All language subtitles for Joan.of.Arcadia.S02E02.Out.of.Sight.1080p.CTV.WEB-DL.DD5.1.H.264-AVoW_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,602 --> 00:00:04,738 I saw him again this morning. 2 00:00:05,605 --> 00:00:06,973 God? 3 00:00:07,007 --> 00:00:09,976 He's gonna screw my life up all over again. 4 00:00:10,010 --> 00:00:12,312 We've talked about this, Joan. 5 00:00:12,345 --> 00:00:15,115 These visions are hallucinatory projections. 6 00:00:15,148 --> 00:00:16,716 No, he's real. 7 00:00:17,717 --> 00:00:18,885 He's back. 8 00:00:19,953 --> 00:00:21,521 (PEOPLE TAUNTING JOAN) 9 00:00:26,026 --> 00:00:27,660 (LAUGHING) 10 00:00:27,694 --> 00:00:30,697 I've got a list of things I want you to do, Joan. 11 00:00:36,903 --> 00:00:38,671 Hi, honey. How's God? 12 00:00:38,705 --> 00:00:39,906 What are you talking about? 13 00:00:39,973 --> 00:00:42,308 Dr. Dan called and told us everything. 14 00:00:42,342 --> 00:00:45,211 What? He can't do that. 15 00:00:45,245 --> 00:00:46,579 That was all confidential. 16 00:00:46,646 --> 00:00:47,814 Maybe God told him to. 17 00:00:47,847 --> 00:00:49,282 (BOTH LAUGHING) 18 00:00:49,349 --> 00:00:51,951 Now, be nice, boys. Your sister's insane. 19 00:00:51,985 --> 00:00:53,586 You can't tell anybody what Dr. Dan said. 20 00:00:53,653 --> 00:00:55,522 You have to promise me you won't tell anybody. 21 00:00:55,555 --> 00:00:57,690 GOTH GOD: Psst! Hey, Joan. Down here. 22 00:00:58,925 --> 00:01:00,760 Are you ashamed of me, Joan? 23 00:01:04,998 --> 00:01:06,699 (DISHES SHATTERING) 24 00:01:06,733 --> 00:01:08,668 HELEN: Joan. 25 00:01:08,701 --> 00:01:10,937 HELEN: Have a nice day, sweetheart. 26 00:01:10,970 --> 00:01:12,839 WILL: (DISTORTED) Bye. Bye-bye. 27 00:01:14,174 --> 00:01:16,676 (DISTORTED CHATTER) 28 00:01:19,879 --> 00:01:21,581 (SIGHING) Oh, Adam. 29 00:01:21,648 --> 00:01:23,750 I just wanna be with you. 30 00:01:23,783 --> 00:01:25,051 Me, too. 31 00:01:55,115 --> 00:01:56,816 (PANTING) 32 00:02:02,455 --> 00:02:06,292 ♪ What if God was one of us? 33 00:02:07,727 --> 00:02:11,431 ♪ Just a slob like one of us 34 00:02:13,066 --> 00:02:16,936 ♪ Just a stranger on the bus 35 00:02:16,970 --> 00:02:20,273 ♪ Trying to make his way home 36 00:02:21,808 --> 00:02:27,013 ♪ Just trying to make his way home 37 00:02:27,080 --> 00:02:32,252 ♪ Just trying to make his way home 38 00:02:32,285 --> 00:02:37,423 ♪ Just trying to make his way home ♪ 39 00:02:45,198 --> 00:02:46,166 Hey! 40 00:02:47,767 --> 00:02:49,369 You've been staring at it for an hour. 41 00:02:49,402 --> 00:02:50,937 It was growing mold. 42 00:02:52,472 --> 00:02:54,407 Bon appetit. 43 00:02:54,440 --> 00:02:57,177 Can't you at least wait until the caffeine kicks in? 44 00:02:57,210 --> 00:03:00,046 Dr. Dan says it is important for me to let my feelings out. 45 00:03:00,079 --> 00:03:01,881 What happened to the cheery, optimistic Joan? 46 00:03:01,915 --> 00:03:03,449 I found no future in optimism. 47 00:03:03,483 --> 00:03:04,651 Honey, when you're at work today, 48 00:03:04,684 --> 00:03:06,319 will you pick up those books for me? 49 00:03:06,386 --> 00:03:08,354 Oh, and one of those itty-bitty light things. 50 00:03:08,421 --> 00:03:10,990 You kept me up all night. I'm sorry. 51 00:03:11,057 --> 00:03:14,294 I got so wrapped up in that Graham Greene novel. 52 00:03:14,327 --> 00:03:15,528 (LUKE EXCLAIMS) Whoa! 53 00:03:15,595 --> 00:03:16,796 LUKE: Sorry, dude. I'm... 54 00:03:16,829 --> 00:03:18,731 Oh, sorry. Are you all right? 55 00:03:18,765 --> 00:03:20,033 Dude, 56 00:03:20,633 --> 00:03:22,101 ABBA. 57 00:03:22,135 --> 00:03:24,804 Luke, did you actually pay money for that? 58 00:03:25,905 --> 00:03:28,074 For science. Research. 59 00:03:28,107 --> 00:03:30,710 You know, uh, about the optical recording process 60 00:03:30,777 --> 00:03:32,212 developed by the Phillips laboratories... 61 00:03:32,245 --> 00:03:34,380 I'm bored now. WILL: I like ABBA. 62 00:03:34,447 --> 00:03:39,686 Dancing Queen, that, uh, "doo, doo, doo" Fernando song... 63 00:03:39,719 --> 00:03:41,621 Honey, you remember that concert? 64 00:03:41,654 --> 00:03:43,656 You wore a white jacket with fringe. 65 00:03:43,690 --> 00:03:45,792 Oh, too much information. 66 00:03:45,825 --> 00:03:49,796 So, Mom, more recommendations from the Surfing Nun Book Club? 67 00:03:49,829 --> 00:03:51,464 HELEN: The first part of the catechism 68 00:03:51,497 --> 00:03:53,833 is questioning man's relationship with God, 69 00:03:53,866 --> 00:03:56,803 so she's giving me novels and essays that talk about it. 70 00:03:56,836 --> 00:03:59,138 Mom, she is brainwashing you. 71 00:03:59,172 --> 00:04:02,709 Why would you trust some surfer who settles in Arcadia? 72 00:04:02,775 --> 00:04:06,145 There's nothing devious about examining spiritual issues. 73 00:04:06,179 --> 00:04:08,448 Yeah, Einstein believed there had to be some intelligence 74 00:04:08,481 --> 00:04:10,717 behind the design of the universe. 75 00:04:10,783 --> 00:04:13,820 Well, Dr. Dan says relying on some outside force to tell you how to live 76 00:04:13,853 --> 00:04:16,089 is actually a way to avoid living. 77 00:04:16,122 --> 00:04:17,657 I don't agree. 78 00:04:17,690 --> 00:04:19,025 And I don't think a doctor should tell you how to live. 79 00:04:19,092 --> 00:04:20,493 So you trust God? 80 00:04:20,560 --> 00:04:22,028 Because he really came through for Kevin. 81 00:04:22,095 --> 00:04:23,563 Joan, that's enough. 82 00:04:23,630 --> 00:04:25,531 I think it is pretty hard to believe in God 83 00:04:25,565 --> 00:04:27,367 when we're getting sued because of my accident. 84 00:04:27,433 --> 00:04:30,036 There is such a thing as free will. 85 00:04:30,103 --> 00:04:31,738 Us being sued because of you is... 86 00:04:31,804 --> 00:04:33,706 Well, it's not because of me. 87 00:04:33,740 --> 00:04:35,742 It's because of Andy and his greedy-ass family. 88 00:04:35,808 --> 00:04:37,610 I know. That's what I'm saying. 89 00:04:37,677 --> 00:04:39,646 What, that God abandons you when you need him most? 90 00:04:39,679 --> 00:04:41,214 No! Then God thinks it's okay 91 00:04:41,281 --> 00:04:43,249 that the drunk who took my legs 92 00:04:43,316 --> 00:04:45,184 can take everything else from us, too? 93 00:04:45,218 --> 00:04:48,621 Okay, okay, let's all take a breath. 94 00:04:48,688 --> 00:04:50,356 I didn't mean to start a fight. 95 00:04:50,390 --> 00:04:52,525 I just wanted Joan to pick up some books for me. 96 00:04:53,660 --> 00:04:55,361 Yeah, about God. 97 00:04:58,931 --> 00:05:01,668 I thought after spending summer at crazy camp, 98 00:05:01,701 --> 00:05:04,337 I would know how to deal. But my mom's become all religious. 99 00:05:04,370 --> 00:05:05,838 Dude, my father's a rabbi. 100 00:05:05,872 --> 00:05:07,573 Right. I just... 101 00:05:07,607 --> 00:05:09,909 I-I feel like things are more whacked than when I left. 102 00:05:09,942 --> 00:05:12,211 You know, like Luke listening to an ABBA CD? 103 00:05:12,245 --> 00:05:13,446 ABBA? You're kidding. 104 00:05:13,513 --> 00:05:15,048 I mean, I don't care. 105 00:05:15,081 --> 00:05:17,517 How do you deal with your dad being all into God? 106 00:05:17,550 --> 00:05:20,053 Sometimes I hide his yarmulke and watch him freak. 107 00:05:20,086 --> 00:05:21,754 Yeah, see, I just... 108 00:05:21,821 --> 00:05:23,589 See, I-I hear all this God talk, 109 00:05:23,623 --> 00:05:25,191 and it makes me feel all this pressure 110 00:05:25,224 --> 00:05:27,093 to be, like, this perfect person. 111 00:05:27,160 --> 00:05:29,095 And Dr. Dan said that's what made me so dysfunctional. 112 00:05:29,162 --> 00:05:31,898 I'm a kid. I should be able to be just a kid, you know. 113 00:05:31,931 --> 00:05:34,701 ABBA and those little meatballs. 114 00:05:34,734 --> 00:05:36,903 No wonder Sweden's filled with drunks. 115 00:05:38,271 --> 00:05:39,906 Thanks for the support, Grace. 116 00:05:41,274 --> 00:05:43,409 (SIGHING) Oh, no. 117 00:05:43,443 --> 00:05:44,610 What's wrong? 118 00:05:44,644 --> 00:05:47,780 Nothing. See you in class. 119 00:05:53,119 --> 00:05:55,121 I told you I didn't wanna see you anymore. 120 00:05:55,188 --> 00:05:57,156 Thought that maybe you had changed your mind. 121 00:05:57,223 --> 00:05:59,459 It seemed like we really connected last time. No, we didn't. 122 00:05:59,525 --> 00:06:01,094 So, you didn't feel anything? 123 00:06:01,127 --> 00:06:02,428 Look, it's over, okay? 124 00:06:02,462 --> 00:06:04,564 You're just gonna have to adjust to that. 125 00:06:04,597 --> 00:06:06,366 Call up a friend and bitch about me on the phone if you need to, 126 00:06:06,399 --> 00:06:07,800 but you have to find someone else. I just want... 127 00:06:07,834 --> 00:06:09,235 No! I don't wanna hear it. 128 00:06:10,570 --> 00:06:12,171 Just keep your eyes open, Joan. 129 00:06:12,238 --> 00:06:14,307 What does that even mean? "Keep your eyes open"? 130 00:06:14,374 --> 00:06:16,242 They're already open, see? 131 00:06:16,275 --> 00:06:19,245 I know how hard it is being back, reconnecting. 132 00:06:19,278 --> 00:06:20,680 You have choices to make. 133 00:06:20,747 --> 00:06:22,482 Well, I have free will, right? Of course. 134 00:06:22,548 --> 00:06:25,051 And I'm using it right now. I choose a life without you. 135 00:06:27,019 --> 00:06:29,155 (POLICE SIRENS BLARING) 136 00:06:29,222 --> 00:06:31,023 (PEOPLE CHATTERING) 137 00:06:33,593 --> 00:06:35,461 "Emotional damage." What is that? 138 00:06:35,495 --> 00:06:38,097 It's what happens when you live with my ex-wife. 139 00:06:38,131 --> 00:06:40,867 And my lawyer says they have a case. 140 00:06:40,933 --> 00:06:43,236 My kid has wheels for legs and I'm on the defensive. 141 00:06:43,269 --> 00:06:46,172 Just once, I'd like someone to do the right thing. Once. 142 00:06:46,205 --> 00:06:48,741 You're still a dreamer. It's cute. 143 00:06:48,775 --> 00:06:51,010 Drive-by. Victim's a African-American male, 144 00:06:51,043 --> 00:06:54,480 about eight years old, caught in the crossfire. 145 00:06:54,514 --> 00:06:56,249 OFFICER: We called his mother. She's on her way. 146 00:06:56,282 --> 00:06:57,617 Shooters are probably gonna sue 147 00:06:57,650 --> 00:06:59,619 because the kid stole their bullets. 148 00:06:59,652 --> 00:07:01,754 Any witnesses? No one's talking. 149 00:07:04,791 --> 00:07:06,659 (PANTING) 150 00:07:07,326 --> 00:07:09,061 Hey. 151 00:07:09,128 --> 00:07:13,132 You're gonna be okay, son. We're all here to help you. 152 00:07:13,166 --> 00:07:16,536 Now, did you see who did this to you? 153 00:07:21,307 --> 00:07:23,009 No one saw a thing here? 154 00:07:24,844 --> 00:07:26,379 Not the shooters? 155 00:07:27,180 --> 00:07:28,381 A car? 156 00:07:31,651 --> 00:07:33,619 You think this is not gonna happen again? 157 00:07:35,888 --> 00:07:37,657 You think your kid won't be next? 158 00:07:37,690 --> 00:07:38,925 Don't look at me. 159 00:07:45,898 --> 00:07:48,301 He was selling wrapping paper for his school. 160 00:07:49,535 --> 00:07:51,504 I bought some. 161 00:07:51,537 --> 00:07:53,840 "Thank you, ma'am," he said. 162 00:07:56,342 --> 00:07:57,677 Did you see who it was? 163 00:08:01,414 --> 00:08:02,748 (SCOFFS) 164 00:08:07,186 --> 00:08:08,821 (SIGHS) 165 00:08:08,855 --> 00:08:10,857 (SIRENS WAILING) 166 00:08:10,890 --> 00:08:12,959 (INDISTINCT CHATTER) 167 00:08:15,528 --> 00:08:17,697 Dude, ABBA? 168 00:08:17,730 --> 00:08:20,166 I thought you might like them because everyone hates them. 169 00:08:20,199 --> 00:08:22,935 Well, you thought wrong. Tell me you don't have any Bee Gees in there. 170 00:08:25,872 --> 00:08:27,540 Dude? 171 00:08:27,573 --> 00:08:30,843 It's just music. Just music? 172 00:08:30,877 --> 00:08:32,411 Meet me tomorrow night with mixed CDs. 173 00:08:32,445 --> 00:08:34,714 If we find no common ground, we're toast. 174 00:08:38,718 --> 00:08:40,653 Dude, I just dropped my pencil 175 00:08:40,720 --> 00:08:43,022 to look up Charlene Lister's skirt, 176 00:08:43,089 --> 00:08:45,157 but it was one of those culotte things. 177 00:08:47,426 --> 00:08:49,061 Hi. Hi. 178 00:08:52,298 --> 00:08:54,800 Did I miss something? Me. 179 00:08:55,568 --> 00:08:56,602 Mwah. 180 00:08:56,636 --> 00:08:58,037 Oh. Okay, yeah. 181 00:08:58,104 --> 00:08:59,906 Let's take off. What? 182 00:08:59,939 --> 00:09:01,774 Come on, let's skip school. Let's go up to Mercer Creek. 183 00:09:01,807 --> 00:09:03,509 We'll have a picnic. We'll walk through the woods. 184 00:09:03,576 --> 00:09:06,245 Oh, you know, I have a history quiz 185 00:09:06,279 --> 00:09:08,247 and an art project. 186 00:09:08,281 --> 00:09:10,283 Who cares? 187 00:09:10,316 --> 00:09:12,919 Weren't you the one all into school? 188 00:09:12,952 --> 00:09:16,022 That was yesterday. I'm just sick of being the goody-shoes girl. 189 00:09:16,055 --> 00:09:17,590 Are you okay? 190 00:09:17,623 --> 00:09:18,991 No. I'm crazy, remember? 191 00:09:19,025 --> 00:09:21,260 No, that's not what I meant. 192 00:09:21,294 --> 00:09:22,528 Just forget it. 193 00:09:23,329 --> 00:09:24,897 I'm sorry. 194 00:09:24,931 --> 00:09:26,999 No, no, it's just, I come back 195 00:09:27,033 --> 00:09:29,835 and I'm supposed to pick my life up exactly the way it was before. 196 00:09:29,869 --> 00:09:32,038 (SIGHING) You know, but what if I don't want my life to be the same? 197 00:09:32,104 --> 00:09:34,740 What if I... What if I want it to be different? 198 00:09:36,342 --> 00:09:38,244 Are you talking about us? 199 00:09:38,311 --> 00:09:41,347 'Cause a-a minute ago, you seemed pretty happy to see me. 200 00:09:41,414 --> 00:09:42,982 I was. I mean, I... 201 00:09:43,015 --> 00:09:44,650 I am. I just... 202 00:09:45,451 --> 00:09:47,286 Forget it. 203 00:09:47,320 --> 00:09:49,255 Okay, look, look. I promise that I will do something 204 00:09:49,288 --> 00:09:52,391 incredibly irresponsible with you this weekend, all right? 205 00:09:52,458 --> 00:09:54,527 Maybe we'll even wind up on Cops. 206 00:09:55,294 --> 00:09:56,295 Joan? 207 00:09:57,229 --> 00:09:58,631 Oh, my God. 208 00:09:58,664 --> 00:10:00,132 (BOTH GIGGLING) 209 00:10:00,166 --> 00:10:01,968 Oh, my God. Look at you! 210 00:10:02,001 --> 00:10:04,604 I-I got booted out of Clayton Country Day. 211 00:10:04,637 --> 00:10:06,072 (LAUGHS) After 10 days? 212 00:10:06,138 --> 00:10:07,773 Well, I was already on probation. 213 00:10:07,807 --> 00:10:09,542 And apparently they have this rule 214 00:10:09,609 --> 00:10:11,677 about not filling the evil math teacher's car 215 00:10:11,711 --> 00:10:13,245 with packing peanuts. 216 00:10:13,312 --> 00:10:14,513 Look at you. 217 00:10:16,515 --> 00:10:18,351 Oh, my God. 218 00:10:18,384 --> 00:10:20,019 Adam, right? Adam. 219 00:10:20,052 --> 00:10:22,655 He's just like you said. I'm Judith Montgomery. 220 00:10:22,688 --> 00:10:25,591 Oh, from camp. Yeah, Jane told me all about you. 221 00:10:25,658 --> 00:10:26,959 Jane? 222 00:10:26,993 --> 00:10:28,027 I love it. 223 00:10:28,060 --> 00:10:29,528 People called us Joanith. 224 00:10:29,562 --> 00:10:31,564 We had this instant mind meld thing. 225 00:10:31,631 --> 00:10:33,165 I can't believe you go to my school now. 226 00:10:33,199 --> 00:10:35,368 Yeah. I have to find AP Physics. 227 00:10:35,401 --> 00:10:36,769 That's where we're going. Yeah. 228 00:10:36,836 --> 00:10:38,170 Same classes? Yeah. 229 00:10:38,204 --> 00:10:39,438 This is outrageous. 230 00:10:39,472 --> 00:10:41,040 This is cool. 231 00:10:41,073 --> 00:10:43,576 But soft, a new arrival in our happy realm. 232 00:10:43,609 --> 00:10:45,678 May I be thy guide, fair maiden? 233 00:10:45,711 --> 00:10:47,513 GRACE: I didn't know we had to do the questions in the back of the chapter. 234 00:10:47,546 --> 00:10:49,482 Miss Lischak wrote the assignment on the board. 235 00:10:49,515 --> 00:10:50,950 Thanks, Dad. 236 00:10:51,017 --> 00:10:52,018 Grace, right? 237 00:10:52,718 --> 00:10:53,853 Do we know her? 238 00:10:53,886 --> 00:10:56,589 This is Judith. From camp. 239 00:10:56,656 --> 00:10:58,924 She goes here now. 240 00:10:58,958 --> 00:11:01,093 So, now I have to get to know another person. 241 00:11:02,895 --> 00:11:04,697 (CLEARS THROAT) 242 00:11:04,730 --> 00:11:07,333 Dig. It was subtle, but she vibed me, right? 243 00:11:19,679 --> 00:11:21,213 Oh! Oh, hey. 244 00:11:21,247 --> 00:11:24,250 Alice in Quantumland is not in Children's. 245 00:11:24,283 --> 00:11:29,555 Even simplistic writings on quantum theory would be found in Science, 246 00:11:29,588 --> 00:11:31,257 which should be obvious, unless, of course, 247 00:11:31,290 --> 00:11:32,892 you don't even have a game show's knowledge 248 00:11:32,925 --> 00:11:34,293 of basic scientific terminology. 249 00:11:34,326 --> 00:11:36,162 Hey, I take AP Physics. 250 00:11:36,228 --> 00:11:38,531 Oh, which explains the outsourcing of jobs to India. 251 00:11:39,565 --> 00:11:40,633 When is Sammy coming back? 252 00:11:41,901 --> 00:11:43,102 I am Sammy. 253 00:11:43,135 --> 00:11:45,438 Which is weird, isn't it? 254 00:11:45,471 --> 00:11:48,240 Best friends, both Sammy, both like... You know how you are. 255 00:11:48,274 --> 00:11:50,776 It's like there should be some mother ship someplace. 256 00:11:50,810 --> 00:11:52,878 Mmm-hmm. 257 00:11:52,912 --> 00:11:55,548 The prior Sammy will return when his wife regains her sanity. 258 00:11:55,581 --> 00:11:57,349 So I'd get used to me if I were you. 259 00:11:58,651 --> 00:12:00,953 JUDITH: Psst! Psst, psst! 260 00:12:04,490 --> 00:12:06,325 What are you doing here? 261 00:12:06,392 --> 00:12:07,960 This Saturday night, the 'rents are going out of town 262 00:12:07,993 --> 00:12:09,462 for the weekend for some conference, 263 00:12:09,495 --> 00:12:11,630 so it's party time. 264 00:12:11,664 --> 00:12:13,599 They're really leaving you alone for the whole weekend? 265 00:12:13,632 --> 00:12:16,135 Hey, they're shrinks, remember? They're all about giving me space 266 00:12:16,168 --> 00:12:17,837 and letting me learn from my mistakes. 267 00:12:17,903 --> 00:12:19,705 Okay. But you just got expelled. 268 00:12:19,772 --> 00:12:22,074 I mean, you really wanna risk getting in more trouble? 269 00:12:22,108 --> 00:12:25,578 Look, at camp they told us we're supposed to find creative ways 270 00:12:25,611 --> 00:12:28,380 to integrate ourselves into our social environment, right? 271 00:12:28,447 --> 00:12:30,182 Yeah. So we're 16. 272 00:12:30,249 --> 00:12:32,351 Isn't this what we're supposed to do? 273 00:12:32,418 --> 00:12:34,019 Hold that thought for one second. 274 00:12:37,289 --> 00:12:39,024 I told you I am done with you. 275 00:12:39,058 --> 00:12:41,193 Oh, here's one of the books your mother wanted. Thoreau? 276 00:12:41,260 --> 00:12:44,263 Now, he believed that, with a keen awareness of the natural world, 277 00:12:44,296 --> 00:12:45,831 one could find truth. 278 00:12:45,865 --> 00:12:48,033 You just can't stop, can you? Get out. Out! 279 00:12:48,100 --> 00:12:49,969 SAMMY 2: Whoa, whoa! What are you doing? Miss Girardi! 280 00:12:50,803 --> 00:12:51,871 She was stealing. 281 00:12:54,240 --> 00:12:55,775 Next time, I'll call the cops! 282 00:12:58,077 --> 00:12:59,178 Good work. 283 00:13:07,153 --> 00:13:08,187 Let's party. 284 00:13:08,220 --> 00:13:09,855 (SQUEALS) Bye. 285 00:13:13,626 --> 00:13:14,960 (SIGHS) 286 00:13:27,740 --> 00:13:28,941 (EXHALES DEEPLY) 287 00:13:28,974 --> 00:13:31,777 Hmm. You're like a human dolly. 288 00:13:31,811 --> 00:13:33,979 Yeah, I have many new uses now. 289 00:13:36,081 --> 00:13:37,983 (CLEARING THROAT) 290 00:13:38,017 --> 00:13:39,351 Hey, you know, I didn't mean to rag on you this morning. 291 00:13:39,418 --> 00:13:41,353 I was going for Mom, 292 00:13:41,387 --> 00:13:43,622 and you just sort of got caught in the crossfire. 293 00:13:43,656 --> 00:13:45,691 That's cool. 294 00:13:45,758 --> 00:13:49,328 I think we're all pretty tightly wound. 295 00:13:49,361 --> 00:13:51,197 So, um, what are you looking for? 296 00:13:52,398 --> 00:13:53,432 This. 297 00:13:57,970 --> 00:14:00,039 Cutting out pictures of Andy? 298 00:14:00,072 --> 00:14:02,341 I just need to see him. 299 00:14:02,408 --> 00:14:04,777 I need to see who the hell my best friend was. 300 00:14:07,479 --> 00:14:09,548 JOAN: Mmm, he was a dork. 301 00:14:09,615 --> 00:14:11,684 He used to pick me up and spin me around over his head. 302 00:14:11,717 --> 00:14:13,118 I should have ralphed on him. 303 00:14:13,152 --> 00:14:15,354 KEVIN: No, you loved him. We all did. 304 00:14:19,358 --> 00:14:20,993 He's a bastard now. 305 00:14:23,529 --> 00:14:25,164 KEVIN: Sure seems that way. 306 00:14:26,398 --> 00:14:27,700 I'm gonna go see him. 307 00:14:28,434 --> 00:14:29,602 What? 308 00:14:29,668 --> 00:14:31,303 I need to find out why he's doing this. 309 00:14:31,337 --> 00:14:33,539 Kevin, he's suing us. You can't go see him. 310 00:14:33,572 --> 00:14:35,374 Who says? 311 00:14:35,407 --> 00:14:37,977 Like, every law show on TV. 312 00:14:39,912 --> 00:14:41,747 You won't tell Mom and Dad, will you? 313 00:14:41,814 --> 00:14:44,583 Oh, yeah, I'm dying to get in the middle of this one. 314 00:14:55,194 --> 00:14:57,263 (HIP-HOP MUSIC PLAYING) 315 00:14:59,365 --> 00:15:01,367 No, no, no. 316 00:15:01,400 --> 00:15:04,370 Hip-hop is supposed to be about defiance and social justice. 317 00:15:04,403 --> 00:15:07,239 This mainstream trash has totally sold out to the corporate rats. 318 00:15:07,273 --> 00:15:09,375 Yeah, but the chorus has this addictive bass that's like... 319 00:15:09,408 --> 00:15:11,176 Next. 320 00:15:11,210 --> 00:15:13,112 You're very intolerant. 321 00:15:13,145 --> 00:15:15,114 High musical standards does not make me intolerant, dude. 322 00:15:15,180 --> 00:15:18,751 Okay, um, let's delve into some classical selections. 323 00:15:18,784 --> 00:15:20,419 What are you trying to do, kill me? 324 00:15:20,452 --> 00:15:22,254 Why don't we just start speaking in Latin? 325 00:15:22,288 --> 00:15:24,657 Okay, that's it. I'm gonna listen to some of yours. 326 00:15:24,723 --> 00:15:28,127 Okay, okay, chill with the caveman act. 327 00:15:35,401 --> 00:15:37,603 33 West. 328 00:15:37,636 --> 00:15:39,571 Indie group, totally downloadable. 329 00:15:39,605 --> 00:15:41,073 The people's music. 330 00:15:41,106 --> 00:15:42,841 (PRICE YOU PAY BY 33 WEST PLAYING) 331 00:15:42,908 --> 00:15:45,377 ♪ She caught me off guard on a New Year's Eve 332 00:15:45,411 --> 00:15:48,447 Sophomoric lyrics, stultifying melody. 333 00:15:48,480 --> 00:15:50,916 They-They sound like they recorded it over a telephone. 334 00:15:50,950 --> 00:15:52,318 They deserve their obscurity. 335 00:15:52,384 --> 00:15:53,752 ♪ She wrote her number up and down 336 00:15:53,786 --> 00:15:55,387 ♪ Real big on my... ♪ 337 00:15:56,755 --> 00:15:59,058 Olatunji, African drums. 338 00:15:59,091 --> 00:16:01,427 (TRADITIONAL AFRICAN MUSIC PLAYING) 339 00:16:05,064 --> 00:16:07,399 Pretentious attempt to co-opt another culture 340 00:16:07,433 --> 00:16:10,002 in order to hide your middle-class roots. 341 00:16:10,035 --> 00:16:12,304 You are going to be bleeding soon. 342 00:16:12,371 --> 00:16:16,075 Feel the power of Metallica, Ma. 343 00:16:16,108 --> 00:16:17,843 The anthem of thrash metal. 344 00:16:17,910 --> 00:16:20,045 Metallica? That sounds like a band with no hands. 345 00:16:20,112 --> 00:16:22,247 Okay, you know what? 346 00:16:22,281 --> 00:16:24,817 I have a deep psychic connection with Metallica, so tread lightly. 347 00:16:24,850 --> 00:16:26,919 Look, dude, we tried, 348 00:16:26,952 --> 00:16:28,687 but music is vibrations, 349 00:16:28,754 --> 00:16:32,324 and-and my music is a representation of my inner vibrations. 350 00:16:32,358 --> 00:16:35,461 And if-if we don't share a common rate of vibration, 351 00:16:35,494 --> 00:16:38,030 what do we have? 352 00:16:38,097 --> 00:16:39,565 (BOOM BOX PLAYING KOOL & THE GANG'S CELEBRATION) 353 00:16:39,631 --> 00:16:41,967 BOTH: At least you didn't bring that. 354 00:16:42,001 --> 00:16:44,003 ♪ Celebration... ♪ 355 00:16:48,340 --> 00:16:51,143 A shared experience of dissonance creates its own harmony. 356 00:16:51,176 --> 00:16:52,644 What? 357 00:16:52,678 --> 00:16:54,146 Harmonic resonance. 358 00:16:54,179 --> 00:16:56,448 It's one of the basic laws of physics. 359 00:16:56,482 --> 00:16:58,951 Our mutual hatred for Kool & The Gang 360 00:16:58,984 --> 00:17:00,386 has formed a harmonic union between us. 361 00:17:02,121 --> 00:17:04,323 I think I feel it. 362 00:17:04,356 --> 00:17:06,225 (BOTH LAUGHING) 363 00:17:08,027 --> 00:17:09,028 Grace, 364 00:17:10,829 --> 00:17:12,998 this is our song. 365 00:17:13,032 --> 00:17:18,237 ♪ It's all right We're gonna have a good time tonight 366 00:17:18,303 --> 00:17:20,839 ♪ Let's celebrate It's all right ♪ 367 00:17:23,275 --> 00:17:25,244 This little kid, eight years old, 368 00:17:25,310 --> 00:17:28,213 caught a bullet meant for some gangbanger. 369 00:17:28,247 --> 00:17:30,015 Someone had to see. 370 00:17:30,049 --> 00:17:32,384 HELEN: They're probably terrified. 371 00:17:32,418 --> 00:17:34,953 WILL: So, they'll just let it happen again? 372 00:17:36,722 --> 00:17:38,357 You really think it's that simple? 373 00:17:38,390 --> 00:17:40,159 Making the right moral choice 374 00:17:40,192 --> 00:17:43,695 in a world filled with violence and intimidation? 375 00:17:43,729 --> 00:17:45,931 Is that from one of your books? 376 00:17:45,964 --> 00:17:48,167 Yeah. Sorry. 377 00:17:48,200 --> 00:17:50,602 It's Graham Greene again. 378 00:17:50,669 --> 00:17:54,273 He writes about God in a world of moral relativism. 379 00:17:54,339 --> 00:17:58,210 "Interesting," he said begrudgingly. 380 00:17:58,243 --> 00:18:00,546 Lot of books. Lot of questions. 381 00:18:00,579 --> 00:18:03,916 Hey, you got the itty-bitty light. 382 00:18:03,949 --> 00:18:05,784 Because I'm a wonderful woman, 383 00:18:05,851 --> 00:18:07,719 even though I believe in God. 384 00:18:13,459 --> 00:18:15,127 What? 385 00:18:15,160 --> 00:18:16,328 I got the itty-bitty light. 386 00:18:20,732 --> 00:18:23,235 We thought we were on top of things, 387 00:18:24,203 --> 00:18:25,971 but look at us. 388 00:18:26,038 --> 00:18:29,108 Kevin's lawsuit, Joan's a new person every day. 389 00:18:29,141 --> 00:18:31,310 I feel like the people on that block. 390 00:18:31,376 --> 00:18:32,778 I can see everything happening, 391 00:18:32,811 --> 00:18:34,680 but I can't seem to do anything about it. 392 00:18:34,746 --> 00:18:38,317 Joan's a teenager. We're supposed to be powerless. 393 00:18:38,350 --> 00:18:39,952 There should be answers in here. 394 00:18:41,453 --> 00:18:45,190 Hey, there's dirty stuff in here. 395 00:18:46,558 --> 00:18:47,793 Moral issues. 396 00:18:49,495 --> 00:18:50,729 This is bait. 397 00:18:51,330 --> 00:18:52,598 I hope so. 398 00:18:57,302 --> 00:19:00,606 Will grapples with his moral quandary. 399 00:19:02,107 --> 00:19:04,343 What to do next? 400 00:19:04,376 --> 00:19:06,445 Oh, what to do? 401 00:19:06,478 --> 00:19:08,347 (LAUGHING) 402 00:19:08,413 --> 00:19:10,349 JUDITH: I have everything we need at the house already. 403 00:19:10,415 --> 00:19:12,851 I have chips, soda, beer, wine, some billion-proof tequila. 404 00:19:12,918 --> 00:19:14,319 JOAN: Bail money? Hmm? 405 00:19:14,386 --> 00:19:15,854 Ah, don't worry. I do this a lot. Hi. 406 00:19:15,921 --> 00:19:17,156 Hey. So I take it you heard about the party? 407 00:19:17,189 --> 00:19:18,557 What time are you picking me up? 408 00:19:18,624 --> 00:19:20,993 Oh, uh, I'm not sure I'm gonna make it. 409 00:19:21,026 --> 00:19:22,661 What? 410 00:19:22,694 --> 00:19:24,663 Adam, do you have to work or something? 411 00:19:24,696 --> 00:19:26,398 No. Well, what? 412 00:19:26,465 --> 00:19:27,966 Anhedonia. 413 00:19:28,000 --> 00:19:29,234 What? 414 00:19:29,268 --> 00:19:30,702 It's a psychological condition. 415 00:19:30,769 --> 00:19:32,137 The inability to gain pleasure 416 00:19:32,171 --> 00:19:34,072 from normally pleasurable experiences. 417 00:19:34,139 --> 00:19:35,707 No. No, no, no. 418 00:19:35,774 --> 00:19:37,342 It's just... If-If the party gets busted 419 00:19:37,376 --> 00:19:39,311 and my father finds out and... 420 00:19:39,344 --> 00:19:41,513 I don't know. He's been through a lot lately. 421 00:19:41,547 --> 00:19:43,849 Adam, when was the last time we actually, like, hung out and had fun? 422 00:19:43,882 --> 00:19:45,784 You've been gone all summer. 423 00:19:45,817 --> 00:19:47,386 Look, can we just not talk about this here? 424 00:19:47,452 --> 00:19:50,055 I'm just saying, you know? It's always something. 425 00:19:50,122 --> 00:19:53,025 Hey, maybe your relationship is based in crisis. 426 00:19:53,058 --> 00:19:55,594 You know, like, if you don't have a problem to deal with, 427 00:19:55,661 --> 00:19:57,129 you have no real connection. 428 00:19:58,664 --> 00:20:00,832 I really feel weird talking about this 429 00:20:00,866 --> 00:20:03,368 with someone I've only known for a day, okay? 430 00:20:03,402 --> 00:20:05,170 I'm sorry. My parents are shrinks. 431 00:20:05,204 --> 00:20:07,072 You know what? Maybe she's right. 432 00:20:07,105 --> 00:20:09,308 Fine. All right. I'll talk to you about it later, okay? 433 00:20:11,343 --> 00:20:12,411 You okay? 434 00:20:15,113 --> 00:20:17,082 Yeah. It's his problem, right? 435 00:20:17,950 --> 00:20:19,218 WILL: What do we know? 436 00:20:19,251 --> 00:20:21,753 Still nothing. No one's talking. 437 00:20:21,787 --> 00:20:25,023 Funny how so many people can go blind at the same time. 438 00:20:25,057 --> 00:20:27,726 Yeah. Peanut cluster? It's a real rush. 439 00:20:27,759 --> 00:20:29,695 You ever consider actual food? 440 00:20:29,728 --> 00:20:32,064 Will? Woman to see you. 441 00:20:34,166 --> 00:20:36,268 Nice to see you again. 442 00:20:36,301 --> 00:20:37,569 This is who you want. 443 00:20:40,239 --> 00:20:42,074 These are kids. 444 00:20:42,107 --> 00:20:44,042 It's the only picture I had, when they were 10. 445 00:20:44,076 --> 00:20:45,510 They still look the same. 446 00:20:45,544 --> 00:20:47,479 The bigger one's Ruben Holloway. 447 00:20:47,546 --> 00:20:49,214 The other's DeShawn Wallace. 448 00:20:49,248 --> 00:20:50,616 My nephew. 449 00:20:50,682 --> 00:20:51,750 Your nephew? 450 00:20:51,783 --> 00:20:54,052 Yeah. I'm Mary Wallace. 451 00:20:55,887 --> 00:20:59,291 He was a sweet boy until his mama died. 452 00:20:59,324 --> 00:21:01,026 He went into foster care. 453 00:21:02,127 --> 00:21:04,263 I would've taken him in, 454 00:21:04,296 --> 00:21:05,998 but I had my own problems. 455 00:21:06,064 --> 00:21:08,066 Third Street All-Stars. They run corners on the East Side. 456 00:21:08,100 --> 00:21:11,703 Heroin, crack, crystal. Whatever you want, whenever you want it. 457 00:21:11,737 --> 00:21:14,106 Did you see them shoot the boy? 458 00:21:14,139 --> 00:21:15,607 Right in front of my house. 459 00:21:15,641 --> 00:21:18,310 You did the right thing, Miss Wallace. 460 00:21:18,377 --> 00:21:19,745 If I had done the right thing, 461 00:21:19,778 --> 00:21:22,314 I'd have taken that boy in years ago, 462 00:21:22,381 --> 00:21:24,049 and none of us would be here right now. 463 00:21:30,155 --> 00:21:32,291 Dr. Dan, I mean, I was supposed to come home 464 00:21:32,324 --> 00:21:33,892 feeling like I was enough, remember? 465 00:21:33,925 --> 00:21:35,527 DR. DAN: (ON PHONE) Joan, you are enough. 466 00:21:35,594 --> 00:21:37,095 But you shouldn't expect immediate results. 467 00:21:37,129 --> 00:21:39,231 (SIGHING) Well, you said I didn't need to see 468 00:21:39,264 --> 00:21:40,966 (WHISPERING) you-know-who. 469 00:21:40,999 --> 00:21:42,501 Wait a second. Does that mean you. 470 00:21:42,567 --> 00:21:44,569 No. I'm not... I'm not saying that I have. 471 00:21:44,603 --> 00:21:46,872 What about your journal? 472 00:21:46,938 --> 00:21:49,474 Yeah, well, keeping a journal isn't helping. 473 00:21:49,508 --> 00:21:51,710 Maybe you haven't given it enoug. 474 00:21:51,777 --> 00:21:53,612 Stay focused and keep writing. 475 00:21:53,645 --> 00:21:55,047 What? 476 00:21:55,113 --> 00:21:56,615 I know. 477 00:21:56,648 --> 00:21:58,383 I'll keep writing. 478 00:21:58,450 --> 00:21:59,918 Now, remember... 479 00:21:59,951 --> 00:22:02,454 Yeah, yeah. Yeah, yeah. I know. I-I'm good enough. 480 00:22:02,487 --> 00:22:03,755 I gotta go. 481 00:22:13,799 --> 00:22:16,034 Why can't you understand that you are screwing up my life? 482 00:22:16,101 --> 00:22:17,869 I just wanna be like everyone else. 483 00:22:17,936 --> 00:22:20,639 Do I really have to give you the snowflake speech? 484 00:22:20,672 --> 00:22:22,874 I just wanna go to Judith's party. 485 00:22:23,508 --> 00:22:24,910 So go. 486 00:22:24,976 --> 00:22:26,111 Go? 487 00:22:26,144 --> 00:22:27,512 Sure. 488 00:22:27,579 --> 00:22:28,814 What... 489 00:22:30,315 --> 00:22:31,383 "Go." 490 00:22:32,217 --> 00:22:33,685 "Go," he says. 491 00:22:35,387 --> 00:22:37,189 Hey, who were you talking to? 492 00:22:38,190 --> 00:22:39,324 (CLEARING THROAT) God. 493 00:22:39,358 --> 00:22:41,126 He's big into Marilyn Manson. 494 00:22:42,427 --> 00:22:43,428 It's a joke. 495 00:22:43,495 --> 00:22:44,796 (LAUGHS) 496 00:22:44,830 --> 00:22:45,831 Oh. 497 00:22:46,531 --> 00:22:48,467 Uh... 498 00:22:48,500 --> 00:22:51,236 I-I didn't... I didn't come to argue. 499 00:22:51,303 --> 00:22:52,637 I-I just... 500 00:22:54,840 --> 00:22:57,376 I love you, Jane. 501 00:22:57,409 --> 00:23:00,045 Let's go... Let's go have some fun. Okay? 502 00:23:01,513 --> 00:23:03,515 Okay. 503 00:23:03,548 --> 00:23:05,517 RUBEN: Why do you dudes always hassle the small businessman? 504 00:23:05,550 --> 00:23:07,052 That's why I vote Republican. 505 00:23:07,085 --> 00:23:08,754 Dick Cheney, he knows what time it is. 506 00:23:08,787 --> 00:23:11,490 I thought convicted felons didn't get to vote. 507 00:23:11,523 --> 00:23:13,759 We got you as an accessory to murder, DeShawn, 508 00:23:13,825 --> 00:23:14,926 unless maybe you didn't know 509 00:23:14,993 --> 00:23:16,261 what old Ruben here had planned. 510 00:23:16,294 --> 00:23:17,662 Maybe he surprised you. 511 00:23:17,696 --> 00:23:19,164 Hey, look, ain't nobody singin'. 512 00:23:19,197 --> 00:23:20,799 Not D., not me. 513 00:23:20,866 --> 00:23:22,901 You sure? 'Cause we got an eyewitness 514 00:23:22,934 --> 00:23:25,570 that puts you both at the scene of the shooting 515 00:23:25,604 --> 00:23:28,507 in a shiny red 1964 Impala convertible, 516 00:23:28,540 --> 00:23:30,242 shooting a Glock 9. 517 00:23:30,275 --> 00:23:31,810 CARLISLE: Which we recovered two blocks from the scene. 518 00:23:31,877 --> 00:23:33,678 Think it's over 'cause you grabbed us? 519 00:23:33,712 --> 00:23:35,580 Have you sniffed around here, seen what your people doing? 520 00:23:35,614 --> 00:23:37,682 Shut your ass, D. 521 00:23:37,716 --> 00:23:39,151 What does that mean, D.? 522 00:23:39,217 --> 00:23:41,052 You got something to say, say it. 523 00:23:41,086 --> 00:23:43,121 Look, the only thing we got to say is "lawyer." 524 00:23:43,155 --> 00:23:45,357 Lawyer, lawyer, lawyer, lawyer. 525 00:24:00,639 --> 00:24:02,107 I hope you fell. 526 00:24:02,140 --> 00:24:03,375 I'm on a break. 527 00:24:03,408 --> 00:24:05,477 Mmm, in the Self Help section. 528 00:24:05,544 --> 00:24:08,680 You are the poster child for the intellectual decline of America. 529 00:24:08,747 --> 00:24:11,316 Codependent No More. It's very good. 530 00:24:11,383 --> 00:24:13,452 In order to find yourself, you have to sever connection 531 00:24:13,485 --> 00:24:15,454 with the people you allow to control you. 532 00:24:15,487 --> 00:24:17,756 Mmm. 533 00:24:17,789 --> 00:24:20,192 You see, all I heard was, um, "Blah, blah, blah, blah, blah, blah, blah." 534 00:24:20,258 --> 00:24:21,827 Hi. 535 00:24:21,893 --> 00:24:23,962 Did you fall, honey? 536 00:24:23,995 --> 00:24:26,364 No, I'm fine. But, Mom, what are you... what are you doing here? 537 00:24:26,398 --> 00:24:28,600 I need a book. This is a bookstore. 538 00:24:28,633 --> 00:24:32,003 Oh, well, I assume you're looking for something in this section? 539 00:24:32,070 --> 00:24:36,808 Oh, no. Um, I'd like Immanuel Kant's Th. 540 00:24:38,276 --> 00:24:40,679 Yes. Immanuel Kant. 541 00:24:41,646 --> 00:24:43,415 Uh, right away. 542 00:24:47,118 --> 00:24:48,653 Wow. (LAUGHING) 543 00:24:49,287 --> 00:24:50,922 Hey. 544 00:24:50,956 --> 00:24:52,858 Oh, it's... 545 00:24:52,891 --> 00:24:56,328 You-You don't have to do it alone. If you need to talk... 546 00:24:56,361 --> 00:24:58,830 Mom, I'm fine, really. 547 00:24:58,864 --> 00:25:01,032 I have to go to work. 548 00:25:01,066 --> 00:25:04,135 So, why don't we all go to Maria's for dinner? 549 00:25:04,169 --> 00:25:05,971 Chicken parmesan. It'll be fun. 550 00:25:06,004 --> 00:25:09,374 Me and some friends are going to Judith's. 551 00:25:09,441 --> 00:25:12,978 Well, maybe we'll go to, um, Maria's next week. 552 00:25:13,011 --> 00:25:14,713 Yeah, maybe-maybe next week. 553 00:25:19,384 --> 00:25:20,785 (SIGHING) 554 00:25:23,088 --> 00:25:25,056 What? 555 00:25:25,123 --> 00:25:28,627 Nothing. I was just remembering pushing you on a swing. 556 00:25:31,863 --> 00:25:33,164 Silly, isn't it? 557 00:26:02,227 --> 00:26:04,062 You're not supposed to be here, man. 558 00:26:05,830 --> 00:26:07,532 I called you. 559 00:26:07,566 --> 00:26:09,901 Why wouldn't you talk to me? 560 00:26:09,935 --> 00:26:11,770 They said I wasn't allowed. 561 00:26:11,836 --> 00:26:12,938 Me, too. 562 00:26:23,281 --> 00:26:25,317 So why'd you drive four hours to see me? 563 00:26:25,383 --> 00:26:27,018 I read the suit. 564 00:26:28,119 --> 00:26:29,921 Said you were in bad shape. 565 00:26:29,955 --> 00:26:31,356 I wanted to see if there was anything I could do. 566 00:26:34,626 --> 00:26:36,094 I have nightmares. 567 00:26:37,228 --> 00:26:39,564 I-I'm a damn window washer. 568 00:26:39,598 --> 00:26:40,966 You wanna trade places? 569 00:26:41,967 --> 00:26:43,535 I gotta work. 570 00:26:48,773 --> 00:26:50,408 Aren't you gonna ask how I'm doing? 571 00:26:50,442 --> 00:26:52,310 Why the hell are you doing this to me, man? 572 00:26:52,344 --> 00:26:53,778 Because you were my best friend, 573 00:26:55,814 --> 00:26:57,616 and now you wanna ruin my family? 574 00:26:57,649 --> 00:26:59,784 My parents said it was just insurance. That's all. 575 00:26:59,818 --> 00:27:02,153 You're blaming your parents? You're 20, dude! 576 00:27:02,220 --> 00:27:03,755 Dude, I'm messed up, Kev! 577 00:27:04,556 --> 00:27:06,024 Okay? 578 00:27:06,057 --> 00:27:07,459 You don't think there's a day that goes by 579 00:27:07,492 --> 00:27:10,595 that I don't see you lying in blood, all broken? 580 00:27:10,629 --> 00:27:12,831 And a... And a big screen and a trip to the Bahamas 581 00:27:12,897 --> 00:27:14,099 is gonna make that all go away? 582 00:27:15,667 --> 00:27:17,102 I gotta try that. 583 00:27:18,903 --> 00:27:21,606 I was wasted off my ass, dude! You weren't! 584 00:27:21,640 --> 00:27:24,576 You should've taken the keys, Kev! You could have! 585 00:27:24,609 --> 00:27:27,345 I mean, why do I have to live with all the guilt, huh? 586 00:27:27,412 --> 00:27:29,614 You should've taken those keys, Kev! 587 00:27:41,259 --> 00:27:42,927 (JOAN AND JUDITH WHOOPING) 588 00:27:42,961 --> 00:27:44,696 (GIGGLING) (SLURRING) Joanith in the hizzouse! 589 00:27:44,729 --> 00:27:46,998 Comin' through! Joanith comin' through! 590 00:27:47,065 --> 00:27:48,633 (WHOOPING) 591 00:27:48,700 --> 00:27:50,168 Wow. 592 00:27:50,235 --> 00:27:52,637 Come on, Adam, shake that booty. Mmm. 593 00:27:52,704 --> 00:27:54,506 I'm so happy we're all together. 594 00:27:54,572 --> 00:27:56,875 I mean, we've got this connection. 595 00:27:56,908 --> 00:27:59,377 Don't you feel it? Like we've known each other forever. 596 00:27:59,411 --> 00:28:00,478 Yeah. 597 00:28:00,545 --> 00:28:02,080 God, my old friends, 598 00:28:02,113 --> 00:28:04,749 the creeps at my old school, were such posers. 599 00:28:04,783 --> 00:28:06,384 Why are you crashin' my party? 600 00:28:06,418 --> 00:28:07,786 He's just using me! 601 00:28:07,819 --> 00:28:09,521 GIRLS: Posers! 602 00:28:09,587 --> 00:28:10,922 (LAUGHING) Posers! 603 00:28:10,955 --> 00:28:12,991 ADAM: Joan, Joan, Joan... Pizza! 604 00:28:13,024 --> 00:28:15,860 You guys... I love you guys! 605 00:28:15,927 --> 00:28:18,630 Does that include me, my sweet? 606 00:28:18,663 --> 00:28:22,100 Jon Cryer! Pretty in Pink! 607 00:28:22,133 --> 00:28:23,968 I've always loved you, Duckie. 608 00:28:24,602 --> 00:28:26,604 (LAUGHING) 609 00:28:27,939 --> 00:28:30,075 Pace yourself just a little bit. 610 00:28:30,108 --> 00:28:33,078 You're tryin' to kill my buzz, dude. It's only 8:00! 611 00:28:33,111 --> 00:28:36,414 All right. Party on. Joan? 612 00:28:36,448 --> 00:28:39,451 You have got to tell me everything about you and Jo-Jo. 613 00:28:39,484 --> 00:28:42,053 Uh... The Freidman? 614 00:28:45,090 --> 00:28:47,759 High school house party, 615 00:28:47,792 --> 00:28:51,463 a primordial soup of hormonally charged organisms 616 00:28:51,496 --> 00:28:53,064 just longing for a lightning bolt 617 00:28:53,131 --> 00:28:55,700 and a little innocent mitosis. 618 00:28:55,767 --> 00:28:59,104 Dude, Article 3, Paragraph 2, 619 00:28:59,137 --> 00:29:02,607 parties, no contact, no communication. 620 00:29:07,445 --> 00:29:09,147 Here I go. 621 00:29:09,180 --> 00:29:10,615 (BOTH GIGGLING) 622 00:29:10,648 --> 00:29:11,683 (JUDITH WHOOPING) 623 00:29:11,716 --> 00:29:14,018 (ALL CHATTERING) 624 00:29:15,987 --> 00:29:17,122 JOAN: Higher! 625 00:29:25,830 --> 00:29:27,899 If she had an off switch, I'd use it. 626 00:29:29,634 --> 00:29:31,836 (BOTH LAUGHING) 627 00:29:47,152 --> 00:29:49,888 (CELEBRATION PLAYING) 628 00:29:49,921 --> 00:29:52,624 GIRL: Oh, man, who put this song on? 629 00:29:54,159 --> 00:29:55,760 BOY: It sounds terrible. 630 00:30:07,472 --> 00:30:09,908 ♪ Yahoo! 631 00:30:09,941 --> 00:30:12,243 ♪ This is your celebration 632 00:30:15,547 --> 00:30:17,949 ♪ Yahoo! 633 00:30:18,016 --> 00:30:20,585 ♪ This is your celebration... ♪ 634 00:30:22,053 --> 00:30:23,421 Hey! Hey. 635 00:30:24,622 --> 00:30:25,623 What? 636 00:30:26,891 --> 00:30:28,626 Nothing. It's just... 637 00:30:28,693 --> 00:30:30,962 You know, it's not private. 638 00:30:31,029 --> 00:30:32,463 (GIGGLING) Come on. 639 00:30:32,530 --> 00:30:34,799 Please stop. Please. 640 00:30:35,433 --> 00:30:36,467 Whoa. 641 00:30:36,534 --> 00:30:38,970 You're makin' me jealous. 642 00:30:39,037 --> 00:30:40,738 (LAUGHING) 643 00:30:42,941 --> 00:30:44,275 (RETCHING) 644 00:30:46,911 --> 00:30:49,480 Please. Would you get off of me, please? 645 00:30:49,547 --> 00:30:50,815 What is your problem, Adam? 646 00:30:50,882 --> 00:30:53,284 Why can't you just loosen up for once? 647 00:30:53,318 --> 00:30:55,119 Is this what you want, 648 00:30:55,153 --> 00:30:58,122 or-or is this just the official Joanith party line? 649 00:30:58,156 --> 00:30:59,524 Right? 650 00:30:59,591 --> 00:31:01,392 I knew you didn't like her. 651 00:31:01,426 --> 00:31:02,861 That's not true. I-I... 652 00:31:02,927 --> 00:31:04,562 You don't know what she means to me. 653 00:31:04,596 --> 00:31:07,498 This summer, I didn't know if I was insane or what. 654 00:31:07,532 --> 00:31:09,968 I would just lie there on my stupid, saggy bed and cry, 655 00:31:10,001 --> 00:31:11,803 and she was the only one who cared. 656 00:31:11,836 --> 00:31:13,771 And I'm glad she was there for you, 657 00:31:13,805 --> 00:31:16,608 but why does that mean you have to turn into someone else? 658 00:31:16,641 --> 00:31:18,009 I mean, what happened to Jane? 659 00:31:18,042 --> 00:31:20,845 I'm not Jane, okay? The name is Joan! 660 00:31:20,912 --> 00:31:22,347 I just wanna be who I am, 661 00:31:22,380 --> 00:31:24,182 and not who everyone else wants me to be! 662 00:31:25,850 --> 00:31:26,851 Fine. 663 00:31:28,353 --> 00:31:30,588 Fine, then don't let me get in the way, okay? 664 00:31:46,771 --> 00:31:48,673 JUDITH: Hey. 665 00:31:48,706 --> 00:31:50,708 Where'd beautiful boy go? 666 00:31:50,775 --> 00:31:52,310 Who cares? 667 00:31:52,343 --> 00:31:54,646 Oh! Did you really drink that whole bottle? 668 00:31:54,679 --> 00:31:55,880 Last shot, all Jo-Jo's. 669 00:31:55,914 --> 00:31:57,282 No. No, I'm... 670 00:31:59,317 --> 00:32:00,952 Mmm-mmm-mmm! 671 00:32:00,985 --> 00:32:03,388 Whoa! 672 00:32:03,421 --> 00:32:07,859 Do you really think you should be drinking this much? Um... 673 00:32:07,892 --> 00:32:09,894 (LAUGHING) Buzz kill. 674 00:32:09,928 --> 00:32:12,363 Go. Jo-Jo find boy-boy. 675 00:32:12,397 --> 00:32:14,165 One of us should get some lovin'. 676 00:32:15,633 --> 00:32:16,834 Go. 677 00:32:18,269 --> 00:32:20,672 (INDISTINCT CHATTER) 678 00:32:27,312 --> 00:32:29,514 (SONG PLAYS AGAIN) 679 00:32:30,481 --> 00:32:32,417 You put it on repeat 680 00:32:32,450 --> 00:32:36,287 in an attempt to circumvent our five-minute make-out rule. 681 00:32:36,354 --> 00:32:38,022 Free will between the amorous parties 682 00:32:38,056 --> 00:32:39,757 supersedes contractual duty, 683 00:32:39,791 --> 00:32:43,561 rendering our agreement void ab initio. 684 00:32:43,594 --> 00:32:45,096 You're impaired, dude. 685 00:32:46,097 --> 00:32:48,433 Caveat emptor. 686 00:32:48,499 --> 00:32:50,401 I have grounds to renegotiate. 687 00:32:54,973 --> 00:32:57,075 Adam, I'm sorry! 688 00:32:58,142 --> 00:32:59,377 Adam? 689 00:33:05,283 --> 00:33:07,952 Glynis! Have you... Have you seen Adam? 690 00:33:08,019 --> 00:33:11,456 Just Sean. We spent the summer doing cellular research at Stanford. 691 00:33:11,522 --> 00:33:12,790 (GIGGLING) 692 00:33:20,999 --> 00:33:22,200 Judith? 693 00:33:24,435 --> 00:33:25,703 Judith? 694 00:33:29,374 --> 00:33:31,042 Judith. 695 00:33:31,075 --> 00:33:32,610 Hey, Judith! 696 00:33:33,544 --> 00:33:36,147 Hey, Judith! Judith! 697 00:33:36,180 --> 00:33:38,116 Back off, Marge. She's mine. 698 00:33:38,149 --> 00:33:40,151 Did she finish this whole bottle in an hour? 699 00:33:40,184 --> 00:33:42,987 Is that even possible? Yeah, if you wanna die. 700 00:33:43,021 --> 00:33:44,655 Judith! Judith! 701 00:33:45,556 --> 00:33:47,025 Call 911. 702 00:33:48,092 --> 00:33:49,060 Do it, freak! 703 00:33:50,628 --> 00:33:52,163 Judith! Judith! 704 00:33:54,532 --> 00:33:56,768 (SIREN WAILING) 705 00:34:05,043 --> 00:34:06,411 Adam? 706 00:34:08,446 --> 00:34:10,181 Adam? 707 00:34:10,248 --> 00:34:12,283 She's in here! What? Who? 708 00:34:12,316 --> 00:34:13,918 What's going on? What's happening? PARAMEDIC 1: Take us to her. 709 00:34:13,951 --> 00:34:14,986 Judith. 710 00:34:15,019 --> 00:34:16,220 Oh, my God! 711 00:34:16,287 --> 00:34:17,522 PARAMEDIC 1: Excuse me, please. 712 00:34:17,588 --> 00:34:18,623 PARAMEDIC 2: Excuse me. 713 00:34:18,656 --> 00:34:19,857 PARAMEDIC 1: Get her vitals. 714 00:34:19,891 --> 00:34:21,826 PARAMEDIC 2: BP 90 over 70. 715 00:34:24,629 --> 00:34:26,631 PARAMEDIC 2: It's dropping. 716 00:34:26,664 --> 00:34:28,833 Why are you letting this happen? Do something! 717 00:34:28,866 --> 00:34:30,201 Keep your eyes open. 718 00:34:31,235 --> 00:34:32,670 That's all I asked. 719 00:34:32,703 --> 00:34:34,839 You're blaming me for this? 720 00:34:34,872 --> 00:34:37,075 No way are you blaming me! 721 00:34:39,944 --> 00:34:42,246 (PARAMEDICS CHATTERING) 722 00:34:56,027 --> 00:34:57,361 Hey. 723 00:34:57,395 --> 00:34:58,529 Hey. 724 00:34:59,464 --> 00:35:01,799 Ew, that's gross. 725 00:35:01,833 --> 00:35:03,701 It is. Can I have some? 726 00:35:04,202 --> 00:35:05,303 Sure. 727 00:35:09,941 --> 00:35:11,876 I hear you and Luke are grounded. 728 00:35:11,909 --> 00:35:13,010 Yep. 729 00:35:15,246 --> 00:35:17,982 Dad seemed almost relieved that Luke did something 730 00:35:19,016 --> 00:35:20,618 so normal-bad-kid-like. 731 00:35:22,286 --> 00:35:23,688 What did he say about me? 732 00:35:23,721 --> 00:35:25,223 Oh, they just think you're nuts. 733 00:35:25,990 --> 00:35:27,358 (LAUGHING) 734 00:35:29,627 --> 00:35:30,895 So, uh, 735 00:35:30,928 --> 00:35:32,363 that girl's gonna be okay. 736 00:35:34,198 --> 00:35:36,400 Yep. She almost died, though. 737 00:35:38,836 --> 00:35:40,238 (SIGHS) 738 00:35:40,304 --> 00:35:41,439 Did you talk to Andy? 739 00:35:43,074 --> 00:35:44,542 Oh, yeah. 740 00:35:45,543 --> 00:35:47,745 We had a lovely chat. 741 00:35:47,812 --> 00:35:49,580 That Mom and Dad will never hear about. 742 00:35:49,614 --> 00:35:51,549 I know. I know. 743 00:35:53,851 --> 00:35:56,754 Remember how I thought it was crazy for him to sue us? 744 00:35:58,923 --> 00:35:59,924 Yeah. 745 00:36:01,159 --> 00:36:02,426 Now I don't know. 746 00:36:04,295 --> 00:36:06,697 Hilarious, huh? 747 00:36:06,731 --> 00:36:10,902 I mean, I always thought Andy was the moron for driving that night. 748 00:36:10,935 --> 00:36:13,404 He was. You don't drive drunk. 749 00:36:14,305 --> 00:36:15,273 Sure. 750 00:36:18,809 --> 00:36:20,278 But I could've stopped him. 751 00:36:23,681 --> 00:36:25,583 Would've been easy. Kevin, it's not your fault, okay? 752 00:36:25,616 --> 00:36:28,786 Andy has to take responsibility for what he did. 753 00:36:28,853 --> 00:36:30,421 You shouldn't have gone to see him. 754 00:36:41,566 --> 00:36:43,367 (DOORBELL RINGS) 755 00:36:46,237 --> 00:36:47,672 Carlisle, come in. 756 00:36:47,705 --> 00:36:49,974 They said not to bother you on your day off, 757 00:36:50,041 --> 00:36:51,642 but I thought you'd... 758 00:36:51,676 --> 00:36:53,311 What? 759 00:36:53,377 --> 00:36:54,712 What is it? 760 00:36:54,745 --> 00:36:57,048 There's been some trouble, Will. 761 00:36:57,081 --> 00:36:58,983 REPORTER: Neighbors say Mrs. Wallace had lived in the neighborhood 762 00:36:59,016 --> 00:37:01,319 for 30 years. 763 00:37:01,385 --> 00:37:03,688 The cause of the fire is suspicious, and sources told reporters 764 00:37:03,754 --> 00:37:06,324 that Mrs. Wallace had agreed to testify in a drive-by shooting. 765 00:37:06,357 --> 00:37:08,793 No! Damn it, no! 766 00:37:08,826 --> 00:37:10,661 What happened? 767 00:37:10,695 --> 00:37:12,330 A woman your father was working with, 768 00:37:12,396 --> 00:37:14,332 a witness to a murder, was killed. 769 00:37:14,365 --> 00:37:16,467 WILL: And I pushed her to get involved. 770 00:37:16,500 --> 00:37:17,969 It was the right thing to do. 771 00:37:18,002 --> 00:37:19,670 She's dead, Helen. 772 00:37:19,737 --> 00:37:21,706 ...too late to save Mrs. Wallace. 773 00:37:21,772 --> 00:37:23,908 However, they were able to contain the fire, 774 00:37:23,941 --> 00:37:26,510 which easily could have spread t. 775 00:37:26,577 --> 00:37:27,979 (DOOR OPENING) 776 00:37:28,012 --> 00:37:30,114 (ECG BEEPING) 777 00:37:41,692 --> 00:37:42,827 Hey. 778 00:37:44,996 --> 00:37:48,699 (SPEAKING WEAKLY) Joanith in the hizzouse. 779 00:37:49,800 --> 00:37:51,035 (CHUCKLES FAINTLY) 780 00:37:52,637 --> 00:37:53,871 Where are your parents? 781 00:37:55,306 --> 00:37:56,440 Um... 782 00:37:58,409 --> 00:37:59,510 Uh... 783 00:38:01,312 --> 00:38:03,881 My father's giving a speech tonight 784 00:38:03,948 --> 00:38:06,350 at Shrinkapalooza. 785 00:38:08,953 --> 00:38:09,920 Oh. 786 00:38:11,789 --> 00:38:12,790 What? 787 00:38:15,293 --> 00:38:17,261 You look worse than me. 788 00:38:19,530 --> 00:38:21,732 I should have taken that bottle away from you. 789 00:38:24,035 --> 00:38:25,269 This is my thing. 790 00:38:26,804 --> 00:38:28,239 Not yours. 791 00:38:28,272 --> 00:38:30,975 No, it doesn't work like that. 792 00:38:31,008 --> 00:38:33,244 It doesn't work if everyone is alone, you know? 793 00:38:33,311 --> 00:38:35,046 I was supposed to keep my eyes open. 794 00:38:35,079 --> 00:38:36,981 And I didn't know what that meant, 795 00:38:37,014 --> 00:38:38,649 even though everything was right there in front of me, 796 00:38:38,683 --> 00:38:41,852 and Kevin and Andy, and you and the party, and... 797 00:38:41,886 --> 00:38:43,554 I almost let you die anyway. 798 00:38:43,587 --> 00:38:46,624 And Adam dumped me, and then Dad and the lady 799 00:38:46,691 --> 00:38:49,393 who did what she was supposed to do got killed. 800 00:38:49,427 --> 00:38:52,830 And even though I see now, 801 00:38:52,863 --> 00:38:55,132 I probably sent the cosmos spinning off course, 802 00:38:55,199 --> 00:38:59,036 and we're all gonna end up sucked into a black hole, 803 00:38:59,070 --> 00:39:00,271 and there'll be no more world. 804 00:39:00,338 --> 00:39:01,806 And I'm just really, really... 805 00:39:04,241 --> 00:39:06,110 I'm really sorry, Judith. 806 00:39:14,051 --> 00:39:15,353 (SIGHS) 807 00:39:39,243 --> 00:39:40,811 (SIGHING) 808 00:39:42,780 --> 00:39:44,415 Hey. What are you doing here? 809 00:39:44,448 --> 00:39:45,649 Hey. 810 00:39:46,851 --> 00:39:49,920 I was just on my way to work. 811 00:39:49,954 --> 00:39:52,556 I figured you'd be here, checking in on her. 812 00:39:53,457 --> 00:39:55,459 Yeah, she's sleeping. 813 00:39:55,493 --> 00:39:58,129 The doctor said she'd be out in a couple of days, so... 814 00:40:01,298 --> 00:40:03,167 I'm just glad you didn't like the taste. 815 00:40:03,234 --> 00:40:05,369 (LAUGHING) Yeah. Me, too. 816 00:40:15,312 --> 00:40:16,981 You know, I thought when you left 817 00:40:22,620 --> 00:40:24,355 that you had left me. 818 00:40:26,824 --> 00:40:29,193 (LAUGHS) 819 00:40:29,260 --> 00:40:31,562 Nothing's ever been that easy with us, Joan. 820 00:40:32,763 --> 00:40:33,831 Jane. 821 00:40:37,635 --> 00:40:39,770 Look, 822 00:40:39,804 --> 00:40:42,807 I didn't really want you to-to shake your booty. 823 00:40:44,175 --> 00:40:45,409 (LAUGHS) 824 00:40:45,443 --> 00:40:47,011 Well, that would have been ugly. 825 00:40:50,214 --> 00:40:51,849 I was just trying to figure out 826 00:40:53,818 --> 00:40:55,119 who I wanted to be. 827 00:40:56,620 --> 00:40:58,789 You know, like, what kind of person. 828 00:41:04,361 --> 00:41:06,797 I didn't want anyone else to tell me. 829 00:41:10,301 --> 00:41:11,435 I know. 830 00:41:15,873 --> 00:41:16,874 Do you know who you are? 831 00:41:19,944 --> 00:41:22,346 You know, I-I don't try to figure it out, really. 832 00:41:29,854 --> 00:41:31,555 Maybe it's not important, you know? 833 00:41:34,391 --> 00:41:36,327 It's about what we do for each other, isn't it? 834 00:41:45,202 --> 00:41:46,670 Jane... 835 00:41:46,704 --> 00:41:49,039 (MUSIC PLAYING) 836 00:41:49,073 --> 00:41:52,376 ♪ I might be 837 00:41:52,409 --> 00:41:55,846 ♪ Wonderful and sometimes broken 838 00:41:55,880 --> 00:41:59,083 ♪ I might be 839 00:41:59,116 --> 00:42:00,985 ♪ Coming in just when you're going... ♪ 840 00:42:01,051 --> 00:42:02,520 Maybe, I can, uh... 841 00:42:04,622 --> 00:42:06,423 Maybe I-I can call in sick. 842 00:42:06,457 --> 00:42:08,259 We could take off to Mercer Creek. 843 00:42:12,396 --> 00:42:14,398 No, I, um... She's alone. 844 00:42:14,431 --> 00:42:17,268 I should... I should just stay here until she wakes up. 845 00:42:19,904 --> 00:42:22,673 But we'll have plenty of time to spend together, right? 846 00:42:23,974 --> 00:42:25,910 Yeah. Lots. 847 00:42:27,111 --> 00:42:28,312 Okay. 848 00:42:39,557 --> 00:42:41,759 You should... You should go. I don't want you to be late. 849 00:42:41,792 --> 00:42:42,893 Okay. 850 00:43:05,115 --> 00:43:07,117 You should have been more specific. 851 00:43:10,120 --> 00:43:12,356 You could have made me. 852 00:43:12,423 --> 00:43:14,959 I can only point things out, 853 00:43:14,992 --> 00:43:16,627 give you choices. 854 00:43:16,660 --> 00:43:18,362 But what if I mess up again? 855 00:43:20,998 --> 00:43:22,466 (SOBBING) 856 00:43:22,499 --> 00:43:24,101 I don't wanna mess up again. 857 00:43:31,375 --> 00:43:32,376 I know. 858 00:43:35,546 --> 00:43:36,680 (SHUSHES) 859 00:43:38,048 --> 00:43:39,783 I know. 860 00:43:39,817 --> 00:43:41,685 (SHUSHING) 861 00:43:43,020 --> 00:43:44,254 I know. 862 00:43:45,389 --> 00:43:49,159 ♪ Yes, I think I'll go 863 00:43:50,227 --> 00:43:54,765 ♪ Down to the river 864 00:43:54,798 --> 00:43:59,436 ♪ And let that water 865 00:43:59,503 --> 00:44:04,174 ♪ Wash over me 866 00:44:04,208 --> 00:44:08,746 ♪ 'Cause it can't be long 867 00:44:08,812 --> 00:44:12,583 ♪ You know it can't be long 868 00:44:13,584 --> 00:44:18,022 ♪ Until my lord 869 00:44:18,055 --> 00:44:22,426 ♪ Remembers me ♪ 61373

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.