All language subtitles for Joan.of.Arcadia.S02E07.P.O.V.1080p.CTV.WEB-DL.DD5.1.H.264-AVoW_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,401 --> 00:00:02,168 (SCHOOL BELL RINGING) 2 00:00:04,637 --> 00:00:07,774 HELEN: Remember your kinetic sculpture's due Friday. 3 00:00:07,807 --> 00:00:09,776 (CELL PHONE RINGING) 4 00:00:15,482 --> 00:00:17,717 Hello. Oh, could you hold on a minute? 5 00:00:17,784 --> 00:00:20,787 Mrs. G., I--I kinda need an extension. Just till Monday. 6 00:00:20,820 --> 00:00:23,890 The--The--The past three nights I've been at work till after midnight, 7 00:00:23,957 --> 00:00:25,859 and tonight I got... Adam. 8 00:00:25,892 --> 00:00:29,129 If I do it for you, I have to do it for everyone. Sorry. 9 00:00:32,232 --> 00:00:33,700 Sorry. Hello. 10 00:00:35,035 --> 00:00:36,069 No. 11 00:00:38,338 --> 00:00:42,108 Jeremy? Oh, my... 12 00:00:43,009 --> 00:00:44,811 How long has it been? 13 00:00:45,645 --> 00:00:48,615 No, not that long. 14 00:00:48,648 --> 00:00:52,952 Oh. Didn't we just graduate from college a couple of years ago? 15 00:00:54,821 --> 00:00:57,624 I did not. You dumped me. 16 00:00:57,657 --> 00:00:59,959 (LAUGHS) 17 00:01:00,026 --> 00:01:04,764 Well, hey. It's a little late for regrets, Jeremy. 18 00:01:04,831 --> 00:01:06,833 JOAN: So, who else blew off trig? JUDITH: Me. 19 00:01:06,866 --> 00:01:07,934 I did. Excuses? 20 00:01:07,967 --> 00:01:09,436 Apathy. 21 00:01:09,502 --> 00:01:11,738 Art project, internship, it made no sense. 22 00:01:11,771 --> 00:01:13,006 You? 23 00:01:13,039 --> 00:01:14,240 Behind The Music marathon. 24 00:01:14,274 --> 00:01:16,443 Grand Funk Railroad. So tragic. 25 00:01:16,509 --> 00:01:17,744 Their manager took all their money, 26 00:01:17,777 --> 00:01:19,712 and now I've never heard of them. 27 00:01:19,746 --> 00:01:21,548 Ah, you know, I just gotta drop some stuff in my locker, 28 00:01:21,581 --> 00:01:22,849 and then we can start putting my sculpture together. 29 00:01:22,882 --> 00:01:24,884 Oh! Wait, I can't. 30 00:01:24,918 --> 00:01:26,953 I have my first appointment with the college counselor today. 31 00:01:27,020 --> 00:01:29,489 He is so scary. He actually licks his lips 32 00:01:29,522 --> 00:01:31,257 when he mentions Princeton. 33 00:01:31,291 --> 00:01:34,327 Yeah, well, I'll be lucky if he mentions college. 34 00:01:36,096 --> 00:01:38,064 Well, you said you'd help. 35 00:01:38,098 --> 00:01:40,100 I mean, I'm already so far behind. 36 00:01:40,133 --> 00:01:42,869 I know, I'm sorry. He's making me spend the afternoon 37 00:01:42,902 --> 00:01:45,538 working on my essay about extracurricular activities, 38 00:01:45,572 --> 00:01:46,973 which I don't have, 39 00:01:47,040 --> 00:01:49,309 unless you count napping. 40 00:01:49,375 --> 00:01:50,710 How about tomorrow? 41 00:01:50,743 --> 00:01:52,846 No. I told you. Tomorrow's my internship. 42 00:01:52,879 --> 00:01:56,516 Right, right. And Thursday I have to cram for history 43 00:01:56,583 --> 00:01:58,451 and finish the trig that I blew off, 44 00:01:58,485 --> 00:02:00,453 working at the bookstore. Friday! 45 00:02:00,487 --> 00:02:02,155 No, it's too late. 46 00:02:02,222 --> 00:02:03,623 I'm not doing anything. 47 00:02:03,690 --> 00:02:05,391 I thought you had your French midterm. 48 00:02:05,425 --> 00:02:07,494 We covered the pluperfect at my last school. 49 00:02:07,527 --> 00:02:09,762 Pas de probleme. 50 00:02:09,796 --> 00:02:12,165 This way at least you get half of Joanith. 51 00:02:12,232 --> 00:02:14,134 You're totally saving my butt. 52 00:02:14,200 --> 00:02:16,002 So let's get to work, slacker. 53 00:02:16,069 --> 00:02:17,270 Bye. Bye. 54 00:02:18,505 --> 00:02:20,473 Interested in a videography project? 55 00:02:20,507 --> 00:02:23,343 It's a chance to document how you see the world. 56 00:02:23,409 --> 00:02:26,880 Uh, fascinating, but no. 57 00:02:26,913 --> 00:02:29,048 It may even fulfill some of that extracurricular stuff 58 00:02:29,115 --> 00:02:30,917 you're lacking, Joan. 59 00:02:38,258 --> 00:02:41,127 So, you work for public television now? 60 00:02:41,161 --> 00:02:43,763 Mmm. I just volunteer. 61 00:02:43,796 --> 00:02:46,166 Sometimes I work the phone banks. 62 00:02:47,600 --> 00:02:49,435 How about it? 63 00:02:49,469 --> 00:02:52,372 Look, you know everything. You know my schedule. 64 00:02:52,438 --> 00:02:54,741 I'm a junior in high school. 65 00:02:54,774 --> 00:02:56,609 I only have time to pee on the weekends. 66 00:02:56,643 --> 00:02:57,944 It's a very stressful time. 67 00:02:57,977 --> 00:02:59,746 Sometimes, taking a step back, 68 00:02:59,779 --> 00:03:03,082 seeing life through the lens lets you see things clearer. 69 00:03:04,050 --> 00:03:05,552 Beats napping. 70 00:03:35,715 --> 00:03:40,987 ♪ What if God was one of us? 71 00:03:41,020 --> 00:03:46,226 ♪ Just a slob like one of us 72 00:03:46,259 --> 00:03:50,196 ♪ Just a stranger on the bus 73 00:03:50,230 --> 00:03:55,001 ♪ Trying to make his way home 74 00:03:55,034 --> 00:04:00,039 ♪ Just trying to make his way home 75 00:04:00,073 --> 00:04:05,078 ♪ Just trying to make his way home 76 00:04:05,111 --> 00:04:09,616 ♪ Just trying to make his way home ♪ 77 00:04:16,623 --> 00:04:18,992 I burnt my toast. 78 00:04:19,025 --> 00:04:20,893 Joan, will you please stop? 79 00:04:20,960 --> 00:04:23,062 Mom, you look great today. 80 00:04:23,129 --> 00:04:24,697 Are you wearing lipstick? 81 00:04:26,199 --> 00:04:27,767 (SIGHING) 82 00:04:27,800 --> 00:04:30,103 Don't you have to go to school? 83 00:04:30,169 --> 00:04:31,838 You never wear lipstick. 84 00:04:31,871 --> 00:04:34,007 LUKE: Do you have a job interviw ? 85 00:04:34,040 --> 00:04:36,576 JOAN: Oh, wait, wait, wait. Say. . 86 00:04:36,609 --> 00:04:39,045 Do you have a job interview or something? 87 00:04:39,078 --> 00:04:40,680 For those of you in the audience 88 00:04:40,713 --> 00:04:43,616 who are not watching in Odorama, 89 00:04:43,683 --> 00:04:46,319 Mom is also wearing a very nice perfume today. 90 00:04:46,352 --> 00:04:48,588 Now I know how Sean Penn feels. 91 00:04:51,391 --> 00:04:53,593 Oh! Cut! 92 00:04:53,626 --> 00:04:55,395 Please stop yelling "Cut." 93 00:04:55,428 --> 00:04:57,463 Wardrobe! Dad, I can't shoot you in that sweater. 94 00:04:57,497 --> 00:04:59,365 Everyone will actually think that's what you're like. 95 00:04:59,399 --> 00:05:03,136 It's my lucky sweater. Kevin, we have a 7:30 tee time! 96 00:05:03,202 --> 00:05:05,238 Today I'm gonna play like Tiger Woods. 97 00:05:05,271 --> 00:05:06,706 When he played like Tiger Woods. 98 00:05:06,739 --> 00:05:09,575 Oh, preppy retro. That's working. 99 00:05:09,609 --> 00:05:12,078 JOAN: This is my brother, Kevin Girardi. 100 00:05:12,111 --> 00:05:13,746 Are we ready? 101 00:05:13,780 --> 00:05:16,182 Look at him. He can't wait for me to kick his ass. 102 00:05:16,215 --> 00:05:19,352 HELEN: Well, you--you do remembr ? 103 00:05:19,385 --> 00:05:23,923 Oh, damn it. Later! Kevin and I a. 104 00:05:23,956 --> 00:05:27,293 I don't have to let the Bakers screw that up, too. 105 00:05:27,360 --> 00:05:29,262 Okay. Ah, I'm sorry. 106 00:05:31,831 --> 00:05:35,735 Hey, you smell good. Got a date? 107 00:05:35,768 --> 00:05:40,239 I am just competing with your true love. It takes effort. 108 00:05:40,273 --> 00:05:46,045 Well, don't feel bad. After golf, you are a very close second. 109 00:05:48,114 --> 00:05:49,949 Let's go, duffer. 110 00:05:49,982 --> 00:05:51,751 (CLICKING TONGUE) 111 00:05:51,784 --> 00:05:53,052 (CLICKING TONGUE) 112 00:05:56,522 --> 00:05:58,524 I thought you didn't have any fr. 113 00:05:58,591 --> 00:06:00,860 JOAN: I don't. But... 114 00:06:00,927 --> 00:06:03,262 But I need the extracurricular stuff, and I don't have to make time for this 115 00:06:03,296 --> 00:06:05,598 because it's supposed to be whatever happens, 116 00:06:05,631 --> 00:06:07,867 you know, in the moment. 117 00:06:07,900 --> 00:06:10,770 Oh. And you're stressed. 118 00:06:10,803 --> 00:06:12,438 I'm seeing it. 119 00:06:12,472 --> 00:06:14,173 You will, too, when you look at this. 120 00:06:14,207 --> 00:06:16,275 I--I can't talk to you like this? 121 00:06:16,309 --> 00:06:18,644 Adam. Yes, you can. Just act natural. 122 00:06:18,678 --> 00:06:21,547 That's an oxymoron. The minute you turn on a camera, 123 00:06:21,614 --> 00:06:24,183 you're distorting reality. It's Heisenberg's Uncertainty Principle. 124 00:06:24,217 --> 00:06:27,086 You sound like my brother. 125 00:06:27,120 --> 00:06:31,457 Then I will shut up. And I will walk away. 126 00:06:31,491 --> 00:06:32,825 I'll catch you later. Okay? 127 00:06:32,859 --> 00:06:34,727 No, no, no, no, wait. Adam, come on. 128 00:06:34,794 --> 00:06:38,898 I was just trying to take a step backwards. You know? 129 00:06:38,965 --> 00:06:42,201 To document us. Just forget the stress. 130 00:06:42,268 --> 00:06:44,137 I'd love to. 131 00:06:44,170 --> 00:06:47,073 Okay. All right. Okay. So, now just look into the lens, 132 00:06:47,140 --> 00:06:50,042 and just talk about us. 133 00:06:50,076 --> 00:06:52,612 You know? What we mean to each other. 134 00:06:52,645 --> 00:06:54,247 Jane. Oh, come on! 135 00:06:54,313 --> 00:06:56,616 It'll be like Real World: London. 136 00:06:56,649 --> 00:06:58,251 Not Vegas. Vegas is so cheesy. 137 00:06:58,317 --> 00:07:01,087 Jane, look, I'm really fried wit? 138 00:07:01,120 --> 00:07:03,389 Hey, Joanith. Say hi to your pee. 139 00:07:03,456 --> 00:07:04,657 What are you doing? 140 00:07:04,690 --> 00:07:06,526 I'm videoing you videoing Adam. 141 00:07:06,559 --> 00:07:08,194 It's a total post-modern Warhol thing. 142 00:07:08,227 --> 00:07:09,695 God. 143 00:07:09,729 --> 00:07:11,697 I gotta get to class. Okay? 144 00:07:13,966 --> 00:07:15,635 Judith, what are you doing? 145 00:07:15,668 --> 00:07:18,204 I'm doing my piece on Joanith. By shooting him, 146 00:07:18,237 --> 00:07:20,072 I'm focusing on you. 147 00:07:20,106 --> 00:07:22,141 (CAMERA BEEPING OFF) 148 00:07:22,175 --> 00:07:23,676 I was just getting him to open up to me. You scared him off! 149 00:07:23,709 --> 00:07:26,712 Ladies. L-Ladies. Squabble not. 150 00:07:26,746 --> 00:07:28,915 Why don't you just shoot some video of each other? 151 00:07:28,981 --> 00:07:30,049 Freidman! 152 00:07:30,082 --> 00:07:31,083 (BOTH GROANING) 153 00:07:35,121 --> 00:07:36,689 Ahh. Damn it! 154 00:07:36,722 --> 00:07:37,890 MAN: Hey, Chris, you seen my ball? 155 00:07:37,924 --> 00:07:39,625 Well. 156 00:07:39,692 --> 00:07:42,228 You made a nice chip shot on that last hole. 157 00:07:42,261 --> 00:07:43,896 Then I four-putted. 158 00:07:43,930 --> 00:07:45,498 I'm usually a very good putter. 159 00:07:45,531 --> 00:07:46,899 Even as a kid with miniature golf, 160 00:07:46,933 --> 00:07:48,734 the windmill was never a problem. 161 00:07:48,768 --> 00:07:51,938 Do you mind? I'd like to continue to humiliate you. 162 00:07:51,971 --> 00:07:53,573 Take some focus off the fact 163 00:07:53,606 --> 00:07:55,241 that I'm Velcroed to a golf cart. 164 00:07:55,274 --> 00:07:58,110 Maybe you're just a little distracted today. 165 00:07:59,812 --> 00:08:02,348 WILL: Nice, Kev! LUCY: Nice! 166 00:08:02,381 --> 00:08:04,283 So, what is it really? Hmm? 167 00:08:04,317 --> 00:08:06,452 Playing with the boss? 168 00:08:06,519 --> 00:08:08,788 No. Just more lawsuit crap. 169 00:08:08,821 --> 00:08:11,824 I hoped this would take my mind off things. 170 00:08:11,891 --> 00:08:13,726 You know about the case? 171 00:08:13,759 --> 00:08:15,928 I had to ask for some time off when we met with the attorney. 172 00:08:15,962 --> 00:08:19,432 Lucy has been very supportive. 173 00:08:19,465 --> 00:08:22,969 I know how hard this must be for the whole family. 174 00:08:23,002 --> 00:08:25,471 I actually might need some more time. 175 00:08:25,538 --> 00:08:28,774 They say Andy is too unstable to travel, 176 00:08:28,808 --> 00:08:31,978 and we have to go to them for the depositions. 177 00:08:32,044 --> 00:08:35,748 Hmm. Well, come on! 178 00:08:35,781 --> 00:08:39,018 It's a squeeze play. The more you pay for incidentals, 179 00:08:39,085 --> 00:08:41,521 the less money you have to fight the case. 180 00:08:41,587 --> 00:08:45,458 You'd think the chair would be the only thing the jury needs to see. 181 00:08:45,491 --> 00:08:46,993 I know you like your lawyer, 182 00:08:47,026 --> 00:08:49,362 but you want payback, don't you? 183 00:08:49,428 --> 00:08:51,030 You know Chuck Kroner? 184 00:08:51,063 --> 00:08:53,299 I helped out covering a case of his. 185 00:08:53,332 --> 00:08:55,501 Guy would sue his own mother. 186 00:08:55,568 --> 00:08:57,169 Just use my name. 187 00:08:57,203 --> 00:08:59,071 Can we just play some golf? 188 00:08:59,138 --> 00:09:01,607 Absolutely. 189 00:09:01,641 --> 00:09:04,477 I just think these bastards should pay. 190 00:09:04,510 --> 00:09:07,380 Anybody who screws up a man's golf game... 191 00:09:07,446 --> 00:09:09,749 That should be a capital offense. 192 00:09:19,025 --> 00:09:23,696 Sorry. Sorry I'm late. I thought I had this thing. 193 00:09:23,763 --> 00:09:25,298 That was convincing. 194 00:09:25,331 --> 00:09:26,465 What? 195 00:09:26,499 --> 00:09:28,801 The, uh, nervous stutter. 196 00:09:28,834 --> 00:09:31,537 Closely related to lying. 197 00:09:31,604 --> 00:09:33,739 Yeah, uh, ex-nun. 198 00:09:33,806 --> 00:09:36,342 I spent years around guilty Catholics. 199 00:09:36,375 --> 00:09:38,678 Oh. Well, you're wrong this time. 200 00:09:38,711 --> 00:09:42,548 Yeah? 'Cause, um, usually I find that 201 00:09:42,615 --> 00:09:45,351 the initial stutter is a lead-up to the blurt-out. 202 00:09:45,384 --> 00:09:48,921 You know, that thing that you think you can keep in, 203 00:09:48,988 --> 00:09:51,924 but you feel like it's gonna blow if you don't let it out? 204 00:09:51,958 --> 00:09:54,994 Obviously I'm wrong, so, uh, why don't we just discuss 205 00:09:55,027 --> 00:09:58,297 your catechism and, uh, hope that that, uh, cute guy over there 206 00:09:58,331 --> 00:10:00,366 thinks we're talkin' dirty. 207 00:10:03,703 --> 00:10:04,904 (SIGHING) 208 00:10:08,240 --> 00:10:10,376 It's nothing. It's... I just got this call from this guy 209 00:10:10,409 --> 00:10:13,346 that I used to know in college. Jeremy. 210 00:10:13,379 --> 00:10:15,748 He was... You know. 211 00:10:15,815 --> 00:10:17,683 No. I don't. 212 00:10:17,717 --> 00:10:21,220 Uh, by the way, nice blurt-out. Under 10 seconds. 213 00:10:21,253 --> 00:10:26,525 (STAMMERING) Well, he was the first guy that I was serious about. 214 00:10:26,559 --> 00:10:28,761 He's apparently this big artist now, 215 00:10:28,828 --> 00:10:30,997 and he called me up, 216 00:10:31,030 --> 00:10:33,466 and we were gonna go have coffee. 217 00:10:33,532 --> 00:10:35,434 Are you gonna tell him? 218 00:10:35,501 --> 00:10:37,770 Jeremy? Your husband. 219 00:10:37,803 --> 00:10:41,574 Will Girardi. The father of your children, I assume. 220 00:10:43,509 --> 00:10:45,945 It's just coffee, 221 00:10:46,012 --> 00:10:50,783 and men get so irrationally jealous. 222 00:10:50,850 --> 00:10:52,918 Sounds kinda rational to me. 223 00:10:54,854 --> 00:10:56,789 It's been over 20 years. 224 00:10:56,856 --> 00:10:59,291 I mean, for all I know, the guy is, uh, 225 00:10:59,325 --> 00:11:01,260 fat or bald or gay... 226 00:11:01,293 --> 00:11:04,030 Well, he is n-not gay, unless a lot has changed. 227 00:11:04,063 --> 00:11:05,931 Wow. 228 00:11:05,965 --> 00:11:10,302 That was six completely different excuses all in one breath. 229 00:11:10,336 --> 00:11:13,606 Um, aren't we supposed to be studying Genesis? 230 00:11:13,673 --> 00:11:14,740 Right. 231 00:11:14,774 --> 00:11:16,442 (CLEARING THROAT) 232 00:11:16,475 --> 00:11:20,880 So, uh, you wanna start with, uh, Eve and the snake? 233 00:11:22,581 --> 00:11:24,150 LUKE: It has three gigabytes of memory, okay? 234 00:11:24,183 --> 00:11:26,185 As opposed to 1.5 of the... 235 00:11:30,056 --> 00:11:31,323 You've been avoiding me. 236 00:11:31,390 --> 00:11:33,092 Not successfully, it seems. 237 00:11:33,125 --> 00:11:34,760 You said you were gonna tell me how things were going. 238 00:11:34,794 --> 00:11:36,595 Very well for my mother. 239 00:11:36,629 --> 00:11:38,731 She made it through two bottles of wine at dinner. 240 00:11:38,764 --> 00:11:40,366 You keeping your journal? 241 00:11:40,433 --> 00:11:43,202 Yeah. But it's mostly free-form swearing. 242 00:11:43,269 --> 00:11:44,603 Just not the journal type. 243 00:11:44,637 --> 00:11:46,605 You gotta keep at it, Grace. 244 00:11:46,639 --> 00:11:48,574 Remember the Seven C's for dealing with an alcoholic parent. 245 00:11:48,607 --> 00:11:51,043 You can't control it. You can't cure it. You can't feel responsible. 246 00:11:51,110 --> 00:11:53,179 That's not a "C." 247 00:11:53,212 --> 00:11:54,947 The "C" is in the "can't." You know you want to change your life, 248 00:11:54,980 --> 00:11:56,649 or else you wouldn't have gone to the Alateen meeting. 249 00:11:56,682 --> 00:11:58,217 (GROANING) Don't pretend like you know me. You know? 250 00:11:58,284 --> 00:12:00,152 Just because you did some good little deed 251 00:12:00,186 --> 00:12:03,489 doesn't give you the right to get all up in my face. 252 00:12:07,326 --> 00:12:09,829 Okay. I know how weird it is to be photographed, 253 00:12:09,862 --> 00:12:11,430 so I thought I could make it a little easier, 254 00:12:11,464 --> 00:12:14,667 if I just kinda, you know, told you what to do. 255 00:12:14,700 --> 00:12:16,802 How is that a documentary? 256 00:12:16,836 --> 00:12:18,871 I'm supposed to document how I see things. You're a part of that. 257 00:12:18,938 --> 00:12:20,906 I want to show the world what kind of couple we are. 258 00:12:20,973 --> 00:12:22,308 The world? 259 00:12:23,309 --> 00:12:25,945 Okay. Public television. 260 00:12:25,978 --> 00:12:27,680 I know people don't really watch it, 261 00:12:27,713 --> 00:12:29,515 but if I do good at this, we could get free tote bags. 262 00:12:29,548 --> 00:12:32,518 Look, now just walk towards me, and 263 00:12:32,551 --> 00:12:35,354 talk about all the things that you like about us. 264 00:12:35,421 --> 00:12:37,022 Jane, I... 265 00:12:37,056 --> 00:12:40,392 All right, that's good, but with more feeling. 266 00:12:40,426 --> 00:12:43,095 I can't do this. This is totally fake. 267 00:12:43,162 --> 00:12:46,499 Okay, all right. I, uh, I--I get it. 268 00:12:46,532 --> 00:12:48,634 Um, it's hard to be all poetic. 269 00:12:48,667 --> 00:12:49,969 How about we try some action? 270 00:12:50,002 --> 00:12:52,037 Here. I got it. Come here. 271 00:12:52,071 --> 00:12:56,175 Okay. I want you to just come running into the room, 272 00:12:56,208 --> 00:13:00,412 uh, talking about how much you miss me, and then we'll kiss. 273 00:13:01,547 --> 00:13:03,482 Ready? 274 00:13:03,516 --> 00:13:06,118 Okay. When I say go, you run in. 275 00:13:06,185 --> 00:13:07,219 Go. 276 00:13:08,587 --> 00:13:10,923 But I don't usually run to you. 277 00:13:10,990 --> 00:13:13,259 Adam, come on, work with me here. Okay? 278 00:13:13,292 --> 00:13:15,427 Look, just run in. You don't even have to say anything. 279 00:13:15,494 --> 00:13:18,731 Come kiss the camera like you're gonna kiss me. Ready? 280 00:13:18,764 --> 00:13:20,399 And, go. Come in. 281 00:13:24,603 --> 00:13:27,807 Look, I--I--I don't want to be in the movie. Okay? 282 00:13:27,873 --> 00:13:30,342 Can we just leave it at that, please? 283 00:13:30,376 --> 00:13:33,379 Adam, how am I supposed to document the world if you're not in it? 284 00:13:33,412 --> 00:13:35,748 Is this really how you see the world? 285 00:13:35,781 --> 00:13:38,350 Like we're some fake couple? 286 00:13:38,384 --> 00:13:40,119 It's just a video. No, it's not! 287 00:13:40,186 --> 00:13:42,454 It's not. It's you trying to force us 288 00:13:42,488 --> 00:13:44,790 to become something that we're not. 289 00:13:44,857 --> 00:13:47,726 Hey, I wanted you to be real, but you didn't want to do that, either. 290 00:13:47,760 --> 00:13:49,829 You want real? I hate this! 291 00:13:49,895 --> 00:13:52,431 I hate it! Okay? I hate trying to pretend 292 00:13:52,464 --> 00:13:54,433 that we're some happy couple 293 00:13:54,466 --> 00:13:56,735 when--when--when we're so stressed out that we're miserable 294 00:13:56,769 --> 00:13:58,771 even when we're together! 295 00:14:02,374 --> 00:14:05,110 Wow. I should've kept the cameras rolling for that, huh? 296 00:14:05,144 --> 00:14:09,715 Look, Jane, I can't... This is making me crazy. I can't do this. 297 00:14:09,748 --> 00:14:11,951 I gotta go to the design studio. 298 00:14:14,987 --> 00:14:19,391 ♪ Gonna let it shine 299 00:14:19,425 --> 00:14:22,228 ♪ It's gonna shine ♪ 300 00:14:28,767 --> 00:14:30,703 Relationships don't work. 301 00:14:30,769 --> 00:14:32,538 There's always someone who wants something 302 00:14:32,605 --> 00:14:34,240 that the other person can't deliver. 303 00:14:34,306 --> 00:14:36,742 Yeah, well, I'm just making a stupid video. 304 00:14:36,809 --> 00:14:39,879 Well, maybe he wants one minute where he's not being spied on. 305 00:14:39,945 --> 00:14:42,014 I mean, we're being watched all the time, Girardi. 306 00:14:42,047 --> 00:14:43,983 1984 ring a bell? 307 00:14:44,016 --> 00:14:45,985 Okay, I wasn't even born yet. 308 00:14:46,018 --> 00:14:48,654 The book. "Big Brother is watching." It's happened. 309 00:14:48,687 --> 00:14:52,224 I mean, at ATMs, out on the street, in stores. 310 00:14:52,258 --> 00:14:54,326 And don't even get me started on Carnivore, 311 00:14:54,360 --> 00:14:56,662 a big government computer the size of a football field 312 00:14:56,695 --> 00:14:58,831 that sifts through all of your phone conversations, 313 00:14:58,864 --> 00:15:00,699 all of your e-mails. 314 00:15:00,733 --> 00:15:02,601 And you wonder why some people want to be left alone? 315 00:15:02,635 --> 00:15:05,838 Okay. You seem a little militant even for a militant. 316 00:15:05,871 --> 00:15:08,073 Are you okay? More questions! 317 00:15:08,140 --> 00:15:10,542 See what I mean? End of the world! 318 00:15:12,711 --> 00:15:13,712 Huh. 319 00:15:14,880 --> 00:15:16,682 Speaking of Big Brother. 320 00:15:16,715 --> 00:15:19,852 This was definitely one of your worst ideas. 321 00:15:19,885 --> 00:15:22,121 You didn't like what you saw. 322 00:15:22,187 --> 00:15:23,422 No! 323 00:15:23,489 --> 00:15:25,124 And it created even more stress. 324 00:15:25,190 --> 00:15:27,826 Look, just take the camera back. Okay? 325 00:15:27,860 --> 00:15:30,663 And let them run a documentary where the lions eat the antelopes, 326 00:15:30,696 --> 00:15:32,965 because that would be the same as watching my life. 327 00:15:33,032 --> 00:15:35,668 You've gotta look below the surface. 328 00:15:35,701 --> 00:15:39,672 Sometimes what you see is just a mask for something much deeper. 329 00:15:39,705 --> 00:15:42,107 I mean, the Italian neo-realist filmmakers found truth by... 330 00:15:42,174 --> 00:15:43,742 Shh! Save it, Ebert. 331 00:15:45,577 --> 00:15:47,246 Just keep at it. 332 00:15:47,279 --> 00:15:49,748 They want to use this for their fundraiser drive. 333 00:15:52,418 --> 00:15:54,987 Lost in thought, 334 00:15:55,054 --> 00:15:58,257 Joan ponders her next move. 335 00:16:00,259 --> 00:16:03,095 Ah. To shoot Judith 336 00:16:03,128 --> 00:16:05,631 as she records a life of chaos a. 337 00:16:05,698 --> 00:16:08,067 Where Joanith reigns supreme. 338 00:16:08,100 --> 00:16:11,203 Hey, Judith, I got the mirrors. ? Oh. Yeah. 339 00:16:11,236 --> 00:16:13,172 Oh, hey, maybe I--I could help. 340 00:16:13,205 --> 00:16:15,874 I thought you had to see the college counselor again. 341 00:16:15,908 --> 00:16:17,643 Well, can't you wait? 342 00:16:17,676 --> 00:16:19,611 I'm behind. 343 00:16:19,645 --> 00:16:20,980 Chill. I'll take care of him. 344 00:16:21,013 --> 00:16:22,815 JUDITH: Hey! Wait up! Adam. 345 00:16:28,120 --> 00:16:30,155 (BEEPING) 346 00:16:30,222 --> 00:16:32,424 LUKE: Okay, so the object moves because of the kinetic energy 347 00:16:32,458 --> 00:16:35,427 transferred to it by the potential energy created... 348 00:16:35,461 --> 00:16:37,596 Are you listening? No. 349 00:16:37,629 --> 00:16:40,666 Dude. Extra credit. Focus. 350 00:16:40,733 --> 00:16:42,267 I've spent the past three weeks 351 00:16:42,301 --> 00:16:44,203 memorizing Hamlet for Judith. 352 00:16:44,269 --> 00:16:46,472 I have half an act left, and she still thinks I'm a joke. 353 00:16:47,506 --> 00:16:48,807 Freidman. 354 00:16:50,142 --> 00:16:51,944 Friend to friend. 355 00:16:51,977 --> 00:16:55,814 It is an exceptionally absurd way to pursue a woman. 356 00:16:55,848 --> 00:16:59,118 Poetry? Since when? 357 00:16:59,151 --> 00:17:03,822 Well, then I guess it's the incongruous coupling of poetry and you. 358 00:17:07,292 --> 00:17:09,795 Sure. I know what I look like. 359 00:17:09,828 --> 00:17:11,330 But, "Love looks not with the eyes, 360 00:17:11,363 --> 00:17:12,965 "but with the mind, and therefore 361 00:17:12,998 --> 00:17:15,200 "is winged Cupid painted blind." 362 00:17:18,370 --> 00:17:21,507 I really like her, dude. Someday you'll know what I mean. 363 00:17:21,540 --> 00:17:24,543 It's not about the dream of getting naked with her. 364 00:17:24,576 --> 00:17:26,478 Not exclusively. 365 00:17:26,512 --> 00:17:28,047 I just can't forget that kiss, you know? 366 00:17:28,080 --> 00:17:32,184 And every now and then I get this look from her 367 00:17:32,217 --> 00:17:34,153 that's potential. 368 00:17:34,186 --> 00:17:36,221 (BEEPING) 369 00:17:36,255 --> 00:17:38,590 Couldn't stop now if I wanted to. 370 00:17:44,163 --> 00:17:45,831 Like this, okay? 371 00:17:50,369 --> 00:17:51,904 So just break up the rest of the mirrors, 372 00:17:51,970 --> 00:17:56,041 and--and don't make the pieces too small. 373 00:17:56,075 --> 00:17:59,311 Uh, uh, wait. Wait. There's an extra pair of safety glasses over there. 374 00:17:59,344 --> 00:18:01,280 Come on. Where's the fun 375 00:18:01,346 --> 00:18:03,882 if I can't get glass shards in my eye and sue the school? 376 00:18:05,717 --> 00:18:08,153 Okay. Actually helping now. 377 00:18:23,035 --> 00:18:26,705 Wait, wait. Don't cut too deep. Okay? It just breaks apart. 378 00:18:26,738 --> 00:18:30,042 Just so you know I'm the worst at art. 379 00:18:30,075 --> 00:18:32,778 Joan was the one who was always making stuff at Crazy Camp. 380 00:18:32,845 --> 00:18:36,782 Yeah, well, she's off on her video project, isn't she? 381 00:18:36,849 --> 00:18:39,751 I'm sensing you're not a big videography fan. 382 00:18:39,785 --> 00:18:41,920 It's not just that. 383 00:18:41,954 --> 00:18:44,723 Our lives have changed so much, you know. 384 00:18:45,958 --> 00:18:49,261 We--We don't connect, you know? 385 00:18:49,294 --> 00:18:51,964 And I just feel so guilty or 386 00:18:53,232 --> 00:18:57,236 pissed off or a million other things. 387 00:18:57,269 --> 00:18:58,904 So, every time you feel like you're losing her, 388 00:18:58,937 --> 00:19:01,140 you push her away even harder. 389 00:19:02,407 --> 00:19:05,077 I love her. You know? 390 00:19:05,110 --> 00:19:08,113 I mean, you know, that--that's the last thing I want. 391 00:19:09,414 --> 00:19:11,416 JUDITH: The thing about Joan is 392 00:19:11,450 --> 00:19:14,820 no matter how many idiot projects she does, 393 00:19:14,887 --> 00:19:17,489 or how much she drives you crazy, 394 00:19:17,556 --> 00:19:20,125 she actually sticks around. 395 00:19:20,159 --> 00:19:22,628 Even when you try to push her away. 396 00:19:25,564 --> 00:19:26,632 Yeah. 397 00:19:30,969 --> 00:19:32,971 Most people don't do that. 398 00:19:36,441 --> 00:19:39,178 Most people just take off, drive away. 399 00:19:39,244 --> 00:19:42,848 Leave you standing there with no money, no way to get home. 400 00:19:47,920 --> 00:19:49,655 Hang on to her, Adam. 401 00:19:50,856 --> 00:19:52,558 She saved my life this summer. 402 00:19:55,494 --> 00:19:57,396 She already saved mine. 403 00:19:59,831 --> 00:20:01,033 I know. 404 00:20:03,101 --> 00:20:05,337 Then why can't I just see that? 405 00:20:07,506 --> 00:20:09,841 I mean, that's all that matters. 406 00:20:22,221 --> 00:20:23,522 (CAMERA BEEPING OFF) 407 00:20:32,698 --> 00:20:34,032 (KNOCKING) 408 00:20:35,567 --> 00:20:37,502 Hey. Thanks again for yesterday. 409 00:20:37,536 --> 00:20:40,005 My kid had a great time humiliating his old man. 410 00:20:40,038 --> 00:20:43,242 (LAUGHING) And we got to play hooky. 411 00:20:43,308 --> 00:20:45,877 I told 'em I was at the doctor's. 412 00:20:45,911 --> 00:20:48,413 Meeting an Assistant D.A. We're bad. 413 00:20:48,447 --> 00:20:51,016 And I was thinking how good we were. 414 00:20:51,049 --> 00:20:53,218 They, uh, finally gonna make you wear that? 415 00:20:53,252 --> 00:20:55,020 They wanted me in the whole get-up, 416 00:20:55,053 --> 00:20:57,923 the holster, the badge, the decoder ring. 417 00:20:57,990 --> 00:21:00,525 But all contracts are negotiable. 418 00:21:00,559 --> 00:21:04,863 And I didn't want to let my job get in the way of my vanity. 419 00:21:04,896 --> 00:21:06,331 Could I see? 420 00:21:14,740 --> 00:21:16,341 Good call, boss. 421 00:21:18,944 --> 00:21:21,213 Look, I, uh... 422 00:21:21,246 --> 00:21:23,015 I was just wondering. 423 00:21:24,249 --> 00:21:26,118 That attorney you mentioned? 424 00:21:26,151 --> 00:21:28,053 Chuck Kroner? 425 00:21:28,086 --> 00:21:29,788 I don't want to get in the middle of your business. 426 00:21:29,821 --> 00:21:31,390 If you like your attorney, 427 00:21:31,423 --> 00:21:33,091 you should stay... No. I appreciate it. 428 00:21:33,125 --> 00:21:35,560 You said I could use your name? 429 00:21:35,594 --> 00:21:36,928 Absolutely. 430 00:21:42,634 --> 00:21:45,137 Tell him I said hi. 431 00:21:45,203 --> 00:21:48,240 I'm so sorry you have to go through all this crap. You don't deserve it. 432 00:21:48,273 --> 00:21:51,176 Yeah, well, I just wish in the middle of all this mess 433 00:21:51,209 --> 00:21:52,944 something felt right. 434 00:21:53,979 --> 00:21:55,280 It's war. 435 00:21:56,815 --> 00:21:59,151 And that should never feel right. 436 00:22:01,920 --> 00:22:03,121 Thanks. 437 00:22:17,536 --> 00:22:18,537 (FAINT VOICES) 438 00:22:22,307 --> 00:22:23,308 (STATIC CRACKLING) 439 00:23:01,980 --> 00:23:05,417 ♪ I'm kneeling on the floor 440 00:23:05,450 --> 00:23:08,653 ♪ There has to be a force 441 00:23:08,687 --> 00:23:12,657 ♪ Who do I phone 442 00:23:12,691 --> 00:23:16,027 ♪ The stars are out and shining 443 00:23:16,061 --> 00:23:19,331 ♪ But all I really want to know 444 00:23:19,364 --> 00:23:23,001 ♪ Oh, won't you 445 00:23:23,034 --> 00:23:25,704 ♪ Show me the way, every day ♪ 446 00:23:25,737 --> 00:23:28,607 I gotta clean out this cupboard. 447 00:23:28,673 --> 00:23:29,841 Yeah. Your junk. 448 00:23:29,875 --> 00:23:31,443 Not helping. 449 00:23:31,510 --> 00:23:33,378 I thought you'd be out with Adam and Judith. 450 00:23:33,412 --> 00:23:36,114 Can't I spend a little bit of quality time by myself? 451 00:23:36,181 --> 00:23:38,950 Do I have to be around a million people all the time? 452 00:23:39,017 --> 00:23:40,051 No. 453 00:23:41,319 --> 00:23:42,621 Are you okay? 454 00:23:42,654 --> 00:23:44,156 Are you? 455 00:23:44,189 --> 00:23:45,657 Listening to Peter Frampton? 456 00:23:45,690 --> 00:23:47,826 That's kinda pathetic. 457 00:23:47,859 --> 00:23:51,229 According to Behind The Music his career took a nosedive in 1978. 458 00:23:51,263 --> 00:23:53,698 I was just cleaning out some junk. 459 00:23:56,601 --> 00:23:58,870 You must've been so young then. 460 00:24:01,006 --> 00:24:03,575 Bet you couldn't wait to grow up, huh? 461 00:24:04,242 --> 00:24:05,377 Yeah. 462 00:24:06,745 --> 00:24:08,914 (WILL AND KEVIN LAUGHING) 463 00:24:08,947 --> 00:24:12,184 You were picking up your head. That's why you topped the ball. 464 00:24:12,217 --> 00:24:14,853 I crushed my drive on 16. 465 00:24:14,886 --> 00:24:17,456 Yeah, too bad the fairway wasn't a little wider. 466 00:24:17,522 --> 00:24:20,392 Hey, next Sunday, you and me. 467 00:24:20,425 --> 00:24:22,027 Yeah, you're on. 468 00:24:23,228 --> 00:24:24,629 Look, I, uh... 469 00:24:26,198 --> 00:24:28,166 I got Kroner's number from Lucy. 470 00:24:28,233 --> 00:24:30,035 Oh. 471 00:24:30,068 --> 00:24:33,305 You know, uh, Mom will never agree to it. 472 00:24:33,371 --> 00:24:35,073 HELEN: Agree to what? 473 00:24:37,476 --> 00:24:38,977 A new lawyer. 474 00:24:40,278 --> 00:24:43,782 We have a lawyer. And Tom's a friend. 475 00:24:43,815 --> 00:24:45,617 Yeah. Well, we, uh, 476 00:24:45,684 --> 00:24:47,219 were talking about the case today with Lucy, and... 477 00:24:47,252 --> 00:24:49,588 Why do you discuss our business with her? 478 00:24:49,621 --> 00:24:51,456 Hey, Helen, I work with her. 479 00:24:51,490 --> 00:24:54,759 Things come up. You haven't mentioned it to your nun? 480 00:24:54,793 --> 00:24:57,195 Well, 481 00:24:57,262 --> 00:24:59,998 I can trust her. And Lucy's gonna blab it around the station? 482 00:25:00,065 --> 00:25:03,101 I don't know. Last week she suggested blackmail. 483 00:25:03,134 --> 00:25:04,603 She's trying to help! 484 00:25:04,636 --> 00:25:06,304 This guy Kroner is a great litigator, Mom. 485 00:25:06,338 --> 00:25:08,306 I checked him out at the paper. 486 00:25:08,340 --> 00:25:11,776 And why wouldn't we go into this as strong as possible? 487 00:25:16,281 --> 00:25:19,651 So you two started all this without talking to me first? 488 00:25:19,684 --> 00:25:21,786 Look, it isn't easy for any of us. 489 00:25:21,820 --> 00:25:24,289 Well, apparently, going behind my back is! 490 00:25:24,322 --> 00:25:26,458 And it's so easy for you to be forthcoming? 491 00:25:26,491 --> 00:25:28,260 How long did it take for you to accept the fact 492 00:25:28,293 --> 00:25:30,562 that we even needed a lawyer? Stop! Stop! 493 00:25:30,629 --> 00:25:33,465 We were wrong. Okay? 494 00:25:33,498 --> 00:25:37,502 We were, Dad, but I--I want to meet this guy, and I'd like it 495 00:25:37,536 --> 00:25:39,304 if we were all there. 496 00:25:44,342 --> 00:25:46,978 (CLATTERING) 497 00:26:17,275 --> 00:26:19,844 I think it's really admirable that you want to talk, Grace. 498 00:26:19,878 --> 00:26:22,180 Who said anything about talkin'? 499 00:26:30,221 --> 00:26:33,525 You'd rather talk than make out? 500 00:26:33,558 --> 00:26:35,994 I think you're the one that needs the help, Girardi. 501 00:26:36,027 --> 00:26:38,630 No! I'm not gonna let you use our make-out time 502 00:26:38,663 --> 00:26:40,432 as a cudgel to avoid this issue. 503 00:26:40,498 --> 00:26:42,968 See, this is why I don't talk to anyone. 504 00:26:43,001 --> 00:26:45,103 'Cause now we're all about her. 505 00:26:45,170 --> 00:26:47,772 That stupid fifth "C" Is how the alcoholic is controlling my life. 506 00:26:47,839 --> 00:26:50,308 Well, I'm not gonna let her. Okay? But she already is. 507 00:26:50,342 --> 00:26:52,911 Look at us! Only 'cause you can't get off it! 508 00:26:52,978 --> 00:26:55,213 Okay. 509 00:26:55,246 --> 00:26:57,682 So, let me come over to your house, and we'll hang out. 510 00:26:57,716 --> 00:26:59,451 This conversation is over. 511 00:26:59,517 --> 00:27:01,086 Can't you see what you're letting her do to you? 512 00:27:01,152 --> 00:27:04,155 It's my space. I made the choice. Me. 513 00:27:06,291 --> 00:27:08,760 I think you really believe that you're strong, 514 00:27:10,228 --> 00:27:12,497 but you're more terrified than anyone I know. 515 00:27:29,914 --> 00:27:31,016 Yes. 516 00:27:32,584 --> 00:27:37,122 Oh, yes. Oh, you are a freakin' genius. 517 00:27:37,155 --> 00:27:39,424 Man, it's like there's a million of us in there. 518 00:27:39,457 --> 00:27:40,725 It's so cool. 519 00:27:41,693 --> 00:27:44,329 You really think it's good? 520 00:27:44,396 --> 00:27:46,965 Shut up. You know it's great. 521 00:27:50,201 --> 00:27:52,804 Jane! Hey, come here. Take a look. 522 00:27:54,406 --> 00:27:56,141 I'm late. 523 00:27:56,207 --> 00:27:57,575 I--I can't. 524 00:27:58,910 --> 00:28:00,211 I'm late. 525 00:28:00,979 --> 00:28:02,113 Jane? 526 00:28:09,454 --> 00:28:10,889 Where's the camera? 527 00:28:10,922 --> 00:28:13,658 I can't... I can't look at them anymore. 528 00:28:13,692 --> 00:28:16,094 There's always something more to see, Joan. 529 00:28:20,498 --> 00:28:23,101 Well, first thing we gotta do is work on the story. 530 00:28:23,134 --> 00:28:25,470 The story? It's all in the statement. 531 00:28:25,503 --> 00:28:27,272 Forget the statement. It's too soft. 532 00:28:27,305 --> 00:28:29,941 Who did precisely what, when, to who. 533 00:28:29,974 --> 00:28:31,643 It's all a big "Who cares?" 534 00:28:31,676 --> 00:28:33,511 We need to paint a picture. 535 00:28:33,578 --> 00:28:36,981 Hmm? The accident was horrible. 536 00:28:37,582 --> 00:28:39,117 Awful. 537 00:28:39,150 --> 00:28:42,721 Some drunken bastard turned you into a cripple. 538 00:28:42,754 --> 00:28:44,522 We prefer the term "disabled." 539 00:28:44,589 --> 00:28:46,291 Absolutely. Me, too. My point being, 540 00:28:46,324 --> 00:28:50,829 we have to show how this guy ruined your life. 541 00:28:50,862 --> 00:28:53,798 Kevin's made a good life for himself. 542 00:28:53,832 --> 00:28:57,202 Really? Is this what you expected? Be honest. 543 00:28:58,636 --> 00:29:02,340 Is this the life you'd hoped to live? 544 00:29:02,373 --> 00:29:05,710 You wanna win this case? We have to show them the pain, 545 00:29:05,744 --> 00:29:07,178 show the tears. 546 00:29:07,212 --> 00:29:10,148 Your mother having to wash you. 547 00:29:10,181 --> 00:29:12,317 The family destroyed. And in the court, 548 00:29:12,350 --> 00:29:14,152 you will sit at the end of the table 549 00:29:14,185 --> 00:29:15,987 where every minute, the jury can look over 550 00:29:16,020 --> 00:29:20,191 and they can see how that drunken bastard 551 00:29:20,225 --> 00:29:22,360 turned you into a cripple. 552 00:29:22,393 --> 00:29:24,395 Okay. I've heard enough. 553 00:29:24,429 --> 00:29:25,997 How dare you talk to us like this. 554 00:29:26,030 --> 00:29:27,398 You're angry! This is good! 555 00:29:27,432 --> 00:29:30,068 I am gonna make the jury hate that kid 556 00:29:30,135 --> 00:29:31,436 as much as you hate me right now. 557 00:29:31,503 --> 00:29:34,005 Okay, this is over. Mom, it's spin. 558 00:29:34,038 --> 00:29:35,673 It's a way for us to win. 559 00:29:35,707 --> 00:29:38,843 This isn't a game where somebody wins. 560 00:29:38,877 --> 00:29:41,346 Nobody's gonna win. Ever. 561 00:29:42,881 --> 00:29:44,816 Now, maybe that's the way it's supposed to be, 562 00:29:44,849 --> 00:29:46,684 because if this is somebody's fault, 563 00:29:46,718 --> 00:29:50,021 then that means the accident could've been prevented. 564 00:29:50,054 --> 00:29:52,090 We could've done something. 565 00:29:53,558 --> 00:29:55,760 And then 566 00:29:55,827 --> 00:29:57,929 it wasn't just an act of God. 567 00:29:59,397 --> 00:30:00,732 And it was. 568 00:30:04,102 --> 00:30:05,904 It was an act of God. 569 00:30:18,283 --> 00:30:20,585 JUDITH: That's our school eagle. 570 00:30:20,618 --> 00:30:22,086 At night, it comes alive, 571 00:30:22,120 --> 00:30:23,922 and devours the D students! 572 00:30:23,955 --> 00:30:25,023 (MOCK LAUGHTER) 573 00:30:27,458 --> 00:30:28,793 No offense, Freidman, 574 00:30:28,860 --> 00:30:32,564 but the flowers make you look a little like 575 00:30:32,597 --> 00:30:34,599 a guy who carries flowers. 576 00:30:35,600 --> 00:30:37,235 They're for you. 577 00:30:41,840 --> 00:30:44,375 What Ophelia carried. 578 00:30:44,409 --> 00:30:47,412 Daisies are for faithfulness, 579 00:30:47,445 --> 00:30:50,782 fennel, flattery, and rosemary for remembrance. 580 00:30:56,154 --> 00:30:58,890 Hamlet only appeared to be mad, you know? 581 00:31:13,404 --> 00:31:16,040 I'm sorry that I keep canceling. 582 00:31:17,976 --> 00:31:19,277 Well, you're very sweet, 583 00:31:19,310 --> 00:31:22,280 but I know how busy you are, too. 584 00:31:22,313 --> 00:31:26,317 Yeah, it was simpler and freer. 585 00:31:26,351 --> 00:31:29,087 Now there's just not a minute, is there? 586 00:31:31,356 --> 00:31:36,194 Yeah. Just one day, no responsibility, 587 00:31:36,261 --> 00:31:37,896 no disappointment. 588 00:31:40,865 --> 00:31:42,500 Sure. Tomorrow. 589 00:31:44,669 --> 00:31:45,703 Bye. 590 00:32:21,372 --> 00:32:24,909 JOAN: That's good. Angry Grace. Something I recognize. How about a rant? 591 00:32:24,976 --> 00:32:28,379 Identity chips that were secretly implanted at birth. 592 00:32:28,413 --> 00:32:29,847 That's true. 593 00:32:29,881 --> 00:32:31,883 Okay. Okay. How about, um, 594 00:32:31,916 --> 00:32:34,018 b-barcodes. Why don't you give me a little bit of that magic? 595 00:32:34,052 --> 00:32:36,421 Come on! Dude! 596 00:32:38,022 --> 00:32:40,525 Could you not? What's the biggie? 597 00:32:40,558 --> 00:32:43,061 How about you leave a little bit of my life for me, okay? 598 00:32:43,094 --> 00:32:44,963 Whoa! Somebody went off her meds. 599 00:32:45,029 --> 00:32:46,831 Want to tell the world why you're so pissed off? 600 00:32:46,864 --> 00:32:48,733 Just back the hell off! 601 00:32:49,600 --> 00:32:51,002 What is your problem? 602 00:32:51,035 --> 00:32:53,371 You and Adam! That's my problem! 603 00:32:53,404 --> 00:32:56,207 What are you talking about? I was taking care of him. 604 00:32:56,240 --> 00:32:58,009 More like jumped all over him. 605 00:32:58,042 --> 00:32:59,744 I can't believe I ever thought you were a friend. 606 00:32:59,777 --> 00:33:01,679 You are a cold, selfish... Hey, lay off her, Jane. 607 00:33:01,713 --> 00:33:03,781 Oh, I'm sorry! You don't want her feelings getting hurt? 608 00:33:03,815 --> 00:33:05,216 How touching! You think I'd ever 609 00:33:05,249 --> 00:33:06,751 make a move on your boyfriend? 610 00:33:06,784 --> 00:33:09,287 Did I miss something? I saw you! 611 00:33:09,354 --> 00:33:11,055 I have it on video! 612 00:33:11,089 --> 00:33:12,423 You are such a psychopath! 613 00:33:12,457 --> 00:33:13,825 Cut it out, Joan, stop. 614 00:33:13,858 --> 00:33:15,693 You're my best friend! 615 00:33:15,727 --> 00:33:18,896 You just used me to steal a life because you don't have one! 616 00:33:18,930 --> 00:33:21,499 I really thought you were different! 617 00:33:21,566 --> 00:33:22,934 (STUDENTS JEERING) 618 00:33:22,967 --> 00:33:25,503 You think I'm just some selfish bitch? 619 00:33:25,570 --> 00:33:27,071 Fine! 620 00:33:27,105 --> 00:33:29,407 Why disappoint you? 621 00:33:29,440 --> 00:33:30,441 (CROWD EXCLAIMING) 622 00:33:34,312 --> 00:33:35,313 (CROWD CLAMORING) 623 00:33:47,859 --> 00:33:49,394 ADAM: Stop it! 624 00:33:49,427 --> 00:33:52,330 What is going on? Girls! 625 00:33:52,397 --> 00:33:55,600 Enough. Stop it. 626 00:33:55,633 --> 00:33:57,502 Joan, stop! 627 00:33:57,568 --> 00:33:58,703 I will not tolerate fighting in my school. You stop... 628 00:33:58,770 --> 00:34:00,104 (BOTH YELLING) 629 00:34:01,005 --> 00:34:02,340 Stop it! 630 00:34:06,944 --> 00:34:09,013 Yeah, she's a real angel 631 00:34:09,881 --> 00:34:11,282 of darkness. 632 00:34:12,183 --> 00:34:14,052 Quiet. 633 00:34:14,118 --> 00:34:16,821 Mr. Freidman has kindly supplied us with video evidence 634 00:34:16,854 --> 00:34:18,890 of the altercation. All for your protection. 635 00:34:18,956 --> 00:34:23,061 Is this gonna happen during our lifetime? 636 00:34:23,127 --> 00:34:25,663 JUDITH: Hey, Joanith, say hi to your peeps. 637 00:34:25,696 --> 00:34:26,864 Sorry. 638 00:34:30,468 --> 00:34:33,571 So, every time you feel like you, 639 00:34:33,638 --> 00:34:35,940 you push her away even harder. 640 00:34:36,007 --> 00:34:37,341 I love her. 641 00:34:37,375 --> 00:34:39,677 We're not here to watch a soap opera. 642 00:34:41,345 --> 00:34:43,114 Hang on to her, Adam. 643 00:34:44,682 --> 00:34:47,318 She saved my life this summer. 644 00:34:47,351 --> 00:34:48,920 ADAM: She already saved mine. 645 00:34:48,986 --> 00:34:50,855 JUDITH: I know. 646 00:34:50,888 --> 00:34:52,423 Then why can't I just see that? Uh, Ms. Girardi. 647 00:34:52,490 --> 00:34:53,791 Wait. Stop. 648 00:34:53,858 --> 00:34:55,760 That's all that matters. 649 00:35:17,181 --> 00:35:19,383 Any last requests, Ms. Girardi? 650 00:35:22,854 --> 00:35:25,790 ♪ Well, you walked into the room 651 00:35:25,857 --> 00:35:28,960 ♪ I could see you really knew hoe 652 00:35:30,561 --> 00:35:32,463 ♪ The way you looked ♪ 653 00:35:35,099 --> 00:35:36,634 Speak, creep. 654 00:35:36,701 --> 00:35:39,804 LUKE: I like it. It's, uh... 655 00:35:39,871 --> 00:35:43,241 It's a little tidier than I thought it'd be. 656 00:35:43,274 --> 00:35:45,143 I'm not tidy. I just 657 00:35:45,209 --> 00:35:48,813 thought you should be able to walk in here, that's all. 658 00:35:48,880 --> 00:35:51,415 That's nice. Thanks. 659 00:35:51,449 --> 00:35:54,085 "Nice." "Tidy." Do you have a death wish? 660 00:35:55,219 --> 00:35:56,654 Oh, dude! 661 00:35:58,156 --> 00:36:02,059 Splash. The original Beanie Baby. 662 00:36:02,093 --> 00:36:05,830 That's the first inflationary bubble of our lifetime. 663 00:36:05,897 --> 00:36:09,567 My mom stood in line at 5:00 in the morning to get the second run. 664 00:36:09,600 --> 00:36:12,937 It opened my eyes to the dangers of capitalism. 665 00:36:12,970 --> 00:36:14,839 I have Pinchers. The lobster? 666 00:36:14,906 --> 00:36:16,974 Originally released under the name Punchers. 667 00:36:17,008 --> 00:36:21,646 Retired in 1987, which briefly inflated the price to over $5,000. 668 00:36:21,679 --> 00:36:23,614 A classic lesson that any economic system 669 00:36:23,648 --> 00:36:25,583 is subject to the whims of human emotion. 670 00:36:25,616 --> 00:36:28,119 And easily exploited by the rapacious elite. 671 00:36:28,152 --> 00:36:29,887 The cool calculation of science 672 00:36:29,954 --> 00:36:32,790 meets the heated imprecision of economic theory. 673 00:36:34,725 --> 00:36:36,427 (DOOR OPENING) 674 00:36:36,460 --> 00:36:38,196 (DOOR CLOSING) 675 00:36:38,229 --> 00:36:40,798 WOMAN: Grace, I'm home! I'll sneak out the window. 676 00:36:40,831 --> 00:36:42,500 No. Stay. 677 00:36:59,984 --> 00:37:00,985 (GRUNTS) 678 00:37:07,425 --> 00:37:08,960 They never think 679 00:37:08,993 --> 00:37:11,429 somebody else is gonna have to clean it up. 680 00:37:11,495 --> 00:37:13,564 Yeah, well, I'm that somebody else for a week. 681 00:37:13,631 --> 00:37:15,166 Uh, price is tough, 682 00:37:15,199 --> 00:37:18,135 but you did go a little over the line, Joan. 683 00:37:19,637 --> 00:37:22,840 You said to look below the surface. 684 00:37:22,873 --> 00:37:25,910 I tried. But I was wrong about everything. 685 00:37:25,943 --> 00:37:28,412 Well, perception depends on how you see, 686 00:37:28,479 --> 00:37:30,248 not just what you see. 687 00:37:30,281 --> 00:37:33,251 You know, white light contains all the colors of the rainbow, 688 00:37:33,284 --> 00:37:37,288 but you'd never know it unless you change the way you look at it. 689 00:37:38,489 --> 00:37:40,591 They were hugging. 690 00:37:40,625 --> 00:37:42,493 Okay? That's all I saw. 691 00:37:44,562 --> 00:37:45,896 Just... 692 00:37:46,731 --> 00:37:48,933 It hurt so much. 693 00:37:48,966 --> 00:37:51,902 And it stopped you from seein' all the colors. 694 00:37:51,936 --> 00:37:53,838 So there was no light. 695 00:37:57,174 --> 00:37:58,676 There was just 696 00:37:59,977 --> 00:38:02,380 so much coming at me, you know? 697 00:38:02,413 --> 00:38:04,448 I know. 698 00:38:04,515 --> 00:38:07,118 Just make sure you take it all in. 699 00:38:07,151 --> 00:38:09,387 Let yourself be dazzled, Joan. 700 00:38:35,046 --> 00:38:36,414 Gimme a rag. 701 00:38:44,822 --> 00:38:49,060 ♪ When are you going to be free 702 00:38:56,801 --> 00:38:58,269 ♪ When are you going to fly 703 00:38:58,302 --> 00:39:01,605 I'm off. 704 00:39:01,639 --> 00:39:05,142 As long as you're goin' out, I thought I'd get rid of some of these bills. 705 00:39:05,176 --> 00:39:07,011 I can do them later. 706 00:39:07,044 --> 00:39:10,481 After today, you don't need to be any more depressed. 707 00:39:12,249 --> 00:39:15,486 I shouldn't be late. 708 00:39:15,519 --> 00:39:18,589 Oh, it's supposed to rain. You should take an umbrella. 709 00:39:18,622 --> 00:39:20,491 Okay. 710 00:39:20,524 --> 00:39:22,927 ♪ Baby, don't cry 711 00:39:24,028 --> 00:39:26,364 ♪ Don't cry 712 00:39:26,430 --> 00:39:30,101 ♪ You still got time 713 00:39:30,134 --> 00:39:32,670 (THUNDER CRASHING) 714 00:39:32,703 --> 00:39:37,475 ♪ You're waiting for beautiful 715 00:39:38,843 --> 00:39:42,446 ♪ You're waiting for bliss 716 00:39:42,480 --> 00:39:45,015 ♪ Oh, baby 717 00:39:45,049 --> 00:39:49,353 ♪ You're waiting for wonderful 718 00:39:49,387 --> 00:39:54,358 ♪ Yeah, you know, all the time yg 719 00:39:58,062 --> 00:39:59,096 Hi. 720 00:40:00,331 --> 00:40:02,266 Oh, no. 721 00:40:03,200 --> 00:40:04,802 I can't make it. 722 00:40:06,404 --> 00:40:08,472 Yeah. I--I know. 723 00:40:09,440 --> 00:40:11,409 It would be nice, 724 00:40:12,410 --> 00:40:14,512 but the thing is I can't. 725 00:40:16,380 --> 00:40:17,982 I don't want to. 726 00:40:20,918 --> 00:40:24,688 You don't have to understand. 727 00:40:24,722 --> 00:40:26,157 Bye, Jeremy. 728 00:40:31,362 --> 00:40:34,765 Somethin' wrong? No. I just... 729 00:40:38,235 --> 00:40:39,303 I... 730 00:40:41,705 --> 00:40:45,009 ♪ Baby, you'll fly 731 00:40:45,042 --> 00:40:47,711 I would just rather be home. 732 00:40:47,745 --> 00:40:51,782 ♪ Still got time, baby 733 00:40:53,617 --> 00:40:57,955 ♪ You're waiting for beautiful 734 00:40:59,857 --> 00:41:02,860 ♪ You're waiting for bliss 735 00:41:04,528 --> 00:41:06,096 ♪ Baby 736 00:41:06,130 --> 00:41:09,567 ♪ You're waiting for wonderful ♪ 737 00:41:10,267 --> 00:41:11,402 Hey. 738 00:41:11,936 --> 00:41:13,103 Hey. 739 00:41:21,712 --> 00:41:24,882 You can, uh, throw me out if you want. I'll understand. 740 00:41:26,484 --> 00:41:28,252 I just 741 00:41:28,285 --> 00:41:31,088 don't know how you could've thought what you did. 742 00:41:35,192 --> 00:41:38,629 Well, it just seemed like 743 00:41:38,662 --> 00:41:41,165 you were saying we were such a drag. 744 00:41:44,301 --> 00:41:47,238 Things are changing so fast. 745 00:41:47,271 --> 00:41:52,176 I didn't know who we were, and--and--and having a video of that. 746 00:41:55,112 --> 00:41:57,515 I don't know. I couldn't handle it. 747 00:42:01,051 --> 00:42:03,587 Are these all of you? 748 00:42:03,621 --> 00:42:06,423 My mom and I used to take 'em all the time. 749 00:42:12,296 --> 00:42:14,965 I haven't looked at 'em since she died. 750 00:42:18,002 --> 00:42:19,970 I'll watch 'em with you. 751 00:42:42,159 --> 00:42:44,328 YOUNG ADAM: Mommy, say hi to the camera. 752 00:42:44,361 --> 00:42:46,363 Hi, honey. 753 00:42:46,397 --> 00:42:47,798 Look what Mommy's doin'. 754 00:42:47,831 --> 00:42:49,767 I'm watering the strawberries, 755 00:42:49,833 --> 00:42:51,869 and our beautiful flowers. 756 00:42:51,902 --> 00:42:53,504 Here, give that to me. 757 00:42:53,537 --> 00:42:56,006 I want to get a shot of my little artist. 758 00:42:56,040 --> 00:42:58,208 There he is. 759 00:42:58,242 --> 00:43:01,111 Why don't you show me your pictures? 760 00:43:01,178 --> 00:43:03,247 Which one's... YOUNG ADAM: For you. It's Mr. L. 761 00:43:03,314 --> 00:43:06,717 I see. He is so beautiful. 762 00:43:06,750 --> 00:43:09,420 I love you so much, baby. I love you, too. 763 00:43:15,893 --> 00:43:17,428 (ADAM'S MOTHER LAUGHING) 764 00:43:17,494 --> 00:43:19,830 Can I get a picture of Adam and Mommy? 765 00:43:21,265 --> 00:43:23,200 What do you say? Say hi. 766 00:43:27,705 --> 00:43:29,473 What are you gonna show me now? 767 00:43:29,506 --> 00:43:31,375 What's that? Oh, that's the dino. 768 00:43:31,408 --> 00:43:34,111 And what's the dinosaur do? 769 00:43:34,144 --> 00:43:35,879 YOUNG ADAM: He bites you. 770 00:43:35,913 --> 00:43:39,183 Here, put him down. Put him down. 771 00:43:40,217 --> 00:43:41,585 (ADAM'S MOTHER GROWLING) 772 00:43:41,619 --> 00:43:44,054 Dinosaur walk. 773 00:43:44,088 --> 00:43:46,357 (SOBBING) 774 00:43:47,291 --> 00:43:49,693 ♪ So near 775 00:43:52,730 --> 00:43:57,301 ♪ Nothing's gonna change my world 776 00:44:00,137 --> 00:44:04,875 ♪ Nothing's gonna change my world 777 00:44:07,645 --> 00:44:12,216 ♪ Nothing's gonna change my world 778 00:44:14,952 --> 00:44:18,689 ♪ Nothing's gonna change my world ♪ 57042

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.