Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,003 --> 00:00:04,704
(CELLO MUSIC PLAYING)
2
00:00:11,411 --> 00:00:13,513
(KNOCKING AT DOOR)
3
00:00:13,580 --> 00:00:14,748
Can somebody get that?
4
00:00:16,583 --> 00:00:19,052
God forbid anybody
should help around here.
5
00:00:20,120 --> 00:00:21,354
(THUNDERCLAP)
6
00:00:24,724 --> 00:00:26,526
Mrs. Helen Girardi?
Yes.
7
00:00:26,593 --> 00:00:28,128
Oh, you must be
looking for Will.
8
00:00:28,194 --> 00:00:29,662
I think he's
in the shower.
9
00:00:29,729 --> 00:00:31,998
I'm afraid we have
some bad news.
10
00:00:32,065 --> 00:00:34,200
Your son has been
in an accident.
11
00:00:34,267 --> 00:00:35,602
My son Kevin?
12
00:00:35,668 --> 00:00:36,970
Yes, ma'am.
No.
13
00:00:37,037 --> 00:00:38,905
He's at a party.
He called.
14
00:00:38,972 --> 00:00:40,006
Leaving the party,
15
00:00:40,073 --> 00:00:41,941
there was an accident.
16
00:00:42,008 --> 00:00:44,010
We're here to take you
to the hospital.
17
00:00:44,077 --> 00:00:46,780
I'm afraid
his condition
is serious.
18
00:00:46,880 --> 00:00:48,615
How serious?
19
00:00:48,681 --> 00:00:50,216
Let us take you
to the hospital,
Mrs. Girardi.
20
00:00:52,986 --> 00:00:55,155
(SIGHS)
Wait, wait, wait.
21
00:00:55,221 --> 00:00:57,557
I remember this, but...
22
00:00:57,624 --> 00:00:59,092
Not this house.
23
00:00:59,159 --> 00:01:00,627
What house is this?
24
00:01:01,961 --> 00:01:03,930
Oh, you're out
of the shower.
25
00:01:03,997 --> 00:01:06,933
Your son's condition,
it's critical.
26
00:01:07,000 --> 00:01:08,701
No. There he is. Look.
27
00:01:08,768 --> 00:01:10,170
Who are
those clowns?
28
00:01:12,539 --> 00:01:14,674
(LAUGHING)
29
00:01:19,245 --> 00:01:21,181
Will!
30
00:01:21,247 --> 00:01:23,683
You gotta... you gotta
come see this!
31
00:01:23,750 --> 00:01:25,618
(CONTINUES LAUGHING)
32
00:01:25,685 --> 00:01:26,853
Will.
33
00:01:28,154 --> 00:01:29,656
(BREATHING HEAVILY)
34
00:01:30,156 --> 00:01:31,724
Will.
35
00:01:31,791 --> 00:01:32,959
(WHEELS SQUEAKING)
36
00:01:43,570 --> 00:01:45,705
Look, here's
the thing.
37
00:01:45,772 --> 00:01:47,474
You can't let
my son die.
38
00:01:47,540 --> 00:01:49,709
You just can't.
39
00:01:49,776 --> 00:01:51,044
I know I haven't been good,
40
00:01:51,111 --> 00:01:52,779
but that's no reason
to punish him.
41
00:01:52,846 --> 00:01:55,949
Take me instead.
42
00:01:56,015 --> 00:01:58,618
Just don't punish him
for what I've done wrong.
43
00:02:01,020 --> 00:02:02,655
Do you think that's
how I work, Helen?
44
00:02:06,659 --> 00:02:07,727
Who are you?
45
00:02:09,062 --> 00:02:10,463
I'm God.
46
00:02:12,565 --> 00:02:14,501
As in... God.
47
00:02:16,269 --> 00:02:18,171
Burning bush,
Tower of Babel,
48
00:02:18,238 --> 00:02:20,140
Ten Commandments God.
49
00:02:20,206 --> 00:02:22,675
I've been through this
with your daughter.
50
00:02:22,742 --> 00:02:25,445
What does my daughter
have to do with this?
51
00:02:25,512 --> 00:02:26,880
Everything.
52
00:02:26,946 --> 00:02:30,183
Are we talking
about Joan?
53
00:02:30,250 --> 00:02:34,087
"My Joan can't finish
a book report
on time" Joan?
54
00:02:34,154 --> 00:02:36,923
(IN GOD'S VOICE)
She's open to possibility.
55
00:02:36,990 --> 00:02:38,725
That's my favorite instrument.
56
00:02:38,791 --> 00:02:41,127
What are you talking about?
57
00:02:41,194 --> 00:02:42,595
Just be open.
58
00:02:44,063 --> 00:02:45,565
That's all I ask.
59
00:02:52,639 --> 00:02:55,074
No. Come back.
What are you doing?
60
00:02:55,141 --> 00:02:56,809
Joan!
61
00:02:56,876 --> 00:02:58,278
God!
62
00:02:58,344 --> 00:03:00,079
Helen?
Oh, my God.
63
00:03:00,146 --> 00:03:01,047
It's okay.
64
00:03:02,649 --> 00:03:04,450
You were dreaming.
65
00:03:04,517 --> 00:03:05,685
Oh, God.
66
00:03:07,887 --> 00:03:09,989
Oh, that was so real.
I dreamt that...
67
00:03:11,658 --> 00:03:12,792
The cops were
at the door
68
00:03:12,859 --> 00:03:14,527
telling me about Kevin.
69
00:03:15,728 --> 00:03:17,463
(SIGHS) Oh, God.
70
00:03:17,530 --> 00:03:18,898
I've had that one too.
71
00:03:21,668 --> 00:03:23,469
Do they turn
into clowns?
72
00:03:25,738 --> 00:03:28,041
Almost never.
73
00:03:28,107 --> 00:03:30,443
(THEME SONG PLAYING)
74
00:03:30,510 --> 00:03:34,080
♪ What if God was one of us?
75
00:03:35,715 --> 00:03:39,118
♪ Just a slob like one of us
76
00:03:40,787 --> 00:03:44,657
♪ Just a stranger on the bus
77
00:03:44,724 --> 00:03:49,462
♪ Trying to make his way home
78
00:03:49,529 --> 00:03:54,567
♪ Just trying
to make his way home
79
00:03:54,634 --> 00:03:59,806
♪ Just trying
to make his way home ♪
80
00:04:05,678 --> 00:04:07,513
Just in time
for summer.
81
00:04:07,580 --> 00:04:08,815
It's probably
a staph infection
82
00:04:08,881 --> 00:04:10,950
you picked up
in the locker room.
83
00:04:11,017 --> 00:04:12,719
Ooh. (CHUCKLES)
Very tenacious.
84
00:04:12,785 --> 00:04:14,187
Calamine's not gonna do it.
85
00:04:14,254 --> 00:04:16,856
Hey, sometimes science
should be seen
and not heard.
86
00:04:16,923 --> 00:04:18,558
Legs are overrated.
87
00:04:18,625 --> 00:04:20,693
Take it from an expert,
you can still get laid.
88
00:04:20,760 --> 00:04:22,662
Do boys have to talk?
89
00:04:22,729 --> 00:04:24,564
I'm sorry.
I'm running behind.
90
00:04:24,631 --> 00:04:25,765
Who wants pancakes?
91
00:04:25,832 --> 00:04:26,866
We're already eating, Mom.
92
00:04:26,933 --> 00:04:27,934
Eating what?
93
00:04:28,001 --> 00:04:29,836
Day-old burrito for me.
94
00:04:29,902 --> 00:04:32,739
Luke has some fish sticks,
and Joan has some corn chips.
95
00:04:32,805 --> 00:04:34,440
Being into protein.
96
00:04:34,507 --> 00:04:36,042
You're all gonna
get scurvy.
97
00:04:36,109 --> 00:04:37,377
Joan already has it.
98
00:04:38,211 --> 00:04:40,480
What is that?
99
00:04:40,546 --> 00:04:42,615
It's God's idea
of a cruel joke.
(SIGHS)
100
00:04:42,682 --> 00:04:44,784
Last day of school,
party in the quad,
101
00:04:44,851 --> 00:04:47,787
everybody wearing miniskirts.
"Let's give Joan herpes."
102
00:04:47,854 --> 00:04:50,923
Well, you look cute
in jeans.
103
00:04:50,990 --> 00:04:52,825
You don't like boys
looking at my legs.
104
00:04:52,892 --> 00:04:55,662
Yeah. I'm kind of
Amish that way.
105
00:04:57,096 --> 00:05:00,600
Hey, I dreamt
about God last night.
106
00:05:00,667 --> 00:05:03,436
Would somebody please
at least have some juice?
107
00:05:03,503 --> 00:05:04,704
Are you kidding?
108
00:05:04,771 --> 00:05:06,706
Just a thimbleful
of vitamins.
109
00:05:06,773 --> 00:05:08,441
It might even
cure your rash.
110
00:05:08,508 --> 00:05:09,842
Well, I meant about God.
111
00:05:09,909 --> 00:05:12,745
God was like
this teenage boy,
112
00:05:12,812 --> 00:05:14,647
and then he turned
into you.
113
00:05:14,714 --> 00:05:15,782
(NERVOUS GIGGLE)
114
00:05:15,848 --> 00:05:16,916
LUKE: I have my
reoccurring dream
115
00:05:16,983 --> 00:05:18,718
manning
the Mars lander.
116
00:05:18,785 --> 00:05:20,486
There's no man
in the Mars lander.
117
00:05:20,553 --> 00:05:22,755
Well, there is
in my dream...
And he's naked.
118
00:05:22,822 --> 00:05:24,757
Whoa! Oh, uh...
(BOYS LAUGHING)
119
00:05:24,824 --> 00:05:26,059
Nauseating.
120
00:05:26,125 --> 00:05:27,994
Pancakes?
I'll make some.
121
00:05:28,061 --> 00:05:29,395
I was offering.
122
00:05:29,462 --> 00:05:30,930
Oh. I accept.
123
00:05:30,997 --> 00:05:32,832
She was making
Lassie sounds
in her sleep.
124
00:05:32,899 --> 00:05:34,701
JOAN: Too much bedroom.
125
00:05:34,767 --> 00:05:39,839
It's just that God was
in this corduroy coat,
126
00:05:39,906 --> 00:05:42,442
and then
he turned into Joan.
127
00:05:43,910 --> 00:05:45,578
Brown corduroy coat?
128
00:05:45,645 --> 00:05:47,146
Yeah. Very handsome.
129
00:05:47,213 --> 00:05:49,248
Short spiky hair?
130
00:05:49,315 --> 00:05:51,084
You've had that dream?
131
00:05:51,150 --> 00:05:53,886
Sort of. But why
are you having it?
132
00:05:53,953 --> 00:05:56,589
Classic mother-daughter
psychic connection stuff.
133
00:05:56,656 --> 00:05:57,557
(CELL PHONE RINGS)
134
00:05:58,257 --> 00:05:59,459
Girardi.
135
00:05:59,525 --> 00:06:00,393
Here.
136
00:06:00,927 --> 00:06:02,061
WILL: Where?
137
00:06:02,128 --> 00:06:03,629
What's the status?
138
00:06:04,997 --> 00:06:06,566
Okay.
I'll meet you there.
139
00:06:06,632 --> 00:06:07,767
No pancakes.
140
00:06:07,834 --> 00:06:10,103
Hostage situation.
Domestic gone bad.
141
00:06:10,169 --> 00:06:11,871
Where?
At the precinct.
142
00:06:11,938 --> 00:06:14,073
When does
a hostage situation
ever work out?
143
00:06:14,140 --> 00:06:15,742
I'll call you.
Okay.
144
00:06:19,045 --> 00:06:22,448
Mom, what exactly did God...
145
00:06:22,515 --> 00:06:24,417
Look like?
I mean, what did he say?
146
00:06:24,484 --> 00:06:25,918
Honey, it was
just a dream.
147
00:06:25,985 --> 00:06:27,653
Hey, you better have
that looked at.
148
00:06:27,720 --> 00:06:29,756
Oh, believe me,
149
00:06:29,822 --> 00:06:32,458
it's gonna get looked at.
150
00:06:32,525 --> 00:06:33,993
(COPS CHATTERING)
151
00:06:54,947 --> 00:06:56,649
What's the synopsis?
152
00:06:56,716 --> 00:06:58,651
TONI: Just your average
domestic dispute.
153
00:06:58,718 --> 00:07:00,686
Guy with a 9mm
to his wife's head
154
00:07:00,753 --> 00:07:02,054
asking for his mommy.
155
00:07:02,121 --> 00:07:03,389
We brought him in,
156
00:07:03,456 --> 00:07:04,724
he started
to calm down,
157
00:07:04,791 --> 00:07:06,159
suddenly
the guy goes nuts,
158
00:07:06,225 --> 00:07:08,094
he grabs
a uniform's gun.
Here we are.
159
00:07:08,161 --> 00:07:09,429
WILL:
What's the guy's name?
160
00:07:09,495 --> 00:07:10,530
TONI: Walter.
161
00:07:11,564 --> 00:07:12,799
Walter!
162
00:07:12,865 --> 00:07:14,467
I'm Detective Will Girardi.
163
00:07:14,534 --> 00:07:16,803
I'd like to work
something out,
if we can.
164
00:07:16,869 --> 00:07:19,672
What the hell are you,
some kind of
hostage negotiator?
165
00:07:19,739 --> 00:07:20,973
Walter, I'm the guy
who's gonna get you
166
00:07:21,040 --> 00:07:22,909
out of here,
if you'll let me.
167
00:07:22,975 --> 00:07:25,411
Oh, yeah. Like out
of the frying pan
and into the fire.
168
00:07:25,478 --> 00:07:26,946
You'll decide
what I'm about,
169
00:07:27,013 --> 00:07:28,815
and you'll put me away,
and I won't get a chance.
170
00:07:28,881 --> 00:07:30,917
All of that can be
discussed at length.
171
00:07:30,983 --> 00:07:33,152
Just put the gun down
before someone gets hurt.
172
00:07:33,219 --> 00:07:35,922
(SOBS) And I am
pregnant too!
173
00:07:35,988 --> 00:07:37,690
(GUNS COCKING)
Oh, boy.
174
00:07:37,757 --> 00:07:39,158
You're doing great.
175
00:07:39,225 --> 00:07:40,993
(STAMMERS)
Where the hell
is my mother?
176
00:07:41,060 --> 00:07:42,128
(HOSTAGE GROANS)
177
00:07:42,195 --> 00:07:43,563
She's on the way.
178
00:07:44,730 --> 00:07:46,766
Walter,
she's on the way.
179
00:07:46,833 --> 00:07:48,067
Just hang in there.
180
00:07:49,202 --> 00:07:50,703
I want my mother.
181
00:07:50,770 --> 00:07:51,904
Who doesn't?
182
00:07:56,175 --> 00:07:58,744
Ew. What's with
the flea bites?
183
00:07:58,811 --> 00:08:00,947
STD already?
I thought there was
an incubation period.
184
00:08:01,013 --> 00:08:02,582
A little louder,
please.
185
00:08:02,648 --> 00:08:03,816
You seem
kind of sweaty.
186
00:08:03,883 --> 00:08:05,084
All this blatant flattery,
187
00:08:05,151 --> 00:08:06,586
I feel really great
about myself.
188
00:08:06,652 --> 00:08:08,888
Does this have anything
to do with "the do"?
189
00:08:08,955 --> 00:08:09,956
What "do"?
190
00:08:10,022 --> 00:08:11,891
That you did
with Rove.
191
00:08:12,658 --> 00:08:13,826
But I didn't.
192
00:08:13,893 --> 00:08:15,828
Everybody knows
about the hotel.
193
00:08:15,895 --> 00:08:17,797
Congratulations,
194
00:08:17,864 --> 00:08:19,432
and thank you for putting
the sub-defectives
on the map.
195
00:08:19,499 --> 00:08:21,968
Whoa. Nothing happened,
okay? Adam just...
196
00:08:22,034 --> 00:08:24,003
Cleaned the carpet.
197
00:08:24,070 --> 00:08:25,538
I like.
198
00:08:25,605 --> 00:08:27,974
And the carpet
seems very shiny today.
199
00:08:28,040 --> 00:08:29,909
Pig. Hey!
200
00:08:29,976 --> 00:08:32,445
Uh, hey.
Um... Overdue.
201
00:08:32,512 --> 00:08:33,813
I'll catch you later?
202
00:08:33,880 --> 00:08:35,615
Sure.
203
00:08:35,681 --> 00:08:37,583
Ouch. Post-coital
avoidance.
204
00:08:37,650 --> 00:08:39,452
There was no coital.
205
00:08:39,519 --> 00:08:40,853
You just went
from a Persian wool
to a throw rug.
206
00:08:40,920 --> 00:08:42,555
How would you like
to be a throw rug?
207
00:08:42,622 --> 00:08:44,056
I don't feel so good.
208
00:08:44,123 --> 00:08:45,892
Freidman is a termite.
Come on, buck up.
209
00:08:45,958 --> 00:08:48,461
You can't miss
the liberation festival
on the lawn.
210
00:08:48,528 --> 00:08:51,597
Student-faculty
egg-and-spoon race, hmm?
Who needs drugs?
211
00:08:51,664 --> 00:08:52,865
Uh, I feel
kind of dizzy.
212
00:08:52,932 --> 00:08:54,066
And hot.
Shut it!
213
00:08:54,133 --> 00:08:55,801
I mean...
I meant hot.
214
00:08:55,868 --> 00:08:58,704
Okay. I'm gonna go
do some vomiting.
215
00:08:58,771 --> 00:08:59,772
I'll be back.
216
00:09:08,781 --> 00:09:11,417
(COPS CHATTERING OVER RADIO)
217
00:09:11,484 --> 00:09:13,286
(SIRENS BLARING)
218
00:09:20,693 --> 00:09:22,995
Will, this is
Ruth Washington.
219
00:09:23,062 --> 00:09:25,898
He's a good boy.
It's that Denise
who's trouble.
220
00:09:25,965 --> 00:09:27,500
We need to make sure
your son
221
00:09:27,567 --> 00:09:29,068
doesn't pull the trigger,
Mrs. Washington,
222
00:09:29,135 --> 00:09:31,437
or he'll end up in prison
for the rest of his life.
223
00:09:31,504 --> 00:09:33,539
Not to mention losing
a woman and her baby.
224
00:09:33,606 --> 00:09:34,674
Baby?
225
00:09:34,740 --> 00:09:36,075
She says she's pregnant.
226
00:09:36,142 --> 00:09:37,510
Denise.
227
00:09:37,577 --> 00:09:39,011
She opens her mouth
and words come out.
228
00:09:39,078 --> 00:09:40,379
Nobody believes it.
229
00:09:40,446 --> 00:09:41,981
Mrs. Washington,
I'm not sure
230
00:09:42,048 --> 00:09:44,617
you're helping as much
as you could here.
231
00:09:44,684 --> 00:09:45,952
Mama?
(GUNS COCKING)
232
00:09:46,018 --> 00:09:47,453
Mama, I need you!
233
00:09:47,520 --> 00:09:49,789
I'm here, baby,
but put that gun down
234
00:09:49,855 --> 00:09:51,457
before somebody shoots you.
235
00:09:51,524 --> 00:09:53,125
Tell them
how it is, Mama,
how she is.
236
00:09:53,192 --> 00:09:54,527
They don't understand!
237
00:09:54,594 --> 00:09:56,395
Look, I am carrying
his baby.
238
00:09:56,462 --> 00:09:58,531
Well, you might be
carrying somebody's.
239
00:09:58,598 --> 00:10:00,066
Put it down, Walter.
240
00:10:00,132 --> 00:10:01,968
I'm not gonna come
visit you
in no prison.
241
00:10:02,034 --> 00:10:04,337
But you gotta
make 'em listen, Mama!
Make 'em listen!
242
00:10:06,806 --> 00:10:09,675
(DENISE SCREAMING)
243
00:10:09,742 --> 00:10:10,977
OFFICER 1:
Freeze, don't move.
244
00:10:13,079 --> 00:10:15,481
(COPS CHATTERING)
245
00:10:19,085 --> 00:10:20,786
Get down! Down!
Get on your knees!
246
00:10:20,853 --> 00:10:22,121
DENISE: Don't shoot me!
Don't shoot me!
247
00:10:22,188 --> 00:10:23,990
OFFICER 2: It's okay.
You're okay.
248
00:10:26,058 --> 00:10:27,460
Stand down.
249
00:10:30,963 --> 00:10:32,798
OFFICER 3: Take him out.
250
00:10:32,865 --> 00:10:34,367
(LABORED BREATHING)
251
00:10:39,772 --> 00:10:40,773
(EXHALES)
252
00:11:05,564 --> 00:11:10,703
(SIGHS) Barfing, rash,
last day of school.
253
00:11:10,770 --> 00:11:12,972
You're a real
party-in-the-box.
254
00:11:13,039 --> 00:11:15,408
BOTH: Do you think
that's how I work, Joan?
255
00:11:20,413 --> 00:11:23,382
I thought we were going
with monotheism.
256
00:11:23,449 --> 00:11:25,418
I'm impressed you know
what that is.
257
00:11:25,484 --> 00:11:28,554
(GROANS)
Why are you
torturing me?
258
00:11:28,621 --> 00:11:30,990
And don't say
I'm torturing myself.
259
00:11:31,057 --> 00:11:33,359
Sometimes it's hard
to believe what you see.
260
00:11:33,426 --> 00:11:35,928
So you have to trust
the world behind your eyes.
261
00:11:35,995 --> 00:11:39,432
There's a world
behind my eyes? Great.
262
00:11:39,498 --> 00:11:42,501
Because this one
is in enough trouble.
263
00:11:42,568 --> 00:11:44,470
BOTH: People manage
to believe in me,
264
00:11:44,537 --> 00:11:46,872
even though they have
no idea what I am.
265
00:11:46,939 --> 00:11:48,908
They trust me
even in the silence.
266
00:11:48,974 --> 00:11:51,010
Oh... Okay,
can you just
267
00:11:51,077 --> 00:11:55,614
take care of the rash
and the... barfing...
268
00:11:55,681 --> 00:11:58,517
(EXHALES)
And save the haiku
for another time?
269
00:11:59,719 --> 00:12:01,220
(GROANING)
270
00:12:07,760 --> 00:12:09,395
Whoa.
271
00:12:09,462 --> 00:12:11,464
Very Matrix.
272
00:12:11,530 --> 00:12:13,833
Go to the doctor.
You're sick.
273
00:12:15,601 --> 00:12:17,303
Oh, I'm sick.
274
00:12:17,369 --> 00:12:19,438
(SCOFFS) I'm sick?
275
00:12:19,505 --> 00:12:20,473
(GASPS)
276
00:12:22,842 --> 00:12:23,776
(GROANS)
277
00:12:25,845 --> 00:12:26,779
I'm sick.
278
00:12:34,220 --> 00:12:35,621
I have rights.
You let me talk to her.
279
00:12:35,688 --> 00:12:37,523
CARLISLE:
Here's the problem
with that, you shot her.
280
00:12:37,590 --> 00:12:40,126
She can't be dead.
She can't be. (SOBS)
281
00:12:40,192 --> 00:12:41,427
Funny thing about
the bullet in the heart.
282
00:12:41,494 --> 00:12:42,728
Very predictable outcome.
283
00:12:42,795 --> 00:12:44,130
Take Mr. Washington
and book him.
284
00:12:44,196 --> 00:12:45,898
I'll wrap things up
over here.
285
00:12:48,400 --> 00:12:50,803
I'm not the crazy bitch.
She's the crazy bitch.
286
00:12:50,870 --> 00:12:53,773
You are the crazy bitch,
and your son is a moron,
287
00:12:53,839 --> 00:12:55,307
and he shot you!
288
00:12:55,374 --> 00:12:56,742
You see that?
You got that?
289
00:12:56,809 --> 00:12:58,677
Mrs. Washington,
please...
Please, what?
290
00:12:58,744 --> 00:13:00,980
He was aiming at you.
291
00:13:01,046 --> 00:13:02,515
I wish he hadn't missed.
292
00:13:09,221 --> 00:13:10,923
That woman was dead.
293
00:13:13,025 --> 00:13:14,426
I saw her die.
294
00:13:17,429 --> 00:13:18,898
BOY: Take that, Price.
295
00:13:20,166 --> 00:13:21,600
JOAN: Oh, I'm sick.
296
00:13:21,667 --> 00:13:24,136
LUKE: Why don't you
find Mom
and go home?
297
00:13:24,203 --> 00:13:25,437
JOAN: I already went
to the office
298
00:13:25,504 --> 00:13:26,539
and they said
she'd left,
299
00:13:26,605 --> 00:13:28,440
and I can't
find Adam.
300
00:13:28,507 --> 00:13:30,276
GRACE: Oh, look.
They made it
three-legged this year.
301
00:13:30,342 --> 00:13:31,677
Inspired choice,
302
00:13:31,744 --> 00:13:34,079
tying yourself
to a faculty member.
303
00:13:34,146 --> 00:13:36,015
I've had that dream.
304
00:13:36,081 --> 00:13:37,183
I need
to find Adam.
305
00:13:37,249 --> 00:13:38,484
Hornsby's
the one to beat.
306
00:13:38,551 --> 00:13:40,252
Three-year
reigning champion.
307
00:13:40,319 --> 00:13:42,054
The typing teacher?
He's like 80.
308
00:13:42,121 --> 00:13:44,190
Where is he?
Is he at
the library?
309
00:13:44,256 --> 00:13:46,192
Are you talking to your
little invisible friend?
310
00:13:47,092 --> 00:13:48,794
PRICE: So...
311
00:13:48,861 --> 00:13:51,530
Who wants a shot
at beating Hornsby?
He's going down.
312
00:13:51,597 --> 00:13:53,165
Ms. Polk?
313
00:13:53,232 --> 00:13:54,333
Here's your chance
to humiliate
a faculty member.
314
00:13:54,400 --> 00:13:55,768
Oh, they don't
need my help.
315
00:13:55,835 --> 00:13:57,603
Hmm. Mr. Girardi?
316
00:13:57,670 --> 00:13:59,939
Mm. Ovophobia.
It's a fear of eggs.
317
00:14:01,440 --> 00:14:02,975
It's a real thing.
318
00:14:07,213 --> 00:14:08,881
(BREATHING SHAKILY)
319
00:14:14,486 --> 00:14:15,521
You should do it.
320
00:14:16,288 --> 00:14:17,223
What?
321
00:14:18,457 --> 00:14:19,525
Be in the race.
322
00:14:19,592 --> 00:14:21,227
You said
go to the doctor.
323
00:14:21,293 --> 00:14:23,095
I say
a lot of things.
324
00:14:23,162 --> 00:14:24,263
(EXHALES) Okay.
325
00:14:24,330 --> 00:14:27,499
Was that you
in the bathroom?
326
00:14:27,566 --> 00:14:30,135
It's me here now,
and that's the point.
327
00:14:30,202 --> 00:14:32,972
My name is "I am,"
not "I was."
328
00:14:35,507 --> 00:14:37,443
Ms. Girardi.
(GASPS)
329
00:14:37,509 --> 00:14:39,178
I'm not saying
this could affect
your final average, but...
330
00:14:39,245 --> 00:14:40,346
I'll do it.
331
00:14:44,183 --> 00:14:45,417
This is alarming.
332
00:14:56,595 --> 00:14:57,730
(WHOOSHING)
333
00:15:12,678 --> 00:15:13,679
Helen?
334
00:15:19,485 --> 00:15:20,419
(GASPS)
335
00:15:22,721 --> 00:15:23,722
You scared me.
336
00:15:23,789 --> 00:15:26,425
Is... is this your church?
337
00:15:26,492 --> 00:15:28,494
It's my parish, yes.
338
00:15:28,560 --> 00:15:30,095
Right. Right.
339
00:15:30,162 --> 00:15:32,231
You guys don't go around
owning churches.
340
00:15:32,298 --> 00:15:34,233
How have you been?
Good.
341
00:15:34,300 --> 00:15:37,503
I'm teaching.
Kevin's... doing well.
342
00:15:37,569 --> 00:15:39,571
Everybody's okay.
343
00:15:39,638 --> 00:15:41,140
So why are you here?
344
00:15:41,206 --> 00:15:43,175
Do I have to have
a problem to be here?
345
00:15:43,242 --> 00:15:45,177
No, of course not.
I... (STAMMERS)
346
00:15:46,378 --> 00:15:48,447
It's just
a simple question.
347
00:15:48,514 --> 00:15:53,485
(SIGHS) I came here to sit
and think about things...
348
00:15:53,552 --> 00:15:55,587
God-related.
349
00:15:55,654 --> 00:15:57,656
Well, that's
a good exercise.
350
00:15:57,723 --> 00:15:59,058
I'll leave you alone.
351
00:16:00,559 --> 00:16:01,994
I dreamt about him.
352
00:16:17,343 --> 00:16:19,378
What did
he look like?
353
00:16:19,445 --> 00:16:20,946
Teenage boy.
354
00:16:21,013 --> 00:16:23,716
Oh. I haven't
had that one.
355
00:16:23,782 --> 00:16:25,517
So you've dreamed
about him too?
356
00:16:25,584 --> 00:16:28,620
Yes. He usually
looks like
the Gorton fisherman.
357
00:16:30,155 --> 00:16:31,090
I like boats.
358
00:16:34,393 --> 00:16:35,961
So...
359
00:16:36,028 --> 00:16:37,663
It's however
we want to see him.
360
00:16:37,730 --> 00:16:39,298
Or her.
361
00:16:39,365 --> 00:16:41,633
But why would I want him
to be a teenage boy?
362
00:16:41,700 --> 00:16:44,436
Well, did he look
anything like Kevin?
363
00:16:44,503 --> 00:16:47,373
That could be why.
364
00:16:47,439 --> 00:16:50,509
Look, here's what
I really need to know.
365
00:16:50,576 --> 00:16:52,177
Um...
(SIGHS)
366
00:16:52,244 --> 00:16:53,679
Was it really him,
367
00:16:53,746 --> 00:16:55,714
or was it just...
368
00:16:57,116 --> 00:16:58,050
A dream?
369
00:16:59,218 --> 00:17:02,054
I don't know, Helen.
370
00:17:02,121 --> 00:17:04,189
I mean, I know what
I choose to believe.
371
00:17:04,256 --> 00:17:05,391
Not Freud?
372
00:17:05,457 --> 00:17:06,592
(CHUCKLES) Right.
373
00:17:06,658 --> 00:17:08,427
Freud did
a lot of cocaine.
374
00:17:08,494 --> 00:17:10,329
That doesn't mean he was
wrong about everything.
375
00:17:10,396 --> 00:17:11,330
It's just...
376
00:17:12,531 --> 00:17:15,534
The real question,
Helen, is...
377
00:17:15,601 --> 00:17:17,369
Do you want it
to be God?
378
00:17:19,405 --> 00:17:20,572
(SIGHS)
379
00:17:23,208 --> 00:17:24,643
And that's all it takes?
380
00:17:24,710 --> 00:17:26,045
No.
381
00:17:27,279 --> 00:17:28,614
That's where it starts.
382
00:17:43,328 --> 00:17:46,498
MAN OVER SPEAKERS:
On your marks, get set...
383
00:17:47,699 --> 00:17:49,168
Keep the upper body still.
384
00:17:49,234 --> 00:17:50,569
I don't think
I can do this.
385
00:17:50,636 --> 00:17:52,204
Everybody feels like
this the first time.
386
00:17:52,271 --> 00:17:54,506
I'm gonna throw up.
No, no, no,
you're not.
387
00:17:54,573 --> 00:17:56,575
BOTH: I thought I told you
to go to the doctor.
388
00:17:59,278 --> 00:18:00,913
Then you told me not to.
389
00:18:00,979 --> 00:18:02,014
No, I didn't.
390
00:18:02,081 --> 00:18:03,415
Yes. Yes!
391
00:18:03,482 --> 00:18:05,117
You were the mascot.
392
00:18:05,184 --> 00:18:06,552
Then you told me
to join the race.
393
00:18:06,618 --> 00:18:08,320
Joan! Joan!
Who are you
talking to?
394
00:18:10,456 --> 00:18:12,224
(GASPING)
395
00:18:12,291 --> 00:18:13,292
Are you the devil?
396
00:18:14,726 --> 00:18:16,261
Is he the devil?
397
00:18:16,328 --> 00:18:19,098
I always knew that
he was bad, but...
398
00:18:19,164 --> 00:18:20,466
Learn to see in the dark.
399
00:18:20,532 --> 00:18:22,901
(ECHOES)
Learn to see
in the dark.
400
00:18:25,204 --> 00:18:26,872
(LABORED BREATHING)
401
00:18:48,660 --> 00:18:52,297
JOAN: (MOANING)
I don't want to die.
402
00:18:52,364 --> 00:18:56,635
I haven't had sex
or my own apartment
or anything yet.
403
00:18:56,702 --> 00:19:00,372
I wanted to try veganism.
I had plans.
404
00:19:00,439 --> 00:19:03,175
Joan, stay with me here.
405
00:19:03,909 --> 00:19:07,112
Let's go to the light.
406
00:19:07,179 --> 00:19:09,181
It's a whole other thing.
407
00:19:09,248 --> 00:19:10,649
(GASPS)
408
00:19:10,716 --> 00:19:12,151
What's going on?
409
00:19:12,217 --> 00:19:13,752
You're in the hospital.
410
00:19:13,819 --> 00:19:15,187
The doctor
will see you,
411
00:19:15,254 --> 00:19:16,588
then you'll know
what's wrong.
412
00:19:19,958 --> 00:19:23,295
Why are you acting
so mysterious
all of a sudden?
413
00:19:23,362 --> 00:19:25,197
I've always been
mysterious.
414
00:19:25,264 --> 00:19:27,366
Without it,
there is no faith...
415
00:19:27,432 --> 00:19:28,767
And we love faith.
416
00:19:30,736 --> 00:19:32,371
Who's Faith?
417
00:19:32,437 --> 00:19:34,106
Lie down.
You're feverish.
418
00:19:35,240 --> 00:19:36,608
(GROANS)
419
00:19:49,521 --> 00:19:51,623
Nothing. Unbelievable.
420
00:19:51,690 --> 00:19:53,392
Mom turns her cell phone
off in class.
421
00:19:53,458 --> 00:19:55,227
She forgets
to turn it back on.
422
00:19:55,294 --> 00:19:57,362
Women and technology.
What is that?
423
00:19:57,429 --> 00:20:00,566
It's too early
to resort to pack-animal
behavior, dude.
424
00:20:00,632 --> 00:20:01,767
What about Dad?
425
00:20:01,833 --> 00:20:03,902
He's a cop.
He's unreachable?
426
00:20:03,969 --> 00:20:05,904
ADAM: She thinks
I'm gonna dump her.
427
00:20:05,971 --> 00:20:07,406
Very classy move, dude.
428
00:20:08,273 --> 00:20:09,675
What?
429
00:20:09,741 --> 00:20:11,577
Freidman explained it.
430
00:20:11,643 --> 00:20:14,446
Oh, yeah.
Post-copulatory discard.
That's my sister.
431
00:20:14,513 --> 00:20:16,481
Primates,
we are here
for Joan.
432
00:20:16,548 --> 00:20:17,783
A little restraint.
433
00:20:27,292 --> 00:20:28,827
So are you
dumping her?
Leave it.
434
00:20:28,894 --> 00:20:31,663
No. Okay? That's insane.
Why would I ever?
435
00:20:31,730 --> 00:20:33,632
Because you were...
436
00:20:33,699 --> 00:20:35,667
You had...
437
00:20:35,734 --> 00:20:37,302
We didn't "have," okay?
Not that it's any
of your business.
438
00:20:37,369 --> 00:20:39,204
Voice mail!
439
00:20:39,271 --> 00:20:40,672
Hi, Dad. It's Kevin.
440
00:20:40,739 --> 00:20:43,675
Joan's at the hospital.
She's sick. Call back.
441
00:20:43,742 --> 00:20:46,445
Should we send
for a priest?
442
00:20:46,511 --> 00:20:48,547
How do... how do
you people do it?
443
00:21:03,895 --> 00:21:05,631
(AIR WHOOSHES)
444
00:21:08,500 --> 00:21:09,434
Joan.
445
00:21:13,972 --> 00:21:15,374
(RUNNING)
446
00:21:32,758 --> 00:21:35,360
(MACHINES BEEPING)
447
00:21:35,427 --> 00:21:37,963
My mother always said
I was too mean to die.
448
00:21:38,030 --> 00:21:39,931
I guess she wasn't
far off.
449
00:21:39,998 --> 00:21:43,435
Mrs. Washington,
I was there
when you were shot.
450
00:21:43,502 --> 00:21:47,406
You had no heartbeat.
I saw you... leave.
451
00:21:47,472 --> 00:21:49,041
Let's clear up
this Walter business.
452
00:21:49,107 --> 00:21:50,976
'Cause that girl
Denise is crazy.
453
00:21:51,043 --> 00:21:53,312
She's attacked him
with a butcher knife
a dozen times.
454
00:21:53,378 --> 00:21:54,546
He never calls
the police.
455
00:21:54,613 --> 00:21:55,847
Says he loves her.
456
00:21:55,914 --> 00:21:57,282
Walter will get
his day in court.
457
00:21:57,349 --> 00:21:58,650
He'll have a chance
to explain.
458
00:21:58,717 --> 00:22:00,485
But they won't look
for the scars.
459
00:22:00,552 --> 00:22:01,787
What scars?
460
00:22:01,853 --> 00:22:03,789
Check his arms,
his chest.
461
00:22:03,855 --> 00:22:05,390
Knife cuts.
They'll be there.
462
00:22:05,457 --> 00:22:06,725
She does it every time.
463
00:22:08,427 --> 00:22:10,395
I'd feel better
if you wrote this down.
464
00:22:10,462 --> 00:22:11,396
I'll remember.
465
00:22:14,433 --> 00:22:16,968
So was there a...
466
00:22:17,035 --> 00:22:20,439
Tunnel and a light
and all that?
467
00:22:21,840 --> 00:22:23,342
Are you asking me
if I saw God?
468
00:22:25,444 --> 00:22:27,346
You don't have
to die to do that.
469
00:22:38,056 --> 00:22:39,491
Feeling better, Joan?
470
00:22:40,859 --> 00:22:42,928
(GROANS SOFTLY)
471
00:22:42,994 --> 00:22:45,297
I feel like I got
hit by a Hummer.
472
00:22:45,364 --> 00:22:48,533
That's an appropriate
analogy, Joan.
473
00:22:48,600 --> 00:22:49,735
Drink some water.
474
00:22:50,769 --> 00:22:51,903
Here you go, dear.
475
00:22:55,874 --> 00:22:56,875
(GROANS)
476
00:22:57,909 --> 00:22:59,378
You're here.
477
00:22:59,444 --> 00:23:02,381
You're here.
You're in TV.
478
00:23:02,447 --> 00:23:04,349
How can you all be here?
479
00:23:07,619 --> 00:23:09,421
Life's a paradox.
480
00:23:09,488 --> 00:23:11,790
It's about holding
two opposing ideas
in your head.
481
00:23:11,857 --> 00:23:15,627
Such as,
it's only a game,
but it's the only game.
482
00:23:15,694 --> 00:23:18,430
Save it,
Lord of the Rings.
483
00:23:18,497 --> 00:23:20,232
(SIGHS) What's wrong with me?
484
00:23:20,298 --> 00:23:23,668
You're experiencing
a fluctuation
in the market.
485
00:23:23,735 --> 00:23:26,705
You're having
a crisis of faith.
486
00:23:26,772 --> 00:23:28,373
Dark night
of the soul.
487
00:23:28,440 --> 00:23:30,175
Plus, you're
very dehydrated.
488
00:23:33,445 --> 00:23:36,381
I am so not
signed up for this.
489
00:23:36,448 --> 00:23:38,917
How... how can you all
be here at once?
490
00:23:38,984 --> 00:23:40,752
How could we have ever
been here, Joan?
491
00:23:40,819 --> 00:23:43,255
Maybe that's the question.
492
00:23:43,321 --> 00:23:45,357
Are you saying
I imagined you?
493
00:23:45,424 --> 00:23:47,426
You've always had
a great imagination.
494
00:23:49,528 --> 00:23:52,831
(STAMMERING) Is that
what's happening to me?
495
00:23:52,898 --> 00:23:54,900
Am I sick?
Is that it?
496
00:23:57,002 --> 00:23:57,869
Tell me.
497
00:24:00,272 --> 00:24:01,873
Why aren't you
saying anything anymore?
498
00:24:07,646 --> 00:24:09,247
(ELEVATOR DINGS)
499
00:24:21,560 --> 00:24:22,494
What is it?
500
00:24:23,762 --> 00:24:25,197
I don't know.
501
00:24:25,263 --> 00:24:27,599
Why are you here?
Why are you?
502
00:24:27,666 --> 00:24:28,867
I had a feeling.
503
00:24:28,934 --> 00:24:30,702
What kind of feeling?
504
00:24:30,769 --> 00:24:33,271
KEVIN: Mom. Dad.
505
00:24:33,338 --> 00:24:36,508
Where the hell
have you been?
I've been calling.
506
00:24:36,575 --> 00:24:38,210
It's Joan,
isn't it?
507
00:24:38,276 --> 00:24:40,178
The doctor,
she's got the labs.
508
00:24:42,414 --> 00:24:45,383
JOAN: What's the big idea?
509
00:24:45,450 --> 00:24:48,420
Walking around,
minding my own business.
510
00:24:48,487 --> 00:24:50,021
You introduced yourself,
511
00:24:50,121 --> 00:24:53,391
started dropping in
like a bad boyfriend.
512
00:24:59,364 --> 00:25:01,466
I do everything
that you ask.
513
00:25:01,533 --> 00:25:05,470
(STAMMERS)
I embarrass myself
and humiliate myself
514
00:25:05,537 --> 00:25:09,674
in really creative ways.
515
00:25:09,741 --> 00:25:13,411
I don't have sex,
which I easily could have.
516
00:25:13,478 --> 00:25:15,614
I do all of this
to make you happy,
517
00:25:15,680 --> 00:25:17,516
even though
before we met,
518
00:25:17,582 --> 00:25:19,284
I didn't even
believe in you.
519
00:25:19,351 --> 00:25:20,685
And what's my reward?
520
00:25:21,853 --> 00:25:23,555
Warts. (CHUCKLES)
521
00:25:24,656 --> 00:25:26,558
Barfing. A fever.
522
00:25:26,625 --> 00:25:27,826
And now...
523
00:25:29,861 --> 00:25:31,563
(WHISPERING) Silence.
524
00:25:36,368 --> 00:25:38,637
Give me something,
if you don't mind!
525
00:25:38,703 --> 00:25:39,938
(SIGHS IN EXASPERATION)
526
00:25:42,040 --> 00:25:45,410
Lyme disease,
caused by a tick bite.
527
00:25:45,477 --> 00:25:46,678
Could have been
lying dormant
528
00:25:46,745 --> 00:25:48,580
in her system
for a long time.
529
00:25:48,647 --> 00:25:50,315
The rash on her leg
gave it away,
530
00:25:50,382 --> 00:25:51,683
which is fortunate,
531
00:25:51,750 --> 00:25:53,385
because sometimes
the rash is overlooked
532
00:25:53,451 --> 00:25:55,687
and the symptoms
of this disease
are misdiagnosed.
533
00:25:55,754 --> 00:25:57,289
HELEN: How?
534
00:25:57,355 --> 00:25:58,957
It manifests
in subtle ways
at first.
535
00:25:59,024 --> 00:26:01,359
Moodiness,
extreme changes
in behavior.
536
00:26:01,426 --> 00:26:03,461
That's every girl.
They're all infected.
537
00:26:03,528 --> 00:26:05,630
DOCTOR: But later on,
it becomes more serious.
538
00:26:05,697 --> 00:26:07,599
Scattered thinking,
lack of concentration,
539
00:26:07,666 --> 00:26:11,336
and eventually, aural,
even visual hallucinations.
540
00:26:11,403 --> 00:26:14,406
Sometimes people
are misdiagnosed
as being mentally ill.
541
00:26:14,472 --> 00:26:16,608
This is clearing up
a lot for me.
542
00:26:16,675 --> 00:26:17,776
What's the treatment?
543
00:26:17,842 --> 00:26:19,411
DOCTOR: Uh, a course
of antibiotics.
544
00:26:19,477 --> 00:26:20,845
We'll start her today,
545
00:26:20,912 --> 00:26:22,814
and we'll keep her
overnight for observation.
546
00:26:22,881 --> 00:26:24,749
So you said this could have
been in her system
547
00:26:24,816 --> 00:26:26,384
for a long time.
How long?
548
00:26:26,451 --> 00:26:28,787
Months.
In some cases, years.
549
00:26:28,853 --> 00:26:30,855
But all the symptoms
will go away,
550
00:26:30,922 --> 00:26:32,624
including
the crankiness?
551
00:26:32,691 --> 00:26:34,759
Yeah, that's like
Joan going away.
552
00:26:36,328 --> 00:26:37,896
Uh, she'll be herself,
553
00:26:37,963 --> 00:26:39,831
whatever she was before.
554
00:26:39,898 --> 00:26:41,399
Well, I didn't
know her before.
555
00:26:42,601 --> 00:26:44,736
And I like her now.
556
00:26:44,803 --> 00:26:46,705
Mom and Dad
can see her now.
557
00:26:49,741 --> 00:26:52,010
How different
will she be?
558
00:26:54,346 --> 00:26:56,314
So this is how it is.
559
00:26:58,783 --> 00:27:00,685
Fine, I can sit here
all day too.
560
00:27:01,620 --> 00:27:02,554
(SCOFFS)
561
00:27:05,156 --> 00:27:07,125
(JOAN SIGHS)
562
00:27:07,192 --> 00:27:09,227
I never liked...
563
00:27:11,529 --> 00:27:13,064
Any of you.
564
00:27:14,265 --> 00:27:16,134
Especially you.
565
00:27:20,205 --> 00:27:23,508
Go on, just leave!
566
00:27:23,575 --> 00:27:25,777
Go, okay?
Dump me like Adam did!
567
00:27:25,844 --> 00:27:27,112
Please go!
568
00:27:31,583 --> 00:27:32,584
Wait.
569
00:27:32,651 --> 00:27:34,219
Are you really leaving?
570
00:27:34,285 --> 00:27:36,488
You can't just
abandon people!
571
00:27:36,554 --> 00:27:39,491
Honey, how are you?
572
00:27:39,557 --> 00:27:40,725
(JOAN GROANS)
573
00:27:40,792 --> 00:27:44,095
Oh, God. Oh,
you're still so hot.
574
00:27:44,162 --> 00:27:46,464
I'm sorry you had
to be alone
all this time, kiddo.
575
00:27:46,531 --> 00:27:47,599
Alone?
576
00:27:49,701 --> 00:27:51,503
Are you kidding me?
577
00:27:53,505 --> 00:27:55,306
Those people you saw
leaving just now,
578
00:27:55,373 --> 00:27:58,610
they've been here
the whole time
driving me crazy.
579
00:27:59,577 --> 00:28:00,779
What people?
580
00:28:00,845 --> 00:28:03,014
The... Oh...
581
00:28:03,081 --> 00:28:04,516
You walked
right past them.
582
00:28:06,551 --> 00:28:07,986
Okay.
583
00:28:09,154 --> 00:28:12,023
Honey, we need
to talk.
584
00:28:14,826 --> 00:28:17,195
You may have
585
00:28:17,295 --> 00:28:19,631
been imagining
some things.
586
00:28:19,698 --> 00:28:21,266
No, I'm not crazy.
587
00:28:21,332 --> 00:28:23,201
HELEN:
No, of course not.
588
00:28:23,268 --> 00:28:25,070
Just sick,
589
00:28:25,136 --> 00:28:27,305
and you may
have been that way
for a little while,
590
00:28:27,372 --> 00:28:29,374
but you are
gonna get well.
591
00:28:31,643 --> 00:28:32,977
I'm sick?
592
00:28:34,412 --> 00:28:36,181
Yeah, but
it's gonna be okay.
593
00:28:36,247 --> 00:28:37,582
I promise.
594
00:28:37,649 --> 00:28:39,117
(BREATHING HEAVILY)
595
00:28:40,218 --> 00:28:41,720
It was never real?
596
00:28:46,825 --> 00:28:48,593
I've always been sick?
597
00:28:59,237 --> 00:29:00,572
(SOBBING)
598
00:29:07,245 --> 00:29:08,713
RUTH: Did you see
about it?
599
00:29:11,349 --> 00:29:13,651
Mrs. Washington.
600
00:29:13,718 --> 00:29:15,253
You shouldn't be
up and around.
601
00:29:15,320 --> 00:29:17,822
You make sure my son
gets a fair case.
602
00:29:17,889 --> 00:29:19,724
You look for those scars.
603
00:29:19,791 --> 00:29:22,127
I'm going
to the station now.
I'll take care of it.
604
00:29:22,193 --> 00:29:24,062
But you go back to bed.
605
00:29:24,129 --> 00:29:25,063
Thank you.
606
00:29:36,808 --> 00:29:39,244
(LIGHT SWITCH CLICKING)
607
00:29:50,722 --> 00:29:52,056
(SOFTLY)
Adam, hey.
608
00:29:53,158 --> 00:29:55,126
Joan's asleep.
609
00:29:55,193 --> 00:29:56,828
The others went home.
610
00:29:56,895 --> 00:29:58,163
Uh, can I just sit with you?
611
00:29:58,229 --> 00:29:59,430
Oh, yeah. Hey.
612
00:29:59,497 --> 00:30:00,632
Of course.
613
00:30:05,870 --> 00:30:07,338
She's gonna be fine.
614
00:30:09,207 --> 00:30:11,176
You know, I was never
gonna dump her.
615
00:30:13,478 --> 00:30:16,281
I was avoiding her
a little.
616
00:30:16,347 --> 00:30:19,250
It got too hard.
I got scared.
617
00:30:19,317 --> 00:30:23,721
Hey, these are
intense feelings, Adam.
618
00:30:23,788 --> 00:30:25,790
Processing them
at your age...
619
00:30:25,857 --> 00:30:29,360
Yeah, but she saw me
at the bottom, Mrs. G.
620
00:30:29,427 --> 00:30:32,330
Crying and complaining
and scared.
621
00:30:33,932 --> 00:30:35,433
How's she
gonna forget that?
622
00:30:35,500 --> 00:30:37,268
She won't.
623
00:30:37,335 --> 00:30:39,737
And neither will you.
624
00:30:39,804 --> 00:30:41,239
It's called a bond.
625
00:30:46,544 --> 00:30:48,313
WILL: Real nice.
626
00:30:48,379 --> 00:30:50,215
He never filed a complaint
against Denise.
627
00:30:50,281 --> 00:30:53,084
And some
of these knife wounds
are years old.
628
00:30:53,151 --> 00:30:54,986
Well, if there's a history
of her abusing him,
629
00:30:55,053 --> 00:30:56,454
he's got a case
for himself.
630
00:30:56,521 --> 00:30:58,690
Kidnapping and manslaughter
won't go away.
631
00:30:58,756 --> 00:31:01,926
Yeah, but he won't get
the time he was looking
at before.
632
00:31:01,993 --> 00:31:03,094
What manslaughter?
633
00:31:03,161 --> 00:31:04,429
His mother.
634
00:31:04,495 --> 00:31:06,097
She died, Will.
635
00:31:06,164 --> 00:31:07,932
Heart attack, right after
you interviewed her.
636
00:31:07,999 --> 00:31:09,400
Didn't you get my pages?
637
00:31:09,467 --> 00:31:10,935
Voicemail?
638
00:31:11,002 --> 00:31:12,804
She couldn't have.
I saw her.
639
00:31:12,871 --> 00:31:15,740
After you interrogated her
in the hospital.
640
00:31:17,208 --> 00:31:18,643
No, I saw her
in the hallway
641
00:31:18,710 --> 00:31:20,278
Right before I came here.
642
00:31:20,345 --> 00:31:21,746
No, you couldn't have.
643
00:31:28,286 --> 00:31:29,888
Well, I guess I didn't.
644
00:31:49,507 --> 00:31:50,742
Hey.
645
00:31:51,342 --> 00:31:52,277
Hey.
646
00:31:53,878 --> 00:31:55,813
Am I still in the hospital?
647
00:31:55,880 --> 00:31:57,916
Yeah. You're gonna
be okay.
648
00:31:57,982 --> 00:31:59,350
Oh...
649
00:31:59,417 --> 00:32:01,252
I was kind of having
a weird dream.
650
00:32:02,854 --> 00:32:04,722
Have I been acting
crazy lately?
651
00:32:05,423 --> 00:32:06,791
Not to me.
652
00:32:07,859 --> 00:32:08,826
Are you dumping me?
653
00:32:11,896 --> 00:32:12,964
No.
654
00:32:13,031 --> 00:32:14,899
No, of course not.
655
00:32:14,966 --> 00:32:16,634
(STAMMERING)
I just wigged out.
656
00:32:17,335 --> 00:32:18,970
I... I've...
657
00:32:19,037 --> 00:32:23,274
I've told you things
that I've never...
658
00:32:23,341 --> 00:32:26,044
I've never told anybody.
659
00:32:26,110 --> 00:32:28,112
I mean, there's things
in my head,
660
00:32:28,179 --> 00:32:30,448
you know,
I keep them
to myself
661
00:32:30,515 --> 00:32:32,784
and it makes me
feel crazy.
662
00:32:32,850 --> 00:32:34,986
When I say them
to you, though,
663
00:32:35,053 --> 00:32:37,221
you know, I don't feel
that way anymore.
664
00:32:37,288 --> 00:32:39,824
You know? You don't
give me that, uh...
665
00:32:41,225 --> 00:32:42,927
Thousand-yard stare.
(CHUCKLES)
666
00:32:43,861 --> 00:32:44,862
Yeah.
667
00:32:49,867 --> 00:32:52,804
The doctors think I'm having
these hallucinations
668
00:32:52,870 --> 00:32:54,205
because I've been sick.
669
00:32:54,272 --> 00:32:56,007
Yeah, well,
you're gonna get better.
670
00:32:56,074 --> 00:32:57,175
That's not the point.
671
00:32:59,377 --> 00:33:01,846
Something's been
happening to me
for a long time,
672
00:33:01,913 --> 00:33:05,616
I need to... (STAMMERS)
Say it out loud
to someone I trust.
673
00:33:06,951 --> 00:33:08,052
Say it to me.
674
00:33:09,854 --> 00:33:12,190
You have to promise
you'll believe me.
675
00:33:15,026 --> 00:33:16,094
(SCOFFS)
676
00:33:18,062 --> 00:33:19,697
(CHUCKLES)
677
00:33:23,468 --> 00:33:25,136
I've been talking
to, uh...
678
00:33:29,273 --> 00:33:30,675
(CHUCKLES)
679
00:33:30,742 --> 00:33:31,709
I've been talking to...
680
00:33:32,410 --> 00:33:33,778
To God.
681
00:33:37,048 --> 00:33:38,182
In your dreams?
682
00:33:42,286 --> 00:33:43,454
In your head?
683
00:33:44,355 --> 00:33:45,723
I kind of see him.
684
00:33:46,758 --> 00:33:48,426
He just started
coming around.
685
00:33:48,493 --> 00:33:50,094
He always looks different.
686
00:33:50,161 --> 00:33:51,629
Sometimes he's a she.
687
00:33:53,865 --> 00:33:55,566
It's scary and...
688
00:33:56,501 --> 00:33:57,635
Annoying.
689
00:33:58,736 --> 00:34:00,605
But the thing is...
690
00:34:00,671 --> 00:34:01,939
When I obey...
691
00:34:03,741 --> 00:34:05,343
Things turn out okay.
692
00:34:07,078 --> 00:34:09,514
I mean, I see things.
I understand things.
693
00:34:09,580 --> 00:34:11,049
I...
694
00:34:11,115 --> 00:34:13,584
I feel like
I get the point.
695
00:34:18,256 --> 00:34:20,425
When I gave you that...
that picture...
696
00:34:22,293 --> 00:34:24,262
God told me
to give you a gift.
I got confused.
697
00:34:24,328 --> 00:34:26,264
I thought it was
about sex, but...
698
00:34:31,035 --> 00:34:33,204
But it turns out, it was...
699
00:34:33,271 --> 00:34:34,672
It was just
that little gift, and...
700
00:34:34,739 --> 00:34:36,407
And when
we looked at it...
701
00:34:38,576 --> 00:34:41,379
It was like...
702
00:34:41,446 --> 00:34:44,348
You and I were going
to the same place
in our heads.
703
00:34:45,483 --> 00:34:46,617
Didn't you feel that?
704
00:34:51,789 --> 00:34:52,723
Didn't you?
705
00:35:00,331 --> 00:35:02,333
Adam, you have
to believe me.
706
00:35:04,502 --> 00:35:06,504
If you believe me, then...
707
00:35:06,571 --> 00:35:09,107
I know it's not crazy,
but if you don't...
708
00:35:15,746 --> 00:35:17,181
(SIGHS)
709
00:35:18,116 --> 00:35:19,317
You promised.
710
00:35:29,627 --> 00:35:32,730
I believe
that you believe it.
711
00:35:32,797 --> 00:35:34,432
They say the infection,
712
00:35:34,499 --> 00:35:36,434
it stays in your system
a long time.
713
00:35:37,802 --> 00:35:40,538
It makes things
look crazy.
714
00:35:40,605 --> 00:35:42,273
(CHUCKLES)
715
00:35:44,142 --> 00:35:46,777
You know, sometimes
when I'm...
716
00:35:46,844 --> 00:35:48,980
When I'm doing my art,
I get these...
717
00:35:49,580 --> 00:35:50,648
Visions...
718
00:35:54,285 --> 00:35:55,486
Never mind.
719
00:36:00,291 --> 00:36:01,459
Jane.
720
00:36:01,526 --> 00:36:03,461
( ONE LAST TIME PLAYING)
721
00:36:06,030 --> 00:36:07,465
I'll see you
tomorrow, then?
722
00:36:09,100 --> 00:36:10,134
Jane?
723
00:36:10,201 --> 00:36:13,538
♪ So many faces behind me
724
00:36:13,604 --> 00:36:18,409
♪ Tell the story of those
yet to come
725
00:36:20,378 --> 00:36:26,284
♪ I look for a place
to define me
726
00:36:26,350 --> 00:36:30,288
♪ I don't have
a single one...
727
00:36:32,056 --> 00:36:33,324
GRACE: You didn't have
to walk me.
728
00:36:33,391 --> 00:36:35,092
You could have gone
with your brother.
729
00:36:35,159 --> 00:36:36,727
LUKE:
It seemed ungentlemanly.
730
00:36:36,794 --> 00:36:38,095
That's not a word.
731
00:36:38,162 --> 00:36:40,198
Besides, I like walking.
732
00:36:40,264 --> 00:36:41,699
You know?
Although this is
a lot of walking.
733
00:36:41,766 --> 00:36:44,101
Uh, do you always
walk this much?
734
00:36:44,168 --> 00:36:45,736
It's how I do
my thinking.
735
00:36:45,803 --> 00:36:47,305
That's why
you're so smart.
736
00:36:47,371 --> 00:36:48,673
I'm not smart.
Of course not.
I...
737
00:36:48,739 --> 00:36:50,408
I didn't mean smart.
I meant intelligent.
738
00:36:50,474 --> 00:36:52,109
They're...
Not the same thing.
739
00:36:52,176 --> 00:36:54,312
I like the quiet
when I walk.
740
00:36:54,378 --> 00:36:55,646
Of course. Yeah.
741
00:36:55,713 --> 00:36:57,515
Which you're probably
missing right now
742
00:36:57,582 --> 00:36:59,116
with me talking.
743
00:37:01,085 --> 00:37:02,086
Stars.
Don't mention them.
744
00:37:02,153 --> 00:37:03,988
No, I wasn't going to.
745
00:37:04,055 --> 00:37:05,523
You know,
it's virtually impossible
to see them even
746
00:37:05,590 --> 00:37:07,491
in the age
of light pollution,
you know...
747
00:37:07,558 --> 00:37:09,260
Why did you give me
that rock?
748
00:37:10,361 --> 00:37:11,629
It's a geode.
749
00:37:11,696 --> 00:37:13,464
To me it's a rock.
750
00:37:14,265 --> 00:37:16,234
Why?
751
00:37:16,300 --> 00:37:18,035
(STAMMERS)
It was a gesture...
752
00:37:19,103 --> 00:37:20,171
Of friendship.
753
00:37:21,505 --> 00:37:23,074
Possibly courtship.
754
00:37:23,140 --> 00:37:24,642
Courtship? (CHUCKLES)
755
00:37:24,709 --> 00:37:26,244
That went out
with the corset
756
00:37:26,310 --> 00:37:27,612
or the Walkman
or something.
757
00:37:27,678 --> 00:37:29,447
I don't follow trends.
758
00:37:29,513 --> 00:37:31,515
Did you break up
with Glynis because of me?
759
00:37:31,582 --> 00:37:33,985
Of course not.
Don't be ridiculous.
760
00:37:34,051 --> 00:37:35,486
Okay, I won't.
761
00:37:35,553 --> 00:37:37,688
Because that
would be ridiculous.
762
00:37:37,755 --> 00:37:39,023
So let's not go there.
763
00:37:39,090 --> 00:37:40,024
Right.
764
00:37:41,359 --> 00:37:42,560
Why is that ridiculous?
765
00:37:44,262 --> 00:37:46,264
I'm friends
with your sister.
Right.
766
00:37:46,330 --> 00:37:47,498
I'm older than you.
767
00:37:47,565 --> 00:37:48,966
A year.
Eight months, actually.
768
00:37:49,033 --> 00:37:50,601
I have a reputation.
769
00:37:50,668 --> 00:37:52,103
I've worked hard
to build it.
770
00:37:52,169 --> 00:37:53,371
Do you know
what my reputation is?
771
00:37:53,437 --> 00:37:55,640
You hate me?
I'm anti.
772
00:37:55,706 --> 00:37:57,575
Okay. Anti what?
773
00:37:57,642 --> 00:37:59,076
What have you got?
774
00:37:59,143 --> 00:38:00,444
So you're never
gonna fall in love.
775
00:38:00,511 --> 00:38:02,546
I'm never even
gonna fall in like.
776
00:38:02,613 --> 00:38:04,882
And I'm certainly
not gonna be courted
by some rocket-head geek.
777
00:38:04,949 --> 00:38:06,517
If it got around school
that you were
giving me things...
778
00:38:06,584 --> 00:38:08,152
What do you care
what people think?
779
00:38:08,219 --> 00:38:10,187
I mean, if you're anti.
780
00:38:10,254 --> 00:38:11,989
You know, shouldn't you
like the idea of us
781
00:38:12,056 --> 00:38:13,991
if you're so anti?
I'm not that anti.
782
00:38:14,058 --> 00:38:15,960
Oh, so you're
moderately anti.
783
00:38:16,027 --> 00:38:17,461
Look, geek...
And besides, you know,
love is irrational.
784
00:38:17,528 --> 00:38:19,463
It's like this anesthetic
goes off in your brain
785
00:38:19,530 --> 00:38:21,465
eliminating all reason
so the act of procreation
can occur.
786
00:38:21,532 --> 00:38:23,501
Hey...
It's a natural
state of imbalance
787
00:38:23,567 --> 00:38:24,869
built into
the whole system.
788
00:38:24,935 --> 00:38:26,570
You know?
A chemical reaction
789
00:38:26,637 --> 00:38:28,606
necessary to the conditions
required for Darwinistic...
790
00:38:28,673 --> 00:38:30,441
Look, I am not
into you. Got it?
791
00:38:31,575 --> 00:38:33,244
Yeah.
792
00:38:33,311 --> 00:38:36,881
♪ Wait for love to rest
quiet beside me
793
00:38:38,049 --> 00:38:42,086
♪ One last time
794
00:38:44,088 --> 00:38:48,893
♪ One last time ♪
795
00:38:51,162 --> 00:38:53,130
(SIRENS WAILING AT DISTANCE)
796
00:39:01,105 --> 00:39:02,306
Hi.
797
00:39:03,507 --> 00:39:04,975
How's our girl?
798
00:39:07,411 --> 00:39:09,246
Asleep.
799
00:39:09,313 --> 00:39:10,414
(SIGHS)
800
00:39:12,016 --> 00:39:13,851
Oh, I had a strange day.
801
00:39:15,319 --> 00:39:17,154
Mm, we all did.
802
00:39:20,057 --> 00:39:24,528
My pager didn't work.
My cell phone blinked out.
803
00:39:24,595 --> 00:39:27,198
It's like there's something
in the magnetic field.
804
00:39:27,264 --> 00:39:29,300
Are there solar flares?
805
00:39:30,968 --> 00:39:32,370
You'd have to ask Luke.
806
00:39:33,504 --> 00:39:35,272
Joan got sick.
807
00:39:35,339 --> 00:39:36,273
You had that...
808
00:39:37,108 --> 00:39:38,275
Feeling...
809
00:39:38,342 --> 00:39:40,144
In a church.
(CHUCKLES)
810
00:39:41,412 --> 00:39:43,280
It's a weird day.
811
00:39:46,283 --> 00:39:47,084
What?
812
00:39:51,122 --> 00:39:52,423
Why were you in a church?
813
00:39:55,526 --> 00:39:57,094
Because I had that dream.
814
00:39:59,330 --> 00:40:01,699
And...
815
00:40:01,766 --> 00:40:05,302
I don't know.
I guess I believe in God.
816
00:40:05,369 --> 00:40:08,005
It's a guessing thing?
You don't have to
sign up for sure?
817
00:40:12,576 --> 00:40:14,178
Here's what I think.
818
00:40:14,245 --> 00:40:16,213
You decide...
819
00:40:16,280 --> 00:40:18,115
To put your toe
in the water,
820
00:40:18,182 --> 00:40:21,118
so you go in
a little at a time,
821
00:40:21,185 --> 00:40:22,953
and sometimes you come
all the way out
822
00:40:23,020 --> 00:40:24,455
'cause it doesn't
feel right,
823
00:40:24,522 --> 00:40:26,557
but the water
824
00:40:26,624 --> 00:40:29,293
is always there.
825
00:40:29,360 --> 00:40:31,462
Why is the water
so hard to understand?
826
00:40:33,531 --> 00:40:35,099
That I don't know.
827
00:40:36,600 --> 00:40:39,303
Why is it being
so mean to us?
828
00:40:40,738 --> 00:40:43,207
I was talking
to a priest today.
829
00:40:43,274 --> 00:40:44,742
I'm telling you now.
830
00:40:44,809 --> 00:40:47,044
I wasn't gonna hide it.
831
00:40:49,146 --> 00:40:50,681
Do you want to hear
what a priest said?
832
00:40:52,750 --> 00:40:54,518
Was it a handsome priest?
833
00:40:54,585 --> 00:40:56,520
(LAUGHS)
834
00:40:56,587 --> 00:40:58,656
Not as handsome as you.
835
00:41:00,090 --> 00:41:01,325
Go on.
836
00:41:02,726 --> 00:41:06,597
He said that
we go through times
837
00:41:06,664 --> 00:41:10,267
of consolation
and desolation.
838
00:41:10,334 --> 00:41:13,170
Consolation is when...
839
00:41:14,138 --> 00:41:15,506
Things are flowing,
840
00:41:15,573 --> 00:41:17,575
and everything
makes sense,
841
00:41:17,641 --> 00:41:20,411
and you feel connected,
842
00:41:20,478 --> 00:41:23,113
and you're aware
that God is present,
843
00:41:24,181 --> 00:41:27,151
and has plans for you,
844
00:41:27,218 --> 00:41:31,989
maybe even likes you
a little bit.
You remember that?
845
00:41:33,057 --> 00:41:34,191
Sometimes.
846
00:41:36,060 --> 00:41:38,562
Desolation is
the other thing.
847
00:41:42,299 --> 00:41:46,070
When you are... scared
848
00:41:47,605 --> 00:41:50,474
and confused and alone
and out of step,
849
00:41:50,541 --> 00:41:54,311
and your cell phone
doesn't work, and...
850
00:41:54,378 --> 00:41:57,348
Your daughter
gets sick, and...
851
00:41:57,414 --> 00:41:59,083
The cops come
to the door
852
00:41:59,149 --> 00:42:01,185
and say there's been
an accident.
853
00:42:04,188 --> 00:42:06,624
God retreats,
854
00:42:06,690 --> 00:42:09,627
and you're left with
your own thoughts,
855
00:42:09,693 --> 00:42:12,429
and those thoughts
are dark.
856
00:42:17,635 --> 00:42:20,971
There are answers there.
857
00:42:21,038 --> 00:42:22,139
He told me.
858
00:42:22,806 --> 00:42:24,608
And strength.
859
00:42:24,675 --> 00:42:27,011
How long does
desolation last?
860
00:42:31,081 --> 00:42:32,583
As long as it needs to.
861
00:42:35,519 --> 00:42:36,620
JOAN: He isn't real.
862
00:42:46,096 --> 00:42:47,331
What, honey?
863
00:42:52,770 --> 00:42:54,572
You're talking about God.
864
00:42:58,242 --> 00:42:59,410
He isn't real.
865
00:43:02,112 --> 00:43:04,014
HELEN: You get
some sleep now.
866
00:43:04,081 --> 00:43:05,549
( STUMBLING TO BETHLEHEM
PLAYING)
867
00:43:09,286 --> 00:43:14,325
♪ I was doing time
in Salvation Park
868
00:43:14,391 --> 00:43:19,396
♪ Up on the high rope,
me your ace of hearts
869
00:43:19,463 --> 00:43:22,666
♪ Just when I thought
I was so special
870
00:43:22,733 --> 00:43:24,501
♪ I thought I had it all
871
00:43:24,568 --> 00:43:27,504
♪ You take a wrong step
872
00:43:27,571 --> 00:43:30,474
♪ Before you fall and you're
873
00:43:30,541 --> 00:43:36,046
♪ Stumbling to Bethlehem
874
00:43:36,113 --> 00:43:41,285
♪ In this absence of light
875
00:43:41,352 --> 00:43:46,390
♪ Stumbling to Bethlehem
876
00:43:46,457 --> 00:43:53,731
♪ Don't worry darling
Yeah, don't think twice
877
00:43:53,797 --> 00:43:57,167
♪ Now there's this man
on the corner
878
00:43:57,234 --> 00:44:00,037
♪ In a long black sweater
saying
879
00:44:00,104 --> 00:44:04,174
♪ "Sinners they will
burn forever!"
880
00:44:04,241 --> 00:44:07,544
♪ Well, I must be guilty
of something
881
00:44:07,611 --> 00:44:10,447
♪ Some price I forgot to pay
882
00:44:10,514 --> 00:44:12,716
♪ I must have done
somebody wrong
883
00:44:12,783 --> 00:44:16,020
♪ Somewhere along the way
That keeps me
884
00:44:16,086 --> 00:44:21,258
♪ Stumbling to Bethlehem
885
00:44:21,325 --> 00:44:25,496
♪ In this absence of light
886
00:44:26,697 --> 00:44:31,635
♪ Stumbling to Bethlehem
887
00:44:31,702 --> 00:44:37,908
♪ Don't worry darling
Yeah, don't think twice
888
00:44:39,243 --> 00:44:45,382
♪ Ooh
889
00:44:45,449 --> 00:44:49,520
♪ Stumbling to Bethlehem ♪
59895
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.