00:04:27,734 --> 00:04:30,036 Is this a bad time or something? 120 00:04:30,069 --> 00:04:31,804 No. Yes. 121 00:04:31,871 --> 00:04:33,840 Look, I'm supposed to get my first paycheck from work, 122 00:04:33,873 --> 00:04:35,241 but they won't pay me until I fill out 123 00:04:35,308 --> 00:04:37,343 one of those W-4 thingies. 124 00:04:37,377 --> 00:04:38,945 Oh, it's, uh... It's not hard. 125 00:04:38,978 --> 00:04:40,913 You just have to put down your social security number. 126 00:04:40,947 --> 00:04:42,415 Right, but I didn't know it, 127 00:04:42,482 --> 00:04:44,117 and then when I asked my mom for it, 128 00:04:44,183 --> 00:04:46,085 she got mad that I was working. 129 00:04:46,119 --> 00:04:47,920 She said that I had to quit to focus on school. 130 00:04:47,954 --> 00:04:49,389 You've been working for two weeks now. 131 00:04:49,422 --> 00:04:50,590 She didn't know? 132 00:04:50,657 --> 00:04:52,525 I said I was in the glee club. 133 00:04:52,558 --> 00:04:54,494 Look, I'm so sorry, Ads. 134 00:04:54,527 --> 00:04:56,095 I know that you trained me and everything. 135 00:04:56,129 --> 00:04:57,430 No, it's okay. 136 00:04:57,497 --> 00:04:59,899 Wait a second, you can't quit. 137 00:04:59,932 --> 00:05:01,968 I mean, you really love your job, right? 138 00:05:02,035 --> 00:05:03,403 Yeah. 139 00:05:03,436 --> 00:05:05,071 Besides, you're 16. I don't even think it's legal 140 00:05:05,104 --> 00:05:06,306 for her to stop you from working. 141 00:05:06,339 --> 00:05:07,607 Jane, do you really think you should be... 142 00:05:07,640 --> 00:05:09,409 No, no, no, no, no, no. 143 00:05:09,442 --> 00:05:11,110 She deserves to work if she wants to. 144 00:05:11,144 --> 00:05:13,513 Just tell her you want your social security number. It's yours. 145 00:05:13,546 --> 00:05:15,081 But she got really mad. 146 00:05:15,114 --> 00:05:18,117 Look, Stevie, I know you're all crazy into your mother, 147 00:05:18,151 --> 00:05:20,687 but sometimes we have to stand up to our 'rents. 148 00:05:20,720 --> 00:05:22,722 Besides, you really deserve this. 149 00:05:23,122 --> 00:05:24,791 Yeah. 150 00:05:24,824 --> 00:05:26,959 Yeah, you are totally right. 151 00:05:26,993 --> 00:05:28,261 Of course I am. 152 00:05:40,073 --> 00:05:41,974 The kid has done it again! 153 00:05:42,008 --> 00:05:45,611 Mmm. Ooh, let me pick just a little bit of that crunchy bit off. 154 00:05:45,645 --> 00:05:47,747 And spoil the presentation? 155 00:05:47,780 --> 00:05:49,449 So I haven't yet settled on a thesis 156 00:05:49,482 --> 00:05:51,284 for my parent-teacher night presentation yet, 157 00:05:51,317 --> 00:05:52,819 but you know, I'm thinking, 158 00:05:52,852 --> 00:05:54,454 maybe just hit 'em with the big one. 159 00:05:54,487 --> 00:05:56,255 Super string theory. 160 00:05:56,289 --> 00:05:57,657 That's terrific, honey. 161 00:05:57,724 --> 00:05:59,192 Yeah. 162 00:05:59,258 --> 00:06:01,160 I... I cannot wait to see the look on their faces 163 00:06:01,194 --> 00:06:02,695 when I tie it into quantum field theory 164 00:06:02,762 --> 00:06:04,564 and general relativity. 165 00:06:04,597 --> 00:06:06,466 Yeah, they're gonna look like this. 166 00:06:06,499 --> 00:06:08,167 (LOUD SNORING) 167 00:06:12,004 --> 00:06:13,506 (CHUCKLES) 168 00:06:15,675 --> 00:06:17,844 So, um, 169 00:06:17,877 --> 00:06:20,713 Mom, you know that thing we were talking about in confidence? 170 00:06:21,481 --> 00:06:23,149 I didn't tell anyone. 171 00:06:23,182 --> 00:06:25,852 I know, but, um... 172 00:06:25,918 --> 00:06:27,353 Are you taking it out on Adam? 173 00:06:27,420 --> 00:06:29,021 Of course not. 174 00:06:29,055 --> 00:06:32,024 He's a 17-year-old boy. He can't help the wiring. 175 00:06:32,058 --> 00:06:34,660 So why didn't you let him show his art at the presentation? 176 00:06:35,962 --> 00:06:37,530 I had other reasons. 177 00:06:37,597 --> 00:06:40,133 I would never take a personal matter out on a student. 178 00:06:40,166 --> 00:06:42,602 I'm amazed you even asked me that. 179 00:06:44,003 --> 00:06:45,338 Okay. 180 00:06:45,371 --> 00:06:46,639 See, string theory provides 181 00:06:46,672 --> 00:06:48,474 a unified description of the universe. 182 00:06:48,508 --> 00:06:50,510 I mean, it's... it's the Holy Grail of physics. 183 00:06:50,543 --> 00:06:53,212 Yeah, like lasagna's the Holy Grail of Italian food. 184 00:06:53,246 --> 00:06:55,148 Not an exact analogy. 185 00:06:55,181 --> 00:06:57,150 Well, maybe when I see the strings... 186 00:06:57,183 --> 00:06:58,551 This just in. 187 00:06:58,584 --> 00:06:59,852 You're late. 188 00:06:59,886 --> 00:07:01,354 Indeed, ma'am, 189 00:07:01,421 --> 00:07:03,389 but Kevin Girardi has just been contacted 190 00:07:03,456 --> 00:07:05,525 by WPFK TV News 191 00:07:05,558 --> 00:07:06,993 to return and grace the airwaves 192 00:07:07,026 --> 00:07:09,495 as the human-interest story guy. 193 00:07:09,529 --> 00:07:10,663 That is great! 194 00:07:10,696 --> 00:07:11,798 All right! 195 00:07:11,831 --> 00:07:13,065 Nice! That's my boy! 196 00:07:13,099 --> 00:07:16,102 Yes, I am. And you better believe it. 197 00:07:16,169 --> 00:07:18,004 Goin' in manana to pitch ideas. 198 00:07:19,672 --> 00:07:21,374 Does anyone have one? 199 00:07:21,407 --> 00:07:23,209 Something interesting or human? 200 00:07:23,242 --> 00:07:25,678 Well, I got my friend Stevie Marx 201 00:07:25,711 --> 00:07:29,148 to do battle with her controlling monster of a mother 202 00:07:29,182 --> 00:07:30,316 for the right to work. 203 00:07:30,383 --> 00:07:31,717 A little advice, Joan. 204 00:07:31,751 --> 00:07:33,686 Don't stick your nose where it doesn't belong. 205 00:07:33,719 --> 00:07:35,955 Trust me, I know what I'm doing. 206 00:07:36,022 --> 00:07:38,524 I'm helping the meek, the ditzy. 207 00:07:38,558 --> 00:07:40,526 It'll be a great story. 208 00:07:40,560 --> 00:07:43,563 Local teen argues with parents. Riveting. 209 00:07:45,298 --> 00:07:46,466 Not! 210 00:07:46,532 --> 00:07:48,067 Thanks for the support, Kevin. 211 00:07:51,037 --> 00:07:52,605 (STUDENTS CHATTERING) 212 00:07:53,639 --> 00:07:54,941 Hey. 213 00:07:55,007 --> 00:07:56,409 Hi. 214 00:07:56,442 --> 00:07:58,845 So, I was thinking we'd go for that ice cream later. 215 00:07:58,878 --> 00:08:00,413 You know, sneak a couple pounds of it, 216 00:08:00,446 --> 00:08:02,748 curl up on the couch and groan. 217 00:08:02,782 --> 00:08:06,085 I don't know. Why don't we ask your mom? 218 00:08:06,118 --> 00:08:08,054 All right, I'm sorry you're mad that I told her, 219 00:08:08,087 --> 00:08:09,755 but she is my mom, and I was confused, 220 00:08:09,789 --> 00:08:12,058 and it's a good thing that I can trust her, you know? 221 00:08:12,091 --> 00:08:13,960 Fine. But why'd you have to bring me into it? 222 00:08:14,026 --> 00:08:17,563 Uh, you were kind of involved in the whole wanting to have sex part. 223 00:08:17,597 --> 00:08:19,632 Anyway, she said she's not mad at you. 224 00:08:19,665 --> 00:08:21,234 You told her I thought she was? 225 00:08:21,267 --> 00:08:23,302 No, I...I said I...I thought she was. 226 00:08:23,336 --> 00:08:25,738 It was all me, mostly, I think. 227 00:08:25,771 --> 00:08:27,306 This is a nightmare. 228 00:08:27,340 --> 00:08:28,808 ERICA: I said no. 229 00:08:28,875 --> 00:08:30,910 But other kids work! I don't care about them. 230 00:08:30,943 --> 00:08:32,411 My daughter is not working! 231 00:08:32,445 --> 00:08:33,779 Why not? I don't want to talk about it. 232 00:08:33,813 --> 00:08:35,748 This is not negotiable. 233 00:08:39,085 --> 00:08:40,953 Hey, are you okay? 234 00:08:40,987 --> 00:08:44,156 Yeah. I guess I'm gonna have to quit after all. 235 00:08:44,190 --> 00:08:45,424 That's okay. 236 00:08:45,458 --> 00:08:46,959 No, it's not. 237 00:08:46,993 --> 00:08:48,594 She deserves to work if she wants to. 238 00:08:48,628 --> 00:08:51,063 Adults are all about kids taking responsibility 239 00:08:51,097 --> 00:08:52,598 and building character. 240 00:08:52,632 --> 00:08:54,267 It's kind of a private thing, Jane. 241 00:08:54,300 --> 00:08:56,702 I know that doesn't mean all that much to you. 242 00:08:58,237 --> 00:08:59,672 Look, we'll call the social security place 243 00:08:59,739 --> 00:09:00,806 and get your number. 244 00:09:00,840 --> 00:09:03,142 I tried, but because I'm adopted, 245 00:09:03,175 --> 00:09:04,377 they couldn't find it. 246 00:09:04,443 --> 00:09:05,778 Stevie, this may seem weird, 247 00:09:05,811 --> 00:09:08,047 but I am positive you need to be able to work, so... 248 00:09:08,114 --> 00:09:11,684 Look, I have never seen my mom freak out like that, okay? 249 00:09:11,717 --> 00:09:13,085 Just forget about it. 250 00:09:17,990 --> 00:09:19,792 Look, Jane, I'm sorry about what I said. 251 00:09:19,825 --> 00:09:21,127 But this thing with your mom and us... 252 00:09:21,160 --> 00:09:22,461 I needed my mom, so I talked to her. 253 00:09:22,495 --> 00:09:24,530 This is not my problem. It's yours. 254 00:09:35,841 --> 00:09:37,176 Hi, Joan. 255 00:09:41,747 --> 00:09:44,550 You're getting, uh, junk all over your uniform. 256 00:09:44,617 --> 00:09:46,152 What kind of God would I be 257 00:09:46,185 --> 00:09:49,655 if I was afraid of gettin' a little dirty? 258 00:09:49,689 --> 00:09:51,390 Look, uh, I think you should handle 259 00:09:51,424 --> 00:09:53,159 this whole Stevie thing yourself. 260 00:09:53,192 --> 00:09:54,327 It's a mess. 261 00:09:54,360 --> 00:09:56,596 Because she doesn't have what she needs. 262 00:09:58,631 --> 00:10:00,433 Like the person who lost this. 263 00:10:02,168 --> 00:10:03,402 Keep looking, Joan. 264 00:10:04,203 --> 00:10:05,571 She doesn't want me to. 265 00:10:05,638 --> 00:10:08,240 Sometimes, when the search gets too hard, 266 00:10:08,274 --> 00:10:10,576 it seems easier to stop. 267 00:10:10,643 --> 00:10:12,511 But the search is all that's important. 268 00:10:12,545 --> 00:10:15,881 It allows people to discover the truth about themselves. 269 00:10:17,249 --> 00:10:19,085 Help Stevie find hers. 270 00:10:20,086 --> 00:10:21,387 Like, she has a dog, 271 00:10:21,420 --> 00:10:23,189 but she's really just a cat person? 272 00:10:26,425 --> 00:10:27,660 (SIGHS) 273 00:10:27,693 --> 00:10:30,096 What? Her life seems fine! 274 00:10:33,399 --> 00:10:36,469 There's no adoption record for a Stevie Marx. 275 00:10:36,535 --> 00:10:38,504 Yeah, but you said without the adoption record, 276 00:10:38,537 --> 00:10:40,706 we can't find her social security number. 277 00:10:40,740 --> 00:10:42,441 You're a quick study. 278 00:10:42,475 --> 00:10:43,909 I had an adoption investigator 279 00:10:43,943 --> 00:10:46,245 do a 50-state search. 280 00:10:46,278 --> 00:10:48,047 He didn't find anything about her. 281 00:10:48,080 --> 00:10:50,116 Even if her parents adopted her from out of the country, 282 00:10:50,182 --> 00:10:51,984 there should be a domestic record somewhere. 283 00:10:52,051 --> 00:10:53,719 No, then you're missing something. 284 00:10:53,753 --> 00:10:55,187 This guy is the best. 285 00:10:55,221 --> 00:10:57,523 The paper uses him all the time. 286 00:10:57,590 --> 00:11:00,426 If there's one life lesson I impart to my children, 287 00:11:00,459 --> 00:11:03,329 it's that lasagna is even better cold the next day. 288 00:11:03,396 --> 00:11:05,197 I thought it was to pee before leaving. 289 00:11:05,931 --> 00:11:08,401 Well, that, too. 290 00:11:08,434 --> 00:11:09,969 Maybe her parents changed her name. 291 00:11:10,036 --> 00:11:12,738 Yeah, but her current name would have to be 292 00:11:12,772 --> 00:11:14,340 on record somewhere. 293 00:11:14,407 --> 00:11:15,708 What are you doing? 294 00:11:15,741 --> 00:11:18,511 Uh, I'm just showin' off my investigative skills, 295 00:11:18,577 --> 00:11:22,815 which, by the way, are coming soon to a TV near you. 296 00:11:22,882 --> 00:11:26,252 (GROANS) This whole TV thing is gonna turn you into a monster, isn't it? 297 00:11:26,285 --> 00:11:27,319 Oh, yeah. 298 00:11:27,386 --> 00:11:28,921 Adoption records? 299 00:11:28,954 --> 00:11:30,756 I'm sticking my nose where it doesn't belong. 300 00:11:30,790 --> 00:11:32,591 My friend Stevie deserves something, 301 00:11:32,625 --> 00:11:33,793 and I'm trying to help. 302 00:11:33,826 --> 00:11:35,528 Uh, she told Joan she was adopted, 303 00:11:35,594 --> 00:11:38,998 but according to my investigator's report, she's not. 304 00:11:39,065 --> 00:11:40,766 Which is wrong, right? 305 00:11:40,800 --> 00:11:43,936 I mean, why would her mother tell her she's adopted if she's not? 306 00:11:43,969 --> 00:11:45,471 I don't know. 307 00:11:51,077 --> 00:11:52,278 (SIGHS) 308 00:11:58,551 --> 00:12:03,122 ♪ All in all I feel the same 309 00:12:03,155 --> 00:12:07,960 ♪ Wishing on an aeroplane 310 00:12:07,993 --> 00:12:11,664 ♪ As callin' stars by name 311 00:12:11,697 --> 00:12:14,166 ♪ A lonely song of freedom rings 312 00:12:14,200 --> 00:12:16,602 ♪ In hope of someone listening and 313 00:12:16,669 --> 00:12:18,037 (SIGHS) 314 00:12:18,070 --> 00:12:22,308 ♪ So I send my feeble flare 315 00:12:22,341 --> 00:12:23,676 (CLEARS THROAT) 316 00:12:23,709 --> 00:12:25,077 Hey, how's it goin'? 317 00:12:25,111 --> 00:12:26,912 Look, sorry I got mad at you yesterday. 318 00:12:26,979 --> 00:12:28,447 Oh. 319 00:12:28,514 --> 00:12:30,883 Mothers and daughters are like, uh, 320 00:12:32,351 --> 00:12:34,153 dynamite and a match. 321 00:12:34,186 --> 00:12:36,055 (STUDENTS CHATTERING) 322 00:12:39,959 --> 00:12:41,861 Look, uh... 323 00:12:41,894 --> 00:12:45,598 I found out something when I was looking for your social security number. 324 00:12:45,664 --> 00:12:47,266 Look, I told you to just forget about it. 325 00:12:47,299 --> 00:12:49,335 No, I know. But I...I think... 326 00:12:49,368 --> 00:12:52,104 I think you should know about this. Um... 327 00:12:53,906 --> 00:12:57,643 I think it's important to discover new things about ourselves. 328 00:12:57,710 --> 00:13:00,246 So you're searching for stuff about me? 329 00:13:00,279 --> 00:13:02,615 Yeah, but... Not like that. 330 00:13:02,681 --> 00:13:04,750 'Cause you're startin' to creep me out over here. 331 00:13:04,784 --> 00:13:07,253 Yeah, I know. But you deserve to know the truth 332 00:13:07,286 --> 00:13:09,889 even if you think it's easier not to. 333 00:13:09,922 --> 00:13:13,159 But according to my brother, who's a real reporter, 334 00:13:14,393 --> 00:13:15,828 the reason you can't find 335 00:13:15,895 --> 00:13:17,863 your social security number is because... 336 00:13:20,966 --> 00:13:23,169 Stevie, you were not adopted. 337 00:13:23,769 --> 00:13:24,870 What? 338 00:13:24,904 --> 00:13:26,305 Yeah. 339 00:13:26,372 --> 00:13:28,574 He had a professional guy investigate it. 340 00:13:30,910 --> 00:13:32,611 I'm adopted. 341 00:13:32,645 --> 00:13:34,613 Why would you say that I wasn't? 342 00:13:34,647 --> 00:13:36,749 I just think you deserve to know the truth. 343 00:13:36,782 --> 00:13:38,284 Yeah, that you're a freak. 344 00:13:38,317 --> 00:13:39,585 I'm not. 345 00:13:39,618 --> 00:13:40,653 Just leave me alone. 346 00:13:40,719 --> 00:13:41,787 Stevie. 347 00:13:41,821 --> 00:13:43,789 Just stay away from me. 348 00:13:43,823 --> 00:13:47,626 ♪ Satellite, save my life 349 00:13:49,195 --> 00:13:51,230 ♪ Jaded, waiting, all alone ♪ 350 00:13:51,263 --> 00:13:52,598 Great. 351 00:13:52,631 --> 00:13:53,866 Thank you. That went... 352 00:13:55,067 --> 00:13:56,468 That went great. 353 00:14:03,509 --> 00:14:05,644 Fire up those lips, whiz kid. 354 00:14:08,347 --> 00:14:09,515 Uh... 355 00:14:10,416 --> 00:14:11,817 Grace? 356 00:14:14,987 --> 00:14:16,622 Okay, you could choose to forget this, 357 00:14:16,655 --> 00:14:18,824 or I could inflict brain damage. 358 00:14:18,891 --> 00:14:20,793 I'm sorry. I...I just... 359 00:14:20,826 --> 00:14:24,797 (STUTTERING) Uh, listen... 360 00:14:24,830 --> 00:14:27,566 (STAMMERING) Kind of, I have an issue that I... 361 00:14:27,633 --> 00:14:30,302 Okay, lose the Hugh Grant stuttering thing. Who'd you kill? 362 00:14:30,336 --> 00:14:33,839 When Jane and I went to the concert, 363 00:14:33,873 --> 00:14:36,442 we spent the night in the back of my dad's pickup truck. 364 00:14:36,475 --> 00:14:37,810 Do I really wanna hear this? 365 00:14:37,843 --> 00:14:39,111 We didn't do anything. 366 00:14:40,446 --> 00:14:42,147 But I wanted to. 367 00:14:43,649 --> 00:14:44,817 And I tried. 368 00:14:44,850 --> 00:14:46,151 Dude, there are certain images 369 00:14:46,185 --> 00:14:48,053 I don't want seared in my brain. 370 00:14:48,120 --> 00:14:50,055 Grace, she told her mom. 371 00:14:51,190 --> 00:14:52,892 (LAUGHS) 372 00:14:52,925 --> 00:14:55,861 Nice knowin' you, Rove. 373 00:14:55,895 --> 00:14:58,497 Look, she...she said that her mother was cool, okay, 374 00:14:58,530 --> 00:15:01,533 and, you know, and that... that she understood. 375 00:15:01,967 --> 00:15:03,369 And... 376 00:15:03,435 --> 00:15:05,070 And you believe that? 377 00:15:05,137 --> 00:15:07,072 No. No. 378 00:15:07,139 --> 00:15:08,374 Hmm. 379 00:15:08,407 --> 00:15:09,875 You had to choose someone 380 00:15:09,909 --> 00:15:11,877 who has a good relationship with her mother. 381 00:15:12,544 --> 00:15:14,179 So what do I do? 382 00:15:14,213 --> 00:15:15,915 You can invent a time machine. 383 00:15:15,948 --> 00:15:19,585 I have to sit in Mrs. G's class every day. 384 00:15:19,618 --> 00:15:22,021 See her in the hall, at their home. 385 00:15:22,054 --> 00:15:24,189 She has to write me a college recommendation, Grace. 386 00:15:24,223 --> 00:15:25,424 And you want me to tell you 387 00:15:25,491 --> 00:15:27,259 that she really does understand 388 00:15:27,326 --> 00:15:30,562 because she knows underneath all of this 389 00:15:30,596 --> 00:15:32,564 that you are a decent, upstanding guy. 390 00:15:32,598 --> 00:15:34,600 I am. I know. 391 00:15:34,667 --> 00:15:36,068 But to a mom, 392 00:15:36,101 --> 00:15:38,037 you're just another pimply pubescent horndog 393 00:15:38,070 --> 00:15:40,272 trying to get into her daughter's pants. 394 00:15:40,739 --> 00:15:42,107 Oh. Oh, God. 395 00:15:43,442 --> 00:15:45,210 How the hell did this happen? 396 00:15:46,512 --> 00:15:48,647 Ask the little friend in your pants. 397 00:15:50,849 --> 00:15:52,418 CARLISLE: I had Reggie run that girl. 398 00:15:52,451 --> 00:15:53,552 WILL: Yeah? 399 00:15:53,585 --> 00:15:54,720 Your kids were right. 400 00:15:54,753 --> 00:15:56,055 Stevie Marx wasn't adopted. 401 00:15:56,088 --> 00:15:58,724 She died in a fire 14 years ago in Dallas. 402 00:15:58,757 --> 00:16:00,492 She was two. 403 00:16:00,559 --> 00:16:03,128 Joan's friend is 16. It adds up. 404 00:16:03,162 --> 00:16:04,563 To what? 405 00:16:04,596 --> 00:16:06,432 Identity theft. 406 00:16:06,465 --> 00:16:08,200 By a two-year-old? 407 00:16:09,301 --> 00:16:11,904 "Mother also died in the fire. 408 00:16:11,937 --> 00:16:13,772 "Erica Marx." 409 00:16:20,579 --> 00:16:22,915 Hey. How'd it go, man? 410 00:16:22,948 --> 00:16:24,083 Are you a star? 411 00:16:24,116 --> 00:16:25,784 Nah. I told them I wasn't interested. 412 00:16:25,818 --> 00:16:27,953 Is that your presentation? 413 00:16:27,987 --> 00:16:29,755 You're gonna make people's heads explode. 414 00:16:29,788 --> 00:16:31,890 Wait. You turned them down? 415 00:16:33,859 --> 00:16:36,428 Did they want you to do the news naked or something? 416 00:16:36,462 --> 00:16:38,130 It doesn't matter. 417 00:16:39,131 --> 00:16:41,266 Last night, you were ecstatic. 418 00:16:41,300 --> 00:16:42,401 What happened? 419 00:16:56,015 --> 00:16:57,916 "Electrical stimulation therapy 420 00:16:57,950 --> 00:17:00,619 "for spinal cord injury patients." 421 00:17:00,652 --> 00:17:02,788 It's a gimp story. 422 00:17:02,821 --> 00:17:03,956 And they want a gimp reporter 423 00:17:03,989 --> 00:17:05,858 so they can feel good about themselves. 424 00:17:05,924 --> 00:17:08,427 Kev, there's probably a waiting list for treatment. 425 00:17:08,460 --> 00:17:10,295 So, I mean, you know, if...if you can jump the line... 426 00:17:10,329 --> 00:17:12,264 I'm not gonna be anybody's trained monkey. 427 00:17:13,365 --> 00:17:17,002 So let's just drop it, okay? 428 00:17:35,187 --> 00:17:36,388 Hi. 429 00:17:39,925 --> 00:17:41,393 Hi, Joan. 430 00:17:44,563 --> 00:17:47,232 Great. I knew you wouldn't be able to keep away. 431 00:17:47,266 --> 00:17:49,535 Where'd you get that sweater, a dumpster? 432 00:17:50,536 --> 00:17:51,737 Excuse me? 433 00:17:51,770 --> 00:17:54,139 It's the truth. You like that, right? 434 00:17:54,173 --> 00:17:55,607 You know, here's something else. 435 00:17:55,674 --> 00:17:58,010 Stevie hates me, and it's all your fault. 436 00:17:59,011 --> 00:18:00,579 Who's Stevie? 437 00:18:00,646 --> 00:18:03,082 Oh, you met my mom. I'm so glad. 438 00:18:05,384 --> 00:18:07,352 Yes. I'm thrilled. 439 00:18:07,386 --> 00:18:10,055 I...I think I need some punch. 440 00:18:16,395 --> 00:18:17,729 Oh, God. 441 00:18:18,530 --> 00:18:20,466 Yes. Here I am, Joan. 442 00:18:24,303 --> 00:18:25,437 Cute. 443 00:18:25,504 --> 00:18:26,905 (CHUCKLES) 444 00:18:26,939 --> 00:18:29,708 So, um, what is the big lesson supposed to be here? 445 00:18:29,741 --> 00:18:31,710 Stevie deserves to hate me or something? 446 00:18:31,743 --> 00:18:34,113 You tried to share the truth with her 447 00:18:34,179 --> 00:18:37,549 and it's hard to accept sometimes. 448 00:18:37,583 --> 00:18:39,551 How is she supposed to accept it 449 00:18:39,585 --> 00:18:40,953 if she doesn't even understand it? 450 00:18:41,019 --> 00:18:42,721 Well, how can she understand it 451 00:18:42,754 --> 00:18:44,957 if she doesn't see it? 452 00:18:45,023 --> 00:18:46,892 Okay, this is very chicken-egg, 453 00:18:46,925 --> 00:18:48,560 tree falling in the woods kind of stuff. 454 00:18:48,594 --> 00:18:50,729 I think you need Luke's help on this one. 455 00:18:50,762 --> 00:18:53,031 I think you're doing fine. 456 00:18:53,065 --> 00:18:54,967 Just help Stevie understand. 457 00:18:56,969 --> 00:18:59,304 But I don't even understand. 458 00:18:59,905 --> 00:19:01,573 Dad. Hey, Dad. 459 00:19:01,607 --> 00:19:03,642 I thought you were at work. 460 00:19:03,709 --> 00:19:06,778 Um, Luke's doing his geek-a-palooza speech in Room 113, 461 00:19:06,812 --> 00:19:08,814 so he'll be psyched to see you here. 462 00:19:09,281 --> 00:19:11,750 With backup. 463 00:19:12,484 --> 00:19:13,685 Is something wrong? 464 00:19:13,752 --> 00:19:15,487 Do you know if Erica Marx is here? 465 00:19:15,554 --> 00:19:17,589 Stevie's mom? I think so. Why? 466 00:19:17,623 --> 00:19:18,724 Will. 467 00:19:24,163 --> 00:19:25,998 Dad, does this have to do with what we talked about? 468 00:19:26,064 --> 00:19:27,332 Honey. 469 00:19:32,304 --> 00:19:34,973 And besides her friends, she's... she's doing so well. 470 00:19:35,007 --> 00:19:36,241 Excuse me. 471 00:19:36,842 --> 00:19:38,677 Um, Alice Sokol? 472 00:19:41,647 --> 00:19:42,981 Call a lawyer, Charlie. 473 00:19:43,015 --> 00:19:44,516 Why? What is this? 474 00:19:44,583 --> 00:19:47,352 We don't have to do this in front of everyone. 475 00:20:00,365 --> 00:20:03,669 You're under arrest for the kidnapping of Bridget Verkin. 476 00:20:04,169 --> 00:20:05,804 Who? 477 00:20:05,837 --> 00:20:08,207 This is obviously a mistake. 478 00:20:08,907 --> 00:20:10,008 Erica? 479 00:20:10,976 --> 00:20:12,744 He didn't know. I swear. 480 00:20:13,679 --> 00:20:14,880 What don't I know? 481 00:20:14,947 --> 00:20:16,315 CARLISLE: We still have to bring him in. 482 00:20:16,348 --> 00:20:17,683 As a possible accessory. 483 00:20:17,716 --> 00:20:19,184 To what? 484 00:20:19,218 --> 00:20:20,852 Who's Bridget Verkin? 485 00:20:22,287 --> 00:20:23,755 Hey, Dad, what's going on? 486 00:20:23,822 --> 00:20:24,856 Joan, please. 487 00:20:24,890 --> 00:20:26,892 He's your dad? 488 00:20:26,925 --> 00:20:28,393 What are you doing to them? 489 00:20:28,460 --> 00:20:29,795 Honey, I'll take care of this. 490 00:20:29,828 --> 00:20:31,063 Stevie, it's okay. It's okay. 491 00:20:31,096 --> 00:20:32,497 Your father's gonna be home real soon. 492 00:20:32,531 --> 00:20:33,832 They have to come with us 493 00:20:33,865 --> 00:20:35,334 so we can ask them a few questions. 494 00:20:35,367 --> 00:20:37,669 This is our daughter, and we are not leaving her 495 00:20:37,703 --> 00:20:39,638 until you let us know what the hell is going on! 496 00:20:39,671 --> 00:20:41,907 WILL: We can put the cuffs on in the car 497 00:20:41,940 --> 00:20:44,543 if you both cooperate. 498 00:20:46,511 --> 00:20:49,581 We'll make sure that, um, she's okay. 499 00:20:53,919 --> 00:20:54,987 Okay. 500 00:20:56,455 --> 00:20:59,157 I love you, Stevie. You know that I love you. 501 00:21:00,859 --> 00:21:03,729 It's gonna be all right. 502 00:21:03,762 --> 00:21:05,998 WOMAN: Stevie. Honey, wait right here. 503 00:21:06,031 --> 00:21:08,734 STEVIE: No, I won't. Wait! 504 00:21:08,767 --> 00:21:10,902 Somebody tell me what's happening! 505 00:21:10,936 --> 00:21:12,671 It's gonna be all right, sweetheart. 506 00:21:12,704 --> 00:21:14,172 I'll take care of this. 507 00:21:14,206 --> 00:21:16,241 Come with me, Stevie. We need to talk. 508 00:21:16,275 --> 00:21:17,743 You did this! 509 00:21:17,776 --> 00:21:19,611 Why did you do this? 510 00:21:25,884 --> 00:21:27,252 (SIGHS) 511 00:21:32,224 --> 00:21:33,292 MAN ON TV: Hitchhiking. 512 00:21:33,859 --> 00:21:35,861 Oh. 513 00:21:35,894 --> 00:21:39,164 Well, you've given me a very good example of the hiking. 514 00:21:40,065 --> 00:21:41,833 HELEN: Hey. You're still up? 515 00:21:41,867 --> 00:21:43,902 We wanted to know what happened. 516 00:21:43,935 --> 00:21:47,372 Are you sure there isn't some mistake, Will? 517 00:21:47,406 --> 00:21:50,509 Erica's real name is Alice Sokol. 518 00:21:50,542 --> 00:21:51,877 She kidnapped Stevie 519 00:21:51,910 --> 00:21:54,946 from a woman named Melody Verkin 14 years ago. 520 00:21:54,980 --> 00:21:56,748 There was an outstanding warrant, prints. 521 00:21:56,782 --> 00:21:57,883 There's no mistake. 522 00:21:57,916 --> 00:22:00,419 Erica Marx is the perfect mom. 523 00:22:00,452 --> 00:22:01,987 This is surreal. 524 00:22:02,020 --> 00:22:04,389 Why did you have to come barging into school like that? 525 00:22:04,423 --> 00:22:05,590 In front of everyone? 526 00:22:05,657 --> 00:22:07,459 She was a flight risk, honey. 527 00:22:07,526 --> 00:22:10,562 We got information that Erica had withdrawn a lot of cash, 528 00:22:10,595 --> 00:22:11,797 she was planning to leave the country. 529 00:22:11,863 --> 00:22:13,265 Oh, my God. 530 00:22:13,298 --> 00:22:15,300 I guess when she found out 531 00:22:15,367 --> 00:22:18,003 that people were looking for Stevie's social security number, 532 00:22:18,070 --> 00:22:21,573 well, we couldn't take the chance that we'd be too late. 533 00:22:21,606 --> 00:22:23,108 What's gonna happen to Stevie? 534 00:22:24,609 --> 00:22:27,713 We're trying to track down her real parents now. 535 00:22:27,746 --> 00:22:30,115 She'll be in foster care until then. 536 00:22:30,148 --> 00:22:32,517 Now, if you want to see her... 537 00:22:32,584 --> 00:22:35,220 Me? No. 538 00:22:35,253 --> 00:22:36,922 I already ruined her life. 539 00:22:36,955 --> 00:22:38,890 You were just trying to help her. 540 00:22:41,126 --> 00:22:43,161 Yeah, well, I won't be doing that again. 541 00:22:44,162 --> 00:22:45,897 (GUITAR MUSIC PLAYING) 542 00:22:45,931 --> 00:22:47,632 ♪ I know what it could've been 543 00:22:47,666 --> 00:22:48,967 ♪ What it should've been 544 00:22:49,000 --> 00:22:50,135 ♪ What it would've been 545 00:22:50,202 --> 00:22:51,837 ♪ If I never would have 546 00:22:51,903 --> 00:22:55,273 ♪ Lost control 547 00:22:56,308 --> 00:22:58,643 Kidnapped and raised by strangers. 548 00:22:58,677 --> 00:22:59,911 It's Dickensian. 549 00:22:59,945 --> 00:23:01,446 Yeah, I thought I had it bad. 550 00:23:01,480 --> 00:23:02,948 At least I know who my mom is. 551 00:23:02,981 --> 00:23:04,449 You did the right thing, Joan. 552 00:23:04,483 --> 00:23:06,284 I didn't mean to do anything! 553 00:23:07,586 --> 00:23:08,854 Hey! Hi. 554 00:23:08,887 --> 00:23:10,188 How come you weren't in physics? 555 00:23:10,255 --> 00:23:11,923 I tried calling you all morning. 556 00:23:11,957 --> 00:23:14,192 Oh, they heard about what happened to Stevie at work 557 00:23:14,259 --> 00:23:16,128 and gave me some cash to bring to her. 558 00:23:16,161 --> 00:23:17,396 Oh. 559 00:23:17,462 --> 00:23:20,065 She's in this foster home on Willow Street. 560 00:23:20,699 --> 00:23:21,933 How's she doing? 561 00:23:21,967 --> 00:23:23,502 Freaked. 562 00:23:23,535 --> 00:23:25,704 And they sent her a shrink to make sure 563 00:23:25,771 --> 00:23:27,172 that she's not gonna hurt herself. 564 00:23:30,709 --> 00:23:32,477 I forgot. 565 00:23:34,980 --> 00:23:36,281 (SIGHS) 566 00:23:37,783 --> 00:23:40,852 Stevie wanted my help with this for class. 567 00:23:47,626 --> 00:23:48,794 Hey. 568 00:23:50,228 --> 00:23:51,630 Hey, Jane. 569 00:23:51,663 --> 00:23:54,166 Hey, Jane, Jane. Hey, Jane. 570 00:23:54,199 --> 00:23:55,567 No, I'm okay. 571 00:23:55,634 --> 00:23:57,269 No, you're not. 572 00:23:58,336 --> 00:23:59,871 You're right. 573 00:23:59,905 --> 00:24:03,308 But there's probably not anything anyone can do about it. 574 00:24:03,341 --> 00:24:06,745 ♪ The best of me 575 00:24:06,812 --> 00:24:11,249 ♪ And I can't move on 576 00:24:12,083 --> 00:24:15,787 ♪ I'm afraid to lose 577 00:24:15,854 --> 00:24:17,923 I thought you were still mad at me. 578 00:24:17,989 --> 00:24:20,459 No. I don't really matter right now. 579 00:24:24,529 --> 00:24:25,931 ♪ I know what it could've been 580 00:24:25,997 --> 00:24:27,032 ♪ What it should've been 581 00:24:27,065 --> 00:24:28,533 ♪ What it would've been 582 00:24:28,567 --> 00:24:30,902 ♪ If I never would have 583 00:24:30,936 --> 00:24:32,771 ♪ Lost control ♪ 584 00:24:32,838 --> 00:24:34,172 Uh-huh. 585 00:24:35,740 --> 00:24:37,275 Okay. Thanks. 586 00:24:38,944 --> 00:24:41,580 Yeah. We'll be here. 587 00:24:41,646 --> 00:24:43,215 Do you know every hot dog has meat 588 00:24:43,248 --> 00:24:45,317 from a thousand different cows in it? 589 00:24:45,350 --> 00:24:47,919 And I am grateful to every one of them. 590 00:24:47,953 --> 00:24:50,689 State police in Texas couldn't find any current DMV info 591 00:24:50,722 --> 00:24:52,757 on the girl's biological mother. 592 00:24:52,824 --> 00:24:54,459 So she likes the bus. 593 00:24:54,526 --> 00:24:57,095 They'll send some uniforms out to her last address 594 00:24:57,128 --> 00:24:58,597 and run her through the system. 595 00:24:58,630 --> 00:25:01,132 Stay on 'em. I don't want to leave this kid hanging. 596 00:25:15,313 --> 00:25:16,948 Whoa. 597 00:25:16,982 --> 00:25:18,717 When did you get here? 598 00:25:18,750 --> 00:25:21,486 I'm always here, Joan, even when you can't see me. 599 00:25:22,454 --> 00:25:23,989 Subtle. 600 00:25:24,055 --> 00:25:25,957 Why don't you let me fiddle with the light bulbs 601 00:25:25,991 --> 00:25:28,393 and you can do your own dirty work. 602 00:25:28,426 --> 00:25:30,128 Nah. 603 00:25:30,161 --> 00:25:33,131 It's painful what happened to your friend. 604 00:25:33,164 --> 00:25:36,635 It's very difficult to see something like that. 605 00:25:36,668 --> 00:25:38,503 Yeah, what did Stevie do anyway to deserve 606 00:25:38,537 --> 00:25:41,873 that big lightning bolt from on high? 607 00:25:41,940 --> 00:25:43,408 I don't punish people 608 00:25:43,441 --> 00:25:47,145 and I'd never ask you to harm anyone. You know that. 609 00:25:47,178 --> 00:25:50,682 What you witnessed was the power of the truth. 610 00:25:50,749 --> 00:25:52,551 Uh, but isn't that supposed to set you free, 611 00:25:52,617 --> 00:25:53,685 not kick you in the head? 612 00:25:53,752 --> 00:25:54,920 (LAUGHS) 613 00:25:54,953 --> 00:25:56,488 The light of the truth can be harsh 614 00:25:56,521 --> 00:25:58,523 to those who have been in the dark. 615 00:26:01,259 --> 00:26:04,162 In The Republic, Plato writes about prisoners 616 00:26:04,195 --> 00:26:07,832 who lived their whole lives in a cave, chained in place. 617 00:26:07,866 --> 00:26:10,435 A fire throws shadows against the wall in front of them. 618 00:26:10,468 --> 00:26:12,037 That's all they ever see, 619 00:26:12,070 --> 00:26:15,206 so they have no reason to believe there's more to the world. 620 00:26:15,240 --> 00:26:19,344 Stepping out into the light after that can hurt your eyes. 621 00:26:19,377 --> 00:26:22,047 But once you adjust... 622 00:26:22,080 --> 00:26:23,615 Can you flip that switch? 623 00:26:26,051 --> 00:26:29,521 Isn't it your job to let there be light? 624 00:26:29,554 --> 00:26:31,156 It's everyone's. 625 00:26:46,738 --> 00:26:48,673 "Fix the proverb" for 400, please. 626 00:26:48,707 --> 00:26:52,877 ALEX TREBEK: "All root is the e? 627 00:26:52,911 --> 00:26:54,346 WES: What is "money is the root of all evil"? 628 00:26:54,379 --> 00:26:55,880 Correct! 629 00:26:55,914 --> 00:26:57,716 I'll take "Canadian flags" for 400, please. 630 00:26:57,749 --> 00:27:00,685 "This province's flag depicts thn 631 00:27:00,719 --> 00:27:03,788 "over wavy blue stripes that syme " 632 00:27:03,855 --> 00:27:05,056 What is British Columbia? 633 00:27:05,090 --> 00:27:07,892 Huh-uh. Yukon Territory. 634 00:27:07,926 --> 00:27:10,161 What is Yukon Territory, dude. 635 00:27:10,195 --> 00:27:11,663 For the Bugles? 636 00:27:11,696 --> 00:27:12,897 Wes? 637 00:27:12,931 --> 00:27:14,299 What is British Columbia? 638 00:27:14,366 --> 00:27:15,433 Correct. 639 00:27:15,500 --> 00:27:16,735 Geek. 640 00:27:17,535 --> 00:27:18,703 (CLEARS THROAT) 641 00:27:19,270 --> 00:27:20,872 You're home early. 642 00:27:20,905 --> 00:27:23,675 Yeah, took a few days off for that TV thing. 643 00:27:23,708 --> 00:27:25,043 Thought I'd burn them anyway, 644 00:27:25,076 --> 00:27:28,446 catch up on some quality television. 645 00:27:30,715 --> 00:27:34,185 Kev, I think I know why you bailed on the story. 646 00:27:34,219 --> 00:27:37,956 You're worried that you may have peripheral nerve loss. 647 00:27:38,023 --> 00:27:41,259 You win a bag of Bugles, now you're a neurologist? 648 00:27:41,292 --> 00:27:43,928 I did my presentation on electric stim. 649 00:27:43,962 --> 00:27:45,964 I used the materials that you tossed. 650 00:27:47,565 --> 00:27:50,602 I don't need a lecture. I know all about it. 651 00:27:50,635 --> 00:27:53,471 They strap you to some shopping cart... 652 00:27:53,538 --> 00:27:54,939 It's a walker with braces. 653 00:27:54,973 --> 00:27:56,875 Hook you up to a car battery... 654 00:27:56,908 --> 00:27:57,976 A microprocessor. 655 00:27:58,043 --> 00:27:59,911 Which makes your legs twitch. 656 00:27:59,944 --> 00:28:03,915 For what? A few baby steps. 657 00:28:03,948 --> 00:28:06,518 20% of paraplegics don't even respond to it. 658 00:28:06,584 --> 00:28:09,387 Which means that there's an 80% chance that you will respond. 659 00:28:09,421 --> 00:28:12,057 And if I don't, it means my nerves are fried, 660 00:28:12,090 --> 00:28:13,525 which means I'll never walk again 661 00:28:13,591 --> 00:28:15,894 no matter what sci-fi crap they invent some day. 662 00:28:15,927 --> 00:28:17,796 Yeah, but don't you want to know if you can do it? 663 00:28:17,829 --> 00:28:20,298 You're a journalist. Isn't it your job to find the truth? 664 00:28:20,331 --> 00:28:23,468 Spend a day in this chair and then we'll talk about the truth. 665 00:28:23,501 --> 00:28:25,970 Actually, you'd be okay with that, wouldn't you? 666 00:28:26,004 --> 00:28:27,605 You wish you were Stephen Hawking. 667 00:28:27,639 --> 00:28:29,207 Just a big brain in a chair. 668 00:28:29,274 --> 00:28:31,342 Too bad this isn't you! 669 00:28:33,411 --> 00:28:35,714 TREBEK: "Attached by a stalk ton 670 00:28:35,780 --> 00:28:38,817 "is this master gland which conts ? 671 00:28:38,850 --> 00:28:40,385 ANN: What is the pituitary gland? 672 00:28:40,452 --> 00:28:41,619 That's it. 673 00:28:41,653 --> 00:28:42,787 "Brain tease" for 2,000. 674 00:28:42,821 --> 00:28:44,322 "These brain cells that transmit 675 00:28:44,355 --> 00:28:47,625 "nerve impulses number in the bi" 676 00:28:48,693 --> 00:28:49,961 Amy? What are axons? 677 00:28:49,994 --> 00:28:51,463 What are neurons, idiot. 678 00:28:51,496 --> 00:28:52,664 Wes. WES: What are neurons? 679 00:28:52,697 --> 00:28:54,132 Neurons, yes. 680 00:29:04,776 --> 00:29:06,077 What are you doing here? 681 00:29:06,144 --> 00:29:08,313 Uh... 682 00:29:08,346 --> 00:29:10,148 I wanted to see how you were doing. 683 00:29:10,515 --> 00:29:12,183 Great. 684 00:29:12,217 --> 00:29:15,553 I share a room with Janey who cries all the time 685 00:29:15,620 --> 00:29:17,088 because her parents just died. 686 00:29:18,890 --> 00:29:20,658 I'm sorry. 687 00:29:20,692 --> 00:29:22,861 I mean, you probably hate me. 688 00:29:22,894 --> 00:29:24,329 Hey, 689 00:29:24,362 --> 00:29:27,232 you're the only person that's been honest with me. 690 00:29:30,902 --> 00:29:32,504 Have you talked to your mother? 691 00:29:32,537 --> 00:29:34,706 Don't know who she is, remember? 692 00:29:34,739 --> 00:29:36,975 WOMAN: Bridget, more visitors. 693 00:29:39,177 --> 00:29:41,346 Hi, sweetheart. 694 00:29:41,379 --> 00:29:42,947 What's going on? What are you doing here? 695 00:29:43,014 --> 00:29:45,683 This is an ongoing investigation, honey. 696 00:29:45,717 --> 00:29:47,418 I think you should come back later. 697 00:29:47,452 --> 00:29:48,887 We need to talk to Stevie. 698 00:29:50,889 --> 00:29:52,257 Stay. 699 00:29:53,358 --> 00:29:55,059 I've dealt with enough secrets. 700 00:29:56,995 --> 00:29:58,830 Just tell me. 701 00:29:58,863 --> 00:30:02,066 Your biological mother, Melody Verkin, 702 00:30:02,100 --> 00:30:04,035 she passed away 12 years ago. 703 00:30:04,068 --> 00:30:05,537 (SIGHS) 704 00:30:05,570 --> 00:30:06,671 Are you sure? 705 00:30:07,572 --> 00:30:08,740 Yeah. 706 00:30:09,941 --> 00:30:11,242 Who was she? 707 00:30:11,276 --> 00:30:13,778 When she had you, she was addicted to heroin. 708 00:30:13,845 --> 00:30:16,381 You were in a very dangerous environment. 709 00:30:16,414 --> 00:30:20,285 Social services was called quite frequently when you were little. 710 00:30:20,318 --> 00:30:23,021 The social worker on the case was Erica, 711 00:30:23,054 --> 00:30:25,190 the woman you always believed was your mother. 712 00:30:27,425 --> 00:30:29,861 She found you hungry, 713 00:30:31,596 --> 00:30:33,131 with bruises, 714 00:30:33,198 --> 00:30:34,799 and once, almost dead. 715 00:30:36,968 --> 00:30:38,570 And my real father? 716 00:30:38,603 --> 00:30:40,538 Melody never knew who he was. 717 00:30:40,572 --> 00:30:43,007 Erica tried to get you into a foster home, 718 00:30:43,074 --> 00:30:45,043 but the court ruled in favor of Melody. 719 00:30:46,144 --> 00:30:48,780 A week later, a neighbor called. 720 00:30:49,848 --> 00:30:52,050 You'd been crying for hours. 721 00:30:52,083 --> 00:30:53,918 Melody was passed out. 722 00:30:53,952 --> 00:30:56,087 Erica knew that you were in danger, 723 00:30:56,120 --> 00:30:59,324 and she didn't want to risk that the court would leave you in the house, 724 00:30:59,390 --> 00:31:00,859 so she took you. 725 00:31:00,925 --> 00:31:05,330 WILL: After you left, Melody had a baby boy. 726 00:31:05,363 --> 00:31:07,665 He drowned in the bathtub. 727 00:31:07,732 --> 00:31:09,667 He was four months old. 728 00:31:11,102 --> 00:31:13,271 Melody went to prison for killing him 729 00:31:13,304 --> 00:31:15,173 and died while serving her time. 730 00:31:17,242 --> 00:31:20,345 The DA is making a deal for a light sentence. 731 00:31:20,378 --> 00:31:22,247 You'll be able to see her. 732 00:31:22,280 --> 00:31:24,749 What if they could've helped my real mother? 733 00:31:24,782 --> 00:31:26,517 CHARLIE: Honey, she tried. 734 00:31:26,551 --> 00:31:27,719 She loves you. 735 00:31:27,785 --> 00:31:29,587 Yeah? Is that why she was leaving? 736 00:31:29,621 --> 00:31:31,756 What could she do? Take you? 737 00:31:31,789 --> 00:31:33,191 Make you live like a criminal? 738 00:31:33,258 --> 00:31:34,859 She sacrificed herself 739 00:31:34,893 --> 00:31:36,794 so that you could have a life. 740 00:31:37,795 --> 00:31:39,030 Yeah. 741 00:31:39,097 --> 00:31:40,798 And that's working out great. 742 00:31:40,832 --> 00:31:42,767 Stevie, we can get through this. 743 00:31:42,800 --> 00:31:45,403 And they're sure that a judge is going to grant me custody 744 00:31:45,470 --> 00:31:47,272 so that you can come home. 745 00:31:49,307 --> 00:31:51,109 I don't have a home. 746 00:31:53,578 --> 00:31:55,713 Stevie, wait. You do! 747 00:31:56,314 --> 00:31:57,782 Listen. 748 00:31:59,017 --> 00:32:01,019 I know it's hard to see, 749 00:32:02,120 --> 00:32:04,422 but your eyes will adjust. 750 00:32:07,759 --> 00:32:08,993 (SIGHS) 751 00:32:29,447 --> 00:32:32,417 Sunrise ice cream. What's the occasion? 752 00:32:32,450 --> 00:32:33,518 (SIGHS) 753 00:32:33,551 --> 00:32:35,520 I nuked a whole family. 754 00:32:35,553 --> 00:32:37,021 With your help. 755 00:32:37,055 --> 00:32:38,856 The Stevie thing. I heard. 756 00:32:38,890 --> 00:32:41,359 Yeah. I was supposed to help her. 757 00:32:41,392 --> 00:32:44,462 Instead, I just ended up stealing her iPod. 758 00:32:44,529 --> 00:32:46,197 You gonna keep it? 759 00:32:47,231 --> 00:32:49,233 No. 760 00:32:49,267 --> 00:32:51,269 I already feel bad enough. 761 00:32:51,302 --> 00:32:52,537 I hear you. 762 00:32:57,542 --> 00:32:59,043 Ooh. 763 00:32:59,077 --> 00:33:03,147 So, uh, what about you? 764 00:33:03,214 --> 00:33:06,551 Ice cream for breakfast usually comes with a dark underbelly. 765 00:33:07,352 --> 00:33:09,487 TV thing didn't happen. 766 00:33:11,389 --> 00:33:13,725 Sorry. That sucks. 767 00:33:13,758 --> 00:33:16,828 Yeah. I took it out on Luke. 768 00:33:16,894 --> 00:33:18,529 Hmm. 769 00:33:18,563 --> 00:33:22,200 Told him he should've been the one to get paralyzed, not me. 770 00:33:23,768 --> 00:33:25,103 Ouch! 771 00:33:25,136 --> 00:33:26,237 (CHUCKLES) 772 00:33:26,270 --> 00:33:28,072 Yeah. 773 00:33:28,106 --> 00:33:31,075 Well, that calls for some more whipped cream. 774 00:33:32,944 --> 00:33:34,579 Open your mouth. 775 00:33:37,248 --> 00:33:38,282 Mmm. 776 00:33:39,484 --> 00:33:40,885 That's good. 777 00:33:42,587 --> 00:33:44,922 Didn't we used to be good people? 778 00:33:44,956 --> 00:33:46,858 I think so. What happened? 779 00:33:46,924 --> 00:33:48,259 Huh. 780 00:33:48,292 --> 00:33:51,095 Maybe it was just easier 781 00:33:51,129 --> 00:33:52,630 to dump on other people 782 00:33:52,663 --> 00:33:54,766 than deal with our own garbage. 783 00:33:54,799 --> 00:33:57,802 But have to face it eventually. 784 00:33:58,936 --> 00:34:00,004 Why? 785 00:34:02,974 --> 00:34:04,175 Well, 786 00:34:05,276 --> 00:34:07,245 you can't live in a cave. 787 00:34:23,861 --> 00:34:25,463 Hey. Hi. 788 00:34:25,496 --> 00:34:26,931 What's up? 789 00:34:26,964 --> 00:34:30,468 This is Stevie's. I was just dropping it off. 790 00:34:30,968 --> 00:34:32,070 (SIGHS) 791 00:34:32,136 --> 00:34:34,205 It's still so hard to believe, isn't it? 792 00:34:34,272 --> 00:34:35,306 Yeah. 793 00:34:35,339 --> 00:34:38,576 Joan said Stevie's pretty destroyed. 794 00:34:40,111 --> 00:34:41,112 Yeah. 795 00:34:42,547 --> 00:34:43,948 Are you okay? 796 00:34:44,849 --> 00:34:45,983 Sure. 797 00:34:47,718 --> 00:34:49,454 Uh, you know, 798 00:34:49,487 --> 00:34:52,190 if it's okay, I wanted to take this home. 799 00:34:52,223 --> 00:34:54,859 Oh, yeah. Go ahead. I already graded it. 800 00:34:57,695 --> 00:34:59,363 I gave you an A. 801 00:35:00,698 --> 00:35:02,333 It's great work. 802 00:35:07,505 --> 00:35:10,341 Why didn't you use it for the presentation? 803 00:35:10,374 --> 00:35:12,343 It's not what you think, Adam. 804 00:35:12,710 --> 00:35:13,878 No? 805 00:35:15,880 --> 00:35:18,416 That's between you and Joan. 806 00:35:18,483 --> 00:35:20,084 So you're saying you don't care? 807 00:35:22,553 --> 00:35:23,588 (SIGHS) 808 00:35:23,621 --> 00:35:25,756 Of course I care. 809 00:35:25,823 --> 00:35:27,625 She's my daughter. 810 00:35:27,692 --> 00:35:31,429 I don't want to see her get hurt or used, 811 00:35:31,462 --> 00:35:35,199 but I choose to believe that you wouldn't do that. 812 00:35:38,402 --> 00:35:40,204 Uh... 813 00:35:40,238 --> 00:35:42,707 I didn't want to mess things up with you. 814 00:35:44,175 --> 00:35:46,144 I mean, 815 00:35:46,210 --> 00:35:49,113 it's complicated with me and Joan, but... 816 00:35:50,681 --> 00:35:54,452 But I...I don't have anyone else like you in my life, either. 817 00:35:59,790 --> 00:36:01,225 (LAUGHS) 818 00:36:01,259 --> 00:36:04,462 I...I knew how hard it was 819 00:36:04,495 --> 00:36:06,597 for you to finally paint your mom. 820 00:36:06,631 --> 00:36:09,967 I didn't think you'd feel comfortable 821 00:36:10,034 --> 00:36:12,937 sharing it in front of so many strangers. 822 00:36:15,306 --> 00:36:17,642 I should've asked you first. I'm sorry. 823 00:36:26,317 --> 00:36:27,318 Thanks. 824 00:36:42,400 --> 00:36:43,968 Stevie! 825 00:36:44,001 --> 00:36:45,670 It's Bridget. 826 00:36:45,703 --> 00:36:47,939 Bridget, right. 827 00:36:47,972 --> 00:36:50,408 Um, I'm just returning your iPod. Oh. 828 00:36:51,742 --> 00:36:53,611 So, where are you going? 829 00:36:53,644 --> 00:36:55,146 They gave me my social security number, 830 00:36:55,179 --> 00:36:56,781 so I have a couple job interviews. 831 00:36:56,814 --> 00:36:59,784 Well, you could still work with Adam at the design studio. 832 00:36:59,817 --> 00:37:01,118 I don't think so. 833 00:37:01,152 --> 00:37:02,320 What about school? 834 00:37:02,353 --> 00:37:03,621 I can't go back there. 835 00:37:03,654 --> 00:37:05,990 And legally, I don't have to. 836 00:37:06,023 --> 00:37:09,493 I can get a job, get emancipated and be on my own. 837 00:37:09,527 --> 00:37:11,229 But you're a kid. 838 00:37:11,295 --> 00:37:12,830 And you do have a family. 839 00:37:12,863 --> 00:37:14,966 Not anymore. 840 00:37:14,999 --> 00:37:17,168 Look, Charlie's been your dad for years. 841 00:37:17,201 --> 00:37:20,137 He didn't have anything to do with this. 842 00:37:20,171 --> 00:37:22,873 Look, it's horrible what you've been through, 843 00:37:22,907 --> 00:37:25,176 but you still have your mom. 844 00:37:25,209 --> 00:37:26,510 Call it what you want to. 845 00:37:26,544 --> 00:37:27,678 She gave her life up for you. 846 00:37:27,712 --> 00:37:29,180 A lot of real moms wouldn't even do that. 847 00:37:29,247 --> 00:37:30,514 I didn't ask her to. 848 00:37:30,548 --> 00:37:33,351 You're right, you didn't, but she did it anyway! 849 00:37:33,384 --> 00:37:35,786 You really think she's a criminal? 850 00:37:35,820 --> 00:37:38,789 All she ever did was love you. 851 00:37:38,823 --> 00:37:41,826 That's what matters, isn't it? 852 00:37:41,859 --> 00:37:43,728 Look, if you're still gonna run away 853 00:37:44,895 --> 00:37:47,164 and not see what's been given to you, 854 00:37:47,198 --> 00:37:50,468 then I guess you're getting exactly what you deserve. 855 00:38:00,678 --> 00:38:03,080 The microprocessor fires electrodes 856 00:38:03,114 --> 00:38:04,181 on the quadriceps, 857 00:38:04,215 --> 00:38:05,716 the gluteal muscles 858 00:38:05,750 --> 00:38:08,886 and the perineal nerve, causing muscle contractions. 859 00:38:08,919 --> 00:38:11,656 So basically it's like my battery is dead 860 00:38:11,689 --> 00:38:13,958 and I'm getting a jump from another car. 861 00:38:14,025 --> 00:38:15,226 Basically. 862 00:38:15,259 --> 00:38:18,029 We'll send a signal to your perineal nerve. 863 00:38:18,062 --> 00:38:21,299 If it still functions, your quadriceps will twitch. 864 00:38:21,866 --> 00:38:23,100 Are you ready? 865 00:38:23,167 --> 00:38:25,069 RANDY: Don't worry. 866 00:38:25,102 --> 00:38:27,204 We can take a break if you're not. 867 00:38:27,238 --> 00:38:28,572 No. Let's just do it. 868 00:38:28,639 --> 00:38:29,974 (CLEARS THROAT) 869 00:38:30,041 --> 00:38:32,476 Randy, make sure you get this. It's the money. 870 00:38:32,510 --> 00:38:33,711 RANDY: Got it, Kev. 871 00:38:33,744 --> 00:38:34,945 Okay. 872 00:38:35,780 --> 00:38:36,781 (GRUNTS) 873 00:38:42,286 --> 00:38:43,954 Light me up, Igor. 874 00:38:45,623 --> 00:38:46,891 (BEEPING) 875 00:39:01,305 --> 00:39:02,406 Uh, 876 00:39:03,974 --> 00:39:08,446 20% of paraplegics don't respond to this type of therapy. 877 00:39:08,479 --> 00:39:11,382 Guess your humble reporter falls into that group. 878 00:39:11,415 --> 00:39:14,719 Sometimes you just have to adjust the electrodes. 879 00:39:14,752 --> 00:39:15,886 Okay. 880 00:39:17,321 --> 00:39:19,156 Hey, brainy doctor copping a feel. 881 00:39:19,223 --> 00:39:21,292 (LAUGHS) 882 00:39:21,325 --> 00:39:23,828 Guess this hasn't been a total loss for the viewers. 883 00:39:23,894 --> 00:39:24,862 (LAUGHS) 884 00:39:26,764 --> 00:39:28,766 We're gonna try this again. 885 00:39:28,799 --> 00:39:31,669 (INHALES) Okay. 886 00:39:31,736 --> 00:39:34,171 I'm increasing the voltage, Kevin. 887 00:39:35,539 --> 00:39:36,807 (BEEPING) 888 00:39:38,809 --> 00:39:39,977 Whoa! 889 00:39:40,010 --> 00:39:41,145 (PANTING) 890 00:39:44,315 --> 00:39:45,649 Does this mean... 891 00:39:45,683 --> 00:39:48,686 Congratulations. Want to take a stroll? 892 00:39:50,488 --> 00:39:51,856 Are you kidding? 893 00:39:51,922 --> 00:39:52,923 (LAUGHS) 894 00:39:54,458 --> 00:39:55,993 (KEVIN GASPING) 895 00:39:56,927 --> 00:39:58,729 It's alive! 896 00:39:59,463 --> 00:40:01,265 It's alive! 897 00:40:01,298 --> 00:40:04,468 ♪ Good intentions are not enough 898 00:40:06,837 --> 00:40:11,108 ♪ To get me through today 899 00:40:12,443 --> 00:40:13,978 (EXCLAIMS) 900 00:40:14,845 --> 00:40:16,213 Just, uh... 901 00:40:19,049 --> 00:40:21,886 For WPFK, this is Kevin Girardi. 902 00:40:21,952 --> 00:40:25,289 I'm running the marathon at Hogan County Hospital. 903 00:40:26,290 --> 00:40:28,426 Back to you, Chuck and Maria. 904 00:40:29,827 --> 00:40:35,866 ♪ You're in the basement watching the TV 905 00:40:35,900 --> 00:40:41,405 ♪ I'm on the second floor watching the ceiling 906 00:40:41,472 --> 00:40:43,574 Hi, baby. 907 00:40:43,607 --> 00:40:49,914 ♪ We sleep underneath the same big sky at night 908 00:40:49,947 --> 00:40:51,315 (SNIFFLES) 909 00:40:52,917 --> 00:40:55,052 They told me why you did it. 910 00:40:55,085 --> 00:40:57,421 ♪ I dream the same dream we can fly 911 00:40:57,455 --> 00:41:02,660 ♪ You can run from me 912 00:41:05,629 --> 00:41:07,331 I had you in my arms. 913 00:41:08,165 --> 00:41:11,936 You were so small. 914 00:41:12,002 --> 00:41:15,339 And you looked at me and I couldn't let anything happen to you. 915 00:41:21,946 --> 00:41:28,118 ♪ Let me tell you who you really are 916 00:41:28,152 --> 00:41:29,887 So, what's gonna happen now? 917 00:41:30,988 --> 00:41:32,389 The DA cut a deal. 918 00:41:32,423 --> 00:41:34,959 She'll get three years, minimum security. 919 00:41:39,430 --> 00:41:42,500 That doesn't seem right. 920 00:41:42,566 --> 00:41:45,302 Going to jail for saving someone's life. 921 00:41:45,369 --> 00:41:47,204 I know. 922 00:41:47,238 --> 00:41:50,007 ♪ And give you everything you dream about 923 00:41:50,074 --> 00:41:53,444 ♪ You can run from me 924 00:41:53,477 --> 00:41:55,379 I'll be back in a sec. 925 00:41:55,412 --> 00:42:01,785 ♪ You can hide from me 926 00:42:01,819 --> 00:42:06,457 ♪ But I am right beside you 927 00:42:08,926 --> 00:42:11,996 You're not actually gonna let her go to jail, are you? 928 00:42:12,029 --> 00:42:14,298 It's all working out the way it has to. 929 00:42:16,901 --> 00:42:21,805 So Stevie has to lose her mom for three years because of me? 930 00:42:21,839 --> 00:42:25,309 They would've been fine if I'd just stayed out of it. 931 00:42:25,342 --> 00:42:27,344 Their relationship was built on a lie, 932 00:42:27,378 --> 00:42:29,013 and a lie, 933 00:42:29,079 --> 00:42:31,949 even if it's motivated by the best of intentions, 934 00:42:31,982 --> 00:42:34,018 blinds people from the light. 935 00:42:34,051 --> 00:42:36,587 Love can't survive in the dark, Joan. 936 00:42:37,254 --> 00:42:38,789 But look at them. 937 00:42:38,822 --> 00:42:41,091 How are they gonna get through this? 938 00:42:41,125 --> 00:42:43,761 Uh, you made them see what they have, 939 00:42:43,794 --> 00:42:46,330 what they were going to lose. 940 00:42:46,363 --> 00:42:48,299 You let them see the truth. 941 00:42:48,332 --> 00:42:51,168 That's the light they need to find their way. 942 00:42:51,201 --> 00:42:57,608 ♪ You can run from me 943 00:42:57,641 --> 00:43:03,747 ♪ You can hide from me 944 00:43:03,814 --> 00:43:09,720 ♪ But I am right beside you 945 00:43:09,787 --> 00:43:15,859 ♪ In this life 946 00:43:15,893 --> 00:43:22,566 ♪ Let me show you what I'm made of ♪ 65832

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.