Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,401 --> 00:00:02,535
(SNORING)
2
00:00:02,569 --> 00:00:05,205
TEACHER: George Gordon,
Lord Byron,
3
00:00:05,238 --> 00:00:07,540
along with
their contemporaries,
4
00:00:07,574 --> 00:00:10,543
Percy Shelley and John Keats,
5
00:00:10,577 --> 00:00:14,814
comprise a virtual trinity
of what we now call
6
00:00:14,881 --> 00:00:18,084
the Romantic movement
in poetry.
7
00:00:21,087 --> 00:00:23,156
Excuse me, young lady.
8
00:00:23,189 --> 00:00:27,193
A substitute
can send people
to the office, too.
9
00:00:27,260 --> 00:00:30,864
These early
19th century upstarts
10
00:00:30,930 --> 00:00:34,701
threw off the constraints
of their Gothic predecessors.
11
00:00:34,768 --> 00:00:38,738
New moods, new tone,
and new language.
12
00:00:38,772 --> 00:00:42,842
Arguably, imagination was
the most critical attribute
13
00:00:42,909 --> 00:00:45,045
of the Romantic poets.
14
00:00:45,111 --> 00:00:49,349
TEACHER:
Each of them had the ability
to portray remarkable images
15
00:00:49,382 --> 00:00:50,583
and visions...
16
00:00:51,684 --> 00:00:53,119
Hi, honey, I'm home.
17
00:00:53,153 --> 00:00:55,922
ADAM: Great, great.
Perfect timing.
18
00:00:55,955 --> 00:00:57,690
(CHUCKLING)
19
00:00:57,757 --> 00:01:00,326
Hey, baby, how are things
on Wall Street?
20
00:01:00,360 --> 00:01:03,463
You know,
just trading stocks
and making deals.
21
00:01:03,897 --> 00:01:05,198
(CHUCKLING)
22
00:01:05,265 --> 00:01:06,633
(MUSIC PLAYING)
23
00:01:08,234 --> 00:01:09,669
(REWINDING)
24
00:01:13,273 --> 00:01:14,607
Hi, honey, I'm home.
25
00:01:14,641 --> 00:01:17,143
ADAM: Great, great.
Perfect timing.
26
00:01:18,912 --> 00:01:21,147
Hey, baby,
how was record producing?
27
00:01:21,181 --> 00:01:23,283
Oh, Usher is so needy.
28
00:01:23,316 --> 00:01:24,451
(GIGGLES)
29
00:01:25,985 --> 00:01:27,854
So, what should I make
for dinner?
30
00:01:27,887 --> 00:01:30,223
Ah, well,
you don't have to cook
31
00:01:30,256 --> 00:01:32,392
because I ordered pizza.
32
00:01:32,459 --> 00:01:33,660
Oh...
33
00:01:33,693 --> 00:01:35,295
(GIGGLES)
You are the best.
34
00:01:35,328 --> 00:01:37,230
Anything for you.
35
00:01:37,263 --> 00:01:38,832
Guess what?
36
00:01:38,865 --> 00:01:41,201
The Guggenheim called,
and they're giving me
my own wing.
37
00:01:41,234 --> 00:01:43,470
No! That's incredible!
38
00:01:43,503 --> 00:01:44,838
And look.
39
00:01:50,076 --> 00:01:51,811
You are so amazing.
40
00:01:51,845 --> 00:01:53,246
No, you are.
41
00:01:53,313 --> 00:01:54,481
No, you.
42
00:01:54,514 --> 00:01:56,249
No, you.
(GIGGLES) No...
43
00:01:56,282 --> 00:01:57,650
(SCHOOL BELL RINGING)
44
00:01:57,684 --> 00:02:00,220
TEACHER:
Mrs. Gross will be
back tomorrow.
45
00:02:00,253 --> 00:02:03,456
Your test will cover
everything we talked about.
46
00:02:03,523 --> 00:02:06,826
The extra credit assignment
is due a week from today.
47
00:02:06,860 --> 00:02:09,429
I think actually lost
body mass from boredom.
48
00:02:09,496 --> 00:02:11,564
I can't believe
I'm looking forward
to seeing Mrs. Gross.
49
00:02:11,631 --> 00:02:12,732
I even miss her mole.
50
00:02:12,765 --> 00:02:14,267
I feel sorry
for your parents.
51
00:02:14,300 --> 00:02:17,337
Miss Girardi, can I see you
for a moment, please?
52
00:02:17,370 --> 00:02:19,239
Do not cop
to anything.
53
00:02:21,207 --> 00:02:24,277
How can you not be interested
in Romantic poetry, Joan,
54
00:02:24,344 --> 00:02:26,279
with your imagination?
55
00:02:26,346 --> 00:02:28,848
I like that
you made yourself
a record producer.
56
00:02:30,350 --> 00:02:32,085
God shouldn't be boring.
57
00:02:32,118 --> 00:02:34,854
And you're in my daydreams?
That's worse than spying.
58
00:02:34,888 --> 00:02:36,856
Why don't you do
the extra credit assignment?
59
00:02:36,890 --> 00:02:38,858
What for?
This is my good class.
60
00:02:38,892 --> 00:02:41,194
Because you might
learn something,
61
00:02:41,227 --> 00:02:43,129
you might enjoy it,
62
00:02:43,196 --> 00:02:44,697
and because
I'm asking you to.
63
00:02:44,731 --> 00:02:48,768
Yeah, but those first two
don't really matter, do they?
64
00:02:48,835 --> 00:02:52,472
(SIGHS) What is it?
I'm already late for lunch.
65
00:02:52,539 --> 00:02:54,707
JOAN: "Choose a poem by Byron,
Shelley, or Keats.
66
00:02:54,741 --> 00:02:56,409
"Analyze and explain." Wow.
67
00:02:56,442 --> 00:02:58,778
I almost fell asleep
just saying that. Really?
68
00:02:58,845 --> 00:03:01,147
Give it a shot.
Now, go
69
00:03:01,214 --> 00:03:03,550
before your fish sticks
get cold.
70
00:03:04,884 --> 00:03:06,853
Stay out of my daydreams.
71
00:03:08,588 --> 00:03:13,526
♪ What if God was one of us?
72
00:03:13,560 --> 00:03:17,964
♪ Just a slob like one of us
73
00:03:18,898 --> 00:03:23,303
♪ Just a stranger on the bus
74
00:03:23,336 --> 00:03:26,739
♪ Trying to make his way home
75
00:03:28,074 --> 00:03:31,811
♪ Just trying
to make his way home
76
00:03:33,346 --> 00:03:37,917
♪ Just trying
to make his way home
77
00:03:37,951 --> 00:03:42,589
♪ Just trying
to make his way home ♪
78
00:03:50,029 --> 00:03:51,798
(TELEPHONE RINGING)
79
00:03:58,071 --> 00:03:59,272
Hello?
80
00:04:00,039 --> 00:04:01,174
What?
81
00:04:01,207 --> 00:04:03,142
Oh, yeah, hold on.
82
00:04:03,176 --> 00:04:04,510
It's Lucy.
83
00:04:05,345 --> 00:04:06,879
What?
84
00:04:06,946 --> 00:04:08,514
Lucy on the phone.
85
00:04:08,548 --> 00:04:10,483
Why is she calling here?
86
00:04:10,516 --> 00:04:12,485
She's your boss.
87
00:04:12,518 --> 00:04:15,455
I must have turned
my cell off.
88
00:04:15,488 --> 00:04:19,792
Yeah. Yeah.
Uh, hold on.
89
00:04:19,826 --> 00:04:22,328
I have to get a pen.
90
00:04:23,763 --> 00:04:25,632
(POLICE SIREN WAILING)
91
00:04:27,033 --> 00:04:29,035
I'm going with
dead drunk guy.
92
00:04:29,068 --> 00:04:30,570
Carlisle?
You're the boss.
93
00:04:30,603 --> 00:04:32,138
Any sign of foul play?
94
00:04:32,171 --> 00:04:33,806
OFFICER: No,
he froze to death.
95
00:04:33,840 --> 00:04:36,175
I don't know
why you detectives got
called in on this.
96
00:04:36,209 --> 00:04:37,977
Yeah, yeah.
Sweep the area anyway.
97
00:04:38,011 --> 00:04:40,680
Look for prints,
tire tracks,
meteor craters.
98
00:04:40,713 --> 00:04:43,182
But there's nothing.
Just do it.
99
00:04:43,216 --> 00:04:44,817
You wanna tell me
what's going on?
100
00:04:44,851 --> 00:04:46,352
If I knew.
101
00:04:46,386 --> 00:04:48,521
The boss drags us out
for some dead drunk
in an alley.
102
00:04:48,554 --> 00:04:49,822
Are we on some kind
of probation?
103
00:04:49,856 --> 00:04:51,157
Apparently.
104
00:04:52,492 --> 00:04:54,894
You know, Will,
you can talk to me.
105
00:04:56,396 --> 00:04:58,331
It's kind of already
out there, you know?
106
00:04:58,364 --> 00:05:00,300
It's sort of
an open secret
in the department.
107
00:05:00,366 --> 00:05:01,701
What is?
108
00:05:01,734 --> 00:05:04,203
(SIGHS) You and Preston.
109
00:05:04,237 --> 00:05:05,438
(SIGHS)
110
00:05:08,841 --> 00:05:11,010
She's got a thing for me.
111
00:05:11,044 --> 00:05:13,012
She's created
this whole mythology.
112
00:05:13,046 --> 00:05:14,514
She claims
I played into it.
113
00:05:14,547 --> 00:05:16,349
Did you?
No.
114
00:05:17,417 --> 00:05:19,385
I don't know.
115
00:05:19,419 --> 00:05:21,454
Oh, hell, I hope not.
116
00:05:21,521 --> 00:05:23,189
I'm a happily married man.
117
00:05:23,222 --> 00:05:25,692
The whole idea of it
is insane.
118
00:05:25,725 --> 00:05:28,261
Hey, you know,
you had all that, uh,
119
00:05:28,294 --> 00:05:29,696
pressure with the lawsuit.
120
00:05:29,729 --> 00:05:31,597
Nothing happened.
Do you hear me?
121
00:05:31,631 --> 00:05:33,366
I hear you.
122
00:05:33,399 --> 00:05:37,070
But we're in an alley
at 4:00 in the morning
for no good reason.
123
00:05:37,103 --> 00:05:40,440
I'm being punished
because nothing happened.
124
00:05:40,473 --> 00:05:43,543
Okay. What does Helen say?
125
00:05:48,081 --> 00:05:49,349
You didn't tell her.
126
00:05:49,415 --> 00:05:52,118
How the hell do I start
that conversation?
127
00:05:58,424 --> 00:06:00,259
I just don't get it.
128
00:06:00,293 --> 00:06:02,729
Well, these poems are
supposed to be romantic,
129
00:06:02,762 --> 00:06:03,930
but they're
all about death.
130
00:06:03,963 --> 00:06:05,064
Death is romantic.
131
00:06:05,098 --> 00:06:06,566
Especially when
there's blood.
132
00:06:06,599 --> 00:06:08,668
Or a plague.
Yep.
133
00:06:08,735 --> 00:06:10,570
Why haven't
we double-dated?
134
00:06:15,441 --> 00:06:16,576
Dude?
135
00:06:17,310 --> 00:06:18,644
I'm on it.
136
00:06:19,645 --> 00:06:20,913
This looks private.
137
00:06:20,947 --> 00:06:22,815
The girl needs
backup. Go.
138
00:06:24,150 --> 00:06:25,251
Hi.
139
00:06:25,284 --> 00:06:27,420
Hi, Jane. Hi.
140
00:06:27,453 --> 00:06:29,522
You haven't met
my assistant, Stevie Marx.
141
00:06:29,555 --> 00:06:31,257
Hi.
Stevie, this is
my girlfriend, Joan,
142
00:06:31,290 --> 00:06:32,325
my friend, Grace.
143
00:06:32,358 --> 00:06:34,594
It's so excellent
to meet you guys.
144
00:06:34,627 --> 00:06:36,262
I didn't know Adam
had an assistant.
145
00:06:36,295 --> 00:06:37,697
Oh, it just happened,
you know?
146
00:06:37,730 --> 00:06:39,766
I put an ad
in the school paper.
And I'm so stoked.
147
00:06:39,799 --> 00:06:41,834
Yeah, and she's gonna
help me out with
my design shop stuff.
148
00:06:41,901 --> 00:06:43,703
Plus, I get
two whole art credits
149
00:06:43,770 --> 00:06:46,105
for hanging around
and watching him
be a genius.
150
00:06:46,139 --> 00:06:48,007
Oh, I do that
for free.
151
00:06:49,409 --> 00:06:51,811
Okay, well,
I gotta run, Ads.
152
00:06:51,844 --> 00:06:53,780
It was really nice
to meet you guys.
153
00:06:53,813 --> 00:06:55,448
And I love your look.
154
00:06:55,481 --> 00:06:57,650
And you have
an awesome man
155
00:06:57,683 --> 00:07:00,253
who is gonna be
wicked famous.
156
00:07:00,286 --> 00:07:01,320
Bye-bye.
157
00:07:02,755 --> 00:07:03,756
GRACE: "Ads"?
158
00:07:03,823 --> 00:07:06,692
Guys, don't make
a thing of it, okay?
159
00:07:06,726 --> 00:07:09,162
I needed an assistant,
she answered the ad.
160
00:07:09,195 --> 00:07:11,464
And I guess all
the ugly assistants
were taken.
161
00:07:11,497 --> 00:07:13,866
Don't you have
an appointment
in the biology closet?
162
00:07:18,571 --> 00:07:20,473
Jane, don't go there.
163
00:07:20,506 --> 00:07:22,975
She's on
the spirit squad, okay?
164
00:07:23,009 --> 00:07:25,011
She has the Hello Kitty stuff.
165
00:07:25,044 --> 00:07:27,480
You never mentioned
needing an assistant.
166
00:07:27,513 --> 00:07:28,981
I could have helped you.
167
00:07:29,015 --> 00:07:31,384
When? You're busier
than I am.
168
00:07:31,417 --> 00:07:33,019
Oh, Jane, come on.
169
00:07:33,052 --> 00:07:35,154
You aren't
seriously jealous.
No.
170
00:07:35,188 --> 00:07:36,456
She's just so perky.
171
00:07:36,489 --> 00:07:38,357
I hate perky.
This you know.
172
00:07:40,526 --> 00:07:43,729
Stella,
the usual to go.
Make it snappy.
173
00:07:43,763 --> 00:07:46,699
We're backed up.
No special treatment
for gimps.
174
00:07:46,732 --> 00:07:48,701
You've got moxie.
I like that.
175
00:07:50,803 --> 00:07:51,971
(KEVIN CLEARING THROAT)
176
00:07:57,276 --> 00:07:58,878
(MUSIC PLAYING)
177
00:08:00,413 --> 00:08:03,883
Uh, is this a popular
nun hang out?
178
00:08:03,916 --> 00:08:07,520
There's no such thing
as a popular nun.
179
00:08:07,553 --> 00:08:09,355
Haven't seen you
around the house lately.
180
00:08:09,388 --> 00:08:10,923
That's because
your mother decided
181
00:08:10,990 --> 00:08:12,558
she wasn't ready
to be a Catholic.
182
00:08:12,592 --> 00:08:15,194
So unless she asks me
to join her bridge club,
183
00:08:15,228 --> 00:08:16,929
I don't think
we'll be hanging out.
184
00:08:16,996 --> 00:08:18,564
Maybe I wasn't
a good enough teacher.
185
00:08:18,598 --> 00:08:21,100
I can't believe
that's true.
186
00:08:21,167 --> 00:08:23,703
Hey, I looked into
the, uh, surfing thing.
187
00:08:23,736 --> 00:08:25,605
Apparently,
I can totally do it.
188
00:08:25,638 --> 00:08:28,574
Of course you can.
We should go out
sometime.
189
00:08:30,142 --> 00:08:33,546
Yeah, all I need is
a specially-fitted surfboard
190
00:08:33,579 --> 00:08:36,549
and, you know, an ocean.
191
00:08:36,582 --> 00:08:40,653
Yeah, and it, uh,
it works better in
the summer, too, so...
192
00:08:42,622 --> 00:08:45,057
Are you checking me out?
193
00:08:45,091 --> 00:08:46,259
What?
194
00:08:48,127 --> 00:08:49,562
No. I was...
195
00:08:51,063 --> 00:08:52,798
Yeah. Yeah.
196
00:08:52,832 --> 00:08:54,834
So, what does that mean?
197
00:08:54,867 --> 00:08:58,271
Uh, I'm straight and, uh,
you're not a nun anymore.
198
00:08:59,372 --> 00:09:01,807
I'm...
Are you asking me out?
199
00:09:01,841 --> 00:09:03,809
Well, do you want
to go out?
200
00:09:03,843 --> 00:09:05,711
No.
Oh.
201
00:09:05,778 --> 00:09:08,781
No, I mean, it-- it's
probably not a good idea
with your mother and all.
202
00:09:08,814 --> 00:09:10,616
Well, she wouldn't
have to come with us,
203
00:09:10,650 --> 00:09:13,386
although I usually do
take her out on my dates.
204
00:09:15,187 --> 00:09:17,557
No, she--she wouldn't
have to know.
205
00:09:17,590 --> 00:09:19,125
Sneaking, huh?
206
00:09:19,158 --> 00:09:21,127
I haven't done that
since the convent.
207
00:09:22,194 --> 00:09:24,430
I mean, cigarettes,
not--not guys.
208
00:09:24,463 --> 00:09:25,865
Sure, sure.
209
00:09:25,932 --> 00:09:28,668
Drink's up, Kevin.
No foam soy latte
with vanilla.
210
00:09:32,438 --> 00:09:35,675
I have
a strong feminine side.
211
00:09:35,741 --> 00:09:39,312
Well, I-- I'm free tonight.
I--I like Italian.
Ruggero's is good.
212
00:09:40,079 --> 00:09:41,647
Can I pick the time?
213
00:09:41,681 --> 00:09:43,816
Of course.
8:00 works for me.
214
00:09:45,351 --> 00:09:46,485
8:15.
215
00:09:47,620 --> 00:09:49,155
You're the guy.
216
00:09:55,061 --> 00:09:57,396
It's freezing,
midterms are coming up,
217
00:09:57,430 --> 00:09:59,332
it's a billion years
before school's out,
218
00:09:59,398 --> 00:10:02,735
everybody's sick,
and there's nothing
to look forward to.
219
00:10:02,768 --> 00:10:04,370
Valentine's Day.
220
00:10:04,403 --> 00:10:05,771
Don't even think
about it.
221
00:10:05,805 --> 00:10:08,040
No, I'm a guy.
I'll totally forget it.
222
00:10:08,107 --> 00:10:09,475
Oh. Right.
223
00:10:09,508 --> 00:10:11,911
So are we doing physics
study group today?
224
00:10:11,944 --> 00:10:14,880
I can't. I'm getting
tutored in English.
Extra credit.
225
00:10:14,914 --> 00:10:16,782
Tutored? I thought
you were doing okay
in English.
226
00:10:16,849 --> 00:10:18,618
Well, apparently,
I could do better.
227
00:10:18,651 --> 00:10:21,153
What is with all this
trying, Girardi? You're
like a stranger to me.
228
00:10:21,187 --> 00:10:23,389
Hey, Adam.
Sorry to interrupt.
229
00:10:23,422 --> 00:10:25,024
I got the slides back
for the class project,
230
00:10:25,091 --> 00:10:26,726
and I thought you'd wanna
see it right away.
231
00:10:26,759 --> 00:10:28,160
Great. Yeah.
232
00:10:30,062 --> 00:10:32,331
I thought
she was helping
with design shop.
233
00:10:32,365 --> 00:10:34,433
And a little bit
of class stuff, too.
234
00:10:34,467 --> 00:10:35,935
Oh, Stevie,
do you know everybody?
235
00:10:35,968 --> 00:10:39,338
Sure. Joan, Grace,
and you must be Luke.
236
00:10:39,372 --> 00:10:41,907
You guys made
the biology closet famous.
237
00:10:43,676 --> 00:10:46,345
I didn't...
Oh, it's everywhere.
238
00:10:46,412 --> 00:10:49,048
And you're Freidman,
right?
239
00:10:49,081 --> 00:10:50,483
You're going to Harvard?
240
00:10:50,516 --> 00:10:51,651
Well, I'm considering it.
241
00:10:51,684 --> 00:10:53,252
It's really not much
of a sports school.
242
00:10:53,285 --> 00:10:54,854
But, you know,
I can't discount Yale.
243
00:10:54,887 --> 00:10:56,322
Really, with
its drama department,
244
00:10:56,355 --> 00:10:59,158
and, uh, the rowing team
is fantastic...
245
00:10:59,191 --> 00:11:00,793
(ALL CHUCKLING)
246
00:11:02,228 --> 00:11:03,963
Okay, I gotta jet.
247
00:11:03,996 --> 00:11:05,731
Uh, see you later, Ads.
248
00:11:05,798 --> 00:11:07,033
Thanks, Stevie.
249
00:11:08,801 --> 00:11:10,369
JOAN: Gotta jet?
250
00:11:12,338 --> 00:11:14,874
She's a great assistant.
251
00:11:14,940 --> 00:11:17,810
Who could even
contemplate high school
without an assistant?
252
00:11:19,011 --> 00:11:20,513
I have to go.
253
00:11:20,546 --> 00:11:22,515
I have to go read
some odes.
254
00:11:22,548 --> 00:11:25,384
Hey, so--so,
who's tutoring you, Roger?
255
00:11:34,894 --> 00:11:36,562
It was just a question.
256
00:11:38,531 --> 00:11:40,733
CARLISLE: What's with Preston
breathing down our necks?
257
00:11:40,800 --> 00:11:42,568
Sorry you're getting
dragged into this.
258
00:11:42,601 --> 00:11:45,104
Ah, she's teaching me
a lesson, too.
259
00:11:45,137 --> 00:11:46,939
Afraid of what
I might know, possibly.
260
00:11:47,006 --> 00:11:49,475
She's not afraid
of anything,
and she's untouchable.
261
00:11:49,508 --> 00:11:51,243
You have
a sexual harassment case.
262
00:11:51,310 --> 00:11:52,878
You can file
without pressing charges.
263
00:11:52,912 --> 00:11:55,748
Yeah, then I can retire
and run a flower shop.
264
00:11:55,815 --> 00:11:57,416
I'm just saying.
265
00:11:59,752 --> 00:12:01,420
She might beat you to it.
266
00:12:07,359 --> 00:12:08,928
(SIGHING)
267
00:12:08,961 --> 00:12:11,497
The board wants to float,
and the waves wanna
support you.
268
00:12:11,530 --> 00:12:13,566
It's the paddling,
you know, with...
269
00:12:13,599 --> 00:12:16,202
What with the waves
bashing you in the face,
270
00:12:16,235 --> 00:12:19,105
and you fall off,
and the salt water
comes out of your nose,
271
00:12:19,138 --> 00:12:20,906
and you just gotta
climb back on
272
00:12:20,940 --> 00:12:22,742
just to get bashed again.
273
00:12:23,743 --> 00:12:25,277
Sort of like dating.
274
00:12:25,344 --> 00:12:26,879
(CHUCKLES) Oh, really?
275
00:12:26,912 --> 00:12:29,215
I, uh, haven't done enough
to know.
276
00:12:29,248 --> 00:12:30,950
No, right now
it's more like
277
00:12:30,983 --> 00:12:32,952
the shoes looked cute
in the store,
278
00:12:33,018 --> 00:12:34,720
but then
they hurt my feet.
279
00:12:34,754 --> 00:12:36,188
(BOTH LAUGHING)
280
00:12:36,222 --> 00:12:39,258
So, um, what about you?
What are your hobbies?
281
00:12:39,291 --> 00:12:41,026
I play golf some.
282
00:12:41,060 --> 00:12:42,428
Hmm.
283
00:12:42,461 --> 00:12:45,898
And, um...
I have pretty high
maintenance hygiene.
284
00:12:49,769 --> 00:12:54,573
Which is a gross thing
to say on a first date.
Or any date.
285
00:12:54,607 --> 00:12:56,442
I'm sorry.
286
00:12:56,475 --> 00:12:59,979
No. At least you haven't
talked ad nauseam about
your last girlfriend.
287
00:13:03,115 --> 00:13:04,750
That was coming?
288
00:13:04,784 --> 00:13:07,253
No, no, no.
I'm-- I'm sure you, uh,
289
00:13:07,286 --> 00:13:11,056
you really got around
when you could,
you know, get around.
290
00:13:12,424 --> 00:13:14,260
You, uh, broke
a lot of hearts?
291
00:13:14,293 --> 00:13:17,296
Um, a few.
292
00:13:18,497 --> 00:13:21,233
One in particular,
but she got me back.
293
00:13:21,267 --> 00:13:22,635
Hmm. When was that?
294
00:13:22,668 --> 00:13:24,003
Oh, um...
295
00:13:25,237 --> 00:13:26,605
Three weeks ago.
296
00:13:28,808 --> 00:13:31,310
Well, as long as
it's not fresh.
297
00:13:31,844 --> 00:13:32,945
(SCOFFS)
298
00:13:32,978 --> 00:13:34,847
I mean, should we
even be doing this?
299
00:13:34,880 --> 00:13:39,185
I... Yeah, I had
to get back in the game,
and, um...
300
00:13:39,251 --> 00:13:41,520
You asked,
and I like you, so...
301
00:13:43,455 --> 00:13:44,657
I asked?
302
00:13:46,425 --> 00:13:48,561
You did everything
but send a car.
303
00:13:48,627 --> 00:13:50,930
Oh. Okay.
304
00:13:50,963 --> 00:13:54,533
Well, um, I've had
about as much fun
305
00:13:54,600 --> 00:13:56,135
as a girl can have
in one night.
306
00:13:56,168 --> 00:13:57,937
No, I'm sorry.
I really am.
307
00:13:57,970 --> 00:13:59,972
Stay. I'll--
I'll be charming.
308
00:14:00,005 --> 00:14:02,541
I'll be ebullient, even.
I feel the ebullience
coming on.
309
00:14:02,608 --> 00:14:04,643
I've never liked
clean up committee.
310
00:14:04,677 --> 00:14:07,246
Look, I was horrible
to her, ok?
311
00:14:07,313 --> 00:14:08,848
I have some
residual guilt.
312
00:14:08,881 --> 00:14:10,683
You of all people
should understand.
313
00:14:12,384 --> 00:14:14,453
A quick story
before I go, okay?
314
00:14:14,486 --> 00:14:16,488
The reason
I became a nun
315
00:14:16,522 --> 00:14:17,723
is because after
the second time
316
00:14:17,790 --> 00:14:19,725
I stole money
from my blind grandmother
317
00:14:19,792 --> 00:14:22,361
to run away from home
to join a surfing colony,
318
00:14:22,394 --> 00:14:24,797
I decided that I was
such a horrible person
319
00:14:24,830 --> 00:14:28,467
that no normal remedy
could save me.
320
00:14:28,500 --> 00:14:31,003
Thinking you're
the worst person
in the world
321
00:14:31,036 --> 00:14:33,839
is no different
than thinking
you're the best.
322
00:14:33,873 --> 00:14:37,343
It's giving yourself
a place in the universe
you haven't earned.
323
00:14:39,245 --> 00:14:40,412
Thanks for dinner.
324
00:14:46,685 --> 00:14:48,554
JOAN: "In secret we met
325
00:14:48,587 --> 00:14:50,055
"In silence I grieve
326
00:14:50,089 --> 00:14:51,657
"That thy heart
could forget
327
00:14:51,690 --> 00:14:54,360
"Thy spirit deceive
328
00:14:54,393 --> 00:14:56,462
"If I should meet thee
after long years
329
00:14:56,528 --> 00:14:57,897
"How should
I greet thee?
330
00:14:57,930 --> 00:14:59,465
"With silence and tears"
331
00:14:59,965 --> 00:15:01,267
Oh.
332
00:15:01,333 --> 00:15:03,535
Honestly, how much worse
are the Backstreet Boys?
333
00:15:03,569 --> 00:15:05,537
You're taking it
out of context,
334
00:15:05,571 --> 00:15:07,039
and reading it like
you're on NyQuil.
335
00:15:07,072 --> 00:15:10,209
But they're
so seriously dull.
336
00:15:10,242 --> 00:15:12,344
Well, just tell me
how to write the paper.
337
00:15:12,378 --> 00:15:13,746
And let you miss
the point of Byron?
338
00:15:13,779 --> 00:15:15,281
Couldn't live with myself.
339
00:15:16,749 --> 00:15:18,450
Okay.
340
00:15:18,484 --> 00:15:19,785
The last time
you tutored me,
341
00:15:19,852 --> 00:15:21,353
you said it was
just a game.
342
00:15:21,387 --> 00:15:22,454
Well, this is different.
343
00:15:22,488 --> 00:15:24,056
Look, there are
very few things in life
344
00:15:24,089 --> 00:15:26,625
worth learning about,
and poetry happens
to be one of them.
345
00:15:26,692 --> 00:15:29,061
Think of it,
people devoted their lives
346
00:15:29,094 --> 00:15:31,563
to putting beautiful
puzzles of words together.
347
00:15:31,597 --> 00:15:34,900
Byron, for example,
was a lord.
348
00:15:34,934 --> 00:15:36,969
A wealthy man.
He could have done
anything with his life,
349
00:15:37,002 --> 00:15:38,904
but he devoted it to this.
350
00:15:38,938 --> 00:15:41,140
And a few
bacchanalian orgies.
351
00:15:41,807 --> 00:15:43,108
Listen...
352
00:15:44,910 --> 00:15:45,978
(CLEARS THROAT)
353
00:15:49,615 --> 00:15:51,850
"She walks in beauty
354
00:15:51,917 --> 00:15:53,919
"Like the night
355
00:15:53,953 --> 00:15:56,755
"Of cloudless climes
and starry skies
356
00:15:56,789 --> 00:15:59,091
"And all that's best
of dark and bright
357
00:15:59,124 --> 00:16:02,094
"Meet in her aspect
and her eyes"
358
00:16:05,397 --> 00:16:06,598
(SIGHS)
359
00:16:07,599 --> 00:16:08,901
Well, when you
put it that way.
360
00:16:08,934 --> 00:16:10,002
Yeah.
361
00:16:10,636 --> 00:16:12,104
Poetry, Joan.
362
00:16:12,137 --> 00:16:14,807
It's the only language
worthy of love.
363
00:16:14,840 --> 00:16:17,609
Except, of course,
the physical language.
364
00:16:22,314 --> 00:16:23,682
Are you okay?
365
00:16:24,316 --> 00:16:25,851
Yeah, I'm fine.
366
00:16:26,518 --> 00:16:28,320
Trouble in paradise?
367
00:16:28,821 --> 00:16:30,622
You and Adam?
368
00:16:30,656 --> 00:16:32,725
Oh, no, we're...
we're great.
369
00:16:34,793 --> 00:16:36,562
(SIGHS)
370
00:16:36,628 --> 00:16:39,198
I remember
my high school girlfriend.
371
00:16:39,264 --> 00:16:42,134
I could have
sworn on my life
I was gonna marry her.
372
00:16:42,167 --> 00:16:43,802
We were making the plans,
373
00:16:43,836 --> 00:16:46,038
applying
to the same colleges.
374
00:16:47,406 --> 00:16:48,841
Did she die?
375
00:16:48,874 --> 00:16:50,909
No, no.
Oh...
376
00:16:50,976 --> 00:16:53,712
She met somebody else.
377
00:16:53,779 --> 00:16:57,049
But then I was
already kind of
seeing someone else.
378
00:16:57,116 --> 00:16:59,184
It fell apart
right after graduation.
379
00:16:59,852 --> 00:17:01,487
Oh, how sad.
380
00:17:01,520 --> 00:17:04,289
Oh, it's high school.
381
00:17:05,491 --> 00:17:07,559
It's not supposed
to last forever.
382
00:17:19,371 --> 00:17:21,173
Ha. I should
be getting home.
383
00:17:21,206 --> 00:17:23,208
I'll, uh,
I'll drive you.
384
00:17:23,242 --> 00:17:26,011
No, I--I, um,
I--I take the bus.
385
00:17:26,045 --> 00:17:29,248
I love the bus,
and I should lock up.
386
00:17:29,314 --> 00:17:30,416
(KEYS JINGLING)
387
00:17:30,482 --> 00:17:32,618
Okay. If you're sure.
388
00:17:34,153 --> 00:17:35,621
Yeah, I'm sure.
389
00:17:40,025 --> 00:17:41,326
(BELL CHIMING)
390
00:18:12,458 --> 00:18:15,794
Darling,
everything is lovely.
391
00:18:15,861 --> 00:18:17,930
I sold 12 paintings
already.
392
00:18:17,996 --> 00:18:19,631
I knew you would.
393
00:18:19,698 --> 00:18:22,801
Chicken wings? Mini pizzas?
Awesome chimichangas?
394
00:18:23,435 --> 00:18:24,603
Yes, thank you...
395
00:18:24,670 --> 00:18:26,004
(TIRES SCREECHING)
396
00:18:26,605 --> 00:18:28,207
Hold on.
397
00:18:28,240 --> 00:18:30,142
Not her.
ADAM: Jane...
398
00:18:30,209 --> 00:18:31,944
This is my fantasy.
She's not in it.
399
00:18:32,010 --> 00:18:33,412
I'm just trying
to help, Ads.
400
00:18:33,445 --> 00:18:34,780
You heard my wife.
401
00:18:38,083 --> 00:18:39,585
Oh, more champagne,
sweetie?
402
00:18:39,618 --> 00:18:41,286
Oh, if it's free.
403
00:18:47,626 --> 00:18:49,061
(SCREAMING)
404
00:18:53,565 --> 00:18:55,367
Here you are,
my love.
405
00:18:58,971 --> 00:19:00,005
Surprised?
406
00:19:04,943 --> 00:19:06,378
(WHISPERING) What is it?
407
00:19:13,218 --> 00:19:15,187
Mrs. Gross,
I need a hall pass.
408
00:19:15,254 --> 00:19:17,055
But you're in the middle
of your test.
409
00:19:18,824 --> 00:19:21,727
I know, but I, uh,
have to go.
410
00:19:21,760 --> 00:19:23,896
It's a medical condition.
411
00:19:34,306 --> 00:19:36,575
Do you have
a hall pass?
412
00:19:36,608 --> 00:19:38,410
Hey, have you seen
a guy in a knit cap
413
00:19:38,443 --> 00:19:40,546
with a disgustingly
cute girl go by?
414
00:19:40,579 --> 00:19:42,014
Every day.
That's the whole school.
415
00:19:42,080 --> 00:19:44,116
No, they
were different.
416
00:19:44,149 --> 00:19:45,384
You seem lost, Joan.
417
00:19:49,421 --> 00:19:51,123
I'm not lost, God.
418
00:19:51,156 --> 00:19:52,324
It's just that
while I'm working
419
00:19:52,357 --> 00:19:54,326
on this bogus
extra credit thing,
420
00:19:54,359 --> 00:19:56,795
my boyfriend is
starring in Who Wants
a Perky Blonde Assistant?
421
00:19:56,828 --> 00:19:58,764
Are you threatened
by her?
422
00:20:02,334 --> 00:20:03,368
No.
423
00:20:03,402 --> 00:20:05,037
No?
424
00:20:05,103 --> 00:20:07,472
Is that why
you made her fall into
a plate of chicken wings?
425
00:20:07,506 --> 00:20:09,775
Hey, that wasn't
real, and I...
426
00:20:10,809 --> 00:20:13,212
Told you to stay
out of my daydreams.
427
00:20:13,278 --> 00:20:16,048
Is it so wrong
to imagine stuff?
428
00:20:16,114 --> 00:20:17,549
No, it's not wrong...
429
00:20:17,616 --> 00:20:20,118
I mean, if Byron hadn't
let his mind wander,
430
00:20:20,152 --> 00:20:22,154
we wouldn't have
his fabulous poetry,
431
00:20:22,187 --> 00:20:23,622
which is actually
really boring,
432
00:20:23,655 --> 00:20:25,357
except for the one that
Roger read to me. Wow.
433
00:20:25,390 --> 00:20:26,658
Roger looks good
in a tux.
434
00:20:26,692 --> 00:20:28,393
Again with the spying.
435
00:20:28,460 --> 00:20:30,329
Dreams influence
and accentuate life,
436
00:20:30,362 --> 00:20:32,564
but they don't define it.
437
00:20:32,598 --> 00:20:36,168
Wait. You were the one
that told me to study
romantic poetry.
438
00:20:36,201 --> 00:20:38,837
Study it, yes, so that
you can understand it.
439
00:20:38,870 --> 00:20:39,938
Differentiate.
440
00:20:41,240 --> 00:20:43,242
Am--Am I losing Adam?
441
00:20:44,943 --> 00:20:47,012
People don't really belong
to each other, Joan,
442
00:20:47,045 --> 00:20:49,081
regardless of what
contract they sign.
443
00:20:49,147 --> 00:20:51,783
They choose each other
every day.
444
00:20:51,850 --> 00:20:54,052
But if you're worried,
why don't you just ask him?
445
00:20:55,921 --> 00:20:57,923
Run along. You haven't
finished the test.
446
00:21:01,493 --> 00:21:03,195
(SIGHS) I, uh, take it
447
00:21:03,228 --> 00:21:05,964
that you're not
reconsidering the church.
448
00:21:07,532 --> 00:21:11,837
Well, I didn't
slam the door on it,
but I'm taking a break.
449
00:21:11,870 --> 00:21:14,906
I miss talking to you.
I consider you a friend.
450
00:21:15,574 --> 00:21:16,608
Okay.
451
00:21:20,746 --> 00:21:23,248
I really don't know
how to say this.
452
00:21:23,715 --> 00:21:24,750
Um...
453
00:21:24,783 --> 00:21:26,885
Look, he asked me.
454
00:21:26,918 --> 00:21:28,720
And--And nothing happened.
455
00:21:28,754 --> 00:21:30,722
In fact,
I walked out on him
456
00:21:30,756 --> 00:21:32,824
because he's still
hung up on his ex.
457
00:21:32,891 --> 00:21:34,626
What are you
talking about?
458
00:21:35,527 --> 00:21:37,296
What are you?
459
00:21:37,362 --> 00:21:39,631
I went out with Kevin.
I'm worried about Will
and his boss. What?
460
00:21:39,665 --> 00:21:41,233
Are you kidding?
Wait.
461
00:21:41,266 --> 00:21:42,801
You definitely first.
462
00:21:42,868 --> 00:21:45,037
He asked me out,
we had dinner,
463
00:21:45,070 --> 00:21:46,605
but he's still in love
with some other girl,
464
00:21:46,638 --> 00:21:49,474
so he was rude.
It's-- it's a non-issue,
465
00:21:49,541 --> 00:21:51,243
but Will's having
an affair with his boss?
466
00:21:51,276 --> 00:21:52,978
No. I don't know. I...
467
00:21:53,045 --> 00:21:55,347
Maybe I'm imagining
things. I...
468
00:21:56,081 --> 00:21:57,449
He was rude?
469
00:21:57,482 --> 00:22:00,118
Oh, your story
definitely trumps mine.
470
00:22:01,286 --> 00:22:03,088
Well, I...
471
00:22:03,121 --> 00:22:05,624
I'm jumping
to conclusions,
but there
472
00:22:06,291 --> 00:22:08,727
is something going on.
473
00:22:08,760 --> 00:22:12,731
Um, I met her,
and I just had this
feeling that she was...
474
00:22:12,764 --> 00:22:14,433
(CHUCKLES) Evil?
475
00:22:14,466 --> 00:22:15,767
No, I...
476
00:22:15,801 --> 00:22:17,169
I don't really
use that word.
477
00:22:17,202 --> 00:22:19,438
Well, you might wanna
think about starting.
478
00:22:19,471 --> 00:22:21,139
Because it's out there.
479
00:22:21,173 --> 00:22:24,209
Well, evil is all ugly
and fire breathing.
She isn't that way.
480
00:22:24,276 --> 00:22:25,644
Are you kidding?
481
00:22:25,677 --> 00:22:27,879
Evil is charming
and beautiful.
482
00:22:27,946 --> 00:22:29,915
It makes you
doubt yourself.
483
00:22:29,948 --> 00:22:33,418
It asks for one small
compromise after another,
until it whittles you down.
484
00:22:33,452 --> 00:22:37,589
And it functions best
when no one believes in it.
485
00:22:37,622 --> 00:22:39,725
So, how am I supposed
to fight her?
486
00:22:39,791 --> 00:22:40,959
Talk to Will.
487
00:22:40,992 --> 00:22:42,661
I can't do that.
488
00:22:42,694 --> 00:22:46,298
He thinks she's great
and that I'm just
being paranoid,
489
00:22:46,331 --> 00:22:49,301
which is probably true.
490
00:22:49,334 --> 00:22:50,535
Really?
491
00:22:53,171 --> 00:22:57,275
Yeah. No, I'm-- I'm sure
you are not intuitive.
492
00:22:57,309 --> 00:22:59,778
You know, you're just
a woman and an artist.
493
00:23:01,713 --> 00:23:03,348
(RAINING)
494
00:23:03,382 --> 00:23:06,451
"And on that cheek
and o'er that brow
495
00:23:06,485 --> 00:23:09,888
"So soft, so calm,
yet eloquent
496
00:23:09,955 --> 00:23:12,257
"Smiles that win,
the tints that glow
497
00:23:12,290 --> 00:23:14,393
"But tell of days
in goodness spent
498
00:23:15,827 --> 00:23:18,296
"A mind at peace
with all below
499
00:23:20,399 --> 00:23:23,034
"A heart whose love
is innocent"
500
00:23:24,202 --> 00:23:25,971
What does that
mean to you?
501
00:23:27,139 --> 00:23:29,541
Well, uh, it means...
502
00:23:29,574 --> 00:23:31,743
He loves her
because she's not a skank.
503
00:23:32,711 --> 00:23:34,246
Exactly.
504
00:23:34,312 --> 00:23:36,348
His love for her
is perfect because
505
00:23:36,381 --> 00:23:38,950
he hasn't taken it
from the unreal
into the real,
506
00:23:39,017 --> 00:23:42,854
which is the only way
that love can remain perfect.
507
00:23:42,888 --> 00:23:44,556
(THUNDER CLAPPING)
508
00:23:46,691 --> 00:23:47,993
It's okay.
509
00:23:48,026 --> 00:23:50,295
Just the ghost of Byron.
510
00:23:50,362 --> 00:23:52,664
Uh, is there a flashlight?
511
00:23:52,697 --> 00:23:55,434
Oh, yeah,
there's candles
in, uh, this cabinet.
512
00:23:57,969 --> 00:23:59,671
(ROGER HUMMING)
JOAN: Matches.
513
00:24:01,473 --> 00:24:03,275
Ah, here we go.
514
00:24:04,976 --> 00:24:06,244
Sorry.
Sorry.
515
00:24:06,278 --> 00:24:07,879
(BOTH LAUGHING)
516
00:24:08,447 --> 00:24:09,614
Okay.
517
00:24:11,983 --> 00:24:13,518
ROGER: Nice.
518
00:24:13,552 --> 00:24:17,122
This is probably
why the Romantics
were so inspired.
519
00:24:17,189 --> 00:24:18,723
No electricity.
520
00:24:20,625 --> 00:24:23,895
So, um,
people aren't supposed
to act on their love?
521
00:24:27,499 --> 00:24:29,768
Getting back to
the--the poem.
522
00:24:29,801 --> 00:24:32,804
I mean, we're just
supposed to dream
about it?
523
00:24:32,871 --> 00:24:35,941
Whatever we pull from
dreams into reality is
524
00:24:36,775 --> 00:24:38,276
tainted by experience.
525
00:24:38,310 --> 00:24:39,711
(CLEARS THROAT)
526
00:24:39,744 --> 00:24:42,180
Love is no exception.
527
00:24:43,381 --> 00:24:45,684
However, that's no reason
to avoid it.
528
00:24:45,750 --> 00:24:47,552
I'm not avoiding it.
529
00:24:48,453 --> 00:24:50,589
I mean, obviously,
530
00:24:50,622 --> 00:24:52,390
I'm not avoiding it.
531
00:24:53,525 --> 00:24:55,060
I'm in love.
532
00:24:55,093 --> 00:24:56,528
With Adam.
Right.
533
00:25:03,134 --> 00:25:05,237
So, um, I think
I--I get it.
534
00:25:05,270 --> 00:25:06,438
I can probably
write the paper.
535
00:25:06,471 --> 00:25:09,074
Yep.
Um, you've been
very helpful.
536
00:25:09,107 --> 00:25:12,644
People say
men are unfaithful
537
00:25:12,677 --> 00:25:14,713
because they don't
feel needed.
538
00:25:14,746 --> 00:25:16,414
(THUNDER RUMBLING)
539
00:25:16,448 --> 00:25:19,718
And women are unfaithful
540
00:25:19,784 --> 00:25:22,120
because they don't
feel loved.
541
00:25:22,153 --> 00:25:24,956
(TITTERING) It's raining
really hard now.
542
00:25:24,990 --> 00:25:26,458
Do you feel loved?
543
00:25:30,996 --> 00:25:32,097
Yes.
544
00:25:32,130 --> 00:25:33,899
Do you feel loved enough?
545
00:25:34,799 --> 00:25:37,302
Because you deserve it.
546
00:26:03,428 --> 00:26:05,630
You have to leave.
Joan...
547
00:26:09,067 --> 00:26:11,069
This, uh, didn't happen.
548
00:26:13,505 --> 00:26:15,407
You're gonna go home.
549
00:26:15,440 --> 00:26:19,210
Okay, I'm going home,
550
00:26:19,578 --> 00:26:20,745
but
551
00:26:22,948 --> 00:26:24,549
this did happen.
552
00:26:35,260 --> 00:26:36,261
(DOOR CLOSES)
553
00:26:48,440 --> 00:26:49,841
I'm starving.
554
00:26:49,874 --> 00:26:53,345
Do we have anything fried
or in the burrito family?
555
00:26:53,378 --> 00:26:56,781
Hey, tell me something.
Where do you get off
being rude to Lilly?
556
00:26:58,216 --> 00:27:00,051
Not as hungry
as I thought.
557
00:27:00,085 --> 00:27:02,487
She's very vulnerable
in the area of dating.
558
00:27:02,520 --> 00:27:03,888
You could have
scarred her for life.
559
00:27:03,922 --> 00:27:05,624
Mom, I don't discuss
this stuff with you.
560
00:27:05,690 --> 00:27:07,559
She's my friend.
She hit on me.
561
00:27:07,592 --> 00:27:09,628
Ah, you could have said no.
You should have.
562
00:27:09,694 --> 00:27:12,297
See, this is precisely
why I don't date nuns.
563
00:27:12,364 --> 00:27:13,999
That is
a very good policy.
564
00:27:18,136 --> 00:27:21,039
Hey, Joan,
you're home early.
565
00:27:21,072 --> 00:27:22,941
Power went out
at the store.
566
00:27:22,974 --> 00:27:26,378
You could have called me.
I would have come after you.
It's not that far.
567
00:27:26,411 --> 00:27:28,513
Ah, the bus is fine.
568
00:27:28,580 --> 00:27:30,248
Hey, you're
soaking wet.
569
00:27:30,281 --> 00:27:33,785
Mom, I'm fine, okay?
Don't fuss.
570
00:27:33,818 --> 00:27:37,122
You better change
those clothes before
you catch a cold.
571
00:27:37,155 --> 00:27:38,957
What's all this?
572
00:27:38,990 --> 00:27:41,626
Oh, I assigned a collage
for class.
573
00:27:41,660 --> 00:27:44,496
It's harder than I remember,
trying to keep it
edgy and creative
574
00:27:44,529 --> 00:27:47,599
and not like the place mats
we make our parents
in kindergarten.
575
00:27:47,632 --> 00:27:49,401
Mmm. Where's Dad?
576
00:27:51,936 --> 00:27:53,672
He's still at work.
577
00:27:54,939 --> 00:27:56,341
He's been working
so much lately.
578
00:27:56,408 --> 00:27:58,476
What, is he going
for cop of the year?
579
00:28:03,515 --> 00:28:05,083
Were you married here?
580
00:28:07,352 --> 00:28:11,289
Uh, no, that was
our honeymoon
in Niagara Falls.
581
00:28:11,322 --> 00:28:12,991
Unoriginal, but
582
00:28:13,825 --> 00:28:14,926
fun.
583
00:28:17,328 --> 00:28:18,630
(WHIMPERING)
584
00:28:18,663 --> 00:28:19,864
Honey.
585
00:28:19,931 --> 00:28:21,833
Hey, what's the matter?
586
00:28:23,001 --> 00:28:24,302
Nothing.
587
00:28:24,335 --> 00:28:26,604
What do you mean,
nothing?
588
00:28:26,638 --> 00:28:27,706
Joan.
589
00:28:32,210 --> 00:28:34,479
When did you know, uh,
590
00:28:34,512 --> 00:28:36,481
that you were gonna
marry Dad?
591
00:28:36,514 --> 00:28:38,783
(LAUGHS) About a week
before the wedding.
592
00:28:39,984 --> 00:28:42,454
I kept breaking up
with him.
593
00:28:44,322 --> 00:28:45,390
Why?
594
00:28:45,457 --> 00:28:46,925
I...
595
00:28:46,991 --> 00:28:50,161
I thought
the marriage thing
was so predictable.
596
00:28:50,195 --> 00:28:52,297
I thought it would be
the end of my life.
597
00:28:52,330 --> 00:28:53,798
So then why
did you do it?
598
00:28:53,832 --> 00:28:56,534
Because I couldn't
not do it.
599
00:28:56,568 --> 00:29:00,505
My future was
connected with his.
600
00:29:00,538 --> 00:29:02,874
And what, I was gonna
let somebody else
have that smile
601
00:29:02,907 --> 00:29:04,676
for the rest of her life?
602
00:29:05,110 --> 00:29:06,578
(LAUGHS)
603
00:29:06,644 --> 00:29:08,947
This is the kind of thing
that usually makes you squirm.
604
00:29:09,013 --> 00:29:10,749
And I'm squirming
on the inside.
605
00:29:12,584 --> 00:29:15,920
Sweetheart,
love is complicated.
606
00:29:15,987 --> 00:29:18,389
Way more complicated
than driving a car,
607
00:29:18,423 --> 00:29:21,226
which you're just
barely old enough to do.
608
00:29:23,361 --> 00:29:25,330
I know that
I love Adam.
609
00:29:25,363 --> 00:29:29,200
Okay. But that doesn't mean
you're gonna spend your life
with him.
610
00:29:29,234 --> 00:29:32,504
And it doesn't mean
that you aren't.
It just means...
611
00:29:32,537 --> 00:29:34,506
You can't know that now.
612
00:29:36,674 --> 00:29:38,977
So just enjoy
your time together.
613
00:29:49,087 --> 00:29:52,724
It must be nice to know
that you found the guy
who's gonna love you forever,
614
00:29:52,757 --> 00:29:55,927
and that he can't
ever leave you for
some perky blond,
615
00:29:55,960 --> 00:29:58,730
and that you're not gonna
kiss some guy by candlelight
616
00:29:58,763 --> 00:30:01,166
just because he has blue eyes
and quotes poetry.
617
00:30:04,969 --> 00:30:06,304
Good night.
618
00:30:38,937 --> 00:30:40,438
How bad is it?
619
00:30:44,442 --> 00:30:45,810
My collage.
620
00:30:48,279 --> 00:30:51,115
I know. It's sentimental
and obvious and...
621
00:30:52,917 --> 00:30:54,485
HELEN: It's not art.
622
00:30:57,622 --> 00:30:59,624
It's a lot to throw away.
623
00:31:01,960 --> 00:31:02,994
Helen...
624
00:31:03,027 --> 00:31:04,662
Did you think that
I wouldn't notice
625
00:31:04,696 --> 00:31:06,264
the effect
she's having on you,
626
00:31:06,297 --> 00:31:08,666
even if you were
a good liar,
which you aren't?
627
00:31:08,700 --> 00:31:10,735
Nothing happened.
Believe me.
628
00:31:10,802 --> 00:31:13,304
I know what you mean
when you say that,
629
00:31:13,338 --> 00:31:15,840
but every time
you turned to her
instead of me,
630
00:31:15,874 --> 00:31:17,275
something happened.
631
00:31:17,308 --> 00:31:19,677
I would never have had
an affair with her.
632
00:31:19,711 --> 00:31:22,013
With anyone.
633
00:31:22,046 --> 00:31:24,515
But she did get to me
in a way...
634
00:31:25,917 --> 00:31:30,021
I can't understand it.
I don't expect you to.
635
00:31:30,054 --> 00:31:31,823
She has a way
of twisting things.
636
00:31:31,856 --> 00:31:34,692
She uses logic
like a weapon.
637
00:31:35,026 --> 00:31:36,361
Evil.
638
00:31:36,394 --> 00:31:37,962
That's your language,
not mine.
639
00:31:37,996 --> 00:31:39,898
What word would you use?
I don't know.
640
00:31:41,199 --> 00:31:43,568
But I know I can't
look at her now.
641
00:31:43,601 --> 00:31:45,303
The things she's done...
642
00:31:49,173 --> 00:31:51,776
She had Judith's killer
executed
643
00:31:51,843 --> 00:31:53,878
because she thought
I wanted it.
644
00:31:53,912 --> 00:31:56,247
She delivered it to me
like a gift,
645
00:31:56,314 --> 00:31:58,016
and now she
holds me accountable.
646
00:31:58,049 --> 00:31:59,417
She's dangerous, Helen.
647
00:31:59,450 --> 00:32:00,685
You have to turn her in.
648
00:32:00,718 --> 00:32:02,787
I can't prove anything.
I've tried.
649
00:32:02,854 --> 00:32:05,356
In her mind, we collaborated.
I was her partner.
650
00:32:05,390 --> 00:32:07,659
How could you
let this happen?
651
00:32:07,692 --> 00:32:09,327
Well, there's something
I haven't pondered.
652
00:32:09,360 --> 00:32:10,595
Hey!
653
00:32:10,628 --> 00:32:12,597
All I want from you
is humility.
654
00:32:12,664 --> 00:32:15,433
Anything else,
you are on your own.
655
00:32:17,969 --> 00:32:19,437
You're right.
656
00:32:20,738 --> 00:32:22,073
I'm sorry.
657
00:32:49,867 --> 00:32:51,336
You told my mother?
658
00:32:53,571 --> 00:32:56,040
I... I thought
she was onto us.
659
00:32:56,074 --> 00:32:57,442
I blurted.
660
00:32:57,475 --> 00:33:00,211
I'm a nun. I-- I've got
this thing about lying.
661
00:33:00,244 --> 00:33:02,080
You're not a nun anymore,
662
00:33:02,113 --> 00:33:05,183
and it's not lying
to keep your
private life private.
663
00:33:05,249 --> 00:33:07,785
We don't have
a private life.
664
00:33:07,819 --> 00:33:09,287
We had one date.
665
00:33:09,320 --> 00:33:11,956
So just roll on,
bright eyes.
666
00:33:11,990 --> 00:33:13,624
I'm working here.
667
00:33:14,092 --> 00:33:15,560
Look, I
668
00:33:15,593 --> 00:33:17,161
have never met
anybody like you,
669
00:33:17,195 --> 00:33:19,263
and I don't know
how I feel about it.
670
00:33:19,297 --> 00:33:20,465
About what?
671
00:33:20,498 --> 00:33:23,568
You talking to me
like I'm not even...
672
00:33:23,601 --> 00:33:26,170
God's gift
to the human race?
673
00:33:26,237 --> 00:33:29,674
Look, you're handsome.
You're used to that
working for you,
674
00:33:29,741 --> 00:33:31,209
but it doesn't
work on me.
675
00:33:31,275 --> 00:33:34,445
Men are fine,
but I've lived
the cloistered life,
676
00:33:34,479 --> 00:33:36,014
and it's not so bad.
677
00:33:36,047 --> 00:33:37,915
Is that how you see me?
678
00:33:37,949 --> 00:33:40,918
Some vapid,
cocky handsome guy?
679
00:33:40,952 --> 00:33:42,020
Yep.
680
00:33:43,121 --> 00:33:44,522
Wow. Thanks.
681
00:33:46,724 --> 00:33:48,760
Where does the chair
come in?
682
00:33:48,793 --> 00:33:50,028
(SIGHS)
683
00:33:51,462 --> 00:33:54,732
Every guy is broken
in--in some way or other.
684
00:33:55,767 --> 00:33:57,735
At least yours is obvious.
685
00:34:03,641 --> 00:34:06,978
Uh, I'll, uh,
I'll buy you a girly drink.
686
00:34:07,011 --> 00:34:08,646
What--What--What was it?
687
00:34:08,679 --> 00:34:12,417
Was it like a--a pink
lemonade soy smoothie
with sprinkles?
688
00:34:12,483 --> 00:34:15,119
A double espresso.
689
00:34:15,620 --> 00:34:16,687
Oh.
690
00:34:16,721 --> 00:34:18,189
Ah, make it a triple.
691
00:34:19,057 --> 00:34:21,059
Knock yourself out,
stud.
692
00:34:21,125 --> 00:34:23,194
LISCHAK:
It's real simple, people!
693
00:34:23,227 --> 00:34:24,729
(TAPPING)
694
00:34:24,796 --> 00:34:27,698
Strong force is stronger
than electromagnetic force,
695
00:34:27,732 --> 00:34:30,068
which is a thousand times
stronger than weak force.
696
00:34:30,134 --> 00:34:33,304
But weak force is only
marginally weaker
than strong force,
697
00:34:33,337 --> 00:34:36,307
when you consider
it's billions of times
stronger
698
00:34:36,340 --> 00:34:39,343
than gravitational force,
which is the weakest force.
699
00:34:40,845 --> 00:34:44,015
Do I really need
to repeat this?
700
00:34:44,048 --> 00:34:47,518
Strong force is stronger
than electromagnetic force.
701
00:34:47,552 --> 00:34:51,155
(VOICE FADING)
Which is a thousand times
stronger than weak force.
702
00:34:51,189 --> 00:34:54,826
LISCHAK: But weak force
is only marginally...
703
00:34:54,859 --> 00:34:57,061
I've sold 12 paintings
already.
704
00:34:57,095 --> 00:34:59,197
That's really great.
705
00:34:59,230 --> 00:35:00,431
Chicken wings?
706
00:35:00,465 --> 00:35:01,999
Thanks, uh...
707
00:35:03,734 --> 00:35:05,069
Don't I know you?
708
00:35:05,103 --> 00:35:06,904
Oh, we had a class
in high school.
709
00:35:06,938 --> 00:35:08,473
Janet, right?
710
00:35:08,539 --> 00:35:10,675
Joan, but you
used to call me Jane.
711
00:35:10,708 --> 00:35:12,310
Why'd I do that?
712
00:35:12,376 --> 00:35:13,711
Because...
713
00:35:13,744 --> 00:35:15,813
Sorry, darling. I was off
somewhere being shallow.
714
00:35:15,880 --> 00:35:17,515
My wife, Stevie Marx.
715
00:35:17,548 --> 00:35:19,817
Stevie Marx-Rove,
you silly.
716
00:35:21,552 --> 00:35:23,287
Oh, I remember you!
717
00:35:23,321 --> 00:35:25,423
We dated in high school.
718
00:35:25,456 --> 00:35:26,657
Right.
719
00:35:26,724 --> 00:35:29,727
Yeah, I was all into you.
How'd it go wrong?
720
00:35:29,760 --> 00:35:30,928
I don't know.
721
00:35:30,962 --> 00:35:32,897
Wait. I remember.
722
00:35:34,132 --> 00:35:35,900
You kissed Roger.
723
00:35:35,933 --> 00:35:37,502
STEVIE: You kissed Roger?
724
00:35:37,568 --> 00:35:39,237
Roger the janitor?
725
00:35:48,146 --> 00:35:50,214
He's trying to be a poet.
726
00:35:50,248 --> 00:35:52,517
Why'd you kiss him?
727
00:35:52,583 --> 00:35:54,619
I don't know. I...
Why would you kiss Roger?
728
00:35:54,652 --> 00:35:56,120
Why did you kiss him?
729
00:35:57,088 --> 00:35:58,890
I don't know.
730
00:35:58,923 --> 00:36:02,326
I don't know! I don't know!
731
00:36:02,393 --> 00:36:04,662
Preemptive ignorance,
Miss Girardi?
732
00:36:04,695 --> 00:36:06,797
I haven't asked
a question.
733
00:36:08,432 --> 00:36:09,734
Sorry.
734
00:36:13,504 --> 00:36:14,605
Hey.
735
00:36:14,639 --> 00:36:16,340
Thought you could use
a lunch break.
736
00:36:16,407 --> 00:36:18,543
That's a great idea.
How'd you get away?
737
00:36:18,609 --> 00:36:19,977
Sorry.
738
00:36:20,011 --> 00:36:22,113
Helen, how good
to see you.
739
00:36:22,146 --> 00:36:23,181
How's it going?
740
00:36:23,214 --> 00:36:24,582
That depends
741
00:36:24,615 --> 00:36:27,251
on whether or not
you're trying to
steal my husband.
742
00:36:27,285 --> 00:36:29,554
(PEOPLE CHATTERING)
743
00:36:29,620 --> 00:36:31,355
I wanna take him
to lunch.
744
00:36:32,990 --> 00:36:34,825
Well, of course.
745
00:36:34,859 --> 00:36:36,360
I only need him a second.
746
00:36:36,427 --> 00:36:37,962
Then I'll wait.
747
00:36:44,001 --> 00:36:46,437
Detective Girardi,
this is Paul Brumfield
748
00:36:46,470 --> 00:36:49,006
from the
Commissioner's office.
749
00:36:49,040 --> 00:36:50,775
LUCY: No way this
is gonna be easy,
750
00:36:50,808 --> 00:36:54,378
so I'll just dive right in.
Look, Will,
751
00:36:54,445 --> 00:36:57,548
as much as I have admired you
as a detective
752
00:36:57,615 --> 00:37:00,218
and as much as I have
enjoyed my tenure here,
753
00:37:00,251 --> 00:37:04,055
I've-- I've received
an offer from, uh,
754
00:37:04,088 --> 00:37:07,024
uptown that I
simply can't refuse.
755
00:37:07,758 --> 00:37:09,360
How far uptown?
756
00:37:09,393 --> 00:37:13,464
Washington.
Justice Department.
757
00:37:13,497 --> 00:37:16,033
The writing
was on the wall after
the Karpovich case.
758
00:37:16,067 --> 00:37:17,134
Sure.
759
00:37:17,168 --> 00:37:18,769
The feds had to be
happy with that.
760
00:37:18,836 --> 00:37:22,206
Lucy sacrificed
a lot to deliver
that narcotics bust.
761
00:37:22,240 --> 00:37:25,176
Will and I were never
quite on the same page
about that one.
762
00:37:25,209 --> 00:37:28,312
I like to do things
more, you know, legal,
763
00:37:28,346 --> 00:37:30,548
and less, uh,
what's the word?
764
00:37:31,515 --> 00:37:32,850
Insidious?
765
00:37:36,354 --> 00:37:37,822
Am I missing
something here?
766
00:37:37,855 --> 00:37:39,423
(CHUCKLES)
767
00:37:39,490 --> 00:37:42,660
I'm afraid
the detective's not very happy
that I'm leaving.
768
00:37:42,693 --> 00:37:44,528
Could you give us
a moment, please?
769
00:37:44,562 --> 00:37:45,663
Sure.
770
00:37:51,569 --> 00:37:53,404
Detective Girardi,
771
00:37:55,072 --> 00:37:57,208
what the hell's
your problem?
772
00:37:57,241 --> 00:38:01,212
Where to begin?
But let's just
narrow it down to you.
773
00:38:01,245 --> 00:38:03,881
Is it so hard to
give me this victory?
774
00:38:04,715 --> 00:38:06,250
Really, Will,
775
00:38:07,118 --> 00:38:08,419
be a man.
776
00:38:08,452 --> 00:38:10,621
I am a man,
Lieutenant Preston,
777
00:38:10,655 --> 00:38:14,258
and one who's capable
of exercising
considerable restraint,
778
00:38:14,292 --> 00:38:16,594
because usually
when I encounter
something this evil,
779
00:38:16,627 --> 00:38:17,795
I take a swing at it.
780
00:38:17,828 --> 00:38:19,930
But in this case,
I'll just say good-bye,
781
00:38:19,964 --> 00:38:22,867
and thank God you're
somebody else's problem.
782
00:38:28,406 --> 00:38:30,708
I believe we're done,
don't you?
783
00:38:37,882 --> 00:38:39,483
What?
784
00:38:39,517 --> 00:38:41,285
She got a promotion.
785
00:38:42,119 --> 00:38:44,155
She's going to Washington.
786
00:38:45,790 --> 00:38:49,060
Oh, I think
she's gonna like it there.
787
00:38:50,261 --> 00:38:51,762
(BOTH LAUGHING)
788
00:39:08,979 --> 00:39:11,916
LITTLE GIRL GOD:
"And they all lived
happily ever after."
789
00:39:14,752 --> 00:39:16,821
There's a surprise.
790
00:39:16,854 --> 00:39:19,090
You guys really
like that ending.
791
00:39:19,123 --> 00:39:20,825
Yeah, well, you have
a better one?
792
00:39:20,858 --> 00:39:23,961
They all moved towards
spiritual growth
and enlightenment?
793
00:39:23,994 --> 00:39:26,864
Yeah. That's gonna
work with the kids.
794
00:39:26,931 --> 00:39:29,333
Ever notice that the guy
always has to risk his life
795
00:39:29,367 --> 00:39:31,969
and the girl is nearly dead
when he finds her?
796
00:39:32,002 --> 00:39:35,106
It takes a kiss
to wake her up, and
they ride off together.
797
00:39:35,139 --> 00:39:36,540
It's a nice metaphor.
798
00:39:36,607 --> 00:39:37,808
For what?
799
00:39:37,842 --> 00:39:39,810
Death and resurrection.
800
00:39:39,844 --> 00:39:41,979
Yeah, well,
that's a fun party game.
801
00:39:42,012 --> 00:39:43,681
It happens all the time.
802
00:39:43,714 --> 00:39:46,917
The illusion dies
so that something deeper
can take its place.
803
00:39:54,191 --> 00:39:57,528
Are you saying that
Adam and I
are an illusion?
804
00:39:57,561 --> 00:39:59,897
Romance serves a purpose.
805
00:39:59,964 --> 00:40:01,599
It's a meditative state.
806
00:40:01,665 --> 00:40:04,568
It puts logic to sleep
so that people can
come together.
807
00:40:06,170 --> 00:40:08,839
Otherwise, you guys
probably wouldn't risk it.
808
00:40:10,174 --> 00:40:12,410
Why did you have to
make love so complicated?
809
00:40:13,544 --> 00:40:14,845
I mean...
810
00:40:14,879 --> 00:40:17,081
Couldn't that one thing
have been easy?
811
00:40:17,114 --> 00:40:20,718
Love is big.
It's a bright light
in the universe.
812
00:40:20,751 --> 00:40:23,687
And a bright light
casts a big shadow.
813
00:40:27,158 --> 00:40:28,926
So what do you
want to do, Joan?
814
00:40:28,993 --> 00:40:29,994
(SIGHS)
815
00:40:33,097 --> 00:40:34,632
How am I supposed to know?
816
00:40:36,834 --> 00:40:38,736
By looking at it.
817
00:40:38,769 --> 00:40:40,738
Real love is hard work.
818
00:40:40,771 --> 00:40:43,908
You have to decide
if you want it in your story,
819
00:40:43,941 --> 00:40:46,877
or if you'd rather
just stay in the dream.
820
00:41:08,232 --> 00:41:09,533
Hi.
821
00:41:09,567 --> 00:41:12,002
Hi. Hi, Jane. I thought
you were still working.
822
00:41:12,069 --> 00:41:14,738
I, uh,
closed up early.
823
00:41:15,573 --> 00:41:17,274
Hey, Joan.
824
00:41:17,308 --> 00:41:19,977
Oh, I was just helping Ads
with his collage
for your mom's class.
825
00:41:20,544 --> 00:41:22,079
Oh, and Adam,
826
00:41:22,112 --> 00:41:24,715
um, thank you
for our talk.
827
00:41:24,748 --> 00:41:26,317
Yeah. No problem.
Okay.
828
00:41:26,383 --> 00:41:27,751
Bye.
See you.
829
00:41:32,823 --> 00:41:34,024
Your talk?
830
00:41:34,091 --> 00:41:35,159
Yeah.
831
00:41:38,596 --> 00:41:40,498
You're really gonna
make me ask.
832
00:41:40,564 --> 00:41:41,799
It was in confidence.
833
00:41:41,832 --> 00:41:42,933
Adam!
834
00:41:43,834 --> 00:41:45,336
She's in love.
835
00:41:46,437 --> 00:41:48,606
With Freidman.
What?
836
00:41:48,639 --> 00:41:51,408
Yeah, I know.
And she's totally
about him,
837
00:41:51,442 --> 00:41:53,777
and she wants me
to talk to him.
Is that insane?
838
00:41:53,811 --> 00:41:55,980
Who would ever think.
Freidman.
839
00:42:08,225 --> 00:42:09,693
You like it?
840
00:42:22,706 --> 00:42:23,874
Hey.
841
00:42:27,545 --> 00:42:28,946
What is it?
842
00:42:30,681 --> 00:42:32,216
I was jealous,
843
00:42:33,117 --> 00:42:34,518
and scared,
844
00:42:34,552 --> 00:42:35,853
and confused.
845
00:42:35,886 --> 00:42:38,255
Hey, I told you...
No. So I kissed Roger.
846
00:42:41,525 --> 00:42:43,961
Technically,
847
00:42:43,994 --> 00:42:46,497
he kissed me,
but I didn't really
try to stop him.
848
00:42:46,530 --> 00:42:48,566
It just sort of happened.
849
00:42:48,599 --> 00:42:50,868
Look, I don't care
about him.
850
00:42:50,901 --> 00:42:53,671
I love you.
I was just all
freaked out,
851
00:42:53,704 --> 00:42:55,606
and there was rain
and poetry,
852
00:42:55,639 --> 00:42:57,575
and if you wanna
break up with me,
I understand,
853
00:42:57,641 --> 00:42:59,710
but please...
854
00:43:01,378 --> 00:43:02,846
Please don't.
855
00:43:04,915 --> 00:43:06,216
Adam,
856
00:43:06,250 --> 00:43:08,586
how can you blame me
for thinking what I thought?
857
00:43:09,853 --> 00:43:12,690
She's a perky blond!
858
00:43:12,723 --> 00:43:15,259
Who hires a perky blond
as an assistant
859
00:43:15,292 --> 00:43:16,894
without even asking
his girlfriend?
860
00:43:16,927 --> 00:43:20,064
Without even
discussing it?
861
00:43:20,097 --> 00:43:22,633
Hey, look at me
and tell me it was
totally innocent!
862
00:43:22,700 --> 00:43:24,268
It wasn't, okay?
863
00:43:27,071 --> 00:43:28,606
She just liked me
so much,
864
00:43:28,672 --> 00:43:30,674
and I didn't mind
the idea of
you being jealous,
865
00:43:30,708 --> 00:43:34,378
and it was like
I was testing you,
and it was crazy.
866
00:43:34,411 --> 00:43:36,013
Testing me? Why?
867
00:43:36,046 --> 00:43:37,247
I don't know!
868
00:43:41,852 --> 00:43:43,220
Love...
869
00:43:45,689 --> 00:43:48,158
It's like a mental
illness or something.
870
00:43:53,897 --> 00:43:55,933
It puts all logic to sleep.
871
00:43:58,135 --> 00:44:00,371
Otherwise,
we wouldn't risk it.
872
00:44:10,280 --> 00:44:13,283
♪ What else can I do
873
00:44:13,317 --> 00:44:17,121
♪ but bring a blanket for you?
874
00:44:19,556 --> 00:44:23,060
♪ To wrap around
your shoulders
875
00:44:23,927 --> 00:44:27,131
♪ Or put upon your knees
876
00:44:29,333 --> 00:44:33,103
♪ Try to keep the cold away
877
00:44:33,137 --> 00:44:37,408
♪ Keep your heart
from turning blue
878
00:44:41,812 --> 00:44:44,815
♪ What else can I do
879
00:44:44,848 --> 00:44:49,253
♪ but bring a blanket
for you? ♪
61983
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.