Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,670 --> 00:00:05,071
ADAM: The festival
starts today,
2
00:00:05,138 --> 00:00:06,439
but it doesn't matter
if we're late.
3
00:00:06,473 --> 00:00:09,376
There's like 10 groups
and DJ's, hip-hop...
4
00:00:09,442 --> 00:00:11,911
And, there's no
tickets left, but
his boss is a friend...
5
00:00:11,978 --> 00:00:14,214
I heard about it
twice already.
6
00:00:14,280 --> 00:00:16,950
And I saw him
give Adam the tickets
at work, so,
7
00:00:16,983 --> 00:00:18,284
I kind of feel like
a part of this, too.
8
00:00:18,318 --> 00:00:19,886
Uh, just to clarify.
9
00:00:19,919 --> 00:00:21,388
Isn't the concert
in Huntington?
10
00:00:21,454 --> 00:00:22,756
That's over
100 miles away.
11
00:00:22,789 --> 00:00:23,890
Okay, but we're
driving up.
12
00:00:23,923 --> 00:00:25,692
If we leave by 4:00,
we should be fine.
13
00:00:25,725 --> 00:00:26,793
Yeah, I'll get
my dad's pickup,
14
00:00:26,826 --> 00:00:28,328
we can just sleep
in the camper shell.
15
00:00:28,361 --> 00:00:30,296
I mean, lots of people
spend the night
at these things.
16
00:00:30,330 --> 00:00:32,365
Mm-hmm.
And then, we'll just
drive back in the morning.
17
00:00:32,399 --> 00:00:33,833
Yep. Simple.
18
00:00:33,867 --> 00:00:35,168
Yeah, you are.
19
00:00:35,201 --> 00:00:36,636
Did you forget that
you have parents?
20
00:00:36,669 --> 00:00:38,772
There's no way
they're gonna
say yes to this.
21
00:00:38,805 --> 00:00:41,274
Okay, I think it's gonna be
a lot safer than driving
three hours after the concert.
22
00:00:41,307 --> 00:00:43,309
They'll be fine with it.
23
00:00:43,343 --> 00:00:45,178
You know, I mean,
why wouldn't they?
24
00:00:47,180 --> 00:00:48,882
Okay, I'll ask Mom first.
25
00:00:48,948 --> 00:00:52,218
Definitely. Because moms
always understand
stuff like this.
26
00:00:52,285 --> 00:00:54,487
Are you a muppet?
27
00:00:54,521 --> 00:00:57,257
I would strongly advice
that you reconsider
this plan.
28
00:00:57,290 --> 00:00:58,892
Garage festival,
with the boyfriend,
29
00:00:58,925 --> 00:01:00,560
out of my hands.
Wish me luck?
30
00:01:00,593 --> 00:01:02,362
Good luck.
31
00:01:02,395 --> 00:01:03,530
I have to go to
the library,
32
00:01:03,563 --> 00:01:04,798
so, I'll see you
at lunch?
33
00:01:04,831 --> 00:01:05,865
Okay.
34
00:01:08,535 --> 00:01:10,970
Don't they just
make your heart melt?
35
00:01:11,004 --> 00:01:12,906
There is no irony at all
with you, is there?
36
00:01:13,940 --> 00:01:14,941
Oh, God.
37
00:01:17,110 --> 00:01:18,111
There's Freidman.
38
00:01:18,745 --> 00:01:20,713
Loser!
Hey!
39
00:01:20,747 --> 00:01:22,449
He is so hot.
40
00:01:23,716 --> 00:01:26,086
Work with me.
Hola, amigos.
41
00:01:26,119 --> 00:01:27,620
GRACE: Hey.
Hey.
42
00:01:27,687 --> 00:01:29,923
Love your sweater.
43
00:01:29,989 --> 00:01:32,025
I made friendship bracelets
for everyone.
44
00:01:32,058 --> 00:01:33,993
I'm totally
freaking out.
45
00:01:34,027 --> 00:01:36,129
For each
different characters from
The Lord of the Rings.
46
00:01:36,196 --> 00:01:37,831
Whoa! Gandalf.
47
00:01:38,431 --> 00:01:40,233
The wise one.
48
00:01:40,266 --> 00:01:42,602
And you got Frodo.
49
00:01:42,635 --> 00:01:44,537
He must carry
the burden of the ring.
50
00:01:45,105 --> 00:01:46,272
Thanks.
51
00:01:46,606 --> 00:01:47,774
Um...
52
00:01:48,274 --> 00:01:49,442
(CLEARS THROAT)
53
00:01:50,110 --> 00:01:51,277
But, you know,
54
00:01:51,311 --> 00:01:53,780
I can never really tell
the hobbits apart.
55
00:01:54,380 --> 00:01:55,381
So...
56
00:01:57,617 --> 00:01:58,952
See you Sunday?
57
00:01:59,919 --> 00:02:01,054
Sunday?
58
00:02:01,087 --> 00:02:02,422
STEVIE: At Luke's.
59
00:02:02,455 --> 00:02:04,657
Study session for
the Spanish quiz.
60
00:02:04,724 --> 00:02:06,092
El quiz español.
61
00:02:11,131 --> 00:02:12,532
(EXHALES)
62
00:02:13,800 --> 00:02:16,436
Uh, what's with Frodo?
He'd date mud.
63
00:02:17,504 --> 00:02:19,305
(SCHOOL BELL RINGING)
64
00:02:20,607 --> 00:02:23,510
♪ Whatcha gonna do? ♪
65
00:02:25,812 --> 00:02:27,480
I should've known.
66
00:02:27,514 --> 00:02:29,449
Your mom's in there
all by herself.
67
00:02:29,482 --> 00:02:31,050
Perfect timing, Joan.
68
00:02:32,185 --> 00:02:33,686
(STUDENTS CHATTERING)
69
00:02:33,720 --> 00:02:35,989
Look, it's just
a rock concert.
70
00:02:36,022 --> 00:02:38,324
I mean,
God dresses like that
and doesn't like rock?
71
00:02:38,358 --> 00:02:40,160
I love all music.
72
00:02:40,293 --> 00:02:42,061
So... So you think
I should go.
73
00:02:42,095 --> 00:02:44,164
The choices in your life
are yours. You know that.
74
00:02:44,831 --> 00:02:46,332
Parents don't.
75
00:02:46,366 --> 00:02:47,901
They feel responsible.
76
00:02:47,934 --> 00:02:50,136
Yeah. But I have to make
my own decisions, right?
77
00:02:50,170 --> 00:02:52,005
That's the whole
free will thing.
78
00:02:52,071 --> 00:02:54,474
You can't let your life be
defined by other people.
79
00:02:54,507 --> 00:02:56,142
And my mom is cool.
80
00:02:57,544 --> 00:02:59,679
You two have
a very special
relationship.
81
00:02:59,712 --> 00:03:02,182
Yeah. We do.
82
00:03:02,248 --> 00:03:03,683
You know something?
83
00:03:03,716 --> 00:03:05,351
You're pretty cool
right now yourself.
84
00:03:12,692 --> 00:03:14,861
Uh, does she know
you're cool with this?
85
00:03:20,667 --> 00:03:24,537
♪ What if God was one of us?
86
00:03:25,838 --> 00:03:29,876
♪ Just a slob like one of us
87
00:03:31,077 --> 00:03:34,914
♪ Just a stranger on the bus
88
00:03:34,981 --> 00:03:39,986
♪ Trying to make his way home
89
00:03:40,019 --> 00:03:45,124
♪ Just trying
to make his way home
90
00:03:45,158 --> 00:03:50,330
♪ Just trying
to make his way home
91
00:03:50,363 --> 00:03:55,702
♪ Just trying
to make his way home ♪
92
00:04:03,209 --> 00:04:04,644
Hey.
93
00:04:04,677 --> 00:04:07,280
Hi, honey. What's up?
94
00:04:07,313 --> 00:04:09,349
Oh, not much. Just, uh,
95
00:04:09,415 --> 00:04:11,918
stop by and say hi.
96
00:04:12,418 --> 00:04:13,886
Hi.
Hi.
97
00:04:13,920 --> 00:04:15,388
We still on for
this afternoon?
98
00:04:16,689 --> 00:04:18,091
Getting the stuff
for the...
99
00:04:21,094 --> 00:04:22,495
(CRYING)
For the cupcakes.
100
00:04:22,562 --> 00:04:23,863
Yeah, sure.
101
00:04:23,896 --> 00:04:26,332
Mom, please don't...
Don't cry.
102
00:04:26,399 --> 00:04:28,334
I'm sorry, I...
103
00:04:28,401 --> 00:04:29,802
It's just...
(SIGHS)
104
00:04:29,836 --> 00:04:32,071
We've been making those
Valentine cupcakes
105
00:04:32,105 --> 00:04:34,073
since you were barely able
to walk and...
106
00:04:34,107 --> 00:04:36,242
Mom, your eyes are
gonna be all red for class,
107
00:04:36,276 --> 00:04:37,877
kids are gonna think
you're stoned.
108
00:04:37,910 --> 00:04:40,446
I'm fine, I just...
109
00:04:40,480 --> 00:04:43,349
Oh, you are
growing up so fast.
110
00:04:43,416 --> 00:04:44,584
You're right.
111
00:04:45,918 --> 00:04:47,620
I am, aren't I?
112
00:04:47,654 --> 00:04:50,056
Grown up. Responsible.
113
00:04:51,124 --> 00:04:52,458
You must be so proud,
114
00:04:52,492 --> 00:04:54,661
I mean, I would be
so proud, if I were you.
115
00:04:57,263 --> 00:04:58,665
What?
116
00:04:58,698 --> 00:04:59,966
Why are you here?
117
00:04:59,999 --> 00:05:01,634
You've always said that
a mother and a daughter
118
00:05:01,668 --> 00:05:06,506
have a very special bond
and everything. And...
119
00:05:06,539 --> 00:05:10,310
You know, maybe we don't
need to get dad all involved
in this.
120
00:05:10,343 --> 00:05:12,612
It'll be our special thing,
like the cupcakes.
121
00:05:12,645 --> 00:05:14,113
I'm gonna sit.
122
00:05:14,147 --> 00:05:16,082
No. No need,
it's no biggie.
123
00:05:16,716 --> 00:05:18,051
Look. (CLEARS THROAT)
124
00:05:18,117 --> 00:05:20,320
Adam's getting tickets
to the Garage Festival.
125
00:05:20,353 --> 00:05:22,021
Excuse me?
126
00:05:22,055 --> 00:05:23,823
It's a huge concert
with lots of bands,
it's up in Huntington.
127
00:05:23,856 --> 00:05:27,860
But, um, we were gonna
drive up Saturday,
128
00:05:27,927 --> 00:05:31,998
and then, drive home,
uh, the next morning,
129
00:05:32,031 --> 00:05:34,967
and that way we wouldn't be
too tired driving in
the middle of the night.
130
00:05:35,001 --> 00:05:36,369
Where would you
spend the night?
131
00:05:38,037 --> 00:05:39,972
In Adam's dad's truck.
132
00:05:40,006 --> 00:05:41,307
It's a... It's a, you know,
133
00:05:41,341 --> 00:05:43,376
uh, a camper thing,
so it's totally safe.
134
00:05:43,876 --> 00:05:44,877
Wow.
135
00:05:45,345 --> 00:05:46,512
Yeah, see.
136
00:05:46,546 --> 00:05:47,914
All grown up, aren't I?
137
00:05:47,980 --> 00:05:50,350
Well, I'm gonna have
to think about this.
138
00:05:50,383 --> 00:05:52,452
Oh, why, Mom? It's fine!
139
00:05:53,686 --> 00:05:55,688
I have to start making
decisions for myself.
140
00:05:55,722 --> 00:05:56,789
Says who?
141
00:05:56,856 --> 00:05:57,857
Trust me.
142
00:05:59,359 --> 00:06:02,261
Two most terrifying words
a parent can hear.
143
00:06:02,328 --> 00:06:03,963
We have a bond.
144
00:06:03,996 --> 00:06:05,765
I'll think it over.
Okay.
145
00:06:05,832 --> 00:06:08,034
I have been putting
a lot of thought into this.
146
00:06:08,067 --> 00:06:10,036
I'll think about it.
147
00:06:10,837 --> 00:06:12,505
Okay.
148
00:06:12,538 --> 00:06:15,475
I... I want you
to be comfortable.
149
00:06:15,541 --> 00:06:17,677
I know how you get
when you realize
that I'm all grown up.
150
00:06:20,780 --> 00:06:23,449
Oh, oh, oh.
I was thinking
151
00:06:24,550 --> 00:06:27,053
chocolate chips this year.
152
00:06:27,086 --> 00:06:29,088
It's just, uh,
another decision
153
00:06:29,155 --> 00:06:31,624
I'm, you know,
mulling over.
154
00:06:31,691 --> 00:06:33,259
(OBJECTS CLATTERING)
155
00:06:36,763 --> 00:06:38,398
(HELEN SIGHS)
156
00:06:38,431 --> 00:06:41,000
WILL: What unit
are we looking for?
CARLISLE: "B."
157
00:06:41,033 --> 00:06:43,069
They offer you
the chief's job yet?
158
00:06:43,102 --> 00:06:45,204
Not gonna happen,
they know I don't want it.
159
00:06:45,238 --> 00:06:47,673
So, who's gonna fill
those high heels?
160
00:06:47,707 --> 00:06:49,609
Heard they're talking
to Roebuck again.
161
00:06:49,642 --> 00:06:50,777
It'd be refreshing.
162
00:06:50,810 --> 00:06:53,446
Someone who actually cares
about the job.
163
00:06:54,580 --> 00:06:55,815
I think
this is the place.
164
00:06:55,848 --> 00:06:57,617
(JIM GRUNTING)
165
00:06:57,650 --> 00:06:58,785
(GROANS)
166
00:06:59,819 --> 00:07:01,320
You think?
167
00:07:01,387 --> 00:07:03,756
JIM: Son of a bitch.
All right, hold it.
168
00:07:03,790 --> 00:07:05,758
Hold it, hold it,
hold it.
169
00:07:05,792 --> 00:07:07,226
Come on. Now,
what the hell's
going on here?
170
00:07:07,260 --> 00:07:08,394
None of your damn business.
GEORGE: Stay out of this.
171
00:07:08,428 --> 00:07:10,863
Now, look, you can
talk about it here,
172
00:07:10,930 --> 00:07:12,765
or we can cuff you
and take you
to the station.
173
00:07:12,799 --> 00:07:14,066
He's trying to take
what belongs to me.
174
00:07:14,100 --> 00:07:15,535
It's not your house!
175
00:07:15,568 --> 00:07:17,170
Mom left it to both of us,
and everything that's in it!
176
00:07:17,236 --> 00:07:18,571
You're not getting that key.
177
00:07:18,604 --> 00:07:20,773
Hey! At least I visited.
So, if I find the key first...
178
00:07:20,807 --> 00:07:22,809
I had a job. I came by
whenever I could.
179
00:07:22,842 --> 00:07:25,311
You touch anything in that
safety deposit box...
And what?
180
00:07:25,378 --> 00:07:28,481
(ALL SHOUTING INCOHERENTLY)
181
00:07:28,548 --> 00:07:30,683
The old bat knew
what would happen
when we got here.
182
00:07:30,750 --> 00:07:32,418
Soft spot for mom,
sweet.
183
00:07:32,452 --> 00:07:33,686
We have to come
out here again,
184
00:07:33,753 --> 00:07:35,087
we're taking you
both in.
185
00:07:35,121 --> 00:07:36,722
Then neither
one of you will get
what's in that box.
186
00:07:36,789 --> 00:07:39,125
Now, can you
pretend to be human
while you work this out?
187
00:07:39,158 --> 00:07:40,993
Wouldn't mommy
want you to share?
188
00:07:44,163 --> 00:07:45,865
Yeah. Okay, it's over.
189
00:07:46,866 --> 00:07:48,868
Yeah, we're fine.
190
00:07:49,836 --> 00:07:51,237
Sorry.
191
00:07:54,040 --> 00:07:55,875
Nothing like family,
huh?
192
00:07:59,846 --> 00:08:00,980
Throw. Throw.
193
00:08:04,083 --> 00:08:06,719
Ah! And the crowd
goes wild.
194
00:08:08,387 --> 00:08:10,690
Oh, Andy Baker, yes!
195
00:08:11,424 --> 00:08:13,092
Andy Baker.
196
00:08:13,125 --> 00:08:15,094
Hey, you know,
you don't have to keep on
living here at the Y.
197
00:08:15,127 --> 00:08:17,864
My dad said it was okay
if you stay with us
until you get settled.
198
00:08:19,365 --> 00:08:21,033
Yeah, I know, I just...
199
00:08:21,100 --> 00:08:24,303
It seems weird,
people taking care of me
that I was suing, man.
200
00:08:24,337 --> 00:08:26,572
KEVIN: We've
let it go, man.
201
00:08:26,639 --> 00:08:29,008
How else do you think
I could keep on kicking
your ass like this?
202
00:08:29,609 --> 00:08:30,977
ANDY: Ah, ha-ha.
203
00:08:31,010 --> 00:08:32,278
Huh?
Okay.
204
00:08:32,311 --> 00:08:33,846
Now you're going down.
Oh, yeah?
205
00:08:33,913 --> 00:08:35,448
Yeah.
All right, let's see.
206
00:08:35,481 --> 00:08:38,017
Check.
Hey, so, how's the
job hunt going?
207
00:08:39,519 --> 00:08:42,855
Uh, fine, you know,
I mean, uh,
208
00:08:42,889 --> 00:08:45,057
there's not
a lot out there.
209
00:08:45,091 --> 00:08:46,826
Hey, you remember that
Saint Joe's game?
210
00:08:47,493 --> 00:08:48,661
The tie game.
211
00:08:48,694 --> 00:08:50,897
Ten seconds left,
you were at half-court.
212
00:08:50,930 --> 00:08:51,998
You passed it to me,
213
00:08:52,031 --> 00:08:53,432
and I was just like...
(GRUNTS)
214
00:08:53,499 --> 00:08:55,301
Yeah. Yeah.
215
00:08:55,334 --> 00:08:57,503
You were on fire
that night.
216
00:08:57,537 --> 00:08:59,505
(CLEARS THROAT)
Hey, you know,
217
00:08:59,539 --> 00:09:01,073
one of the lawyers
down at the courthouse
218
00:09:01,107 --> 00:09:03,743
told me his firm's
looking for a courier.
219
00:09:03,776 --> 00:09:06,479
All you need to do is deliver
some documents and stuff.
220
00:09:07,847 --> 00:09:09,248
Good pay, benefits.
221
00:09:09,549 --> 00:09:10,917
Wow.
222
00:09:10,950 --> 00:09:12,985
A law office, huh?
(WHISTLES)
223
00:09:13,052 --> 00:09:15,521
Yeah. If they like you,
they could move you up,
224
00:09:15,555 --> 00:09:17,390
maybe start training you
as a paralegal.
225
00:09:17,423 --> 00:09:18,791
And who wouldn't like me?
226
00:09:19,892 --> 00:09:21,694
So, you'll call this guy?
227
00:09:21,727 --> 00:09:23,229
His name is Rick Fillmore.
228
00:09:23,262 --> 00:09:24,730
I'll give you his number.
229
00:09:25,097 --> 00:09:27,033
Yeah.
230
00:09:27,066 --> 00:09:29,201
Excellent.
Definitely, definitely.
231
00:09:29,235 --> 00:09:32,071
Hey, you remember those
Saint Joe's cheerleaders?
232
00:09:32,104 --> 00:09:33,539
ANDY: Huh?
Yeah.
233
00:09:33,573 --> 00:09:36,008
Yeah. Yeah, you were actually
enthusiastic that night.
234
00:09:36,075 --> 00:09:39,278
What were their names?
Heidi and Janice.
235
00:09:39,345 --> 00:09:41,047
Ooh, yeah.
236
00:09:41,080 --> 00:09:43,416
Kev was definitely
liking Janice.
237
00:09:52,458 --> 00:09:54,460
WILL: Now you can't
let the cream boil.
238
00:09:54,527 --> 00:09:57,196
If it gets too hot,
the egg yolks will curdle.
239
00:09:57,229 --> 00:09:59,732
I like a little pepperoncini.
240
00:09:59,765 --> 00:10:01,200
Am I talking to myself?
241
00:10:01,233 --> 00:10:02,702
LUKE: Think so.
Yep.
242
00:10:02,735 --> 00:10:04,870
I'm imparting
valuable skills here.
243
00:10:04,904 --> 00:10:07,673
Yeah, you don't need to know
how the magician does the
trick to enjoy the show.
244
00:10:08,207 --> 00:10:09,375
I'm starving.
245
00:10:09,408 --> 00:10:11,444
(MUSIC PLAYING ON RADIO)
246
00:10:11,477 --> 00:10:14,013
Move away
from the pancetta.
247
00:10:14,080 --> 00:10:15,915
Now, are you still up for
talking to those kids
on Sunday?
248
00:10:15,948 --> 00:10:16,983
Sure.
249
00:10:17,016 --> 00:10:19,719
Class starts at 4:00
at the courthouse.
250
00:10:19,752 --> 00:10:22,655
Dad, don't you think that
one teacher in family is
embarrassing enough?
251
00:10:22,688 --> 00:10:24,824
That's a Driver's Ed class,
sponsored by the court.
252
00:10:24,890 --> 00:10:26,659
Teenagers with
DUI convictions.
253
00:10:26,692 --> 00:10:29,161
Who better than me
to scare the crap
out of them?
254
00:10:29,462 --> 00:10:30,563
Hi.
255
00:10:33,265 --> 00:10:34,667
Hmm. Pancetta.
256
00:10:34,734 --> 00:10:36,168
I'm trying to
make art here.
257
00:10:36,235 --> 00:10:38,671
(CLEARS THROAT)
Mom. Little help, please.
258
00:10:39,972 --> 00:10:41,107
So, um...
259
00:10:41,140 --> 00:10:42,908
Mom, I just wanted you
to know that, uh,
260
00:10:42,942 --> 00:10:44,810
cell phone reception
is supposed to be pretty
lousy at this concert.
261
00:10:44,844 --> 00:10:47,013
So, don't freak
if you can't reach me.
Joan...
262
00:10:47,046 --> 00:10:48,614
I'll find a pay phone.
263
00:10:48,648 --> 00:10:49,949
It's not that.
264
00:10:49,982 --> 00:10:52,618
Mom, I have no interest
in drugs, okay?
265
00:10:52,652 --> 00:10:54,920
VH1 had this whole
Keith Richards thing.
266
00:10:54,954 --> 00:10:56,822
Yeah, and that's good,
but you can't go.
267
00:10:57,156 --> 00:10:58,624
What?
268
00:10:58,658 --> 00:11:00,359
You're too young
to go off on your own.
269
00:11:00,426 --> 00:11:02,261
(SCOFFS)
Mom, I'm 17 years old.
270
00:11:02,294 --> 00:11:03,396
Exactly.
271
00:11:03,462 --> 00:11:04,930
I'm old enough to
make my own decisions.
272
00:11:04,964 --> 00:11:06,465
Not this one.
273
00:11:06,499 --> 00:11:08,300
So, you don't trust me
that's what you're saying.
274
00:11:08,334 --> 00:11:10,302
HELEN: No, it's not
an issue of trust.
275
00:11:10,336 --> 00:11:11,971
Mom, I'm driving to a concert,
276
00:11:12,004 --> 00:11:13,506
going to sleep,
and then driving home.
277
00:11:13,572 --> 00:11:14,840
What is the big deal?
278
00:11:14,874 --> 00:11:16,609
Well, we'll discuss it
when you calm down.
279
00:11:16,642 --> 00:11:17,743
I am calm!
280
00:11:17,810 --> 00:11:19,045
Are they gonna
break plates?
281
00:11:19,111 --> 00:11:21,047
It's a chick fight, dude,
just back away.
282
00:11:21,080 --> 00:11:22,081
Shut up!
Quiet!
283
00:11:23,649 --> 00:11:25,184
Look, Adam already
bought the tickets.
284
00:11:25,217 --> 00:11:26,519
I told him that I was going.
285
00:11:26,552 --> 00:11:28,487
Well, you have to
tell him you can't.
Why?
286
00:11:28,521 --> 00:11:30,222
Because you're too young
to spend the night
with your boyfriend
287
00:11:30,289 --> 00:11:32,425
in some camper
in a parking lot somewhere.
288
00:11:33,859 --> 00:11:34,860
See?
289
00:11:36,429 --> 00:11:38,230
You promised
you wouldn't tell Dad.
290
00:11:38,297 --> 00:11:40,666
We're your parents.
We discuss our children.
291
00:11:40,700 --> 00:11:42,401
Oh, and I'm the one
who can't be trusted.
292
00:11:42,468 --> 00:11:44,370
Don't even go there!
293
00:11:44,403 --> 00:11:46,138
Mom, this is so unfair.
294
00:11:46,205 --> 00:11:48,274
A minute ago
I was growing up so fast,
295
00:11:48,340 --> 00:11:49,975
and now you treat me
like some 2-year-old.
296
00:11:50,009 --> 00:11:52,812
Believe it or not,
I'm not trying
to ruin your life.
297
00:11:52,845 --> 00:11:53,913
I'm trying to protect you.
298
00:11:53,979 --> 00:11:55,514
Well, thank you
for the concern,
299
00:11:55,548 --> 00:11:57,483
but it's my decision,
and I'm going!
300
00:11:57,516 --> 00:11:58,718
No, you're not.
301
00:11:58,751 --> 00:12:00,519
You cannot order me around.
This is my life!
302
00:12:00,553 --> 00:12:03,089
I am your mother,
and I'm telling you,
you're not going.
303
00:12:03,122 --> 00:12:04,156
Why?
304
00:12:04,223 --> 00:12:06,425
Because you are too young.
305
00:12:06,459 --> 00:12:08,661
Why?
Because I said so!
306
00:12:18,671 --> 00:12:20,005
(SIGHS)
307
00:12:35,121 --> 00:12:37,490
I made French toast, honey.
308
00:12:37,523 --> 00:12:39,859
It's got cinnamon.
309
00:12:39,925 --> 00:12:41,494
I have to go.
I'm gonna be late.
310
00:12:42,795 --> 00:12:44,196
Joan.
311
00:12:44,263 --> 00:12:45,798
Are you gonna tell me
I have to eat breakfast
now, too?
312
00:12:46,799 --> 00:12:48,501
Look, I understand
you're upset.
313
00:12:48,534 --> 00:12:50,369
No, Mom,
you don't understand.
314
00:12:50,402 --> 00:12:51,771
You still think
I'm just a little girl.
315
00:12:51,804 --> 00:12:53,572
No, no one
is saying that.
316
00:12:53,639 --> 00:12:55,207
You wanted me to
get my act together
in school,
317
00:12:55,274 --> 00:12:56,375
I got my act together.
318
00:12:56,442 --> 00:12:58,144
I'm taking responsibility
for my grades,
319
00:12:58,177 --> 00:12:59,278
applying for colleges,
320
00:12:59,311 --> 00:13:01,580
I have a job,
and a nice boyfriend.
321
00:13:01,647 --> 00:13:04,083
But you still just
want me to stay home
and make cupcakes.
322
00:13:04,150 --> 00:13:05,184
You know what, Mom?
323
00:13:05,217 --> 00:13:06,685
Those days are over.
324
00:13:06,719 --> 00:13:08,420
That's what
you don't understand.
325
00:13:16,395 --> 00:13:17,997
That one.
326
00:13:18,030 --> 00:13:19,932
Come on, man.
Keep your eyes
on the Queen.
327
00:13:19,999 --> 00:13:22,168
Keep your eyes
on the Queen.
328
00:13:22,201 --> 00:13:24,036
Keep your eyes
on the Queen.
329
00:13:24,069 --> 00:13:26,038
You wanna play?
It's a trick.
330
00:13:26,071 --> 00:13:27,907
You think
I'd deceive you, Joan?
331
00:13:27,973 --> 00:13:29,241
Well,
what kind of guy
would I be
332
00:13:29,308 --> 00:13:31,343
if I played tricks
on my peoples?
333
00:13:32,878 --> 00:13:34,747
You said I get to make
my own decisions.
334
00:13:34,780 --> 00:13:37,349
You can. Free will.
Standard equipment.
335
00:13:37,383 --> 00:13:38,918
Not according to my mother.
336
00:13:38,984 --> 00:13:41,687
Well, your mom
has been in the game
a lot longer than you.
337
00:13:41,720 --> 00:13:43,823
She knows how difficult
it is to play.
338
00:13:45,024 --> 00:13:46,058
But it's my hand, right?
339
00:13:46,091 --> 00:13:48,027
I mean, I have to
play it myself.
340
00:13:48,060 --> 00:13:49,995
Yeah.
There's no other way.
341
00:13:50,029 --> 00:13:52,064
But you gotta
keep your eyes open,
342
00:13:52,131 --> 00:13:53,933
so you can see
all the moves.
343
00:13:55,768 --> 00:13:57,269
I can handle it.
344
00:13:58,704 --> 00:14:01,540
♪ Bush is Pinocchio, Pinocchio
345
00:14:01,574 --> 00:14:04,710
♪ Who the hell
is Geppetto, Geppetto?
346
00:14:04,743 --> 00:14:07,213
♪ Beware of Geppetto
347
00:14:11,984 --> 00:14:15,054
♪ 'Cause he got knives
and clipsr
x
348
00:14:15,087 --> 00:14:17,389
♪ And he'll stab your back
with it, give it to your
brother as a necklace...
349
00:14:17,423 --> 00:14:19,491
Also keep your eye
on what's important.
350
00:14:21,460 --> 00:14:23,128
♪ Keepin' their eye
on the feta, your cheddar
351
00:14:23,162 --> 00:14:24,697
♪ Things that ain't
really for the better
352
00:14:24,730 --> 00:14:25,931
♪ You was foolin' me... ♪
353
00:14:25,965 --> 00:14:28,300
Come on.
Keep your eyes
on the Queen.
354
00:14:28,367 --> 00:14:30,402
Keep your eyes
on the Queen.
355
00:14:30,436 --> 00:14:32,905
(BOTH BEATBOXING)
356
00:14:33,772 --> 00:14:36,075
(INDISTINCT CHATTER)
357
00:14:36,108 --> 00:14:38,611
Hey, Luke. Freidman.
358
00:14:38,644 --> 00:14:41,080
Did you get my message
last night?
359
00:14:41,113 --> 00:14:45,117
Uh, I'm sorry.
I got really busy and...
360
00:14:45,150 --> 00:14:47,052
Page 280...
You said you were
just playing
361
00:14:47,086 --> 00:14:49,588
online chess with
that guy in Tehran.
362
00:14:49,622 --> 00:14:52,758
I know. And then, uh,
some other stuff came up.
363
00:14:53,459 --> 00:14:55,127
Oh, okay.
364
00:14:55,160 --> 00:14:58,063
I just needed some help
on the Spanish,
but I watch Telemundo.
365
00:14:59,298 --> 00:15:00,432
It's bueno.
366
00:15:00,966 --> 00:15:02,234
Yeah.
367
00:15:04,570 --> 00:15:06,105
So, I'll see Sunday,
I guess?
368
00:15:06,138 --> 00:15:07,640
Yeah.
Okay.
369
00:15:11,543 --> 00:15:12,645
Are you
out of your mind?
370
00:15:13,679 --> 00:15:15,047
What?
371
00:15:15,114 --> 00:15:17,016
This totally hot girl
is doing everything
372
00:15:17,082 --> 00:15:18,317
but immolating herself
for you.
373
00:15:18,350 --> 00:15:20,185
Freidman, the odds
of that happening again
374
00:15:20,252 --> 00:15:23,022
can only be calculated
by a... a mainframe.
375
00:15:23,088 --> 00:15:24,757
Hey, she's not my type.
What...
376
00:15:24,790 --> 00:15:27,693
You don't have a type.
You have magazines.
377
00:15:27,760 --> 00:15:29,662
Look, you're freaking
378
00:15:29,695 --> 00:15:31,430
because you're so used to
being the guy that goes
chasing after the girl.
379
00:15:31,463 --> 00:15:33,666
You can't handle it being
the other way around.
380
00:15:33,699 --> 00:15:35,134
You think she's either
setting you up,
381
00:15:35,167 --> 00:15:36,735
or there's something
wrong with her.
382
00:15:38,470 --> 00:15:39,638
Thank you, Dr. Freud.
383
00:15:39,672 --> 00:15:41,974
Hey, please.
Please, just consider
384
00:15:42,007 --> 00:15:44,643
the other
possible explanation
for her interest.
385
00:15:45,778 --> 00:15:47,479
What?
386
00:15:47,513 --> 00:15:49,648
Dude, don't...
Don't make me go there.
387
00:15:49,682 --> 00:15:52,017
What? What?
388
00:15:52,051 --> 00:15:54,320
You're in
Junior Mensa.
Think.
389
00:15:56,188 --> 00:15:57,957
(SMACKS LIPS)
I got nothing.
390
00:15:58,857 --> 00:16:00,826
You're...
You're a great guy.
391
00:16:00,859 --> 00:16:02,561
You've a lot more
going on
than people think.
392
00:16:02,594 --> 00:16:04,229
You're...
You're sensitive
and caring,
393
00:16:04,296 --> 00:16:05,331
and some might say...
394
00:16:05,364 --> 00:16:06,665
(SOFTLY)
Appealing.
Huh?
395
00:16:06,699 --> 00:16:08,367
(LOUDLY) Appealing, dude!
You're very appealing!
396
00:16:13,706 --> 00:16:14,873
So,
397
00:16:14,907 --> 00:16:17,676
dude, let's... Let's go
shoot some hoops.
398
00:16:18,844 --> 00:16:20,012
What?
399
00:16:20,045 --> 00:16:21,213
Hoops, dude.
400
00:16:21,246 --> 00:16:22,414
(GROANS SOFTLY)
401
00:16:24,583 --> 00:16:26,752
That's it.
Let's go.
402
00:16:26,819 --> 00:16:29,288
(INDISTINCT POLICE RADIO
CHATTER)
403
00:16:32,591 --> 00:16:33,926
(CAMERA SHUTTER CLICKING)
404
00:16:33,993 --> 00:16:35,527
I didn't mean to.
405
00:16:35,561 --> 00:16:36,962
I swear I didn't.
406
00:16:40,299 --> 00:16:42,267
(INDISTINCT POLICE RADIO
CHATTER)
407
00:16:48,073 --> 00:16:49,341
(WILL SIGHS)
408
00:16:51,577 --> 00:16:54,313
Let me guess,
he started it.
409
00:17:07,259 --> 00:17:08,727
(JIM SNIFFLING)
410
00:17:08,761 --> 00:17:10,763
Looks like he, um,
411
00:17:10,796 --> 00:17:12,531
found what
you were looking for.
412
00:17:13,932 --> 00:17:16,402
(SNIFFLES)
He was my little brother.
413
00:17:18,037 --> 00:17:19,238
OFFICER: Let's go, pal.
414
00:17:19,271 --> 00:17:20,906
(SOBBING)
415
00:17:40,025 --> 00:17:41,960
Well, looks like
a fun Saturday.
416
00:17:42,795 --> 00:17:45,264
Just getting the grades in.
417
00:17:45,297 --> 00:17:47,132
Uh, you want a ride
over to Grace's?
418
00:17:47,166 --> 00:17:49,401
Oh, no, thanks.
I'm gonna walk.
419
00:17:49,435 --> 00:17:50,769
It's such a nice day.
420
00:17:50,803 --> 00:17:52,438
I mean,
if I'm allowed to.
421
00:17:52,471 --> 00:17:54,473
Look, I know
it's difficult.
422
00:17:54,506 --> 00:17:56,075
Mom, it's cool.
423
00:17:56,508 --> 00:17:57,776
It's not.
424
00:17:57,810 --> 00:17:59,645
There's nothing
to talk about.
425
00:17:59,678 --> 00:18:01,713
Okay? Um, Grace and I
are gonna pig out on nachos
426
00:18:01,780 --> 00:18:02,981
and watch Donnie Darko,
427
00:18:03,015 --> 00:18:04,116
so that she can try and
explain it to me again.
428
00:18:04,149 --> 00:18:05,384
End of story.
429
00:18:05,451 --> 00:18:06,852
Anything else?
No.
430
00:18:06,919 --> 00:18:08,253
Have a nice time.
431
00:18:08,287 --> 00:18:10,155
Sure. See you tomorrow.
432
00:18:22,334 --> 00:18:27,639
♪ I don't remember
what it used to be like
433
00:18:27,673 --> 00:18:29,775
♪ The things that I'm... ♪
434
00:18:29,808 --> 00:18:31,043
Ready?
435
00:18:31,076 --> 00:18:32,678
Yeah.
Yeah?
436
00:18:34,446 --> 00:18:35,814
(CHUCKLES)
437
00:18:35,848 --> 00:18:36,949
Hmm.
438
00:18:59,505 --> 00:19:01,573
(INDISTINCT CHATTER)
439
00:19:12,084 --> 00:19:14,052
I actually moshed. Me.
440
00:19:14,119 --> 00:19:15,220
It was so incredible.
441
00:19:15,254 --> 00:19:16,889
Yeah. I'm hoarse
from all that screaming.
442
00:19:16,922 --> 00:19:19,424
I'm gonna have to
tell my mom that I got
a cold or something.
443
00:19:20,559 --> 00:19:22,294
ADAM: Your mom?
444
00:19:22,361 --> 00:19:24,696
(SIGHS) All right.
I should've told you.
445
00:19:25,898 --> 00:19:27,099
I lied to my mom
about coming here.
446
00:19:27,166 --> 00:19:28,200
Oh, man!
447
00:19:28,233 --> 00:19:29,768
I... I had to.
448
00:19:29,801 --> 00:19:31,436
Adam, she wasn't
gonna to let me come.
449
00:19:31,503 --> 00:19:34,406
I mean, I tried to
tell her that
she could trust me...
450
00:19:35,073 --> 00:19:36,608
This is her problem.
451
00:19:36,642 --> 00:19:38,377
Can you imagine
if we missed this?
452
00:19:38,410 --> 00:19:39,711
Where does she
think you are?
453
00:19:40,779 --> 00:19:41,914
Well, Grace's house.
454
00:19:41,947 --> 00:19:44,650
But, she'll
never find out.
Grace is cool.
455
00:19:44,716 --> 00:19:45,884
You're upset.
456
00:19:45,918 --> 00:19:48,220
No. No, uh...
457
00:19:48,253 --> 00:19:49,588
I... I just...
458
00:19:51,256 --> 00:19:54,459
I told my dad
I was working all night.
459
00:19:54,526 --> 00:19:56,161
Seriously?
(LAUGHS) Yeah.
460
00:19:56,228 --> 00:19:57,362
I said I needed the truck
461
00:19:57,396 --> 00:19:59,398
to haul some
equipment and...
462
00:19:59,431 --> 00:20:01,900
He was getting nervous
about us sleeping
in the parking lot,
463
00:20:01,934 --> 00:20:03,802
and I couldn't make him
understand, so...
464
00:20:04,436 --> 00:20:05,971
(BOTH CHUCKLING)
465
00:20:06,772 --> 00:20:07,773
Yeah.
466
00:20:09,107 --> 00:20:10,576
(GIGGLES)
467
00:20:10,609 --> 00:20:12,811
Parents are weird.
Yeah.
468
00:20:12,878 --> 00:20:14,513
MAN: Festival shirts!
469
00:20:14,580 --> 00:20:15,914
T-shirts!
470
00:20:15,948 --> 00:20:17,649
Festival shirts!
471
00:20:17,683 --> 00:20:19,818
Hi. Uh, how much
for one of these?
472
00:20:20,452 --> 00:20:22,254
30 bucks.
473
00:20:22,287 --> 00:20:24,423
30 bucks?
You guys are thieves.
474
00:20:24,456 --> 00:20:26,158
You want something
to remember tonight,
don't you, Joan?
475
00:20:29,628 --> 00:20:31,430
Yeah, I do.
476
00:20:31,463 --> 00:20:33,599
But shouldn't God give me,
like, a disciple's discount,
or something?
477
00:20:33,632 --> 00:20:36,335
Um, I could
throw in a sticker.
478
00:20:37,736 --> 00:20:39,271
Deal.
479
00:20:39,304 --> 00:20:41,573
Look, if this is about
me lying to my mom,
I'm sorry.
480
00:20:42,274 --> 00:20:44,743
Really. But...
481
00:20:44,776 --> 00:20:47,613
If I'm making
my own decisions,
I had to do it.
482
00:20:47,646 --> 00:20:49,248
You gotta do
what you gotta do.
483
00:20:49,281 --> 00:20:50,582
Totally.
484
00:20:50,616 --> 00:20:53,352
I mean, I'm sorry
if I upset her, but...
485
00:20:53,418 --> 00:20:56,355
I'm 17 years old.
You know,
that's half of
486
00:20:58,123 --> 00:20:59,758
a really old person.
487
00:20:59,791 --> 00:21:01,793
Separating is never easy.
488
00:21:01,827 --> 00:21:03,462
I know.
489
00:21:03,495 --> 00:21:06,031
Which is why she has
to accept the fact that
I'm independent.
490
00:21:06,064 --> 00:21:07,332
That's how you
made us, right?
491
00:21:07,366 --> 00:21:08,967
Definitely.
492
00:21:09,001 --> 00:21:10,202
Just remember,
493
00:21:10,235 --> 00:21:12,704
being independent
doesn't mean being alone.
494
00:21:13,672 --> 00:21:15,140
T-shirts!
495
00:21:15,173 --> 00:21:16,475
I'm not alone,
I'm with Adam.
496
00:21:16,508 --> 00:21:18,176
Festival shirts!
497
00:21:19,311 --> 00:21:20,345
30 bucks.
498
00:21:20,412 --> 00:21:21,713
Hey.
Hey
499
00:21:21,747 --> 00:21:22,948
I'll throw in
a sticker.
500
00:21:26,118 --> 00:21:28,320
(WHEELS RATTLING)
501
00:21:30,956 --> 00:21:33,158
Hey.
Kev, you made it.
502
00:21:35,494 --> 00:21:37,863
Talked to Rick Fillmore
this morning. He says
you never called.
503
00:21:39,731 --> 00:21:40,899
Yeah, I was... I was gonna.
504
00:21:40,966 --> 00:21:42,834
But, uh, I got busy.
505
00:21:44,536 --> 00:21:46,571
Doing what?
506
00:21:46,605 --> 00:21:49,741
I was settling in,
you know. I mean,
507
00:21:49,808 --> 00:21:52,377
it's a little weird
being in a new place, okay?
508
00:21:54,880 --> 00:21:57,516
Look, Kev,
I appreciate the help.
509
00:21:57,549 --> 00:22:01,186
I do, but the job
sounded like a drag.
510
00:22:01,219 --> 00:22:03,522
Yeah, I mean,
ordered around
by some secretary,
511
00:22:03,555 --> 00:22:05,357
half the time they're on
some power trip.
512
00:22:05,390 --> 00:22:07,526
So? It's a start.
513
00:22:07,559 --> 00:22:08,860
You need money, right?
514
00:22:08,894 --> 00:22:10,362
All you had to do
was drive around...
515
00:22:10,395 --> 00:22:12,030
I know
what I had to do!
516
00:22:13,031 --> 00:22:14,166
Okay? I know.
517
00:22:14,199 --> 00:22:15,734
What is going on
with you, man?
518
00:22:29,948 --> 00:22:31,450
I can't drive.
519
00:22:32,918 --> 00:22:34,353
They took
your license away?
520
00:22:34,653 --> 00:22:35,754
No.
521
00:22:37,022 --> 00:22:38,056
No.
522
00:22:40,592 --> 00:22:42,394
But I haven't driven
since the accident.
523
00:22:43,161 --> 00:22:44,529
I mean, I've tried.
524
00:22:45,564 --> 00:22:46,932
I have. I just...
525
00:22:49,034 --> 00:22:50,936
Every time
I get behind the wheel
526
00:22:50,969 --> 00:22:53,038
and I try to turn the key,
527
00:22:53,839 --> 00:22:55,107
I can't.
528
00:22:58,577 --> 00:23:00,145
I just
keep seeing your face.
529
00:23:04,116 --> 00:23:05,117
It's okay.
530
00:23:07,753 --> 00:23:08,987
No, it's not.
531
00:23:20,832 --> 00:23:24,169
WILL: The guy died clutching
the safe deposit box key.
532
00:23:24,202 --> 00:23:25,637
What was in the box?
533
00:23:25,670 --> 00:23:27,472
I guess, cash, jewelry.
534
00:23:27,506 --> 00:23:30,542
You know,
the standard stuff
with murders.
535
00:23:30,609 --> 00:23:32,611
D.A. is getting it
tomorrow.
536
00:23:32,644 --> 00:23:34,646
And the brothers
didn't know?
537
00:23:34,679 --> 00:23:36,014
One of them is dead
538
00:23:36,081 --> 00:23:38,150
and they didn't even know
why they were fighting?
539
00:23:38,183 --> 00:23:39,751
She never told them.
540
00:23:39,785 --> 00:23:41,887
I guess he'll be able to
hire a good lawyer now.
541
00:23:41,953 --> 00:23:43,155
(SIGHS)
542
00:23:44,022 --> 00:23:45,357
Wow.
543
00:23:45,390 --> 00:23:47,859
Poor thing must be
spinning in her grave.
544
00:23:47,926 --> 00:23:49,194
Not that he cares.
545
00:23:49,227 --> 00:23:51,163
The brothers
barely saw her
until she was dying.
546
00:23:51,196 --> 00:23:54,466
Then they just hovered
until they could take
what she had.
547
00:23:54,499 --> 00:23:57,335
Oh, God.
That'll be Joan.
548
00:23:57,369 --> 00:24:00,238
This... This isn't
the first fight
you've had, Helen.
549
00:24:00,305 --> 00:24:02,774
It was different, though.
550
00:24:02,808 --> 00:24:05,043
This time when she left
for Grace's,
I tried to talk to her,
551
00:24:05,076 --> 00:24:08,079
but she's just
brushed me off,
like she didn't care.
552
00:24:08,146 --> 00:24:09,781
Like I didn't matter
anymore.
553
00:24:09,815 --> 00:24:10,882
She'll get over it.
554
00:24:10,949 --> 00:24:12,250
Maybe.
Helen.
555
00:24:13,518 --> 00:24:15,253
You know,
556
00:24:15,320 --> 00:24:18,156
there's a time when a girl
has to take a step away
from her mother.
557
00:24:19,157 --> 00:24:20,859
She took that step today.
558
00:24:22,494 --> 00:24:24,696
I just don't want her
to keep on walking.
559
00:24:24,729 --> 00:24:25,797
That won't happen.
560
00:24:25,831 --> 00:24:28,500
You two are
part of each other.
561
00:24:28,533 --> 00:24:30,936
My mother
didn't listen to me,
didn't understand.
562
00:24:31,002 --> 00:24:33,371
I barely spoke to her
for over a year.
563
00:24:33,405 --> 00:24:34,706
You got over it.
564
00:24:35,173 --> 00:24:37,075
Not really.
565
00:24:37,142 --> 00:24:39,377
Sure, I'd go visit her
couple of times a year,
566
00:24:39,411 --> 00:24:43,181
but it was polite
and strained,
567
00:24:43,215 --> 00:24:45,083
and I couldn't wait
to leave.
568
00:24:45,116 --> 00:24:47,319
Swore I'd never
be like her.
569
00:24:47,352 --> 00:24:48,787
You're not.
570
00:24:48,854 --> 00:24:50,388
Will, I said,
571
00:24:51,490 --> 00:24:53,358
"Because I said so."
572
00:24:54,192 --> 00:24:55,527
You know, what's next?
573
00:24:55,560 --> 00:24:58,763
"This is my house" or
"Because I'm your mother?"
574
00:24:58,830 --> 00:25:00,632
Wonderful phrases, all.
575
00:25:00,699 --> 00:25:04,102
Well, I promised myself
I would never say
those things.
576
00:25:04,135 --> 00:25:05,337
(SIGHS)
577
00:25:05,370 --> 00:25:08,139
The only thing we know
about being parents
578
00:25:08,206 --> 00:25:11,309
is that every day
we're thrown something new,
579
00:25:11,376 --> 00:25:13,011
something
we are not ready for.
580
00:25:14,479 --> 00:25:16,248
You can always
second-guess yourself.
581
00:25:17,616 --> 00:25:18,783
You were protecting her.
582
00:25:23,522 --> 00:25:25,357
We were like
strangers, Will.
583
00:25:33,765 --> 00:25:35,100
(KISSING)
584
00:25:47,245 --> 00:25:48,313
Adam.
585
00:25:49,748 --> 00:25:51,650
Adam, no. It's...
586
00:25:52,450 --> 00:25:54,052
(WHISPERING)
It's okay.
587
00:25:54,619 --> 00:25:55,754
JOAN: Mm.
588
00:25:56,488 --> 00:25:58,823
Uh... I just...
589
00:25:59,791 --> 00:26:01,459
I just don't know.
590
00:26:02,561 --> 00:26:03,628
Hey, come on.
591
00:26:03,662 --> 00:26:04,896
(SIGHS)
592
00:26:05,463 --> 00:26:07,265
It's just...
593
00:26:07,299 --> 00:26:09,935
I didn't expect this now.
594
00:26:10,635 --> 00:26:11,836
(SIGHS)
595
00:26:11,903 --> 00:26:14,472
It's sort of the
perfect opportunity,
isn't it?
596
00:26:15,340 --> 00:26:16,341
(EXHALES)
597
00:26:17,142 --> 00:26:18,643
I don't know. May...
598
00:26:20,011 --> 00:26:21,146
Maybe.
599
00:26:22,447 --> 00:26:24,616
I mean, you
really want to?
600
00:26:25,617 --> 00:26:26,785
You don't?
601
00:26:29,054 --> 00:26:30,589
You seemed like you did.
602
00:26:34,993 --> 00:26:36,628
I... I brought protection.
603
00:26:37,462 --> 00:26:38,597
(CLEARS THROAT)
604
00:26:38,630 --> 00:26:40,498
Well, we've talked
about this. Adam, I...
605
00:26:42,100 --> 00:26:43,335
We weren't ready.
606
00:26:43,368 --> 00:26:45,103
That was, like,
a year ago.
607
00:26:47,005 --> 00:26:49,808
I mean, we've been going out
for a long time, you know.
608
00:26:49,841 --> 00:26:51,376
It's sort of the next step,
609
00:26:51,409 --> 00:26:52,611
don't you think?
610
00:26:54,980 --> 00:26:56,615
I mean, I love you, Jane.
611
00:26:57,182 --> 00:26:58,350
I love you.
612
00:27:19,704 --> 00:27:20,705
(JOAN MOANS)
613
00:27:23,308 --> 00:27:24,876
We're in a truck.
614
00:27:25,677 --> 00:27:27,379
(EXHALES DEEPLY)
615
00:27:27,412 --> 00:27:29,981
I don't want my first time
to be in a truck.
616
00:27:32,751 --> 00:27:33,885
It's a camper.
617
00:27:34,419 --> 00:27:35,754
I'm sorry.
618
00:27:37,722 --> 00:27:39,024
Fine.
619
00:27:46,031 --> 00:27:47,298
You're mad?
620
00:27:47,365 --> 00:27:48,900
No.
621
00:27:48,933 --> 00:27:50,101
You know, just...
622
00:27:51,269 --> 00:27:53,171
You don't want to,
we won't.
623
00:27:53,204 --> 00:27:55,607
No, it's not that
I don't want to.
624
00:27:57,842 --> 00:27:59,744
It's that this is
a really big deal.
625
00:27:59,778 --> 00:28:01,980
And I want you
to understand that.
626
00:28:02,781 --> 00:28:03,915
I do.
627
00:28:07,585 --> 00:28:08,787
It's okay.
628
00:28:08,853 --> 00:28:10,722
We should probably
go to sleep now.
629
00:28:25,003 --> 00:28:26,371
I'm sorry.
630
00:28:27,906 --> 00:28:29,040
(KISSES)
631
00:28:29,074 --> 00:28:30,108
I love you.
632
00:28:30,141 --> 00:28:32,777
♪ Hanging on you
633
00:28:34,245 --> 00:28:37,215
♪ Don't let me go
634
00:28:40,585 --> 00:28:45,790
♪ Don't let me fall between
the cracks again
635
00:28:46,825 --> 00:28:49,961
♪ Don't let me go
636
00:28:51,996 --> 00:28:58,536
♪ 'Cause I'm too high
637
00:28:59,771 --> 00:29:02,974
♪ Don't let me go
638
00:29:06,144 --> 00:29:11,683
♪ Don't let me fall between
the cracks again ♪
639
00:29:32,537 --> 00:29:33,872
You're home early.
640
00:29:35,240 --> 00:29:36,741
Uh, um...
641
00:29:36,775 --> 00:29:40,078
Grace wanted to go
to this protest thing,
so...
642
00:29:40,745 --> 00:29:42,747
Did you have fun?
643
00:29:42,781 --> 00:29:44,682
Um, I mean,
I'm not prying,
I just...
644
00:29:45,116 --> 00:29:46,417
I know.
645
00:29:46,451 --> 00:29:47,752
It was, um...
646
00:29:56,427 --> 00:29:57,896
You made the cupcakes.
647
00:30:02,667 --> 00:30:05,270
Well, I figured
648
00:30:05,303 --> 00:30:07,005
everyone else
would want them.
649
00:30:07,038 --> 00:30:08,506
I thought that's
what you wanted.
650
00:30:10,175 --> 00:30:11,342
Right.
651
00:30:12,076 --> 00:30:13,511
Are you okay?
652
00:30:15,013 --> 00:30:16,614
Yeah, I'm great.
653
00:30:48,880 --> 00:30:50,582
WOMAN: Half an hour.
654
00:30:50,648 --> 00:30:52,283
(CLICKING TONGUE)
655
00:30:53,518 --> 00:30:55,253
God feeds pigeons?
656
00:30:57,622 --> 00:31:00,692
Aren't there enough
actual old people
to do that?
657
00:31:00,725 --> 00:31:02,493
You'd think, wouldn't you?
658
00:31:06,831 --> 00:31:09,334
You said, "Independence
doesn't mean being alone."
659
00:31:10,268 --> 00:31:11,870
(BLOWS)
660
00:31:11,903 --> 00:31:14,305
I can't talk to my mom.
I can't talk to Adam.
661
00:31:15,073 --> 00:31:18,009
So, now I have nobody.
662
00:31:18,042 --> 00:31:20,178
I should just get
one of those depressing
motel rooms
663
00:31:20,211 --> 00:31:21,512
and learn how to smoke.
664
00:31:23,147 --> 00:31:25,216
You're only as isolated
as you think you are.
665
00:31:25,250 --> 00:31:26,584
Not being able to
reach out to others,
666
00:31:26,651 --> 00:31:28,386
is just another decision
you're making.
667
00:31:28,419 --> 00:31:31,422
I made a mess
of everything.
668
00:31:31,456 --> 00:31:33,758
There's nothing
I could say
to make things right.
669
00:31:33,825 --> 00:31:37,095
Falling into silence
just makes it impossible
to survive.
670
00:31:37,161 --> 00:31:41,332
Your existence depends on
the relationships you have
with other people, Joan.
671
00:31:43,902 --> 00:31:47,605
Just as matter can't exist
in the absence of energy.
672
00:31:47,672 --> 00:31:49,207
See, it's... It's how
I made the world.
673
00:31:50,275 --> 00:31:52,443
So, just decide
not to be alone?
674
00:31:57,715 --> 00:32:00,251
You saw me and my mom.
It's like we're...
675
00:32:01,386 --> 00:32:03,054
We're living in
two different worlds.
676
00:32:03,087 --> 00:32:06,090
Yeah. It's like
the myth of Demeter
and Persephone.
677
00:32:08,726 --> 00:32:11,596
One Spring,
Demeter's daughter,
Persephone,
678
00:32:11,629 --> 00:32:15,633
was taken down
to the underworld
and lost to her forever.
679
00:32:15,700 --> 00:32:18,036
Demeter was so sad,
she turned the world
into endless winter.
680
00:32:20,305 --> 00:32:22,373
Bummer.
Yeah, that's what
the gods thought.
681
00:32:22,407 --> 00:32:24,108
Well, the gods
took pity on her
682
00:32:24,142 --> 00:32:26,945
and they allowed Persephone
to return to her mother
once a year.
683
00:32:28,012 --> 00:32:29,814
And?
684
00:32:29,881 --> 00:32:32,317
And winter ended
and spring began.
685
00:32:34,419 --> 00:32:35,954
The distance you feel,
686
00:32:35,987 --> 00:32:37,989
that cold isolation,
687
00:32:38,056 --> 00:32:40,892
you don't have to
live there forever.
688
00:32:40,925 --> 00:32:42,293
So, you're gonna
take pity on me, too,
689
00:32:42,327 --> 00:32:44,729
and make things right?
690
00:32:45,964 --> 00:32:47,732
It's a myth, Joan.
691
00:32:49,701 --> 00:32:51,135
What should I do?
692
00:32:53,504 --> 00:32:54,772
That's your decision.
693
00:33:10,688 --> 00:33:11,823
Ooh.
694
00:33:11,856 --> 00:33:13,591
Broccomole.
695
00:33:13,624 --> 00:33:15,093
My favorite.
Oh.
696
00:33:15,126 --> 00:33:18,196
I didn't know
they had avocados
in Middle Earth.
697
00:33:18,262 --> 00:33:20,798
(SPANISH MUSIC PLAYING
ON STEREO)
698
00:33:23,034 --> 00:33:25,103
Okay, amigos,
699
00:33:25,136 --> 00:33:26,471
imperfect subjunctive.
700
00:33:26,504 --> 00:33:27,839
LUKE: Hang on.
701
00:33:28,473 --> 00:33:29,540
(WHIRRING)
702
00:33:30,908 --> 00:33:33,611
Before we just dive in,
how about a little, uh...
703
00:33:33,644 --> 00:33:34,746
(SNIFFS)
704
00:33:34,812 --> 00:33:37,115
Margarita de virgen.
705
00:33:37,148 --> 00:33:39,517
Dude, did we just die
and wake up in the '70s here?
706
00:33:39,550 --> 00:33:41,886
Seriously, dude,
what is with
this music?
707
00:33:41,919 --> 00:33:43,521
It's all about atmosphere.
708
00:33:43,554 --> 00:33:44,722
Okay.
709
00:33:45,690 --> 00:33:47,191
That's enough.
710
00:33:48,393 --> 00:33:50,495
I can see what you two
are trying to do here.
711
00:33:50,528 --> 00:33:52,430
What do you...
What do you mean?
712
00:33:52,463 --> 00:33:55,633
It's just a little
estudio de d.
713
00:33:56,601 --> 00:33:57,635
FREIDMAN: Stevie,
714
00:34:00,338 --> 00:34:02,740
the thing is,
715
00:34:02,807 --> 00:34:06,644
these guys, they don't
want me to be alone.
716
00:34:06,677 --> 00:34:09,747
So, they're trying to, uh...
(CHUCKLES)
717
00:34:09,814 --> 00:34:13,317
You know,
they're trying to get
you and me, here, to...
718
00:34:14,886 --> 00:34:17,155
You're a really,
really great girl.
719
00:34:17,889 --> 00:34:20,892
You're quite, you know,
720
00:34:20,925 --> 00:34:23,061
(CLEARS THROAT)
beautiful and...
721
00:34:23,094 --> 00:34:25,196
You say "you know" a lot.
722
00:34:25,229 --> 00:34:26,931
And observant.
723
00:34:26,964 --> 00:34:28,666
Um...
724
00:34:28,699 --> 00:34:31,335
But the thing is,
uh, sometimes,
725
00:34:31,369 --> 00:34:33,938
two organisms don't share
enough common traits
726
00:34:33,971 --> 00:34:36,841
that superficially apparent
can seem congruent,
727
00:34:36,874 --> 00:34:39,777
yet, still lack
some very fundamental
synchronicity...
728
00:34:45,550 --> 00:34:46,684
I just
729
00:34:47,452 --> 00:34:49,053
love hearing you talk.
730
00:34:49,720 --> 00:34:51,189
Okay.
731
00:34:51,222 --> 00:34:53,057
What's bean dip
without cheese?
732
00:34:56,427 --> 00:34:57,528
(CLEARS THROAT)
733
00:34:57,562 --> 00:34:59,330
And at other times,
734
00:34:59,397 --> 00:35:02,567
common traits
can appear where none
were thought to exist.
735
00:35:03,601 --> 00:35:04,769
Bueno.
736
00:35:06,838 --> 00:35:07,839
FREIDMAN: Muy, muy.
737
00:35:20,251 --> 00:35:21,385
Joan?
738
00:35:21,419 --> 00:35:22,487
Hey.
739
00:35:23,421 --> 00:35:24,555
(CHUCKLES)
740
00:35:24,589 --> 00:35:26,023
What, I like the curb.
741
00:35:26,090 --> 00:35:28,659
You know,
trickling sewage,
it's nice.
742
00:35:28,726 --> 00:35:30,328
Yeah, okay.
(CHUCKLES)
743
00:35:32,763 --> 00:35:34,599
You, uh, you going camping?
744
00:35:34,632 --> 00:35:36,434
No, I'm taking off.
745
00:35:36,467 --> 00:35:37,835
I just, uh,
746
00:35:39,904 --> 00:35:41,973
wanna drop this off
for Kev.
747
00:35:43,307 --> 00:35:44,942
He doesn't know
you're leaving?
748
00:35:44,976 --> 00:35:47,845
No, he's at the courthouse
talking to the DUI kids.
749
00:35:49,180 --> 00:35:50,581
Well, where are you going?
750
00:35:52,650 --> 00:35:54,152
I don't know yet.
751
00:35:55,686 --> 00:35:57,355
I just need to get away.
752
00:36:01,459 --> 00:36:04,128
Wait. You can't just
take off. I mean,
753
00:36:04,162 --> 00:36:05,496
Kevin will
help you find a job.
754
00:36:05,530 --> 00:36:08,266
Yeah, look, Joan,
that's not gonna happen.
755
00:36:08,299 --> 00:36:09,834
Okay? I'm just...
I'm gonna screw things up.
756
00:36:09,901 --> 00:36:11,536
You know, mess up
Kevin's life again.
757
00:36:11,602 --> 00:36:14,071
No, you don't even know
where you're going.
758
00:36:14,138 --> 00:36:15,640
I mean, where are you
gonna sleep?
759
00:36:15,673 --> 00:36:16,774
Doesn't really matter.
760
00:36:16,807 --> 00:36:18,876
Well, it will matter
to Kevin.
761
00:36:18,943 --> 00:36:20,545
You're not working,
you're running away.
762
00:36:20,611 --> 00:36:22,246
You're gonna end up
on the streets.
763
00:36:22,313 --> 00:36:25,917
You know, maybe people
need to realize the fact
that this is who I am.
764
00:36:25,983 --> 00:36:27,952
You know, this is the way
my life is turning out.
765
00:36:34,559 --> 00:36:35,693
No.
766
00:36:37,695 --> 00:36:40,765
No, this is
what you're deciding
to do with your life.
767
00:36:40,831 --> 00:36:42,500
It's your decision
to give up.
768
00:36:42,533 --> 00:36:44,502
It's your decision
to turn your back on Kevin.
769
00:36:44,535 --> 00:36:47,838
Just like it's mine to...
(SIGHS)
770
00:36:47,872 --> 00:36:50,841
To sit out here
and never see the spring.
771
00:36:51,709 --> 00:36:54,245
(SIGHS)
772
00:36:54,312 --> 00:36:55,546
But you know what?
I'm not gonna do that.
773
00:36:59,016 --> 00:37:02,186
We have to decide
what's important.
That's our decision.
774
00:37:09,727 --> 00:37:11,429
I'm just helping you along.
775
00:37:13,531 --> 00:37:19,870
♪ Heading out again
776
00:37:21,739 --> 00:37:27,378
♪ Everything just seems
so clear ♪
777
00:37:31,749 --> 00:37:33,517
(INDISTINCT POLICE RADIO
CHATTER)
778
00:37:38,623 --> 00:37:41,692
The D.A. opened
your mother's
safe deposit box.
779
00:37:43,327 --> 00:37:45,963
I don't think
you deserve it,
780
00:37:46,030 --> 00:37:48,132
but apparently,
there's no legal reason
781
00:37:48,199 --> 00:37:50,601
for you not to have
what he found.
782
00:37:57,208 --> 00:37:58,976
I hope it was worth it.
783
00:38:04,548 --> 00:38:06,183
(CREAKS)
784
00:38:14,892 --> 00:38:16,694
(SOBBING)
785
00:38:50,328 --> 00:38:51,962
KEVIN: So,
786
00:38:51,996 --> 00:38:53,864
they asked me to
787
00:38:53,898 --> 00:38:57,535
come here today
to talk to you about
788
00:38:59,003 --> 00:39:02,440
an alternative mode
of transportation.
789
00:39:02,473 --> 00:39:07,812
I can, uh, go almost 20
on a steep enough hill,
790
00:39:08,412 --> 00:39:10,681
and, uh,
791
00:39:10,715 --> 00:39:13,150
of course, girls love
a guy with cool wheels.
792
00:39:14,985 --> 00:39:16,487
(KEVIN CHUCKLES)
793
00:39:19,123 --> 00:39:20,524
It's not that funny, is it?
794
00:39:21,192 --> 00:39:22,860
Because
795
00:39:24,562 --> 00:39:29,066
you all know
how I got in this chair.
796
00:39:29,133 --> 00:39:30,601
ANDY: He's in there
because of me.
797
00:39:31,402 --> 00:39:33,504
(PEOPLE MUMBLING)
798
00:39:38,509 --> 00:39:39,510
Two years ago,
799
00:39:41,212 --> 00:39:43,147
we were going home
from a party.
800
00:39:44,548 --> 00:39:46,717
I had had a couple of beers.
801
00:39:47,918 --> 00:39:49,787
Okay, maybe more
than a couple.
802
00:39:54,725 --> 00:39:57,461
He wanted to
take away the keys.
803
00:39:57,528 --> 00:40:00,631
But, uh,
I just had to drive.
804
00:40:01,832 --> 00:40:04,468
You know, how many times
I replay that,
805
00:40:04,535 --> 00:40:06,837
wishing I had
given him the keys?
806
00:40:06,871 --> 00:40:08,406
If I could just relive it
one more time,
807
00:40:08,439 --> 00:40:10,007
maybe it would be different.
808
00:40:17,381 --> 00:40:18,716
But it's real.
809
00:40:21,118 --> 00:40:22,787
And I can't change it.
810
00:40:24,121 --> 00:40:26,891
No matter how much
I wanna run from it,
811
00:40:30,594 --> 00:40:32,263
everything's different now.
812
00:40:38,969 --> 00:40:40,471
(SNIFFLING)
813
00:40:41,505 --> 00:40:43,441
You shouldn't be
helping me, man.
814
00:40:48,913 --> 00:40:50,981
You shouldn't be
helping me.
815
00:40:59,757 --> 00:41:01,592
You can eat one if you want.
816
00:41:01,625 --> 00:41:03,961
Well,
maybe in a minute.
817
00:41:05,329 --> 00:41:06,931
You've been out
for a long time.
818
00:41:08,566 --> 00:41:11,335
I just went to the market.
We needed milk.
819
00:41:12,403 --> 00:41:13,838
For the cupcakes?
820
00:41:13,904 --> 00:41:15,039
Yeah.
821
00:41:19,009 --> 00:41:20,144
Mom.
822
00:41:22,379 --> 00:41:23,581
What is it?
823
00:41:25,616 --> 00:41:26,851
I lied.
824
00:41:30,387 --> 00:41:33,524
I didn't stay over
at Grace's.
825
00:41:33,557 --> 00:41:35,259
I, uh, went to the concert
with Adam,
826
00:41:35,292 --> 00:41:36,727
and we slept in his truck.
827
00:41:39,697 --> 00:41:40,731
Wow.
828
00:41:43,334 --> 00:41:44,368
I know.
829
00:41:45,970 --> 00:41:47,171
And?
830
00:41:51,175 --> 00:41:53,511
And it was tense,
831
00:41:56,247 --> 00:41:59,383
and weird. And I wanted
to talk to you about it,
but I...
832
00:42:00,251 --> 00:42:01,619
But I couldn't.
833
00:42:08,325 --> 00:42:09,860
Why aren't you mad at me?
834
00:42:13,898 --> 00:42:15,232
I will be.
835
00:42:16,367 --> 00:42:17,468
What happened?
836
00:42:19,703 --> 00:42:20,704
(SIGHS)
837
00:42:21,739 --> 00:42:23,541
Well, he wanted to...
838
00:42:25,843 --> 00:42:28,245
I didn't.
I don't know why.
839
00:42:32,449 --> 00:42:34,685
I'm all confused.
(CHUCKLES)
840
00:42:34,718 --> 00:42:36,854
(STAMMERS) I...
841
00:42:36,887 --> 00:42:39,490
I don't know what's right.
I just...
842
00:42:39,523 --> 00:42:42,660
I just know I feel like
I've lost everyone.
843
00:42:42,693 --> 00:42:44,194
You haven't lost me.
844
00:42:44,228 --> 00:42:46,530
♪ You think you've
got the stuff
845
00:42:49,033 --> 00:42:53,571
♪ You're telling me and anyone
846
00:42:53,604 --> 00:42:55,472
♪ You're hard enough...
847
00:42:55,539 --> 00:42:56,774
I'm sorry.
Oh.
848
00:42:57,508 --> 00:42:58,742
Me, too.
849
00:43:00,077 --> 00:43:03,881
But I'm glad you made
850
00:43:03,914 --> 00:43:05,916
your own decision with Adam.
851
00:43:09,920 --> 00:43:13,724
♪ Let me take
some of the punches
852
00:43:13,757 --> 00:43:15,225
♪ For you...
853
00:43:15,259 --> 00:43:16,594
(CHUCKLES)
854
00:43:20,664 --> 00:43:21,665
I missed you.
855
00:43:21,732 --> 00:43:24,902
♪ Listen to me now
856
00:43:26,604 --> 00:43:27,605
Am I grounded?
857
00:43:28,172 --> 00:43:29,406
Oh, yeah.
858
00:43:30,240 --> 00:43:31,241
(KNOCKING AT DOOR)
859
00:43:33,310 --> 00:43:34,378
Oh.
860
00:43:37,214 --> 00:43:38,215
He's here.
861
00:43:41,585 --> 00:43:43,520
Go talk to him.
862
00:43:43,587 --> 00:43:45,222
What should I say?
Oh.
863
00:43:46,824 --> 00:43:48,459
You'll know.
864
00:43:48,492 --> 00:43:55,366
♪ Sometimes you can't make it
onn
865
00:43:56,333 --> 00:43:58,135
(EXHALES)
866
00:43:58,168 --> 00:44:03,240
♪ And it's you
when I look in the mirror
867
00:44:03,273 --> 00:44:08,679
♪ And it's you that
makes it hard to let go
868
00:44:08,746 --> 00:44:15,085
♪ Sometimes you can't make it
onn
869
00:44:18,756 --> 00:44:23,127
♪ Sometimes you can't make it
870
00:44:23,160 --> 00:44:28,666
♪ Best you can do
is to fake it
871
00:44:28,699 --> 00:44:33,137
♪ Sometimes you can't make it
872
00:44:33,170 --> 00:44:37,875
♪ On your own ♪
60152
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.