Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,101 --> 00:00:02,402
LUKE: I'm 16, Grace.
2
00:00:02,435 --> 00:00:03,870
I've been waiting
to drive my whole life.
3
00:00:03,903 --> 00:00:06,039
Dude, you're contributing
to global warming,
4
00:00:06,072 --> 00:00:07,407
and you're
handing over
5
00:00:07,440 --> 00:00:09,709
vital personal information
to the CIA.
6
00:00:09,743 --> 00:00:12,012
And when they take
that picture, that's
really a retinal scan.
7
00:00:12,078 --> 00:00:13,313
Yeah, I'm-- I'm getting
my license, Grace.
8
00:00:13,380 --> 00:00:14,714
I'm not starting
a covert war.
9
00:00:14,748 --> 00:00:16,016
Is this like pillow talk
for you two?
10
00:00:16,082 --> 00:00:18,885
Fighting for
the environment
is not a war.
11
00:00:18,918 --> 00:00:20,987
I just wanna drive
a big machine.
12
00:00:21,021 --> 00:00:22,622
Is that really
all that men are about?
13
00:00:22,689 --> 00:00:23,757
Apparently.
14
00:00:23,790 --> 00:00:25,558
(ALL GIGGLING)
15
00:00:25,592 --> 00:00:27,927
There's a one-day sale
at the mall on Ugg boots.
16
00:00:27,961 --> 00:00:29,229
We should clear them out.
17
00:00:29,262 --> 00:00:31,331
Uggs are so
five minutes ago.
18
00:00:31,398 --> 00:00:33,600
I'd rather wear
Nine West or die.
19
00:00:35,001 --> 00:00:36,903
Like I was serious!
20
00:00:36,936 --> 00:00:38,705
Uh, beep-beep.
Can we get through?
21
00:00:38,738 --> 00:00:41,408
Look, it's a pack
of angry weirdoes.
22
00:00:41,441 --> 00:00:43,243
Maybe ending
the assault-weapon ban
23
00:00:43,276 --> 00:00:44,444
wasn't such a bad thing.
24
00:00:57,123 --> 00:00:58,258
Uh...
25
00:00:58,291 --> 00:01:00,393
Oh, here.
Let me make room.
26
00:01:04,164 --> 00:01:06,032
Here you go. Comfy?
27
00:01:08,134 --> 00:01:10,670
They should really
put benches
at all the bus stops.
28
00:01:10,737 --> 00:01:12,172
Make the world
a better place
29
00:01:12,205 --> 00:01:13,940
one tush at a time.
30
00:01:13,973 --> 00:01:16,042
What do you think,
Joan?
31
00:01:19,212 --> 00:01:20,847
God says "tush"?
32
00:01:22,315 --> 00:01:24,117
It's a beautiful day,
isn't it?
33
00:01:24,150 --> 00:01:26,786
Sunny, crisp, clear.
34
00:01:26,820 --> 00:01:28,288
Did you have
a nice day at school?
35
00:01:28,321 --> 00:01:29,989
Okay, homework
overdose here.
36
00:01:30,023 --> 00:01:31,458
Just thought I'd ask.
37
00:01:31,491 --> 00:01:34,861
Show I care,
'cause I do.
38
00:01:35,862 --> 00:01:37,764
And you always
want something.
39
00:01:37,797 --> 00:01:39,132
What is it this time?
40
00:01:39,165 --> 00:01:40,300
Since you're offering,
41
00:01:40,333 --> 00:01:41,701
would you be a doll
and get me a latte?
42
00:01:44,204 --> 00:01:45,939
Oh, no, not them.
43
00:01:50,009 --> 00:01:53,713
And the lord sayeth,
"Geteth me a latte."
44
00:01:53,780 --> 00:01:56,249
Little acts
can mean a lot.
45
00:01:56,282 --> 00:01:59,319
Wouldn't the $3
be better spent
helping the poor?
46
00:01:59,352 --> 00:02:01,754
Yes, but you were going
to spend it on Slim Jims.
47
00:02:01,821 --> 00:02:02,856
(GASPS)
48
00:02:02,889 --> 00:02:04,991
Forget it.
Forget it.
49
00:02:05,024 --> 00:02:06,559
Two sugars, please.
50
00:02:18,271 --> 00:02:19,873
Hey, nice bag.
51
00:02:19,906 --> 00:02:22,375
Bargain bin? Kmart?
52
00:02:22,408 --> 00:02:26,012
And your heads, I assume,
are from Mattel?
53
00:02:26,045 --> 00:02:28,281
One latte, please.
Two sugars.
54
00:02:28,348 --> 00:02:29,649
(WHISPERS)
55
00:02:32,185 --> 00:02:33,920
Oops. Gotta go.
56
00:02:33,987 --> 00:02:35,288
Sorry.
57
00:02:35,355 --> 00:02:36,890
(GIRLS CACKLING)
GIRL: I'm not picking that up!
58
00:02:36,923 --> 00:02:38,124
That was
too funny.
59
00:02:42,695 --> 00:02:43,696
(EXCLAIMS SOFTLY)
60
00:02:44,297 --> 00:02:45,565
Oops.
61
00:02:53,773 --> 00:02:54,841
Look out!
62
00:02:54,874 --> 00:02:56,609
(BRAKES SQUEALING)
63
00:02:59,012 --> 00:03:00,713
Oh, my God.
64
00:03:00,747 --> 00:03:01,748
(GROANS)
65
00:03:21,134 --> 00:03:24,737
♪ What if God was one of us?
66
00:03:26,105 --> 00:03:30,276
♪ Just a slob like one of us
67
00:03:31,578 --> 00:03:35,582
♪ Just a stranger on the bus
68
00:03:35,615 --> 00:03:39,719
♪ Trying to make his way home
69
00:03:39,786 --> 00:03:45,692
♪ Just trying
to make his way home
70
00:03:45,758 --> 00:03:51,164
♪ Just trying
to make his way home
71
00:03:51,197 --> 00:03:55,935
♪ Just trying
to make his way home ♪
72
00:04:00,139 --> 00:04:01,808
"Miss Girardi
tackled her friend,
73
00:04:01,874 --> 00:04:04,410
"knocking her from the path
of an oncoming truck."
74
00:04:04,444 --> 00:04:05,878
Nice, huh?
75
00:04:05,912 --> 00:04:07,647
You made me sound
like Catwoman.
76
00:04:07,680 --> 00:04:09,449
I thought it was
an SUV.
77
00:04:09,482 --> 00:04:11,484
Actually, the Transportation
Safety Administration
78
00:04:11,551 --> 00:04:13,853
classifies all SUVs
as light trucks.
79
00:04:13,920 --> 00:04:15,622
Taking my driver's
test Thursday.
80
00:04:15,655 --> 00:04:18,024
You used the word "hero"
seven times.
81
00:04:18,091 --> 00:04:19,826
In the Metro section?
82
00:04:19,892 --> 00:04:22,762
Thought you said last night
they'd bury it
on the comics page.
83
00:04:22,795 --> 00:04:24,297
Oh, my editor thought
84
00:04:24,330 --> 00:04:27,500
Joan the Hero
was too good
for Hagar the Horrible.
85
00:04:27,533 --> 00:04:30,837
It was more like a momentary
loss of brain function.
86
00:04:30,903 --> 00:04:33,706
Well, bravery can be seen
as having a correlation
of impaired judgment.
87
00:04:33,773 --> 00:04:35,541
Napoleon
marching on Moscow...
88
00:04:35,608 --> 00:04:37,176
Grace going out with you.
89
00:04:37,210 --> 00:04:39,512
Look, you forgot to mention
my face full of latte,
90
00:04:39,545 --> 00:04:40,813
and Dylan Samuels
is not my friend.
91
00:04:40,847 --> 00:04:42,482
She's a total skank.
92
00:04:42,515 --> 00:04:46,552
I highlighted
the parts of the story that
the readers want to see.
93
00:04:46,619 --> 00:04:48,521
That's how journalism works.
94
00:04:48,554 --> 00:04:49,956
The public wants heroes.
95
00:04:49,989 --> 00:04:51,491
Couldn't they find
someone better than me?
96
00:04:51,524 --> 00:04:53,993
Honey, what you did
was incredible.
97
00:04:54,027 --> 00:04:55,828
I'm so proud of you.
98
00:04:55,862 --> 00:04:57,764
And if you ever do it again,
I will kill you.
99
00:05:02,068 --> 00:05:03,136
(STUDENTS CHATTERING)
100
00:05:03,169 --> 00:05:05,004
I'm like a total
celebrity now.
101
00:05:05,038 --> 00:05:06,139
Hi.
102
00:05:06,172 --> 00:05:07,807
Adored by drooling
morons everywhere.
103
00:05:07,840 --> 00:05:09,575
(GROANS)
And barf watch.
104
00:05:09,642 --> 00:05:12,278
I have to get my picture taken
for the school newspaper
with Dylan.
105
00:05:12,345 --> 00:05:15,114
I--I want your
action figure.
106
00:05:15,148 --> 00:05:16,683
You so know
he'd undress it.
107
00:05:16,716 --> 00:05:18,384
Don't worry.
The insta-fame's
108
00:05:18,451 --> 00:05:21,354
only gonna last
for another 14 minutes.
What's going on, Joan?
109
00:05:21,387 --> 00:05:22,455
Yo, cool.
110
00:05:22,522 --> 00:05:24,023
Hey, Joan!
111
00:05:24,057 --> 00:05:26,159
That's it.
Now you're a Beatle.
I'm out of here.
112
00:05:26,192 --> 00:05:28,928
Grace, come...
Girardi, I'm not your posse.
113
00:05:28,995 --> 00:05:30,229
(WHIMPERING)
114
00:05:30,263 --> 00:05:31,764
Oh, J! Hey! Hi.
115
00:05:31,831 --> 00:05:33,499
Adam, please. I don't
wanna talk about it.
116
00:05:33,533 --> 00:05:36,269
No, come on. My girlfriend
is the Wonder Woman
of Arcadia High.
117
00:05:36,336 --> 00:05:38,171
What, are you wearing
those shades
to avoid detection?
118
00:05:38,204 --> 00:05:41,908
No. My boss at the studio
gave me my own account
to work on, you know?
119
00:05:41,974 --> 00:05:44,677
Well, with him,
but no more
getting coffee, okay?
120
00:05:44,711 --> 00:05:46,045
You know, I'm, like,
his guy on this.
121
00:05:46,079 --> 00:05:47,180
Wow, that's
pretty amazing.
122
00:05:47,213 --> 00:05:48,715
Totally unchallenged.
123
00:05:48,748 --> 00:05:50,883
I mean, he and I
are doing the design
from concept to layout.
124
00:05:50,917 --> 00:05:52,385
I mean, do you realize
how big this is?
125
00:05:52,418 --> 00:05:53,553
It's enormously huge,
126
00:05:53,586 --> 00:05:55,221
like Marlon Brando,
but before he died.
127
00:05:55,254 --> 00:05:56,756
Well, guess
what the ad is for.
128
00:05:56,823 --> 00:05:59,058
I hope for the glasses,
unless you're
channeling Bono.
129
00:05:59,092 --> 00:06:00,493
Well, you know,
Michael says
130
00:06:00,560 --> 00:06:02,929
that you have to live
with your product,
you know?
131
00:06:02,995 --> 00:06:04,397
You make it
a part of you.
132
00:06:04,430 --> 00:06:05,865
I hope you don't get
an adult diapers account.
133
00:06:05,898 --> 00:06:07,233
Yeah, me, too.
134
00:06:07,266 --> 00:06:08,468
Joan!
135
00:06:08,534 --> 00:06:10,536
Dylan, hey. Uh, this is
my boyfriend, Adam.
136
00:06:10,570 --> 00:06:12,438
Um, where's Tweedledee
and Tweedledum?
137
00:06:12,472 --> 00:06:15,575
Off somewhere trying
to pretend like they care.
138
00:06:15,608 --> 00:06:17,143
Brian's waiting
to take our picture.
139
00:06:17,210 --> 00:06:18,444
Do you think
that I look okay?
140
00:06:18,478 --> 00:06:19,846
Oh, yeah. It's just
the school paper.
141
00:06:19,879 --> 00:06:20,980
Kids don't really
read it.
142
00:06:21,047 --> 00:06:23,082
Um, should we
get this over with?
143
00:06:23,116 --> 00:06:25,518
Yeah. All right. Hey, listen,
I'll-- I'll just call you
after I get off of work.
144
00:06:25,551 --> 00:06:27,487
Yeah.
145
00:06:27,520 --> 00:06:31,190
I'm-- I'm glad
you're still alive.
146
00:06:31,224 --> 00:06:32,892
Cool shades.
Thanks.
147
00:06:32,925 --> 00:06:34,093
They're for work.
148
00:06:34,127 --> 00:06:35,428
He's a spy.
149
00:06:35,461 --> 00:06:37,497
That's funny.
150
00:06:37,530 --> 00:06:40,666
H-Hey, Joan.
Before we go in,
151
00:06:40,700 --> 00:06:43,302
I just wanted to say
that, um...
152
00:06:43,336 --> 00:06:45,638
What you did
was really amazing.
153
00:06:46,172 --> 00:06:47,774
Sure. Anytime.
154
00:06:48,608 --> 00:06:51,411
Not really.
155
00:06:51,444 --> 00:06:53,679
Um, I really don't know
how to say thank you enough,
156
00:06:53,746 --> 00:06:55,381
so I--I got you a gift.
157
00:06:57,116 --> 00:06:58,484
Here you go.
158
00:07:02,955 --> 00:07:05,925
It's like I've retired
from some job after 30 years.
159
00:07:07,627 --> 00:07:08,694
I--I can't.
160
00:07:08,761 --> 00:07:10,396
No, no,
I want you to.
161
00:07:10,430 --> 00:07:12,198
Please.
162
00:07:12,265 --> 00:07:14,233
What you did for me
was the nicest thing
163
00:07:14,267 --> 00:07:17,003
that I think anyone
has ever done for me.
164
00:07:17,737 --> 00:07:20,807
O-Okay, then.
Thank you.
165
00:07:23,276 --> 00:07:25,077
If you really wanna
do something for me,
166
00:07:25,111 --> 00:07:27,213
don't knock over
my stuff.
167
00:07:27,280 --> 00:07:29,148
That would be helpful.
168
00:07:31,818 --> 00:07:33,686
You're hilarious.
169
00:07:33,719 --> 00:07:34,720
(LAUGHS)
170
00:07:39,959 --> 00:07:41,160
There they are.
All right.
171
00:07:41,194 --> 00:07:42,495
Why don't we get
the two of you
172
00:07:42,528 --> 00:07:44,730
over there
by the school seal?
173
00:07:46,065 --> 00:07:47,834
Are you sure you wanna
take this picture with me?
174
00:07:47,867 --> 00:07:49,635
I know you have
a reputation to protect.
175
00:07:55,875 --> 00:07:58,311
So, Joan, do you
feel like a hero?
176
00:07:59,745 --> 00:08:02,949
Yeah, only I forgot
my cape at home.
177
00:08:04,050 --> 00:08:06,152
"Forgot my cape at..."
178
00:08:06,185 --> 00:08:08,254
Brian, it's a joke.
179
00:08:25,371 --> 00:08:26,439
Yeah, Reggie.
180
00:08:26,506 --> 00:08:28,875
It's Will Girardi.
181
00:08:28,908 --> 00:08:32,311
I was wondering if you could
pull some phone records.
182
00:08:33,546 --> 00:08:35,715
No, no, no.
Uh, off the books.
183
00:08:35,748 --> 00:08:37,917
This is just
between you and me.
184
00:08:38,985 --> 00:08:40,419
Lucy Preston.
185
00:08:42,221 --> 00:08:44,557
Yeah. Lieutenant.
186
00:08:45,191 --> 00:08:46,392
(DOOR OPENS)
187
00:08:47,260 --> 00:08:49,028
Grab your coat, Willy.
188
00:08:49,061 --> 00:08:50,796
Uh, let me
call you back, Helen.
189
00:08:52,298 --> 00:08:53,366
What's up, Lieutenant?
190
00:08:53,399 --> 00:08:54,600
Lunch.
191
00:08:54,634 --> 00:08:55,935
And why so formal?
192
00:08:57,503 --> 00:08:58,771
There's nobody else around.
193
00:08:58,804 --> 00:09:00,273
Lucy's fine.
194
00:09:00,306 --> 00:09:02,275
I'm swamped.
195
00:09:02,341 --> 00:09:04,877
This murder investigation
is coming up dry.
196
00:09:04,911 --> 00:09:07,313
The guy killed
your daughter's
best friend.
197
00:09:07,380 --> 00:09:10,283
Do you really care
if he was found in
the bottom of a dumpster?
198
00:09:10,349 --> 00:09:12,451
You'd think you'd
be celebrating.
199
00:09:12,518 --> 00:09:14,387
Come on. Lunch. Now.
200
00:09:16,289 --> 00:09:17,757
It's an order.
201
00:09:17,790 --> 00:09:20,960
I'm sure that's not an order
I have to follow.
202
00:09:23,296 --> 00:09:24,964
Suit yourself,
Detective.
203
00:09:28,301 --> 00:09:30,469
All right.
If the solid line
is on the outside
204
00:09:30,503 --> 00:09:32,138
and the dotted line
is on the inside...
I--I'll pass.
205
00:09:32,204 --> 00:09:34,407
Please stop
quizzing me.
206
00:09:34,440 --> 00:09:36,108
If I were 16,
I'd want you
to do it for me.
207
00:09:36,142 --> 00:09:37,977
There's a lot
riding on this, man.
208
00:09:38,010 --> 00:09:41,314
Okay? Us on
the open road,
wind in our hair,
209
00:09:41,347 --> 00:09:43,749
two gorgeous babes
in the backseat.
210
00:09:43,783 --> 00:09:45,785
Me driving
my mom's station wagon.
211
00:09:47,453 --> 00:09:49,188
There's paint cans
in the backseat.
212
00:09:49,255 --> 00:09:50,389
Okay, it's a fantasy.
213
00:09:50,423 --> 00:09:52,291
Dude, don't kill
my buzz.
214
00:09:52,325 --> 00:09:53,726
Grace is right.
215
00:09:53,759 --> 00:09:56,329
She is. I mean, there are
ecological ramifications.
216
00:09:56,362 --> 00:09:57,797
Are you seriously
considering
217
00:09:57,830 --> 00:09:59,365
not getting
your driver's license
because of her?
218
00:09:59,432 --> 00:10:00,533
Because
you cannot let her
219
00:10:00,600 --> 00:10:03,269
put your you-know-whats
in a you-know-what.
220
00:10:03,302 --> 00:10:04,570
You know?
221
00:10:06,272 --> 00:10:08,174
I--I'm at once
confused and disturbed
222
00:10:08,240 --> 00:10:09,575
by what you just said.
223
00:10:09,609 --> 00:10:12,411
This is it, man.
This is the
driver's license.
224
00:10:12,445 --> 00:10:14,380
This is every
male child's dream.
225
00:10:14,447 --> 00:10:16,248
This is our
gateway to freedom,
226
00:10:16,282 --> 00:10:18,384
our talisman
of virility.
227
00:10:18,451 --> 00:10:20,519
This is it.
This is...
228
00:10:23,422 --> 00:10:24,423
(GASPS)
229
00:10:26,158 --> 00:10:27,159
(GASPS)
230
00:10:28,894 --> 00:10:30,229
V-10 engine.
231
00:10:30,296 --> 00:10:31,330
(CHUCKLES)
232
00:10:31,364 --> 00:10:32,898
Five hundred horses.
233
00:10:34,133 --> 00:10:36,402
Zero to sixty
234
00:10:36,469 --> 00:10:40,139
in 3.9 seconds.
235
00:10:41,874 --> 00:10:44,210
I'm gonna pass out.
Oh, my.
236
00:10:44,243 --> 00:10:45,478
Quiz me.
237
00:10:46,545 --> 00:10:48,047
Okay, road rage.
238
00:10:49,815 --> 00:10:52,385
...where we have got
a low-pressure
system developing.
239
00:10:52,418 --> 00:10:54,153
That is gonna bring
some precipitation with it
240
00:10:54,186 --> 00:10:56,856
that could hit us
as early as Thursday.
241
00:10:56,889 --> 00:11:00,292
So let's take a look
at the Storm Summers
National Radar.
242
00:11:00,326 --> 00:11:03,162
Wow. Who names
their kid Storm?
243
00:11:03,195 --> 00:11:04,930
Was his dad
in the X-Men?
244
00:11:04,964 --> 00:11:08,467
Hey, being glib and vapid
is harder than it looks.
245
00:11:08,501 --> 00:11:11,003
STORM ON TV:
...and sweeping acrs
.
246
00:11:11,037 --> 00:11:14,440
Believe me when I tell you,
those plains
are truly great.
247
00:11:15,307 --> 00:11:17,143
Extreme vapidity.
248
00:11:17,176 --> 00:11:19,945
Tomorrow and Wednesday,
highs ar.
249
00:11:19,979 --> 00:11:22,314
Hmm. It's gonna be
90 degrees tomorrow?
250
00:11:22,348 --> 00:11:23,883
No, this is a tape.
251
00:11:25,351 --> 00:11:27,253
You videotaped
the weather?
252
00:11:27,319 --> 00:11:29,855
No, I got it
from the TV people
at the courthouse.
253
00:11:29,889 --> 00:11:32,258
They said if I ever have
a decent story to pitch,
254
00:11:32,291 --> 00:11:33,526
they'd give me a try.
255
00:11:33,559 --> 00:11:36,262
Oh, so you wanna be
Storm Girardi.
256
00:11:36,295 --> 00:11:38,397
No, he does
man-on-the-street spots, too.
257
00:11:38,431 --> 00:11:41,500
The guy who, uh, can belch
God .
258
00:11:41,534 --> 00:11:46,005
The woman who baked
Arcadia's largest croissant.
259
00:11:46,072 --> 00:11:49,341
Or the girl
who saved her friend
from certain death.
260
00:11:50,810 --> 00:11:52,445
No.
261
00:11:52,511 --> 00:11:54,046
No, Kevin.
Count me out.
262
00:11:54,080 --> 00:11:55,614
They saw my article.
263
00:11:55,648 --> 00:11:57,516
They wanted
to talk to you and Dylan.
264
00:11:57,550 --> 00:12:00,119
Kevin, this is already
way too much for me.
265
00:12:00,186 --> 00:12:02,388
Relax. I already said
you wouldn't do it.
266
00:12:02,421 --> 00:12:04,023
Well, good. Thank you.
267
00:12:04,090 --> 00:12:05,658
Unless I did
the interview myself.
268
00:12:08,427 --> 00:12:11,030
You used me.
That's nice. Nice.
269
00:12:11,097 --> 00:12:13,666
(CHUCKLING) Hey,
what good is a sister
270
00:12:13,733 --> 00:12:16,202
if you can't
take advantage of her?
271
00:12:19,105 --> 00:12:21,073
You really wanna
be a newscaster?
272
00:12:22,441 --> 00:12:25,077
I'm charming, I'm cute,
273
00:12:25,111 --> 00:12:27,646
I can sit for hours
in a chair.
274
00:12:28,681 --> 00:12:30,449
You don't care
about the facts.
275
00:12:30,483 --> 00:12:32,318
It's perfect, right?
276
00:12:32,351 --> 00:12:33,819
So, Joan,
277
00:12:33,886 --> 00:12:35,087
(CLEARS THROAT)
278
00:12:35,121 --> 00:12:38,224
how does it feel
to be revered by the masses?
279
00:12:43,028 --> 00:12:45,831
You so owe me.
280
00:12:47,833 --> 00:12:50,936
...chance of precipitation
almost 80%.
281
00:12:58,778 --> 00:13:00,780
People are very
excited to meet you.
282
00:13:00,813 --> 00:13:02,815
You did
a wonderful thing.
283
00:13:04,283 --> 00:13:05,618
And now
I'm paying for it.
284
00:13:05,651 --> 00:13:08,420
All the attention
getting you down, Joan?
285
00:13:12,124 --> 00:13:14,326
You're God,
you're the all-knowing.
What do you think?
286
00:13:14,393 --> 00:13:16,428
When someone shows the world
what people are capable of,
287
00:13:16,462 --> 00:13:18,430
they become
an inspiration.
288
00:13:18,464 --> 00:13:21,133
Yeah. But now
they expect me to be one.
289
00:13:21,167 --> 00:13:22,501
(SIGHS)
290
00:13:22,535 --> 00:13:24,804
I was just
on a latte run
that went bad.
291
00:13:24,837 --> 00:13:26,639
Went well for Dylan.
292
00:13:27,640 --> 00:13:30,342
Yeah. She's fine.
She's alive.
293
00:13:30,376 --> 00:13:34,513
But why do I have to
go through all of this now?
294
00:13:34,547 --> 00:13:36,282
I mean, can't I just
go get you that latte
295
00:13:36,315 --> 00:13:39,118
and Kevin can bring you
Arcadia's biggest croissant?
296
00:13:39,151 --> 00:13:41,120
You set a lot
in motion, Joan.
297
00:13:41,153 --> 00:13:42,755
You have to
see this through.
298
00:13:42,788 --> 00:13:44,256
She's alive.
Isn't that enough?
299
00:13:44,290 --> 00:13:46,125
You saved a life.
300
00:13:46,158 --> 00:13:49,228
Don't you want
to get to know
the life you saved?
301
00:13:51,964 --> 00:13:53,532
Close your eyes.
302
00:13:56,001 --> 00:13:57,970
Are you gonna let me see
what it is
I'm supposed to do?
303
00:13:58,003 --> 00:14:00,072
I mean,
are you gonna show me
304
00:14:00,139 --> 00:14:01,841
how it's all
gonna work out?
305
00:14:01,874 --> 00:14:03,909
I'm gonna do
your eyeliner.
306
00:14:08,681 --> 00:14:10,149
I'm getting my
driver's license, Grace,
307
00:14:10,182 --> 00:14:11,817
and there's nothing
you can do or say
to stop it.
308
00:14:11,851 --> 00:14:13,052
The missile
has been armed,
309
00:14:13,118 --> 00:14:14,420
the launch codes
have been keyed in,
310
00:14:14,486 --> 00:14:16,188
and that sucker's
gonna fly. You hear me?
311
00:14:16,222 --> 00:14:17,890
Fine.
312
00:14:17,923 --> 00:14:20,326
(SIGHS) Look, I love
the planet, Grace,
313
00:14:20,359 --> 00:14:22,394
but I also love
the spirit of discovery
314
00:14:22,428 --> 00:14:23,796
that has brought us
precision engineering
315
00:14:23,829 --> 00:14:25,664
and automotive
excellence.
316
00:14:25,698 --> 00:14:27,900
I mean, the automobile
has been the cornerstone
of economic advancement
317
00:14:27,967 --> 00:14:29,168
throughout
the past 100 years.
318
00:14:29,201 --> 00:14:30,669
And I am not
gonna be the one
319
00:14:30,703 --> 00:14:33,839
to plunge
our global economy
into chaos and ruin.
320
00:14:33,873 --> 00:14:35,140
Fine.
321
00:14:37,076 --> 00:14:39,311
(SIGHS)
322
00:14:39,345 --> 00:14:42,081
You know, if she wants
to break up over this, fine.
323
00:14:42,147 --> 00:14:44,884
That was manly, dude.
324
00:14:44,917 --> 00:14:47,586
I think
I'm tingling a little.
325
00:14:55,094 --> 00:14:56,195
Hi.
326
00:14:56,228 --> 00:14:57,329
Oh, hey.
327
00:14:57,363 --> 00:14:59,565
Hey, what's with
the Storm hair?
328
00:14:59,598 --> 00:15:02,434
Oh, they like the way
it catches the light.
329
00:15:02,902 --> 00:15:04,570
(TITTERS)
330
00:15:04,603 --> 00:15:05,704
Are you
wearing eyeliner?
331
00:15:05,738 --> 00:15:07,106
(CLEARS THROAT)
332
00:15:07,139 --> 00:15:10,042
Look, um, I know how much
you hate doing this, so...
333
00:15:10,776 --> 00:15:11,777
Thanks.
334
00:15:12,278 --> 00:15:13,412
Sure.
335
00:15:14,413 --> 00:15:16,415
I'm sure Barbie's
over the moon.
336
00:15:16,448 --> 00:15:19,418
She actually likes
being the center
of the universe.
337
00:15:19,451 --> 00:15:22,087
You know, you shouldn't be
so hard on her.
338
00:15:22,121 --> 00:15:24,123
I mean, we were
talking earlier.
339
00:15:25,124 --> 00:15:26,959
She said
you changed her life.
340
00:15:27,026 --> 00:15:28,827
MAN: Places!
341
00:15:28,894 --> 00:15:30,963
What else did she say?
342
00:15:31,030 --> 00:15:32,331
Um...
343
00:15:32,398 --> 00:15:34,099
It was off the record.
344
00:15:34,133 --> 00:15:35,901
(CLEARS THROAT)
345
00:15:35,935 --> 00:15:38,737
Let's just say,
if I gush over you a little
during the interview,
346
00:15:38,771 --> 00:15:40,572
it might actually
be sincere.
347
00:15:41,407 --> 00:15:42,441
I said "might."
348
00:15:42,474 --> 00:15:45,544
MAN: In five, four,
three, two...
349
00:15:46,879 --> 00:15:48,013
(STUDENTS CHATTERING)
350
00:15:48,080 --> 00:15:49,982
GIRL: There she is.
Hey!
351
00:15:50,916 --> 00:15:52,117
You know,
if we were married,
352
00:15:52,151 --> 00:15:54,286
I would be
Mr. Joan Girardi.
353
00:15:54,353 --> 00:15:56,055
Hey. This is
about as much fun
354
00:15:56,088 --> 00:15:58,324
as me walking
around here naked.
355
00:15:58,357 --> 00:16:00,926
You know, you did
look good on TV.
356
00:16:00,960 --> 00:16:02,995
I forgot
my brother's name!
357
00:16:04,296 --> 00:16:05,431
How's your
project going?
358
00:16:05,464 --> 00:16:06,932
Ah, it's okay.
359
00:16:06,966 --> 00:16:09,068
You know,
Michael uses words
360
00:16:09,101 --> 00:16:10,836
like
"incredibly talented"
361
00:16:10,903 --> 00:16:13,005
and "heir
to the throne."
362
00:16:13,038 --> 00:16:16,141
So, it's stoke-o-rama
for the Rove-ster.
363
00:16:16,175 --> 00:16:17,276
Who?
364
00:16:17,309 --> 00:16:18,811
I have no idea.
365
00:16:18,844 --> 00:16:20,446
But, you know, I do know
that if my name
366
00:16:20,479 --> 00:16:22,448
is on a real
ad campaign,
367
00:16:22,481 --> 00:16:23,782
then I can probably
write my own ticket
368
00:16:23,816 --> 00:16:25,217
to any college
in the country.
369
00:16:25,284 --> 00:16:27,653
Don't get ahead
of yourself, there,
Rove-ster.
370
00:16:28,988 --> 00:16:30,956
What, you don't think
it'll happen?
371
00:16:34,460 --> 00:16:36,829
I--I didn't mean to...
372
00:16:38,430 --> 00:16:40,366
Of--Of course
it'll happen.
373
00:16:50,576 --> 00:16:52,611
Hey. What's up?
374
00:16:53,746 --> 00:16:55,280
Close the door.
375
00:17:01,920 --> 00:17:05,190
I'd, uh, like you to look
into something for me,
376
00:17:05,224 --> 00:17:07,026
sort of unofficially.
377
00:17:07,793 --> 00:17:08,827
Okay.
378
00:17:08,861 --> 00:17:09,928
It's a public
phone booth,
379
00:17:09,995 --> 00:17:11,897
corner of 17th and Grand.
380
00:17:11,964 --> 00:17:13,065
Where they found
Edwards' body.
381
00:17:13,098 --> 00:17:14,666
Yeah.
382
00:17:14,700 --> 00:17:16,735
There was a call
made from there
the night of the murder.
383
00:17:16,769 --> 00:17:18,137
I'm thinking
if we dust for prints,
384
00:17:18,170 --> 00:17:19,338
we might get a lead.
385
00:17:19,371 --> 00:17:20,606
We already dusted it
for prints.
386
00:17:20,672 --> 00:17:22,307
Not the coin box.
387
00:17:22,708 --> 00:17:23,942
Empty it
388
00:17:24,009 --> 00:17:26,545
and dust the coins.
389
00:17:26,578 --> 00:17:29,715
So, um,
who received the call?
390
00:17:32,051 --> 00:17:34,053
I'm still working on it.
391
00:17:35,220 --> 00:17:36,655
Sure.
392
00:17:36,688 --> 00:17:38,424
I'll get it done.
393
00:17:44,596 --> 00:17:45,697
Hey.
394
00:17:46,131 --> 00:17:48,100
Dylan. Hey.
395
00:17:48,167 --> 00:17:49,701
What are you
doing here?
396
00:17:49,735 --> 00:17:52,371
I saw your angry friend,
and she said
that you'd be here.
397
00:17:52,404 --> 00:17:54,273
Oh, her name
is Grace.
398
00:17:55,274 --> 00:17:57,109
So, no cappuccinos today?
399
00:17:57,142 --> 00:17:59,778
With Elle and Gaby?
I don't think so.
400
00:18:00,879 --> 00:18:02,781
I--I can't be
with them anymore.
401
00:18:02,848 --> 00:18:04,750
I mean, they're so
jealous of you.
402
00:18:04,783 --> 00:18:06,752
And w-what do they expect?
403
00:18:06,785 --> 00:18:09,221
Of course everyone's
gonna be talking about you.
404
00:18:10,756 --> 00:18:12,958
They're your friends.
405
00:18:12,991 --> 00:18:15,294
You were like
conjoined blondes.
406
00:18:16,061 --> 00:18:17,096
Hey.
407
00:18:17,129 --> 00:18:18,797
Look, your watch.
You're wearing it.
408
00:18:18,864 --> 00:18:20,265
So you like it.
409
00:18:20,299 --> 00:18:23,569
Yeah. Well, I dropped my
other one in the bathtub,
410
00:18:23,602 --> 00:18:26,738
so I guess
it's a good thing
that I saved you, huh?
411
00:18:26,772 --> 00:18:29,641
Hey, um, your brother
is so cool.
412
00:18:29,708 --> 00:18:33,078
And--And your mom seems
really great, too.
413
00:18:33,112 --> 00:18:34,947
You know,
I was gonna take art,
414
00:18:34,980 --> 00:18:38,117
but Gaby and Elle
said that it was dumb.
415
00:18:38,150 --> 00:18:40,953
I don't know
why I listened.
416
00:18:40,986 --> 00:18:43,956
It must be really amazing
to have such a great family.
417
00:18:43,989 --> 00:18:46,758
Well, we're your
typical freakazoids.
418
00:18:47,926 --> 00:18:51,730
Your family's
probably much less lame.
419
00:18:51,763 --> 00:18:54,566
It's just me
and my mom, actually.
420
00:18:54,600 --> 00:18:56,101
My dad took off
when I was younger,
421
00:18:56,135 --> 00:18:58,670
and, um, I don't
really remember him.
422
00:18:59,471 --> 00:19:00,506
Oh.
423
00:19:04,877 --> 00:19:06,778
My mom's not a lawyer.
424
00:19:09,515 --> 00:19:11,150
Neither is mine.
425
00:19:11,650 --> 00:19:13,485
Yeah.
426
00:19:13,519 --> 00:19:14,987
But that's what
I tell people,
427
00:19:15,020 --> 00:19:17,756
that, um,
my mom's a lawyer.
428
00:19:17,789 --> 00:19:19,124
We're moving around
so much
429
00:19:19,158 --> 00:19:20,859
because she's always
looking for work,
430
00:19:20,926 --> 00:19:23,295
and I guess when
you meet new people,
431
00:19:23,328 --> 00:19:26,198
it's just easier to say
that she's a lawyer.
432
00:19:26,231 --> 00:19:28,367
'Cause it's, like,
respectable and all
433
00:19:28,433 --> 00:19:31,303
and you don't really
have to worry about
what other people think.
434
00:19:31,336 --> 00:19:32,938
Dylan, you don't
have to tell me this.
435
00:19:32,971 --> 00:19:34,406
No, I know.
436
00:19:34,473 --> 00:19:36,775
I just kind of
want to with you.
437
00:19:39,545 --> 00:19:42,781
My mom's a waitress
at Don Thornberry's
Steakhouse.
438
00:19:42,814 --> 00:19:44,750
You know,
by the airport?
439
00:19:45,984 --> 00:19:47,352
How is that
not respectable?
440
00:19:47,386 --> 00:19:48,820
That place is awesome.
441
00:19:51,456 --> 00:19:54,026
I can't believe I never
knew how cool you were.
442
00:19:54,059 --> 00:19:55,761
Me? No.
443
00:19:55,794 --> 00:19:58,497
No. Me not cool.
444
00:19:58,530 --> 00:20:01,466
Me totally
room temperature.
445
00:20:01,500 --> 00:20:03,001
"Room temperature."
Yes.
446
00:20:04,269 --> 00:20:06,505
That's so cool.
447
00:20:06,538 --> 00:20:07,906
Hey, um...
448
00:20:07,940 --> 00:20:09,841
You must read a lot
working here, huh?
449
00:20:09,875 --> 00:20:13,045
Do you have, like,
a favorite book or something?
450
00:20:16,648 --> 00:20:17,816
(CLEARS THROAT)
451
00:20:20,719 --> 00:20:21,887
Smells good.
452
00:20:21,920 --> 00:20:24,756
Mmm! Me or the stew?
453
00:20:24,823 --> 00:20:26,091
Both.
Mmm!
454
00:20:26,124 --> 00:20:27,693
What's
the occasion?
455
00:20:27,726 --> 00:20:29,928
For Joan and her award.
456
00:20:29,962 --> 00:20:31,830
She got
an award, too?
457
00:20:31,863 --> 00:20:32,898
Well, getting.
458
00:20:32,931 --> 00:20:34,600
Tomorrow, at school.
459
00:20:34,666 --> 00:20:35,867
You don't know?
460
00:20:35,901 --> 00:20:37,369
Why would I?
461
00:20:37,402 --> 00:20:40,405
Well, Lucy set it up.
462
00:20:40,439 --> 00:20:43,041
The department's
giving it to her,
463
00:20:43,075 --> 00:20:45,410
recognizing Joan
for her bravery.
464
00:20:47,179 --> 00:20:49,414
Lucy called
this afternoon.
465
00:20:49,448 --> 00:20:51,917
Lucy? She called you?
466
00:20:51,950 --> 00:20:54,386
Why wouldn't she
tell you first?
467
00:20:54,419 --> 00:20:55,587
I was out all day,
468
00:20:55,621 --> 00:20:58,457
and I left before
I checked my messages.
469
00:20:58,523 --> 00:21:01,727
I felt a little ashamed
when I was talking to her.
470
00:21:01,760 --> 00:21:05,764
I mean, this was a really
nice thing to do for Joan.
471
00:21:08,033 --> 00:21:09,801
I guess she's not as bad
as I thought.
472
00:21:12,604 --> 00:21:14,773
Yeah, she's
really something.
473
00:21:25,984 --> 00:21:27,986
Making Price
kiss my butt in public?
474
00:21:28,020 --> 00:21:30,289
I couldn't make
that one up
in my dreams.
475
00:21:30,322 --> 00:21:32,157
So how'd you
get so organized?
476
00:21:32,190 --> 00:21:33,659
Well, nobody
likes mistakes,
477
00:21:33,692 --> 00:21:36,261
so it's just easier
to do things right.
478
00:21:36,295 --> 00:21:38,630
Besides, then everybody
will stay off your back.
479
00:21:38,664 --> 00:21:41,366
Hmm. So that's what
I've been doing wrong.
480
00:21:41,433 --> 00:21:44,136
No. I was thinking
about tossing
the whole thing anyway.
481
00:21:44,169 --> 00:21:46,405
I mean, who needs
to be perfect, right?
482
00:21:46,471 --> 00:21:47,873
Look at you.
483
00:21:49,808 --> 00:21:51,543
Was that
a compliment?
484
00:21:51,610 --> 00:21:52,778
Totally.
485
00:21:52,811 --> 00:21:53,912
Okay.
486
00:21:53,979 --> 00:21:56,014
So what do I want
to make me sick today?
487
00:21:56,048 --> 00:21:57,883
How about grape juice
and nachos?
488
00:21:57,916 --> 00:21:59,451
Ooh, I'm in.
489
00:22:01,086 --> 00:22:02,521
Oh. Hey.
490
00:22:02,554 --> 00:22:03,889
Hey.
491
00:22:03,955 --> 00:22:05,724
Hi. I only have 10 minutes,
so you want to have lunch?
492
00:22:05,757 --> 00:22:07,125
Um, yeah, sure.
493
00:22:07,159 --> 00:22:08,994
Hey, um,
the nachos
look awesome.
494
00:22:09,027 --> 00:22:11,029
Um, I brought
something, so...
495
00:22:11,063 --> 00:22:12,597
Okay, let's go.
Meter's running.
496
00:22:12,664 --> 00:22:14,066
I'll see you
at the award thingy?
497
00:22:14,132 --> 00:22:15,334
Oh, but...
498
00:22:15,367 --> 00:22:18,537
I thought we were
gonna eat lunch together.
499
00:22:18,570 --> 00:22:21,039
Well, I only have 10 minutes
with my boyfriend.
500
00:22:21,073 --> 00:22:22,574
He's a mogul.
501
00:22:22,641 --> 00:22:24,843
Oh, okay. Well, I'll see
you guys at the thingy.
502
00:22:24,876 --> 00:22:25,911
Okay.
503
00:22:36,488 --> 00:22:38,690
Hey, I'm
really sorry, Jane,
504
00:22:38,724 --> 00:22:41,426
but, um, I'm gonna have
to miss this ceremony.
505
00:22:41,493 --> 00:22:43,261
You know, Michael wants
to go over my piece
506
00:22:43,328 --> 00:22:44,830
before we present it
to the client, so...
507
00:22:44,863 --> 00:22:47,833
No, it's ok. I mean,
I'm only doing it
for my parents.
508
00:22:47,866 --> 00:22:49,234
And Dylan.
509
00:22:49,267 --> 00:22:51,269
Oh, check this out, okay?
510
00:22:52,938 --> 00:22:56,575
Michael only had two
tiny little changes, okay?
511
00:22:56,608 --> 00:22:58,577
I'm-- I'm telling you, Jane,
the way we work,
512
00:22:58,610 --> 00:23:00,312
we're like equals.
513
00:23:00,379 --> 00:23:02,447
I could date
those glasses.
514
00:23:04,750 --> 00:23:05,751
DYLAN: Hey.
515
00:23:06,885 --> 00:23:07,953
Hey.
516
00:23:07,986 --> 00:23:09,521
Hi.
517
00:23:09,554 --> 00:23:11,089
You know, Joan told me
how important
this ad thing was,
518
00:23:11,123 --> 00:23:12,724
and I just wanted
to say good luck.
519
00:23:12,758 --> 00:23:13,792
It looks awesome.
520
00:23:13,859 --> 00:23:15,060
Thanks.
521
00:23:20,432 --> 00:23:22,267
You know, why don't
you take my seat?
522
00:23:22,300 --> 00:23:23,935
I--I have to run
anyway, so...
523
00:23:23,969 --> 00:23:25,704
Adam, don't you
have a few more minutes?
524
00:23:25,737 --> 00:23:28,306
Well, Michael wants
to go over the changes,
525
00:23:28,373 --> 00:23:30,909
and then he's gonna
tell me how great I am,
526
00:23:30,942 --> 00:23:32,611
and I don't want to be
late for that, so...
527
00:23:32,644 --> 00:23:34,579
Okay?
See you later.
528
00:23:34,613 --> 00:23:36,114
Good luck.
Okay. Thanks.
529
00:23:38,150 --> 00:23:39,251
Don't worry.
530
00:23:39,284 --> 00:23:41,153
I'll keep you company.
531
00:23:48,860 --> 00:23:50,962
So the prints you wanted
from those coins?
532
00:23:51,430 --> 00:23:52,531
Yeah?
533
00:23:52,597 --> 00:23:54,332
Already been done.
534
00:23:54,399 --> 00:23:56,435
What?
Who ordered it?
535
00:23:56,468 --> 00:23:57,903
Lucy Preston.
536
00:23:58,904 --> 00:24:00,939
I could get you
the report.
537
00:24:00,972 --> 00:24:02,741
Uh, no,
don't worry.
538
00:24:02,774 --> 00:24:03,975
Must have come up dry.
539
00:24:04,009 --> 00:24:05,577
Sorry to waste your time.
540
00:24:05,610 --> 00:24:07,446
Anything else,
boss?
541
00:24:14,152 --> 00:24:15,287
Will.
542
00:24:20,425 --> 00:24:21,760
Hey, Will.
543
00:24:21,793 --> 00:24:24,162
You want to share a ride
over to your kid's school?
544
00:24:24,196 --> 00:24:26,631
I'll let you take
a sneak peek at her award.
545
00:24:26,665 --> 00:24:29,468
I've got a few stops
to make on my own.
546
00:24:29,901 --> 00:24:30,969
Thanks.
547
00:24:31,002 --> 00:24:32,103
Sure.
548
00:24:35,273 --> 00:24:37,976
Friedman! Look.
549
00:24:38,009 --> 00:24:39,778
I got my license,
dude. I did it!
550
00:24:39,811 --> 00:24:41,179
Yeah!
Yeah, baby!
551
00:24:41,213 --> 00:24:42,714
(WHOOPING) Finally.
552
00:24:44,349 --> 00:24:46,117
So you did it, huh?
553
00:24:47,986 --> 00:24:50,989
Who cares about
the polar ice cap melting?
554
00:24:51,022 --> 00:24:53,158
You just pack the penguins
in your car.
555
00:24:53,191 --> 00:24:55,260
You can all do
a drive-through
for a Burrito Grande.
556
00:24:55,293 --> 00:24:56,561
Okay, can
the preamble, Grace.
557
00:24:56,595 --> 00:24:58,330
If you're gonna do it,
just do it, okay?
558
00:24:58,363 --> 00:25:02,400
I am a gas-guzzling,
smog-spewing tool
559
00:25:02,467 --> 00:25:03,602
of a corrupt
oil-based economy.
560
00:25:03,668 --> 00:25:05,170
So just break up
with me,
561
00:25:05,203 --> 00:25:08,306
because I am
never gonna live up
to your expectations.
562
00:25:08,340 --> 00:25:11,743
Dude, you've endowed me
with entirely too much power.
563
00:25:11,810 --> 00:25:12,878
But you said...
564
00:25:12,911 --> 00:25:14,412
I say a lot of things.
565
00:25:14,446 --> 00:25:16,648
I'm just a simple anarchist
trying to get through my day.
566
00:25:16,681 --> 00:25:18,917
You do your thing,
I do mine.
567
00:25:20,352 --> 00:25:22,354
So you'll ride
with me?
568
00:25:22,387 --> 00:25:23,822
Yeah, right.
569
00:25:23,855 --> 00:25:25,891
Let me go get
my fur coat.
570
00:25:25,924 --> 00:25:28,894
(MURMURING) I will see you
in the biology closet
at 3:00.
571
00:25:33,865 --> 00:25:35,667
What just happened?
572
00:25:35,700 --> 00:25:37,569
Who cares? Shotgun!
573
00:25:44,376 --> 00:25:46,111
(KNOCK ON DOOR)
574
00:25:46,177 --> 00:25:47,312
Taken.
575
00:25:48,046 --> 00:25:50,181
(RHYTHMIC KNOCKING)
576
00:25:50,215 --> 00:25:52,417
Okay, the other stalls
are free.
577
00:25:52,450 --> 00:25:54,052
How about giving me
a little peace in here?
578
00:25:54,085 --> 00:25:56,555
YOUNG GIRL: I'm all about
giving you peace, Joan.
579
00:26:08,400 --> 00:26:10,769
God isn't familiar
with my right to privacy?
580
00:26:10,802 --> 00:26:12,237
Things must be
pretty bad for you
581
00:26:12,270 --> 00:26:14,873
to seek solace
in a bathroom stall.
582
00:26:14,906 --> 00:26:17,108
You wanted me to get to know
the life I saved.
583
00:26:17,909 --> 00:26:19,210
I have.
584
00:26:19,244 --> 00:26:20,979
It's a little creepy.
She won't leave me alone.
585
00:26:23,281 --> 00:26:24,683
She looks up to you.
586
00:26:24,749 --> 00:26:26,151
She needs a hero.
587
00:26:26,217 --> 00:26:28,853
Why? She's
already been saved.
588
00:26:30,121 --> 00:26:32,791
Some people can't see
their own lives.
589
00:26:32,824 --> 00:26:34,559
They live in
a kind of darkness.
590
00:26:34,593 --> 00:26:36,995
They think
that the only way
that they can see
591
00:26:37,062 --> 00:26:39,798
is by using
someone else's light.
592
00:26:39,831 --> 00:26:41,967
That's what
she's looking to you for.
593
00:26:42,000 --> 00:26:44,102
But I can
barely see myself.
594
00:26:44,836 --> 00:26:46,071
I know.
595
00:26:47,539 --> 00:26:50,008
Nice. You know,
a little pep talk
every now and then
596
00:26:50,075 --> 00:26:51,109
wouldn't kill you.
597
00:26:51,142 --> 00:26:53,411
You're doing
just fine, Joan.
598
00:26:53,445 --> 00:26:56,147
So how do I make her see?
What do I make her see?
599
00:26:58,450 --> 00:26:59,918
What... Hey.
600
00:27:01,586 --> 00:27:02,821
(SIGHS)
601
00:27:06,458 --> 00:27:08,994
LUCY: So with
all Arcadia's gratitude,
602
00:27:09,027 --> 00:27:14,532
I would like to proudly
present this certificate
of outstanding public service
603
00:27:14,599 --> 00:27:15,934
to Miss Joan Girardi.
604
00:27:15,967 --> 00:27:17,002
(AUDIENCE APPLAUDING)
605
00:27:17,035 --> 00:27:18,269
Congratulations.
Thanks.
606
00:27:19,971 --> 00:27:21,773
STUDENT: Joan, you're a hero!
607
00:27:21,806 --> 00:27:22,874
Thank you. Thanks.
608
00:27:22,941 --> 00:27:24,676
PRICE: Thank you all
for coming.
609
00:27:26,111 --> 00:27:28,346
Thank you
for coming, everyone.
610
00:27:28,380 --> 00:27:30,115
Very uplifting,
Miss Girardi.
611
00:27:30,148 --> 00:27:31,483
An oasis
in the desert
612
00:27:31,516 --> 00:27:33,284
of your permanent
record. Well done.
613
00:27:33,318 --> 00:27:34,519
Excuse me?
614
00:27:34,552 --> 00:27:35,920
Well done.
Once more?
615
00:27:35,987 --> 00:27:37,455
BRIAN: Dylan, there were
other witnesses at the scene
616
00:27:37,489 --> 00:27:39,090
who said that the vehicle
was never in any danger
617
00:27:39,157 --> 00:27:40,525
of hitting you.
Is that true?
618
00:27:40,558 --> 00:27:42,594
Mr. Beaumont,
let's not waste
the sheriff's time.
619
00:27:42,661 --> 00:27:44,029
I'm sure that
the streets of Arcadia
620
00:27:44,062 --> 00:27:45,630
are teeming
with felons.
621
00:27:45,664 --> 00:27:47,832
Yeah. Joan pulled me
out of the street.
622
00:27:47,866 --> 00:27:49,834
So you saw that the SUV
was about to hit you?
623
00:27:49,868 --> 00:27:51,636
Well, I heard
the tires screeching.
624
00:27:51,670 --> 00:27:53,705
But I was picking...
Dylan, Dylan.
625
00:27:53,738 --> 00:27:55,140
The car
was gonna hit her.
626
00:27:55,173 --> 00:27:56,808
But if you didn't
actually save her life...
627
00:27:56,841 --> 00:27:59,044
Brian, I didn't ask
for this whole fiesta, okay?
628
00:27:59,077 --> 00:28:01,279
I was there,
and she was
gonna get hit.
629
00:28:01,346 --> 00:28:03,515
That was the account
written up in The Herald.
630
00:28:03,548 --> 00:28:05,350
About your son?
Do you consider that
631
00:28:05,383 --> 00:28:06,685
to be objective
journalism?
632
00:28:06,718 --> 00:28:08,319
Dude, I checked
all the facts.
633
00:28:08,353 --> 00:28:09,888
Excuse me. I think
we can move along here.
634
00:28:09,921 --> 00:28:11,322
This is a celebration.
635
00:28:11,356 --> 00:28:13,258
Fine. I would
just like to know
if Dylan can say
636
00:28:13,291 --> 00:28:15,226
that Joan definitively
saved her life.
637
00:28:23,468 --> 00:28:24,569
Uh...
638
00:28:27,906 --> 00:28:30,542
I don't know.
It happened so fast and...
639
00:28:30,575 --> 00:28:31,910
Dylan.
640
00:28:31,943 --> 00:28:33,411
Ask them.
641
00:28:33,445 --> 00:28:35,313
They were there.
I guess... I guess
they would know.
642
00:28:35,380 --> 00:28:36,448
What?
643
00:28:36,514 --> 00:28:38,316
The driver of
the vehicle was quoted
644
00:28:38,383 --> 00:28:40,018
as saying he had
plenty of room to stop.
645
00:28:40,051 --> 00:28:41,386
Because she could sue.
646
00:28:41,419 --> 00:28:43,054
Detective Girardi,
do you think it's a conflict
647
00:28:43,088 --> 00:28:44,522
that you got your own
police department
648
00:28:44,556 --> 00:28:45,824
to give an award
to your daughter?
649
00:28:45,890 --> 00:28:47,258
That was my call.
650
00:28:47,292 --> 00:28:48,426
PRICE: All right,
we're finished here.
651
00:28:48,460 --> 00:28:50,295
Thank you all for coming.
Back to class.
652
00:28:50,328 --> 00:28:52,597
REPORTER: What's your response
to those who say
things aren't adding up?
653
00:28:55,066 --> 00:28:56,601
Tell them.
REPORTER: But if it is
a hoax...
654
00:28:56,668 --> 00:28:58,770
PRICE: It's not a hoax.
Back to class, everybody.
655
00:28:58,803 --> 00:29:01,172
REPORTER: What's your response
to those who say
things aren't adding up?
656
00:29:01,239 --> 00:29:02,540
PRICE: No more surprises...
657
00:29:08,012 --> 00:29:09,147
HELEN: It's ridiculous.
658
00:29:09,180 --> 00:29:11,382
I--I'm canceling
our subscription.
659
00:29:11,416 --> 00:29:13,518
Well, don't look at me.
It's not my by-line.
660
00:29:13,551 --> 00:29:15,887
How--How can they
print such garbage?
661
00:29:15,920 --> 00:29:18,890
Well, technically,
the article's true.
Questions did arise.
662
00:29:18,923 --> 00:29:20,892
Don't worry, honey.
You know what you did.
663
00:29:20,925 --> 00:29:22,293
JOAN: Don't worry about it?
664
00:29:22,360 --> 00:29:24,596
Everybody thinks
I'm walking slime now.
665
00:29:24,662 --> 00:29:26,531
I tried to get them
to kill the story,
666
00:29:26,564 --> 00:29:28,733
but they said
I wasn't being objective.
667
00:29:28,767 --> 00:29:31,169
Why couldn't they talk
to this coffee-cart guy,
you know?
668
00:29:31,202 --> 00:29:32,370
He saw.
669
00:29:32,403 --> 00:29:34,372
That was
in the first piece.
670
00:29:34,405 --> 00:29:37,575
This is the new angle
for the follow-up.
671
00:29:37,609 --> 00:29:40,979
Great. So my life
is just an angle.
672
00:29:41,045 --> 00:29:43,047
Classic case
of yellow journalism.
673
00:29:43,081 --> 00:29:45,083
Sensationalism
unclouded by fact.
674
00:29:45,116 --> 00:29:47,352
I'm gonna go to school
with a bag on my head.
675
00:29:47,385 --> 00:29:49,854
Hey, you're no
different, they are.
676
00:29:50,255 --> 00:29:52,257
I...
677
00:29:52,290 --> 00:29:54,425
I hope I didn't get you
in trouble with your boss.
678
00:29:57,128 --> 00:29:58,963
Don't worry about her.
679
00:30:06,471 --> 00:30:08,039
(STUDENTS CHATTERING)
680
00:30:08,072 --> 00:30:09,974
GIRL: Hey, Joan!
Save anyone's life today?
681
00:30:10,008 --> 00:30:11,176
GIRL: Total liar!
682
00:30:11,242 --> 00:30:12,610
BOY: Totally believed her.
683
00:30:12,644 --> 00:30:14,612
(STUDENTS BADGERING)
684
00:30:14,646 --> 00:30:16,247
Lying so you have
something to write about
685
00:30:16,281 --> 00:30:17,682
on your college essay?
686
00:30:17,749 --> 00:30:18,950
You make me sick.
687
00:30:19,984 --> 00:30:22,086
Have a nice day.
688
00:30:22,120 --> 00:30:23,822
Now I know
how J.Lo feels.
689
00:30:23,888 --> 00:30:25,924
Oh, my God.
Someone's in peril.
690
00:30:25,957 --> 00:30:29,460
Oh, never fear.
Super Joan's
gonna take credit.
691
00:30:31,429 --> 00:30:33,798
So now you're back
to making fun of me?
How does that work?
692
00:30:33,832 --> 00:30:35,500
Don't rag on me.
693
00:30:35,567 --> 00:30:36,634
You were there.
694
00:30:36,668 --> 00:30:38,603
I wasn't looking,
and they said...
695
00:30:38,636 --> 00:30:40,338
You're incredible.
696
00:30:40,371 --> 00:30:42,240
Yesterday you said I was
the most important person
in your life,
697
00:30:42,273 --> 00:30:43,975
but the second
these clones
take me down,
698
00:30:44,008 --> 00:30:45,410
I'm just something
on your shoe?
699
00:30:45,443 --> 00:30:47,779
"The most important
person in your life"?
700
00:30:47,812 --> 00:30:49,480
I--I didn't say that.
701
00:30:49,514 --> 00:30:51,716
I tried to cut you
some slack,
702
00:30:51,783 --> 00:30:53,451
thinking there was
a decent person in there.
703
00:30:53,484 --> 00:30:55,320
You know what?
Here.
704
00:30:55,353 --> 00:30:58,289
Why don't you give this
to the next-most-important
person in your life?
705
00:30:58,323 --> 00:30:59,657
Um, I don't want
that thing, okay?
706
00:30:59,691 --> 00:31:02,994
It was just some cheapie
off of a cart in the mall.
707
00:31:03,027 --> 00:31:05,029
But you know what it meant
when you gave it to me!
708
00:31:06,130 --> 00:31:07,532
It was a joke.
709
00:31:07,599 --> 00:31:09,334
It was just a joke.
710
00:31:10,635 --> 00:31:13,338
Oh, my God.
I can't take this anymore.
711
00:31:13,371 --> 00:31:14,539
The whole sob story
712
00:31:14,606 --> 00:31:16,040
about your mother
being a waitress,
713
00:31:16,107 --> 00:31:17,342
was that just
another lie, too?
714
00:31:17,375 --> 00:31:18,843
You don't know what
you're talking about.
715
00:31:18,877 --> 00:31:20,545
"Oh, Joan's
a sub-defective.
716
00:31:20,578 --> 00:31:22,680
"She'll buy that
waitress story," hmm?
717
00:31:22,714 --> 00:31:24,382
Don Thornberry's
by the airport?
718
00:31:24,415 --> 00:31:25,817
That's good and sad.
719
00:31:25,850 --> 00:31:27,185
Your mom's a waitress?
720
00:31:27,218 --> 00:31:29,320
Yeah, what's it gonna be
next week? Oceanographer?
721
00:31:29,354 --> 00:31:30,722
Oh, I know. A princess?
722
00:31:36,694 --> 00:31:37,962
(SIGHS)
723
00:31:41,165 --> 00:31:42,700
Dylan, I thought
you were making it up!
724
00:31:42,767 --> 00:31:44,002
I'm...
725
00:31:55,847 --> 00:31:58,783
Hey, how'd
the big meeting go?
726
00:31:58,850 --> 00:32:01,185
Was that your mock-up
for the presentation?
727
00:32:01,219 --> 00:32:03,154
Yeah. "Mock-up."
728
00:32:03,187 --> 00:32:06,124
Yeah, that's
the perfect name for it.
729
00:32:06,190 --> 00:32:08,159
They hated your pitch.
I'm sorry.
730
00:32:08,192 --> 00:32:09,427
No. No, no, no, no, no.
731
00:32:09,460 --> 00:32:11,829
Don't be sorry.
No. They loved it.
732
00:32:12,764 --> 00:32:15,533
Well, that's good,
isn't it?
733
00:32:15,566 --> 00:32:18,269
Yeah. Yeah,
for my boss.
734
00:32:20,204 --> 00:32:21,673
You know...
735
00:32:23,274 --> 00:32:25,843
In the meeting,
he pitched my ideas
736
00:32:25,877 --> 00:32:27,111
and said they were his.
737
00:32:27,178 --> 00:32:30,548
And when everyone
was patting him on the back,
738
00:32:30,581 --> 00:32:33,184
he asked me
to make a coffee run.
739
00:32:33,217 --> 00:32:34,218
(SNORTS)
740
00:32:34,652 --> 00:32:35,820
(GROANS)
741
00:32:39,924 --> 00:32:41,259
I'm sorry.
742
00:32:43,594 --> 00:32:45,596
You know, he said, uh...
743
00:32:45,630 --> 00:32:49,600
He said I was heir
to the throne.
744
00:32:49,634 --> 00:32:53,671
You know, that--that
I would be his boss one day.
745
00:32:54,906 --> 00:32:57,175
Adam, you are 16.
746
00:32:57,976 --> 00:32:59,711
What'd you expect?
747
00:32:59,744 --> 00:33:01,279
This is
the real world.
748
00:33:01,312 --> 00:33:04,048
So people pump you up
just to steal your ideas?
749
00:33:04,082 --> 00:33:06,918
That... Is that it?
Is that...
750
00:33:06,951 --> 00:33:08,753
That's the real world?
751
00:33:10,321 --> 00:33:12,457
You know, I'm just gonna
go back to the hotel.
752
00:33:12,490 --> 00:33:15,827
You know,
at least cleaning rugs
is an honest job, right?
753
00:33:15,860 --> 00:33:17,662
Hey, maybe
you pumped him up.
754
00:33:17,729 --> 00:33:20,431
You thought he was
gonna change your life,
755
00:33:20,465 --> 00:33:23,501
and he's just some guy
looking out for himself.
756
00:33:27,372 --> 00:33:30,641
I don't know. I just...
757
00:33:30,675 --> 00:33:34,612
I just thought that maybe
after, you know, all of this,
758
00:33:34,645 --> 00:33:35,847
that...
759
00:33:37,682 --> 00:33:40,318
You know, that I'd have
something to show for it.
760
00:33:41,252 --> 00:33:42,520
You do.
761
00:33:43,588 --> 00:33:44,956
(SIGHS)
762
00:33:44,989 --> 00:33:47,358
You know your work
is good enough to steal.
763
00:34:09,380 --> 00:34:11,115
I'm gonna make out
with you anyway.
764
00:34:11,149 --> 00:34:12,350
(SCOFFS)
765
00:34:12,383 --> 00:34:13,885
Just open it.
766
00:34:18,156 --> 00:34:20,191
Green transit passes?
767
00:34:20,224 --> 00:34:22,527
It's the natural gas
bus line.
768
00:34:22,560 --> 00:34:24,462
I thought we could celebrate
my driver's license
769
00:34:24,495 --> 00:34:27,965
by walking 30 blocks
out of our way
770
00:34:27,999 --> 00:34:30,902
and taking a bus
to the Save the Earth rally.
771
00:34:37,708 --> 00:34:40,078
Okay, I drove 10 miles
to get them.
772
00:34:41,679 --> 00:34:42,914
(LAUGHS)
773
00:34:51,422 --> 00:34:52,557
(KNOCKING ON DOOR)
774
00:34:52,590 --> 00:34:53,991
(DOOR OPENS)
775
00:34:59,197 --> 00:35:01,399
Sorry about yesterday.
776
00:35:01,432 --> 00:35:03,401
My intentions were pure.
777
00:35:04,836 --> 00:35:06,737
I want you to stay away
from my family.
778
00:35:06,771 --> 00:35:10,074
Do not contact my wife
or children again.
779
00:35:10,108 --> 00:35:13,744
You are crossing lines
I will not allow
to be crossed.
780
00:35:17,381 --> 00:35:19,117
(DOOR OPENS)
781
00:35:19,150 --> 00:35:20,952
I hear you wanted
to run some prints
782
00:35:21,018 --> 00:35:24,388
on the coins
from the Edwards scene.
783
00:35:24,422 --> 00:35:25,990
You know, it must
be awfully frustrating
784
00:35:26,057 --> 00:35:27,592
for a guy like you
785
00:35:27,625 --> 00:35:31,095
to have a woman like me be
always one step ahead of you.
786
00:35:34,265 --> 00:35:35,967
What do you want?
787
00:35:36,033 --> 00:35:38,102
Don't play
the fool, Will.
788
00:35:39,270 --> 00:35:42,106
You've been
a part of this dance.
789
00:35:42,140 --> 00:35:45,243
I couldn't do it alone.
790
00:35:45,276 --> 00:35:49,080
I believe you've enjoyed
our lunches and working late,
791
00:35:49,113 --> 00:35:50,748
confiding in me.
792
00:35:50,781 --> 00:35:52,517
That's crap.
Really?
793
00:35:54,252 --> 00:35:56,721
Have you told your wife
everything?
794
00:35:58,122 --> 00:36:00,825
I bet you kept
some secrets, huh?
795
00:36:00,892 --> 00:36:02,727
'Cause you've been
thinking about it.
796
00:36:02,760 --> 00:36:05,563
Let's have a little
reality check here, Detective.
797
00:36:06,230 --> 00:36:08,099
You're no boy scout.
798
00:36:08,132 --> 00:36:09,734
You stood
right alongside me
799
00:36:09,767 --> 00:36:12,403
when we brought
that witness in
on false charges.
800
00:36:12,970 --> 00:36:14,272
I'm not like you.
801
00:36:14,305 --> 00:36:15,339
No.
802
00:36:17,008 --> 00:36:19,177
You'll never be as good as me.
803
00:36:24,081 --> 00:36:25,850
Well, it's too bad.
804
00:36:27,084 --> 00:36:29,053
We could've had some fun.
805
00:36:32,523 --> 00:36:34,258
But cheer up.
806
00:36:34,292 --> 00:36:37,795
You can leave here believing
you're still a decent man.
807
00:36:39,664 --> 00:36:41,999
I'd like all
the arrest reports
from the last week
808
00:36:42,033 --> 00:36:43,801
on my desk by 5:00.
809
00:36:55,880 --> 00:36:57,014
Adam!
810
00:36:58,149 --> 00:36:59,483
Hey.
Hi!
811
00:37:00,117 --> 00:37:01,385
Hey.
812
00:37:01,452 --> 00:37:03,888
My mom just told me
about your meeting.
I'm sorry.
813
00:37:03,955 --> 00:37:05,189
Thanks.
814
00:37:05,223 --> 00:37:07,491
I heard you weren't
a hero anymore.
815
00:37:09,160 --> 00:37:10,361
(TITTERING)
Yeah.
816
00:37:11,295 --> 00:37:12,396
Yeah.
817
00:37:13,297 --> 00:37:15,967
Um, I'm mean, too.
818
00:37:16,000 --> 00:37:18,836
I yelled at Dylan
and ruined her life.
819
00:37:21,572 --> 00:37:23,374
What happened?
What...
820
00:37:23,407 --> 00:37:27,178
Five minutes ago, you know,
we were amazing, and...
821
00:37:27,211 --> 00:37:29,447
How'd everything
get so low so fast?
822
00:37:30,414 --> 00:37:32,216
Oh, not everything.
823
00:37:32,250 --> 00:37:33,718
The TV people
really liked Kevin.
824
00:37:33,751 --> 00:37:36,420
You know, they've
asked him to pitch
a few more stories.
825
00:37:36,454 --> 00:37:39,323
Apparently,
he has TV hair.
826
00:37:41,225 --> 00:37:43,027
Has anything
really changed?
827
00:37:43,060 --> 00:37:47,531
I kind of like it better
just being us.
828
00:37:50,334 --> 00:37:53,738
I'm sorry.
I have to go pick up
Michael's dry cleaning.
829
00:37:54,205 --> 00:37:55,539
That blows.
830
00:37:58,576 --> 00:38:00,344
I'll see you later.
Bye.
831
00:38:11,389 --> 00:38:12,390
(CLEARS THROAT)
832
00:38:19,597 --> 00:38:21,866
Okay, so I was horrible
to Dylan.
833
00:38:21,899 --> 00:38:23,200
She lost her hero.
834
00:38:23,234 --> 00:38:25,069
She didn't know
where to turn.
835
00:38:25,102 --> 00:38:26,904
You know,
this whole
business about heroes,
836
00:38:26,937 --> 00:38:28,639
it's totally fake.
837
00:38:28,673 --> 00:38:32,076
I was never
any different.
838
00:38:32,109 --> 00:38:34,245
She made me
into something I'm not.
839
00:38:34,278 --> 00:38:35,780
You're right.
840
00:38:35,813 --> 00:38:37,748
If you're trying
to get your worth
from someone else,
841
00:38:37,782 --> 00:38:39,950
you can't fulfill
your own true nature,
842
00:38:39,984 --> 00:38:42,119
which is what
I'm all about.
843
00:38:42,153 --> 00:38:43,654
Why does everyone
have to hate me now?
844
00:38:43,688 --> 00:38:45,256
I mean, they were
all over me before.
845
00:38:45,289 --> 00:38:47,091
Well, they like you.
846
00:38:47,124 --> 00:38:49,493
And they hate you.
847
00:38:49,560 --> 00:38:50,861
That doesn't
make any sense.
848
00:38:50,928 --> 00:38:52,096
It's a paradox.
849
00:38:52,129 --> 00:38:55,266
You're a hero and
you're not perfect.
850
00:38:55,299 --> 00:38:57,702
You were
horrible to Dylan
because you cared.
851
00:38:57,768 --> 00:38:59,670
Another paradox.
852
00:38:59,737 --> 00:39:00,838
If you accept
853
00:39:00,905 --> 00:39:03,007
that they both can
exist simultaneously,
854
00:39:03,074 --> 00:39:06,577
then you can find peace
in the contradictions,
855
00:39:06,610 --> 00:39:08,112
which is where
you'll find me.
856
00:39:08,145 --> 00:39:10,915
But what am I
supposed to do now?
857
00:39:10,948 --> 00:39:13,184
You asked me to
get to know the life I saved,
858
00:39:13,217 --> 00:39:14,251
and I did.
859
00:39:17,054 --> 00:39:18,923
It's messed up. I...
860
00:39:19,623 --> 00:39:21,425
I can't change her.
861
00:39:22,793 --> 00:39:24,295
I'm no hero, I'm...
862
00:39:26,630 --> 00:39:28,065
I'm just me.
863
00:39:28,132 --> 00:39:29,867
Maybe that's enough.
864
00:39:36,807 --> 00:39:39,977
♪ Walk through
the world with me
865
00:39:42,646 --> 00:39:45,883
♪ Walk through the world
866
00:39:47,952 --> 00:39:51,389
♪ Over the miles of mystery
867
00:39:52,923 --> 00:39:56,660
♪ Walk through
this world with me ♪
868
00:40:03,167 --> 00:40:04,235
Hey.
869
00:40:04,268 --> 00:40:05,369
Hey.
870
00:40:06,537 --> 00:40:08,072
Gaby and Elle?
871
00:40:08,105 --> 00:40:09,507
Ditched me.
872
00:40:10,908 --> 00:40:12,209
I'm really sorry.
873
00:40:12,243 --> 00:40:13,310
I know.
874
00:40:13,344 --> 00:40:14,712
I just didn't
understand, you know?
875
00:40:14,745 --> 00:40:17,348
Like, how you could
just turn on me like that.
876
00:40:17,381 --> 00:40:19,383
Because they did.
877
00:40:19,417 --> 00:40:20,518
Because
I'm always scared
878
00:40:20,551 --> 00:40:22,787
I'm gonna be
on the wrong side.
879
00:40:22,853 --> 00:40:25,489
I'm not like you.
880
00:40:25,523 --> 00:40:27,691
I--I mean, throughout
this whole entire thing,
881
00:40:27,725 --> 00:40:30,628
when everybody was
all into you and then
they were against you,
882
00:40:30,694 --> 00:40:33,497
you never changed
into somebody else.
883
00:40:33,531 --> 00:40:35,533
You were always
just Joan.
884
00:40:37,368 --> 00:40:39,236
And you're just Dylan.
885
00:40:40,037 --> 00:40:42,706
And who is that?
886
00:40:42,740 --> 00:40:45,109
I've been standing here
staring at the desserts
887
00:40:45,142 --> 00:40:47,077
for probably five minutes.
888
00:40:48,012 --> 00:40:49,447
You know why?
889
00:40:50,948 --> 00:40:53,284
Because I don't know
what I like.
890
00:40:55,453 --> 00:40:57,555
I mean,
how pathetic is that?
891
00:40:57,588 --> 00:40:59,557
I have no idea who I am.
892
00:41:07,932 --> 00:41:10,701
Maybe it's time
to find out.
893
00:41:10,734 --> 00:41:14,305
♪ Walk through
the world with me
894
00:41:14,371 --> 00:41:18,309
♪ Hey, walk through
the world with me
895
00:41:20,778 --> 00:41:23,881
♪ Walk through the world
896
00:41:26,617 --> 00:41:32,089
♪ Over the mountains
and the shining sea
897
00:41:32,122 --> 00:41:36,427
♪ Walk through this world
with me, yeah
898
00:41:36,460 --> 00:41:40,631
♪ Come on, walk
through the world with me
899
00:41:42,800 --> 00:41:45,769
♪ Walk through the world
900
00:41:48,539 --> 00:41:54,245
♪ Over the mountains
and the shining sea
901
00:41:54,278 --> 00:41:56,280
♪ Walk through this world
with me ♪
63526
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.