All language subtitles for Joan.of.Arcadia.S01E22.The.Gift.1080p.CTV.WEB-DL.DD5.1.H.264-AVoW_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,835 --> 00:00:03,103 (SCHOOL BELL RINGING) 2 00:00:05,405 --> 00:00:06,506 LUKE: So we can meet at 5:00, 3 00:00:06,573 --> 00:00:07,474 study for the chem final, 4 00:00:07,540 --> 00:00:08,575 move straight into trig. 5 00:00:09,843 --> 00:00:11,745 Okay, this isn't going to be a problem 6 00:00:11,811 --> 00:00:13,813 'cause you guys aren't squeezing the produce anymore, is it? 7 00:00:13,880 --> 00:00:15,348 Sharing data is entirely separate 8 00:00:15,415 --> 00:00:17,183 from matters of the heart. 9 00:00:17,250 --> 00:00:19,352 Of course. 10 00:00:19,419 --> 00:00:21,321 You didn't have to heave an eraser at me. 11 00:00:21,388 --> 00:00:22,689 Oh. 12 00:00:22,756 --> 00:00:24,657 Adam, look-- ha ha ha. (COUGHS) 13 00:00:24,724 --> 00:00:26,326 I know 19th century Europe 14 00:00:26,393 --> 00:00:29,029 can be kind of a snooze, but you were snoring, 15 00:00:29,095 --> 00:00:30,363 you know, like the Three Stooges 16 00:00:30,430 --> 00:00:32,032 with the little "whee" at the end. 17 00:00:32,098 --> 00:00:34,234 Well, I am kinda wiped, though, 18 00:00:34,300 --> 00:00:38,905 from the finals and this stupid job at the hotel. 19 00:00:38,972 --> 00:00:40,707 Adam, it's not even summer yet. 20 00:00:40,774 --> 00:00:42,675 You could have put the job off for a few weeks. 21 00:00:42,742 --> 00:00:44,577 They were gonna give it away, 22 00:00:44,644 --> 00:00:46,179 and--and the pay is good-- 23 00:00:46,246 --> 00:00:48,982 Dude, my English teacher wants us to be able 24 00:00:49,049 --> 00:00:51,217 to draw on everything we read this semester. 25 00:00:51,284 --> 00:00:53,787 Who remembers January? Did we even have one this year? 26 00:00:53,853 --> 00:00:56,222 Well, I can't use a calculator on my math final. 27 00:00:56,289 --> 00:00:57,457 That's civilized. 28 00:00:57,524 --> 00:00:59,125 Do they want us to ride horses to school, too? 29 00:00:59,192 --> 00:01:01,294 Maybe kill our own food? I have to get to work. 30 00:01:01,361 --> 00:01:02,562 I'll walk you. 31 00:01:02,629 --> 00:01:03,897 Hey, hey... 32 00:01:03,963 --> 00:01:05,565 Before the violins start playing, 33 00:01:05,632 --> 00:01:06,800 when are we gonna study for chem? 34 00:01:06,866 --> 00:01:10,970 (GROANS) Tomorrow at lunch? 35 00:01:11,037 --> 00:01:13,807 Okay. I'll move my math group to the morning 36 00:01:13,873 --> 00:01:17,277 and write my Spanish paper during Hebrew class. 37 00:01:17,343 --> 00:01:19,646 That'll give me enough time to make my noose at lunch. 38 00:01:20,747 --> 00:01:22,715 Oh, Adam. 39 00:01:22,782 --> 00:01:24,217 I thought you were gonna show me your sketches 40 00:01:24,284 --> 00:01:26,219 for the final sculpture project. 41 00:01:26,286 --> 00:01:29,956 Oh, uh... I'm a little behind. 42 00:01:30,023 --> 00:01:31,658 You're running out of time. 43 00:01:31,724 --> 00:01:33,960 They wanted me to grade every phase of the project. 44 00:01:34,027 --> 00:01:35,929 Mom, it's the end of the year. 45 00:01:35,995 --> 00:01:37,697 Okay. Yeah, we're all a little stressed out. 46 00:01:37,764 --> 00:01:38,832 And for what? 47 00:01:38,898 --> 00:01:40,166 Cramming our head with information 48 00:01:40,233 --> 00:01:42,969 we'll retain for, like, one second after finals? 49 00:01:43,036 --> 00:01:46,005 So, um, if you need any extra help... 50 00:01:46,072 --> 00:01:48,208 Thanks. Okay. 51 00:01:48,274 --> 00:01:50,143 Oh, oh, and Adam, um... 52 00:01:50,210 --> 00:01:51,678 Would you please ask your girlfriend 53 00:01:51,744 --> 00:01:53,746 not to be so snotty to the faculty? 54 00:01:53,813 --> 00:01:55,648 Oh. Ha ha. Okay. 55 00:01:59,752 --> 00:02:01,821 You know, my mom isn't gonna cut you any slack. 56 00:02:01,888 --> 00:02:03,623 If anything, she's gonna be even harder on you. 57 00:02:03,690 --> 00:02:05,558 Yeah. I just wish it would all go away. 58 00:02:05,625 --> 00:02:07,660 You know, we could just hang out with each other. 59 00:02:07,727 --> 00:02:09,896 Well, we'll have all summer. 60 00:02:09,963 --> 00:02:11,965 Yeah, we'll my job's full-time in the summer. 61 00:02:12,031 --> 00:02:13,700 You know, it's a lot of nights, 62 00:02:13,766 --> 00:02:14,968 and if you're working in the bookstore days-- 63 00:02:15,034 --> 00:02:16,336 Well, we'll have weekends, you know? 64 00:02:16,402 --> 00:02:18,605 We can go on that hike you talked about at Mercer Creek, 65 00:02:18,671 --> 00:02:19,672 watch some junk movies. 66 00:02:19,739 --> 00:02:21,040 Uh, I don't know. 67 00:02:21,107 --> 00:02:23,309 It's just hard to think about summer right now. 68 00:02:23,376 --> 00:02:26,813 We'll study together. We'll get through finals. 69 00:02:27,881 --> 00:02:29,182 See you in the morning? Bye. 70 00:02:32,886 --> 00:02:35,054 (WITH FRENCH ACCENT) You two are the lovers no? 71 00:02:35,121 --> 00:02:38,224 Oh, well--ha ha. Oui. Oui, oui. 72 00:02:38,291 --> 00:02:40,860 (SPEAKING FRENCH) 73 00:02:44,631 --> 00:02:46,699 Wait. Wait. I lost you at francais. 74 00:02:46,766 --> 00:02:49,602 But you have your French final very soon, 75 00:02:49,669 --> 00:02:50,937 so you should know what I'm saying. 76 00:02:54,040 --> 00:02:56,609 Oh. So it's vous. 77 00:02:58,411 --> 00:03:00,246 You want me to ace French? 78 00:03:00,313 --> 00:03:02,081 Why don't you make the language easier, 79 00:03:02,148 --> 00:03:04,217 or make it English? 80 00:03:04,284 --> 00:03:05,852 English? Okay. 81 00:03:07,120 --> 00:03:08,788 I want, uh, you 82 00:03:08,855 --> 00:03:11,858 to give to, uh, your boyfriend a gift. 83 00:03:11,925 --> 00:03:13,760 Whoa. Well... 84 00:03:13,826 --> 00:03:16,663 You might be god, but you're a little clueless. 85 00:03:16,729 --> 00:03:18,298 We just started going out. 86 00:03:18,364 --> 00:03:19,566 Very delicate time. 87 00:03:19,632 --> 00:03:22,669 Way too soon for the gift thing. 88 00:03:22,735 --> 00:03:24,237 I'll ace French instead. 89 00:03:24,304 --> 00:03:27,640 Je will ace francais. 90 00:03:27,707 --> 00:03:29,776 But he needs something from you, Joan. 91 00:03:29,842 --> 00:03:32,111 I have finals. I don't have time to get a gift. 92 00:03:32,612 --> 00:03:34,280 Okay. 93 00:03:34,347 --> 00:03:36,983 Uh, but before the finals, you give to him a gift. 94 00:03:42,388 --> 00:03:45,925 ♪ What if God was one of us? 95 00:03:47,660 --> 00:03:50,797 ♪ Just a slob like one of us 96 00:03:52,865 --> 00:03:56,836 ♪ Just a stranger on the bus 97 00:03:56,903 --> 00:04:01,241 ♪ Trying to make his way home 98 00:04:01,307 --> 00:04:06,746 ♪ Just trying to make his way home 99 00:04:06,813 --> 00:04:11,150 ♪ Just trying to make his way home ♪ 100 00:04:16,356 --> 00:04:18,992 3,000. Maybe more. 101 00:04:19,058 --> 00:04:21,427 He says they took everything. 102 00:04:21,494 --> 00:04:24,797 So the cleaner gets taken to the cleaners. 103 00:04:24,864 --> 00:04:28,067 The irony. That's what I love about the job. 104 00:04:28,134 --> 00:04:30,770 The wiring for the alarm was cut. 105 00:04:30,837 --> 00:04:32,939 Someone knew how the place was laid out. 106 00:04:33,006 --> 00:04:34,974 Mr. Petrov, 107 00:04:35,041 --> 00:04:38,845 do you have any employees who might have been angry with you? 108 00:04:38,911 --> 00:04:40,179 Only one woman works for me. 109 00:04:40,246 --> 00:04:41,781 Has since 1978. 110 00:04:42,982 --> 00:04:44,751 I was fresh with her once 111 00:04:44,817 --> 00:04:45,918 during the Clinton years. 112 00:04:45,985 --> 00:04:47,320 I don't think this was her. 113 00:04:48,988 --> 00:04:51,057 A witness, a homeless man, uh, 114 00:04:51,124 --> 00:04:53,026 asleep in a doorway across the street, 115 00:04:53,092 --> 00:04:56,229 says he saw an old blue Honda. 116 00:04:56,296 --> 00:04:59,365 Last month, that gift shop on the next block was hit. 117 00:05:01,234 --> 00:05:03,269 Isn't that the same security company? 118 00:05:03,336 --> 00:05:04,337 Yeah. 119 00:05:04,404 --> 00:05:06,873 And we have a vehicle ID. 120 00:05:06,939 --> 00:05:11,911 Why do they even bother to commit crimes when there are cops like us? 121 00:05:11,978 --> 00:05:16,149 Cardiovascular exercise increases blood flow to the brain, 122 00:05:16,215 --> 00:05:18,184 thereby increasing your chances 123 00:05:18,251 --> 00:05:20,353 for higher grades on your finals. 124 00:05:20,420 --> 00:05:22,221 Then how come the football team can't spell? 125 00:05:22,288 --> 00:05:24,257 Mr. Freidman, you're flailing. 126 00:05:24,324 --> 00:05:25,425 It's unattractive. 127 00:05:25,491 --> 00:05:28,294 Why now? It's too early for the gift thing. 128 00:05:28,361 --> 00:05:29,362 Iris gave him those shirts, 129 00:05:29,429 --> 00:05:30,463 and then they were toast. 130 00:05:30,530 --> 00:05:31,931 You think this is news to me? 131 00:05:31,998 --> 00:05:33,366 Adam needs a gift. 132 00:05:33,433 --> 00:05:35,101 Down! Five push-ups. 133 00:05:36,135 --> 00:05:37,370 Did he say so? 134 00:05:37,437 --> 00:05:40,273 No. Adam would never ask for a gift. 135 00:05:40,340 --> 00:05:41,808 Then how do you know he needs one? 136 00:05:41,874 --> 00:05:44,110 (GRUNTS) I just know. 137 00:05:45,044 --> 00:05:47,046 Then you should know what it is. 138 00:05:47,113 --> 00:05:48,314 You'd think. 139 00:05:48,381 --> 00:05:49,649 TEACHER: Up and run. 140 00:05:50,850 --> 00:05:52,051 Up. 141 00:05:52,118 --> 00:05:54,387 That means vertical, Mr. Freidman. 142 00:05:54,454 --> 00:05:55,888 JOAN: So, suggestions? 143 00:05:55,955 --> 00:05:57,023 GRACE: I'm not getting in the middle of this. 144 00:05:57,090 --> 00:05:58,558 I say the wrong thing, you two break up. 145 00:05:58,624 --> 00:06:00,259 I wind up with Freidman as a friend. 146 00:06:00,326 --> 00:06:02,061 Grace, come on. You've known Adam forever. 147 00:06:03,396 --> 00:06:06,099 He used to like slot cars and Smurfs, 148 00:06:06,165 --> 00:06:08,067 but I wouldn't go there. 149 00:06:08,134 --> 00:06:09,836 Glynis, please don't run so close to me. 150 00:06:09,902 --> 00:06:11,137 TEACHER: Down. 151 00:06:11,204 --> 00:06:13,072 Five push-ups. 152 00:06:13,139 --> 00:06:15,441 I just want to know what happened. 153 00:06:15,508 --> 00:06:16,909 Was it something I did? 154 00:06:16,976 --> 00:06:18,444 You know as well as I do that there are equations 155 00:06:18,511 --> 00:06:20,313 where no definitive solutions exist. 156 00:06:20,380 --> 00:06:21,881 You and I are such an equation. 157 00:06:21,948 --> 00:06:24,217 You're a cold and heartless determinist. 158 00:06:24,283 --> 00:06:27,086 TEACHER: Up and run. 159 00:06:29,922 --> 00:06:31,357 The endorphins are kicking in, 160 00:06:31,424 --> 00:06:32,992 and you're feeling really good, huh? 161 00:06:34,327 --> 00:06:35,995 Glynis is too intense. 162 00:06:36,062 --> 00:06:37,730 I need to switch study groups. 163 00:06:37,797 --> 00:06:40,032 I'm starting to understand women who live with cats. 164 00:06:40,099 --> 00:06:41,734 I already see enough of you. 165 00:06:41,801 --> 00:06:43,436 Will we get your lab notes? 166 00:06:43,503 --> 00:06:45,138 Of course. He's in. 167 00:06:45,204 --> 00:06:46,939 Okay, but we're not studying right now. 168 00:06:47,006 --> 00:06:48,441 Go. 169 00:06:48,508 --> 00:06:50,710 So what do you think about a backpack? 170 00:06:50,777 --> 00:06:52,211 His is kind of ripped. 171 00:06:52,278 --> 00:06:53,846 Yeah, he'd love that, Mom. 172 00:06:53,913 --> 00:06:55,014 What about new underwear? 173 00:06:55,081 --> 00:06:56,215 I'm sure those are ripped, too. 174 00:06:56,282 --> 00:06:57,517 Hey, why are you two speeding? 175 00:06:57,583 --> 00:06:59,352 I mean, last is our thing. 176 00:06:59,419 --> 00:07:01,154 No reason. 177 00:07:03,489 --> 00:07:05,057 (CHATTER) 178 00:07:15,101 --> 00:07:16,302 The new guy. 179 00:07:18,304 --> 00:07:20,273 I'm Kevin Girardi. 180 00:07:20,339 --> 00:07:23,109 Roger Franz of BBY-AM. 181 00:07:23,176 --> 00:07:26,012 Erica Stevenson from WGF-TV. 182 00:07:26,078 --> 00:07:28,214 Henry, Free Press. 183 00:07:28,281 --> 00:07:30,950 News will roll in around lunch. 184 00:07:31,017 --> 00:07:32,752 We were thinking of ducking out to see 185 00:07:32,819 --> 00:07:34,921 the Ben Stiller movie this afternoon. Wanna come? 186 00:07:34,987 --> 00:07:36,355 Uh, I don't think so. 187 00:07:36,422 --> 00:07:38,357 First day. I don't want to screw it up. 188 00:07:38,424 --> 00:07:39,992 There's nothing to screw up. 189 00:07:40,059 --> 00:07:41,093 You get the docket, 190 00:07:41,160 --> 00:07:42,962 report the number of burglaries, assaults, 191 00:07:43,029 --> 00:07:44,063 mention a few names, 192 00:07:44,130 --> 00:07:45,164 and you're done. 193 00:07:45,231 --> 00:07:46,265 If a big case comes in, 194 00:07:46,332 --> 00:07:47,934 the satellite dishes come out. 195 00:07:48,000 --> 00:07:51,070 You'll be replaced by a first-stringer. 196 00:07:51,137 --> 00:07:53,873 I'd like to think there can be more to it than that. 197 00:07:53,940 --> 00:07:56,576 Dude, I'm from the Free Press, 198 00:07:56,642 --> 00:07:58,377 and even I don't give a crap. 199 00:07:59,545 --> 00:08:01,280 She called me a determinist. 200 00:08:01,347 --> 00:08:03,049 God. Harsh. 201 00:08:03,115 --> 00:08:05,818 You know, I thought because we shared similar intellectual goals, 202 00:08:05,885 --> 00:08:07,353 she could deal with modifying our relationship. 203 00:08:07,420 --> 00:08:08,888 I'm trying to take her mind off it, okay, 204 00:08:08,955 --> 00:08:11,390 but she just keeps shoving me into walls. 205 00:08:11,457 --> 00:08:12,925 I'm sure it's a game. 206 00:08:12,992 --> 00:08:15,928 Women make no sense. They don't obey the rules. 207 00:08:15,995 --> 00:08:17,029 They don't even know the rules. 208 00:08:17,096 --> 00:08:18,898 Freidman, there are rules. 209 00:08:18,965 --> 00:08:21,300 Dude, dude. 210 00:08:21,367 --> 00:08:23,102 Luke, there's an emergency. I need your help. 211 00:08:25,037 --> 00:08:26,939 (SIGHS) Women. 212 00:08:27,006 --> 00:08:29,075 Okay. He's a sculptor, 213 00:08:29,141 --> 00:08:31,010 so he's really good with his hands. 214 00:08:32,278 --> 00:08:33,212 Um... 215 00:08:34,046 --> 00:08:35,481 What? 216 00:08:35,548 --> 00:08:38,050 You said this site would help find the right thing, so type. 217 00:08:38,117 --> 00:08:41,087 Fine. "Sculptor, good with hands." What else? 218 00:08:41,153 --> 00:08:42,922 Okay. He's 16. 219 00:08:42,989 --> 00:08:44,991 He's a really good listener. 220 00:08:45,057 --> 00:08:46,926 Um, you got anything? 221 00:08:49,161 --> 00:08:50,730 Victoria's Secret catalog. 222 00:08:50,796 --> 00:08:51,898 What? 223 00:08:51,964 --> 00:08:53,799 Must have been the 16-year-old boy thing. 224 00:08:53,866 --> 00:08:55,768 JOAN: Take that off. Put in, um, 225 00:08:56,903 --> 00:08:58,838 uh, put in practical. 226 00:08:58,905 --> 00:09:01,173 He's got a very practical side. 227 00:09:01,240 --> 00:09:02,642 Electric sander. 228 00:09:04,010 --> 00:09:05,745 JOAN: Oh, that's romantic. 229 00:09:05,811 --> 00:09:07,413 You know, if I could just offer an observation here 230 00:09:07,480 --> 00:09:08,848 about your overall method. 231 00:09:08,915 --> 00:09:10,016 No offense, 232 00:09:10,082 --> 00:09:11,751 but you couldn't hold on to Glynis for a month. 233 00:09:11,817 --> 00:09:14,921 Yeah, and it was exactly this kind of forced behavior-- 234 00:09:14,987 --> 00:09:17,189 Do you see any body language that says I care? 235 00:09:18,558 --> 00:09:20,927 Okay. Romantic, 236 00:09:20,993 --> 00:09:23,796 but not overly romantic, 237 00:09:23,863 --> 00:09:26,032 because that's like a teddy bear 238 00:09:26,098 --> 00:09:27,600 with those "I love you" balloons, 239 00:09:27,667 --> 00:09:30,403 and that'll just look like I got him something from a gas station. 240 00:09:30,469 --> 00:09:34,173 So a hint of romantic-- 241 00:09:34,240 --> 00:09:35,942 So that he doesn't feel pressured 242 00:09:36,008 --> 00:09:38,177 but that he still knows how much I care. 243 00:09:38,244 --> 00:09:39,478 Should I be hearing this? 244 00:09:39,545 --> 00:09:41,647 (SIGHS) No. Just put in 245 00:09:43,182 --> 00:09:46,018 sensitive, sense of humor, 246 00:09:47,119 --> 00:09:49,889 budding romantic 247 00:09:49,956 --> 00:09:53,426 with potential for a full-on thing, but 248 00:09:53,492 --> 00:09:56,062 at a somewhat later date. 249 00:09:58,464 --> 00:10:00,132 Garfield night-light. 250 00:10:00,199 --> 00:10:02,068 I'm meant to die alone. 251 00:10:06,872 --> 00:10:09,008 So, I was just thinking 252 00:10:09,075 --> 00:10:11,310 that maybe you're behind on your sculpture project 253 00:10:11,377 --> 00:10:14,313 because you don't have one of those reminder book things, 254 00:10:14,380 --> 00:10:15,982 you know, to write down what you have to do. 255 00:10:16,048 --> 00:10:18,718 Would you like one of those? 256 00:10:18,784 --> 00:10:21,053 No. I just write my stuff on scrap paper. 257 00:10:21,120 --> 00:10:22,788 Of course. That's lame, people who have those. 258 00:10:22,855 --> 00:10:25,057 Um, what would you like? 259 00:10:25,124 --> 00:10:26,692 Huh? 260 00:10:26,759 --> 00:10:28,861 If you could have anything in the world, what would it be? 261 00:10:28,928 --> 00:10:30,763 I don't know. 262 00:10:30,830 --> 00:10:35,401 Um, there's not much I want, really. Except you. 263 00:10:35,468 --> 00:10:36,636 Oh, that's sweet, 264 00:10:36,702 --> 00:10:39,105 but let's pretend it's Christmas right now. 265 00:10:39,171 --> 00:10:40,439 We're opening presents, and-- 266 00:10:40,506 --> 00:10:43,709 (GASPS) "Look! I got a puppy!" 267 00:10:44,443 --> 00:10:45,478 You want a puppy? 268 00:10:45,544 --> 00:10:47,179 No, they poop all the time. 269 00:10:47,246 --> 00:10:48,948 I'm just-- Work with me here. 270 00:10:49,015 --> 00:10:50,149 I'm trying to get into it. 271 00:10:50,216 --> 00:10:52,385 "And what did Santa bring for Adam? 272 00:10:52,451 --> 00:10:55,788 "Not an electric sander, by any chance?" 273 00:10:55,855 --> 00:10:57,423 Yeah--look, I'm kinda late. 274 00:10:58,157 --> 00:10:59,125 Sorry. 275 00:11:00,159 --> 00:11:01,227 Oh! 276 00:11:02,094 --> 00:11:03,429 I'm such a dud. 277 00:11:03,496 --> 00:11:05,231 Uh, I only have a dollar. 278 00:11:05,297 --> 00:11:06,365 I need to get something to eat. 279 00:11:06,432 --> 00:11:07,800 Can I borrow some money until-- 280 00:11:07,867 --> 00:11:09,468 No, but you can have it. 281 00:11:09,535 --> 00:11:11,904 Here. Here you go. $10. 282 00:11:11,971 --> 00:11:13,239 It's a gift from me to you. 283 00:11:13,973 --> 00:11:15,307 I'll pay you back. 284 00:11:15,374 --> 00:11:17,343 No. Uh-uh. I don't want it back. It's a gift. 285 00:11:17,410 --> 00:11:19,011 I can buy my own food. 286 00:11:19,578 --> 00:11:21,213 I know. 287 00:11:21,280 --> 00:11:24,050 Just because I work, that doesn't make me a charity case, Jane. 288 00:11:24,116 --> 00:11:26,218 I'm sorry. I'm just trying to be nice. 289 00:11:26,285 --> 00:11:29,789 Nice? Nice? Nice is what you get from a stranger. 290 00:11:29,855 --> 00:11:31,323 I'm sorry. It was really stupid. 291 00:11:31,390 --> 00:11:32,458 You can pay me back. 292 00:11:32,525 --> 00:11:34,427 Look, I'll just get something at home later. 293 00:11:42,802 --> 00:11:44,870 WOMAN: That didn't go very well, did it? 294 00:11:46,539 --> 00:11:48,774 Isn't this a little over the top, even for you? 295 00:11:48,841 --> 00:11:51,777 What you tried to give Adam wasn't a gift, Joan. 296 00:11:51,844 --> 00:11:53,813 It was an attempt to avoid giving, 297 00:11:53,879 --> 00:11:56,082 just like your internet search. 298 00:11:56,148 --> 00:11:58,017 Giving isn't about things. 299 00:11:58,084 --> 00:12:01,187 Oh, you're gonna lecture me on materialism? 300 00:12:01,253 --> 00:12:03,856 That rock on your finger could end world hunger. 301 00:12:03,923 --> 00:12:05,524 It's just carbon. 302 00:12:05,591 --> 00:12:07,960 The same element that makes up the graphite in your pencils. 303 00:12:08,027 --> 00:12:10,796 People have endowed it with value. 304 00:12:10,863 --> 00:12:13,065 It might just as easily have gone the other way around. 305 00:12:13,132 --> 00:12:14,366 $50,000 pencils? 306 00:12:14,433 --> 00:12:16,235 Why not? They do more than this. 307 00:12:17,803 --> 00:12:18,971 Okay. Let's swap. 308 00:12:19,038 --> 00:12:20,873 Your ring for my Ticonderoga. 309 00:12:23,375 --> 00:12:25,377 A gift is an offering, 310 00:12:25,444 --> 00:12:28,147 a selfless act that adds something to someone's life, 311 00:12:28,214 --> 00:12:29,782 something that they need, 312 00:12:29,849 --> 00:12:33,419 and only the two of you can decide the value of that gift. 313 00:12:33,486 --> 00:12:36,155 He won't give me any hints. 314 00:12:36,222 --> 00:12:37,356 They're everywhere, Joan. 315 00:12:37,423 --> 00:12:39,391 You should know that by now. 316 00:12:39,458 --> 00:12:41,193 Find out what he needs, Joan. 317 00:12:54,673 --> 00:12:58,144 but he still can't keep his hands off those alarms. 318 00:12:58,210 --> 00:13:00,479 That's a man who loves his work. 319 00:13:02,848 --> 00:13:04,517 Ben Pollack. 320 00:13:04,583 --> 00:13:05,785 Yes. 321 00:13:05,851 --> 00:13:08,487 Detective Girardi. This is Detective Williams. 322 00:13:08,554 --> 00:13:09,588 Uh, please, 323 00:13:11,056 --> 00:13:12,825 just keep swinging, Katie. 324 00:13:12,892 --> 00:13:14,460 I got to talk to these folks for a sec. 325 00:13:18,764 --> 00:13:20,132 I'm not gonna give you any trouble. 326 00:13:20,199 --> 00:13:21,433 Good call. 327 00:13:21,500 --> 00:13:23,903 Could you, uh, call my ex 328 00:13:23,969 --> 00:13:25,037 and have her pick her up 329 00:13:25,104 --> 00:13:28,474 so she won't have to come to the station? 330 00:13:28,541 --> 00:13:30,643 Now you're worried about being a good father? 331 00:13:30,709 --> 00:13:31,744 Look, I know that I screwed up, 332 00:13:34,446 --> 00:13:35,948 but I've been looking for work for months, 333 00:13:36,015 --> 00:13:37,082 and, uh... 334 00:13:40,553 --> 00:13:42,588 I don't want my kid to see this. 335 00:13:42,655 --> 00:13:46,025 There are social workers at the station that will take good care of her. 336 00:13:48,494 --> 00:13:50,496 How soon do you think your ex can be here? 337 00:13:55,034 --> 00:13:57,436 I'm really sorry about yesterday. 338 00:13:57,503 --> 00:13:59,872 Oh, that's cool. No, no, it's not cool. 339 00:13:59,939 --> 00:14:01,540 We should know things like that about each other. 340 00:14:02,107 --> 00:14:04,376 No, it was me. 341 00:14:04,443 --> 00:14:06,645 You know, I just shouldn't have, 342 00:14:06,712 --> 00:14:07,646 you know. 343 00:14:09,815 --> 00:14:10,883 Gone postal? 344 00:14:12,051 --> 00:14:13,485 Yeah. Yeah. 345 00:14:14,153 --> 00:14:16,388 Hey, first fight, right, 346 00:14:16,455 --> 00:14:19,158 except for all the other ones. 347 00:14:19,225 --> 00:14:22,928 Um, but Dr. Phil actually says that fighting can make you closer. 348 00:14:25,130 --> 00:14:27,800 Okay. Let's get miserable. 349 00:14:27,867 --> 00:14:30,035 History. 350 00:14:30,102 --> 00:14:34,840 Why do we have to learn about all these stupid wars and treaties? 351 00:14:34,907 --> 00:14:37,042 The only thing cool about the 19th century 352 00:14:37,109 --> 00:14:39,044 was the art scene in Paris. 353 00:14:39,111 --> 00:14:40,613 Now that was the place to be. 354 00:14:42,648 --> 00:14:45,551 Oh. I forgot my notes in my locker. 355 00:14:45,618 --> 00:14:47,086 Be right back. 356 00:15:00,232 --> 00:15:01,934 Hints are everywhere. 357 00:15:02,001 --> 00:15:03,636 I just gotta look, right? 358 00:15:47,446 --> 00:15:49,682 Hey. 359 00:15:49,748 --> 00:15:54,219 Here we go. Thirty-seven pages of crushing boredom. 360 00:15:54,286 --> 00:15:55,454 Ready? 361 00:15:55,888 --> 00:15:56,956 Yeah. 362 00:15:57,022 --> 00:15:58,090 (CLEARING THROAT) 363 00:16:00,092 --> 00:16:01,894 Hey, honey. 364 00:16:01,961 --> 00:16:03,495 Hey, Mom. I just wanted to let you know 365 00:16:03,562 --> 00:16:04,530 that I won't be home for dinner tonight. 366 00:16:04,596 --> 00:16:05,898 I'm gonna be studying at the library. 367 00:16:05,965 --> 00:16:08,834 Well, you gotta eat. I can drive you over after dinner. 368 00:16:08,901 --> 00:16:10,402 Don't worry about it. I'll grab something from the vending machine. 369 00:16:10,469 --> 00:16:11,537 I'll bring you a sandwich. 370 00:16:11,603 --> 00:16:13,305 No, Mom! I'll be fine! 371 00:16:14,573 --> 00:16:16,742 That was inappropriate. 372 00:16:23,615 --> 00:16:24,750 I'm sorry. 373 00:16:26,151 --> 00:16:27,419 What's wrong? 374 00:16:29,221 --> 00:16:30,856 Nothing. 375 00:16:30,923 --> 00:16:32,725 It's just finals. You know... 376 00:16:32,791 --> 00:16:35,060 If I want to keep my grade point average up, I gotta-- 377 00:16:35,127 --> 00:16:36,962 It's not finals. 378 00:16:37,029 --> 00:16:38,397 Finals you can deal with. 379 00:16:38,964 --> 00:16:40,032 Is it Glynis? 380 00:16:40,099 --> 00:16:41,734 No. 381 00:16:41,800 --> 00:16:43,068 Well, I know you're 15, 382 00:16:43,135 --> 00:16:44,403 and it's embarrassing to talk to your mom-- 383 00:16:44,470 --> 00:16:45,504 I said I'm sorry. 384 00:16:45,571 --> 00:16:47,373 No, no, no, it's not... 385 00:16:47,439 --> 00:16:48,907 It's not about me. 386 00:16:49,775 --> 00:16:51,577 You just 387 00:16:51,643 --> 00:16:56,148 seem like a jumble of feelings that you don't want to look at. 388 00:16:57,516 --> 00:16:59,952 You're a scientist. Shouldn't you 389 00:17:00,019 --> 00:17:02,588 examine the things you don't understand? 390 00:17:02,654 --> 00:17:05,691 No. Feelings are ephemeral, okay? 391 00:17:05,758 --> 00:17:09,595 And as such cannot be a reliable scientific determinants. 392 00:17:09,661 --> 00:17:11,997 But they affect behavior 393 00:17:12,064 --> 00:17:14,833 which, in turn, affects perception 394 00:17:14,900 --> 00:17:18,637 which, as Heisenberg taught us, affects reality. 395 00:17:18,704 --> 00:17:20,072 How do you know about Heisenberg? 396 00:17:22,041 --> 00:17:23,475 I listen to you. 397 00:17:29,915 --> 00:17:31,517 Glynis and I made sense. 398 00:17:33,118 --> 00:17:35,454 You know... Now I've hurt her, 399 00:17:35,521 --> 00:17:40,025 and I feel guilty and sad and angry. 400 00:17:40,092 --> 00:17:43,395 Relationships that work don't always make sense. 401 00:17:45,497 --> 00:17:48,500 Okay, great, but what am I supposed do with all these feelings 402 00:17:48,567 --> 00:17:49,768 that I know are just gonna make me look like a fool? 403 00:17:51,270 --> 00:17:55,641 Mom, I need a logical explanation for why, against all reason, 404 00:18:00,212 --> 00:18:01,547 I bought this. 405 00:18:09,088 --> 00:18:10,089 It's beautiful. 406 00:18:11,123 --> 00:18:12,057 For Glynis? 407 00:18:14,126 --> 00:18:15,694 For Grace. 408 00:18:27,606 --> 00:18:28,740 (CHATTER) 409 00:18:30,876 --> 00:18:32,444 There he is. 410 00:18:32,511 --> 00:18:33,812 Dad, hi. 411 00:18:33,879 --> 00:18:35,481 Didn't think I'd run into you so soon. 412 00:18:35,547 --> 00:18:37,049 How do you like it? 413 00:18:37,116 --> 00:18:38,884 There's so much on the docket 414 00:18:38,951 --> 00:18:40,686 the other reporters just ignore. 415 00:18:40,752 --> 00:18:42,488 Well, it's mostly routine stuff. 416 00:18:42,554 --> 00:18:44,423 I don't think it should be. 417 00:18:44,490 --> 00:18:45,824 That's why we have youth. 418 00:18:48,694 --> 00:18:50,462 Counsel. 419 00:18:57,202 --> 00:18:59,104 JUDGE: Case A43804. 420 00:18:59,171 --> 00:19:01,507 The People vs. Ben Pollack. 421 00:19:01,573 --> 00:19:03,609 Two felony counts. Burglary. 422 00:19:03,675 --> 00:19:05,110 How do you plead, Mr. Pollack? 423 00:19:05,177 --> 00:19:06,345 Not guilty. 424 00:19:06,411 --> 00:19:07,646 Your Honor, we request Mr. Pollack 425 00:19:07,713 --> 00:19:10,149 be released on his own recognizance pending trial. 426 00:19:10,215 --> 00:19:11,783 Any objections, Mr. Frost? 427 00:19:11,850 --> 00:19:13,018 None, Your Honor. 428 00:19:13,085 --> 00:19:15,554 JUDGE: Mark him for the next available prelim. 429 00:19:15,621 --> 00:19:18,056 Case A43805. 430 00:19:18,123 --> 00:19:20,492 People vs. William Demis. 431 00:19:21,860 --> 00:19:23,428 Back so soon, Mr. Demis? 432 00:19:24,530 --> 00:19:25,631 Ms. Defoud? 433 00:19:28,600 --> 00:19:30,669 So, you found something yet? 434 00:19:31,036 --> 00:19:32,471 Oh no. 435 00:19:33,805 --> 00:19:36,074 Well, yeah, act-- but no. 436 00:19:37,543 --> 00:19:39,444 That was unclear, even for you. 437 00:19:39,511 --> 00:19:41,079 Well, I mean, I found something, 438 00:19:41,146 --> 00:19:43,682 but I didn't-- I didn't give it to him. 439 00:19:44,616 --> 00:19:45,751 Expand. 440 00:19:48,754 --> 00:19:51,323 I was--I was looking through his bag... 441 00:19:51,924 --> 00:19:53,825 Oh, god! 442 00:19:53,892 --> 00:19:55,894 Yeah. I was trying to get to know him better. 443 00:19:55,961 --> 00:19:59,798 Um, you know, I thought if I saw some of his private things 444 00:19:59,865 --> 00:20:03,502 maybe I'd be able to find out what he'd want. 445 00:20:04,770 --> 00:20:06,872 This doesn't end well, does it? 446 00:20:07,839 --> 00:20:09,975 I found a condom in there. 447 00:20:11,743 --> 00:20:12,878 Oh... 448 00:20:12,945 --> 00:20:15,647 Yeah. (CHUCKLES) 449 00:20:15,714 --> 00:20:18,750 I was looking for some hints, you know, 450 00:20:18,817 --> 00:20:22,421 to find out what he might really value. 451 00:20:24,189 --> 00:20:25,357 I guess you found it. 452 00:20:25,424 --> 00:20:28,427 It's just I didn't expect the right gift to be... 453 00:20:30,562 --> 00:20:31,830 We--we haven't talked about... 454 00:20:34,166 --> 00:20:35,400 Doing... 455 00:20:36,134 --> 00:20:37,469 That. 456 00:20:37,536 --> 00:20:39,571 I'm thinking the slot cars might not be such a bad idea. 457 00:20:39,638 --> 00:20:41,440 Grace, 458 00:20:41,506 --> 00:20:42,674 what am I supposed to do? 459 00:20:44,142 --> 00:20:46,378 I don't think I can tell you that, Girardi. 460 00:20:51,717 --> 00:20:53,018 You know, in my Hebrew class, 461 00:20:53,085 --> 00:20:55,153 the rabbi talked about giving. 462 00:20:57,089 --> 00:21:00,859 He said that the act itself makes you love the person more. 463 00:21:00,926 --> 00:21:02,628 The Hebrew word, even, "to give" 464 00:21:02,694 --> 00:21:04,663 has the same root as "love." 465 00:21:08,700 --> 00:21:10,569 Do you love him? 466 00:21:14,973 --> 00:21:16,108 Yeah. 467 00:21:19,478 --> 00:21:21,413 (SIGHS) 468 00:21:31,590 --> 00:21:33,792 "are further proof that Arcadia's judicial system 469 00:21:33,859 --> 00:21:38,964 "is more interested in protecting criminals than their victims." 470 00:21:39,031 --> 00:21:42,067 I thought he was just doing docket reports like the other guys. 471 00:21:42,768 --> 00:21:44,603 He was. 472 00:21:44,670 --> 00:21:47,806 So getting a feature run. This is a big deal. 473 00:21:47,873 --> 00:21:49,241 You must be a proud papa. 474 00:21:49,308 --> 00:21:53,545 Proud? My kid body slams the entire county judicial system. 475 00:21:53,612 --> 00:21:55,814 We'll have to wear armor to the courthouse. 476 00:21:55,881 --> 00:21:56,982 Kevin's a good writer. 477 00:21:57,049 --> 00:21:58,583 The way he spins it 478 00:21:58,650 --> 00:21:59,685 even made me think twice. 479 00:22:00,552 --> 00:22:02,487 Only he forgot to mention 480 00:22:02,554 --> 00:22:03,955 that Pollack's a first-time offender. 481 00:22:04,022 --> 00:22:06,792 Who pulled 2 jobs and stole 5 grand. 482 00:22:06,858 --> 00:22:08,527 Both on the 14th of the month. 483 00:22:08,593 --> 00:22:10,629 His child support was due on the 15th. 484 00:22:10,696 --> 00:22:12,130 The guy's been out of work for a year. 485 00:22:12,197 --> 00:22:13,398 He was about to lose his kid. 486 00:22:13,465 --> 00:22:14,833 That doesn't mean anything? 487 00:22:14,900 --> 00:22:16,501 (TELEPHONE RINGS) 488 00:22:16,968 --> 00:22:17,969 Girardi. 489 00:22:19,971 --> 00:22:21,006 It's the DA. 490 00:22:26,878 --> 00:22:28,747 Oh, it's you. 491 00:22:28,814 --> 00:22:30,082 Where were you? 492 00:22:30,148 --> 00:22:33,151 What? I was in the library studying. 493 00:22:33,218 --> 00:22:35,354 I thought we were gonna meet on the roof. 494 00:22:36,855 --> 00:22:39,925 Oh. I'm such a tube sock. I'm sorry. 495 00:22:39,991 --> 00:22:41,793 We can meet later. 496 00:22:41,860 --> 00:22:44,663 Well, I have to pick up stuff for my dad, and then I have work. 497 00:22:44,730 --> 00:22:45,997 You know that. 498 00:22:46,064 --> 00:22:47,866 Oh, right. Um... 499 00:22:47,933 --> 00:22:49,835 Well, it must be finals. Mush brain. 500 00:22:53,538 --> 00:22:54,906 Are you avoiding me, Jane? 501 00:22:54,973 --> 00:22:57,776 Of course not. Why-- why would I do that? 502 00:22:58,710 --> 00:22:59,678 I don't know. 503 00:23:01,213 --> 00:23:05,317 Look, we'll meet on the roof tomorrow after study group. 504 00:23:06,251 --> 00:23:07,219 Sure. 505 00:23:10,188 --> 00:23:12,324 Adam. What? 506 00:23:30,909 --> 00:23:32,844 Great. You have a locker now. 507 00:23:32,911 --> 00:23:34,012 What do you keep in there? Wrath? 508 00:23:34,079 --> 00:23:35,180 So are you gonna walk away from him 509 00:23:35,247 --> 00:23:37,249 just when you're starting to get close? 510 00:23:37,315 --> 00:23:40,919 I need some time to think, okay? 511 00:23:42,087 --> 00:23:44,022 I don't like what you're asking me to do. 512 00:23:44,089 --> 00:23:46,358 I just asked you to get to know him better. 513 00:23:46,425 --> 00:23:50,195 I did. It's turning out to be really weird. 514 00:23:51,930 --> 00:23:53,865 Intimacy is never easy, Joan. 515 00:23:55,100 --> 00:23:57,769 Why are you doing this to me? 516 00:24:03,475 --> 00:24:04,976 (INDISTINCT CHATTER) 517 00:24:12,083 --> 00:24:13,952 You couldn't give me a head's-up? 518 00:24:14,019 --> 00:24:15,320 I didn't think they'd print it, 519 00:24:15,387 --> 00:24:18,256 but they thought it was a new take on the system, so-- 520 00:24:18,323 --> 00:24:20,859 You killed the guy's plea bargain. 521 00:24:22,260 --> 00:24:24,129 What's the problem? It's your collar. 522 00:24:24,196 --> 00:24:25,330 I thought you'd be happy. 523 00:24:25,397 --> 00:24:27,265 Why would I be happy ruining a man's life? 524 00:24:27,332 --> 00:24:30,969 Come on. What the ADA and the public defender agreed to? 525 00:24:31,036 --> 00:24:32,237 A felony reduced to misdemeanor. 526 00:24:32,304 --> 00:24:35,173 One year of probation. No jail time. 527 00:24:35,240 --> 00:24:36,541 Pollack doesn't deserve to walk. 528 00:24:36,608 --> 00:24:38,376 Oh, so 3 days in the courthouse, 529 00:24:38,443 --> 00:24:40,278 and now you know the whole system. 530 00:24:40,345 --> 00:24:41,913 I did my research on the percentages 531 00:24:41,980 --> 00:24:44,249 of repeat offenders who got plea bargains-- 532 00:24:44,316 --> 00:24:47,219 Then you know that I was part of the deal. 533 00:24:47,285 --> 00:24:49,287 It was carefully designed to help the guy, 534 00:24:49,354 --> 00:24:51,923 and now Pollack is going to jail for 2 years, 535 00:24:51,990 --> 00:24:54,092 and he'll never get custody of his kid again 536 00:24:54,159 --> 00:24:55,594 because of your damn article. 537 00:24:55,660 --> 00:24:57,429 Hey, I'm a reporter. 538 00:24:57,496 --> 00:24:59,831 All I did was present the facts. 539 00:24:59,898 --> 00:25:02,567 His life is a fact. Decent people screw up. 540 00:25:02,634 --> 00:25:04,236 It's not so black and white. 541 00:25:04,302 --> 00:25:06,104 No? I screwed up. 542 00:25:06,171 --> 00:25:08,340 I didn't get to make a deal. Where's my deal? 543 00:25:08,406 --> 00:25:10,809 Well, I'm sorry. That excuse doesn't work this time. 544 00:25:10,876 --> 00:25:11,977 JUDGE: Detective Girardi, 545 00:25:12,043 --> 00:25:14,179 I imagine you want to stay on my good side, 546 00:25:14,246 --> 00:25:15,380 so shut it. 547 00:25:15,447 --> 00:25:16,715 Moving along. 548 00:25:17,382 --> 00:25:20,352 Case A74406. 549 00:25:20,418 --> 00:25:21,853 People vs. Joseph-- 550 00:25:21,920 --> 00:25:23,889 What the hell are you doing? 551 00:25:26,024 --> 00:25:29,294 Stop it! Get your hands off my chair! 552 00:25:33,331 --> 00:25:34,499 Bye Daddy. 553 00:25:57,989 --> 00:26:00,325 This is the part of the story you left out. 554 00:26:06,598 --> 00:26:08,800 I think this whole gift-giving thing 555 00:26:08,867 --> 00:26:10,201 is just a merchandising ploy 556 00:26:10,268 --> 00:26:12,270 to keep the capitalist machine moving. 557 00:26:13,605 --> 00:26:15,340 I don't know. 558 00:26:15,407 --> 00:26:16,441 You got Glynis something? 559 00:26:16,508 --> 00:26:18,176 You guys were together, what, three weeks? 560 00:26:19,477 --> 00:26:21,212 I thought about it. 561 00:26:21,279 --> 00:26:24,082 You know, getting her Richard Feynman's lectures on physics, 562 00:26:24,149 --> 00:26:26,818 but it just seems so... 563 00:26:26,885 --> 00:26:28,019 Lame? 564 00:26:29,020 --> 00:26:30,155 Yeah. 565 00:26:32,891 --> 00:26:34,259 I don't know. 566 00:26:34,326 --> 00:26:38,263 A gift should just happen, shouldn't it? 567 00:26:38,330 --> 00:26:40,231 You know, if you think too much, then... 568 00:26:43,301 --> 00:26:44,436 Forget it. 569 00:26:49,841 --> 00:26:51,843 You were getting all poetic there for a minute, Spock. 570 00:26:53,211 --> 00:26:55,447 No, I just... You know... 571 00:26:55,513 --> 00:26:57,482 Actually, no. 572 00:26:57,549 --> 00:27:01,186 You mean you haven't ever walked by something 573 00:27:01,252 --> 00:27:02,854 and you just had this feeling 574 00:27:02,921 --> 00:27:04,089 that someone you knew would absolutely love it? 575 00:27:05,423 --> 00:27:07,359 Are you interested in somebody else already? 576 00:27:09,527 --> 00:27:11,830 I'm just having a theoretical discussion. 577 00:27:13,898 --> 00:27:14,966 So there is somebody. 578 00:27:17,268 --> 00:27:20,305 Guys should be sprayed down with cold water, like, every hour. 579 00:27:20,372 --> 00:27:23,475 Okay. You know, maybe-- maybe we should study later 580 00:27:23,541 --> 00:27:25,010 when Adam and Joan are here. 581 00:27:25,076 --> 00:27:27,278 I mean, they're gonna get so far behind. 582 00:27:27,345 --> 00:27:29,314 Well, they knew we were meeting. 583 00:27:29,381 --> 00:27:32,183 If their thing is getting so hot that they want to blow finals-- 584 00:27:32,250 --> 00:27:33,184 What? 585 00:27:34,552 --> 00:27:35,820 Well, what? 586 00:27:35,887 --> 00:27:37,255 Their thing is hot? How hot? 587 00:27:37,322 --> 00:27:39,290 Okay. Take a nap. I'm not going there. 588 00:27:40,025 --> 00:27:41,092 I think you just did. 589 00:27:41,159 --> 00:27:42,460 Okay, 590 00:27:42,527 --> 00:27:44,295 but this falls under 591 00:27:45,530 --> 00:27:48,767 chemistry-study-group-partner- confidentiality. 592 00:27:48,833 --> 00:27:49,868 Yeah, okay. Sure. 593 00:27:52,437 --> 00:27:53,605 So what do I do? 594 00:27:53,672 --> 00:27:54,906 What do you mean? 595 00:27:55,407 --> 00:27:56,941 She's my sister. 596 00:27:58,443 --> 00:28:00,912 I guess you hope that she's smart and happy. 597 00:28:22,000 --> 00:28:24,402 Okay, dude. This is just weird. 598 00:28:24,469 --> 00:28:26,404 Yeah, I know. 599 00:28:26,471 --> 00:28:27,505 I don't care. 600 00:28:32,410 --> 00:28:35,213 Uh, "exchange reactions." 601 00:28:35,280 --> 00:28:39,017 Right. "When solutions of ionic compounds are mixed and 602 00:28:39,084 --> 00:28:41,886 "cut ions from each solution encounter ions from another." 603 00:28:41,953 --> 00:28:42,954 Mm-hmm. 604 00:28:43,021 --> 00:28:44,956 (CARPET CLEANER RUNNING) 605 00:28:53,398 --> 00:28:55,333 (TURNS MOTOR OFF) 606 00:28:55,400 --> 00:28:56,568 Jane, what are you doing here? 607 00:29:02,207 --> 00:29:03,274 (SIGHS) 608 00:29:24,329 --> 00:29:26,498 Never been in this nice of a hotel room. 609 00:29:26,564 --> 00:29:28,066 Yeah. It's a nice place. 610 00:29:29,134 --> 00:29:32,270 So did you wanna study or something? 611 00:29:32,337 --> 00:29:33,438 I didn't bring any books. 612 00:29:34,739 --> 00:29:36,074 So... 613 00:29:37,242 --> 00:29:39,644 I, uh, I went-- I went through your bag. 614 00:29:40,512 --> 00:29:42,313 What? 615 00:29:42,380 --> 00:29:46,251 I know it seems kinda stalker-like and weird. 616 00:29:46,317 --> 00:29:48,486 I was just trying to get to know you better. I thought... 617 00:29:50,522 --> 00:29:54,359 I thought if I was able to give you something that meant something-- 618 00:29:54,425 --> 00:29:57,629 But I told you, I... I don't need anything. 619 00:29:59,631 --> 00:30:01,099 Yeah, well... 620 00:30:06,137 --> 00:30:07,639 I saw the condom. 621 00:30:09,641 --> 00:30:10,909 Oh-- 622 00:30:12,443 --> 00:30:13,478 Oh, god! 623 00:30:14,412 --> 00:30:15,513 Oh... 624 00:30:17,448 --> 00:30:20,218 They passed them out in health class. 625 00:30:20,285 --> 00:30:22,187 So you haven't thought about... 626 00:30:23,388 --> 00:30:24,522 Ha. Us? 627 00:30:27,525 --> 00:30:28,459 Well... 628 00:30:29,227 --> 00:30:30,161 Sure. 629 00:30:33,431 --> 00:30:34,432 Is... 630 00:30:36,534 --> 00:30:37,902 Is that why you're here? 631 00:30:41,139 --> 00:30:42,907 It just seems like we're supposed to get 632 00:30:44,042 --> 00:30:45,143 closer. 633 00:31:15,607 --> 00:31:17,508 Why are you crying? 634 00:31:19,277 --> 00:31:21,312 Guess I'm just a little afraid. 635 00:31:28,419 --> 00:31:29,454 Are you? 636 00:31:30,555 --> 00:31:32,290 Yeah. 637 00:31:32,357 --> 00:31:33,992 I mean, it's not like we're the first. 638 00:31:34,058 --> 00:31:35,393 No. No. 639 00:31:35,460 --> 00:31:39,097 I'm just not sure. If we do this, 640 00:31:44,569 --> 00:31:45,970 what the ripples are going to be. 641 00:31:46,771 --> 00:31:48,006 Yeah, me neither. 642 00:31:56,648 --> 00:31:58,116 I don't wanna lose you. 643 00:31:59,217 --> 00:32:00,385 Adam... 644 00:32:00,451 --> 00:32:01,586 (SNIFFS) This job... 645 00:32:02,487 --> 00:32:04,289 I had to take it early. 646 00:32:05,590 --> 00:32:08,526 My dad hurt his back. He can't work. 647 00:32:08,593 --> 00:32:10,228 You should have just told me. 648 00:32:10,295 --> 00:32:11,629 What difference would it make? 649 00:32:11,696 --> 00:32:13,331 Because then you wouldn't have to go through it alone. 650 00:32:14,465 --> 00:32:16,567 He's gonna get better, right? 651 00:32:24,375 --> 00:32:25,677 I guess. 652 00:32:26,711 --> 00:32:28,713 It just always seems 653 00:32:28,780 --> 00:32:31,683 like there's something that gets in the way of what you hope for. 654 00:32:31,749 --> 00:32:33,418 No. That's not true. 655 00:32:35,253 --> 00:32:36,521 My mom dies. 656 00:32:38,289 --> 00:32:39,590 My dad gets sick. 657 00:32:44,262 --> 00:32:45,430 I fall in love with you. 658 00:32:48,099 --> 00:32:49,734 How is that bad? 659 00:32:49,801 --> 00:32:53,271 Are you gonna stay with me if this is what my life becomes? 660 00:32:53,771 --> 00:32:55,173 Running 661 00:32:56,274 --> 00:32:58,443 this thing for the rest of my life? 662 00:32:59,644 --> 00:33:01,212 Is that why your sketch book's empty? 663 00:33:02,747 --> 00:33:04,415 Before I met you, I was 664 00:33:05,583 --> 00:33:07,585 barely getting through school. 665 00:33:07,652 --> 00:33:09,087 Everybody goes through rough times. 666 00:33:09,153 --> 00:33:11,422 I'm not some struggling artist in Paris. 667 00:33:11,489 --> 00:33:14,058 I'm a 16-year-old kid in Arcadia 668 00:33:14,125 --> 00:33:16,394 who has to work to buy his dad pills. 669 00:33:16,461 --> 00:33:18,396 Adam, you believed in yourself. 670 00:33:18,463 --> 00:33:20,031 No. You believed in me. 671 00:33:26,571 --> 00:33:27,905 That felt good. 672 00:33:32,243 --> 00:33:34,212 But I need something more now. (SNIFFS) 673 00:33:34,278 --> 00:33:35,480 I need something 674 00:33:37,648 --> 00:33:40,385 real. Something I can hold in my hand. 675 00:33:40,451 --> 00:33:41,486 What? 676 00:33:41,552 --> 00:33:43,688 Anything. I'll give you anything you need. 677 00:33:51,095 --> 00:33:52,730 I have to get back to work. 678 00:33:58,736 --> 00:34:00,138 (SCRAPING) 679 00:34:14,552 --> 00:34:16,320 Thought I saw a light on. 680 00:34:19,390 --> 00:34:21,426 Luke said you went out. 681 00:34:21,492 --> 00:34:23,461 I did. I just didn't get very far. 682 00:34:25,096 --> 00:34:26,531 I probably should have handled things 683 00:34:27,765 --> 00:34:29,100 differently today. 684 00:34:30,701 --> 00:34:32,070 Yeah, you made your point. 685 00:34:32,136 --> 00:34:34,472 I ruined two people's lives. Case closed. 686 00:34:40,211 --> 00:34:41,612 It's not that simple, Kevin. 687 00:34:44,215 --> 00:34:45,416 That's the whole point. 688 00:34:49,187 --> 00:34:52,523 Think about the way people look at you on the street. 689 00:34:53,658 --> 00:34:54,992 I see it. 690 00:34:56,360 --> 00:34:58,362 They make a decision about your life. 691 00:34:59,764 --> 00:35:02,233 Is that fair? 692 00:35:02,300 --> 00:35:05,269 They don't know who you are or what you're capable of, 693 00:35:05,336 --> 00:35:06,938 what you mean to people. 694 00:35:18,349 --> 00:35:20,985 Could you take a look at this joint? 695 00:35:36,400 --> 00:35:37,368 Needs sanding. 696 00:35:41,272 --> 00:35:44,275 When do you think we'll, uh, get this thing in the water? 697 00:35:44,342 --> 00:35:46,611 Hull's been here too long. It's getting all warped. 698 00:35:48,146 --> 00:35:50,681 Ah, I wouldn't give up on it just yet. 699 00:36:16,340 --> 00:36:18,042 Well, that looks like everything. 700 00:36:20,111 --> 00:36:22,346 Thank you. Ooh! 701 00:36:22,413 --> 00:36:24,348 I'm sorry. No problem. 702 00:36:24,415 --> 00:36:26,284 So, you know what to give him. 703 00:36:26,350 --> 00:36:28,286 Do you know what I was planning on doing 704 00:36:28,352 --> 00:36:30,054 when I went up there? I know everything. 705 00:36:30,121 --> 00:36:32,323 Then how could you let it go that far? 706 00:36:32,390 --> 00:36:36,427 I'm sure you've seen the latest polls on teenage sex. 707 00:36:36,494 --> 00:36:38,696 You're always faced with difficult decisions. 708 00:36:38,763 --> 00:36:41,199 I can't make your choices for you. 709 00:36:41,265 --> 00:36:43,668 I'm really committed to the free will thing. 710 00:36:43,734 --> 00:36:45,670 That's a cop-out if you ask me. 711 00:36:47,972 --> 00:36:49,974 If you hadn't gone in there. 712 00:36:50,041 --> 00:36:51,776 You wouldn't have found out what Adam needs. 713 00:36:51,842 --> 00:36:53,678 Adam needs to have faith in himself. 714 00:36:53,744 --> 00:36:55,079 That's your department, isn't it? 715 00:36:55,146 --> 00:36:57,315 No. It's yours. 716 00:36:57,381 --> 00:37:00,851 Faith is believing when there's no rational reason to believe. 717 00:37:00,918 --> 00:37:02,320 Like your seeing me. 718 00:37:02,386 --> 00:37:04,855 Who would believe that's rational? 719 00:37:04,922 --> 00:37:07,091 Yet you know that it's true. 720 00:37:07,158 --> 00:37:09,760 You're the one who has the faith, Joan. 721 00:37:09,827 --> 00:37:12,029 Find a way to give a little to Adam. 722 00:37:25,843 --> 00:37:27,845 Hey, you guys are here! Good. 723 00:37:27,912 --> 00:37:29,947 Yes, uh... 724 00:37:30,014 --> 00:37:31,916 And wondering where you've been. 725 00:37:31,983 --> 00:37:33,884 You didn't call. 726 00:37:33,951 --> 00:37:36,721 Oh, I was with Adam. Um... 727 00:37:36,787 --> 00:37:38,623 Who was that artist, the French guy? 728 00:37:38,689 --> 00:37:40,291 My history teacher mentioned him. 729 00:37:40,358 --> 00:37:41,892 We tried your cell phone. 730 00:37:41,959 --> 00:37:43,194 I turned it off. Why? 731 00:37:43,261 --> 00:37:45,129 I didn't want to be disturbed. 732 00:37:45,196 --> 00:37:47,598 We called Adam's house. His dad said he was at work 733 00:37:48,032 --> 00:37:49,600 at some hotel? 734 00:37:49,667 --> 00:37:51,369 Yeah. We were studying. 735 00:37:51,435 --> 00:37:53,704 You were with Adam at a hotel? 736 00:37:53,771 --> 00:37:54,972 Yeah. 737 00:37:55,039 --> 00:37:56,841 Where in the hotel? 738 00:37:56,907 --> 00:38:00,911 In a room. Mom, I really need to know about this French artist. 739 00:38:00,978 --> 00:38:03,014 Well, h-whoa, ho, ho-- 740 00:38:03,080 --> 00:38:05,983 You were alone in a hotel room with Adam? 741 00:38:06,050 --> 00:38:08,019 He was shampooing the rug. 742 00:38:08,085 --> 00:38:11,656 Mom, this artist, he had no money. 743 00:38:11,722 --> 00:38:14,859 He somehow made it to Paris and then became really successful. 744 00:38:14,925 --> 00:38:17,261 So, I thought you were studying. 745 00:38:17,328 --> 00:38:18,896 WILL: You don't have any school books. 746 00:38:18,963 --> 00:38:20,965 So what were you doing in a hotel room with Adam 747 00:38:21,032 --> 00:38:22,300 and no books? 748 00:38:26,437 --> 00:38:28,139 Do we really have to go there? 749 00:38:28,205 --> 00:38:29,607 We're already there. 750 00:38:30,908 --> 00:38:32,076 Do you really think-- 751 00:38:32,143 --> 00:38:33,678 What do you think we think? 752 00:38:33,744 --> 00:38:35,179 Of course we think! What would you think? 753 00:38:35,246 --> 00:38:38,949 Is this a real conversation or an Abbott and Costello routine? 754 00:38:39,016 --> 00:38:40,618 Answer the question. 755 00:38:40,685 --> 00:38:42,253 No, wait. Don't. 756 00:38:42,320 --> 00:38:44,322 HELEN: Okay, wait. Take a breath. 757 00:38:46,057 --> 00:38:47,625 Take a breath. Sit down. 758 00:38:51,195 --> 00:38:52,830 Look, honey, 759 00:38:52,897 --> 00:38:55,433 we know you and Adam are close, right? 760 00:38:55,499 --> 00:38:56,967 Yes. Ahem. 761 00:38:58,102 --> 00:38:59,170 I love him. 762 00:39:00,871 --> 00:39:02,106 You love him? 763 00:39:02,907 --> 00:39:04,875 Yes. 764 00:39:04,942 --> 00:39:07,311 You were alone with Adam in a hotel room, 765 00:39:07,378 --> 00:39:08,913 and you love him. 766 00:39:08,979 --> 00:39:11,282 And he was shampooing the rug. 767 00:39:11,349 --> 00:39:14,018 I'm a cop, Joan. This is when I start reading you your rights. 768 00:39:14,085 --> 00:39:14,952 Will. 769 00:39:16,220 --> 00:39:18,122 I think I should talk to Joan alone. 770 00:39:22,093 --> 00:39:23,961 Remember when I took you on a pony ride? 771 00:39:24,028 --> 00:39:25,663 Will! 772 00:39:25,730 --> 00:39:28,332 Okay. I'll be upstairs if you need me. 773 00:39:31,335 --> 00:39:33,270 Mom, I really need to know who this artist was. 774 00:39:33,337 --> 00:39:36,707 Okay. But first I think we should deal with what happened tonight. 775 00:39:36,774 --> 00:39:38,175 I'm trying to! 776 00:39:38,242 --> 00:39:39,944 Good. Because 777 00:39:41,278 --> 00:39:42,646 when two people 778 00:39:43,681 --> 00:39:44,915 have feelings for each other, 779 00:39:44,982 --> 00:39:46,617 there are natural impulses... 780 00:39:46,684 --> 00:39:48,285 Mom-- Let me finish! 781 00:39:48,352 --> 00:39:51,055 No! Because you're gonna start crying and quoting songs! 782 00:39:53,023 --> 00:39:54,191 (SIGHS) 783 00:39:55,993 --> 00:39:57,395 I did not have sex with Adam. 784 00:39:57,461 --> 00:39:58,896 Are you sure? 785 00:39:58,963 --> 00:40:01,065 Yes! I took health. I'm pretty sure. 786 00:40:01,132 --> 00:40:02,233 I mean, 787 00:40:03,367 --> 00:40:05,903 I thought about it. You did? 788 00:40:05,970 --> 00:40:07,037 I was going to. 789 00:40:07,104 --> 00:40:08,239 You were? 790 00:40:08,305 --> 00:40:11,008 Yes. But then I realized I was really only there 791 00:40:11,075 --> 00:40:12,743 to find out what Adam needed from me. 792 00:40:12,810 --> 00:40:15,379 And it wasn't sex. No. 793 00:40:15,446 --> 00:40:17,181 Adam is such a nice boy. 794 00:40:17,248 --> 00:40:19,383 But he is going through something really big. 795 00:40:19,450 --> 00:40:22,620 Which is why I have to know who this French guy was. 796 00:40:22,686 --> 00:40:25,723 Okay. But you are going to have to narrow it down 797 00:40:25,790 --> 00:40:27,558 a little more than "French guy." 798 00:40:28,959 --> 00:40:30,327 Poor artist. 799 00:40:30,394 --> 00:40:32,029 Paris. Sculptor. 800 00:40:32,096 --> 00:40:33,330 Rodin. 801 00:40:33,397 --> 00:40:35,633 You mean the thinker guy, right? Yes. 802 00:40:36,066 --> 00:40:37,134 Great! 803 00:40:38,135 --> 00:40:40,104 Thank you! That's all I needed. 804 00:40:40,171 --> 00:40:42,773 Wait, wait! That's it? 805 00:40:42,840 --> 00:40:44,775 If you'd asked me that earlier, 806 00:40:44,842 --> 00:40:47,845 you wouldn't have thought about having sex? 807 00:40:48,979 --> 00:40:50,714 Oh! No. Ha ha. 808 00:40:50,781 --> 00:40:52,683 That still would have happened. Thanks, Mom. 809 00:41:04,061 --> 00:41:06,063 Who won? We did. 810 00:41:06,130 --> 00:41:08,833 She thought about it but she didn't sleep with him. 811 00:41:08,899 --> 00:41:09,834 And we believe that? 812 00:41:10,901 --> 00:41:12,736 What choice do we have? 813 00:41:13,804 --> 00:41:14,905 Well, we could tell her 814 00:41:14,972 --> 00:41:17,775 that she can't see him anymore. 815 00:41:17,842 --> 00:41:20,678 Ah. The West Side Story strategy. 816 00:41:20,744 --> 00:41:23,013 Yeah. That always turns out great. 817 00:41:23,080 --> 00:41:25,616 Well, she thought about it. Aren't we supposed to do something? 818 00:41:27,718 --> 00:41:28,953 We've already done it. 819 00:41:30,054 --> 00:41:31,689 What was that, exactly? 820 00:41:33,157 --> 00:41:34,592 Been her parents. 821 00:41:36,293 --> 00:41:38,229 So basically you're saying we go on faith 822 00:41:38,295 --> 00:41:39,830 that we've raised her right. 823 00:41:40,464 --> 00:41:41,632 Yeah. 824 00:41:45,736 --> 00:41:48,205 You're asking an awful lot, Helen. 825 00:41:56,046 --> 00:41:57,281 (INDISTINCT CHATTER) 826 00:42:05,990 --> 00:42:07,024 Hey. 827 00:42:07,091 --> 00:42:08,859 Hey. I thought maybe 828 00:42:08,926 --> 00:42:10,294 you weren't gonna make it again. 829 00:42:11,395 --> 00:42:13,097 I was finishing this. 830 00:42:15,299 --> 00:42:16,634 For you. 831 00:42:18,836 --> 00:42:22,039 Rodin. He was a sculptor. Like you. 832 00:42:22,106 --> 00:42:25,075 He had to support his family by being a bricklayer. 833 00:42:25,142 --> 00:42:28,546 And this is his girlfriend Rose. 834 00:42:31,448 --> 00:42:34,051 His house in Paris is a museum now. 835 00:42:34,118 --> 00:42:37,121 It's filled with all the stuff that he made. 836 00:42:40,224 --> 00:42:42,092 I'm not Rodin, Jane. 837 00:42:44,695 --> 00:42:45,663 No. 838 00:42:48,365 --> 00:42:49,533 You're Adam Rove. 839 00:42:52,469 --> 00:42:54,605 And you have what you asked for, 840 00:42:57,207 --> 00:42:59,877 something real you can hold in your hands. 841 00:42:59,944 --> 00:43:03,013 And it doesn't have to make sense, you know? 842 00:43:05,849 --> 00:43:07,084 We don't. 843 00:43:12,957 --> 00:43:14,625 That doesn't mean it's not real. 844 00:43:29,239 --> 00:43:33,711 ♪ Hold me close and hold me fast 845 00:43:35,245 --> 00:43:37,081 (LAUGHING) 846 00:43:37,147 --> 00:43:42,119 ♪ This is la vie en rose 847 00:43:42,186 --> 00:43:46,724 ♪ When you kiss me Heaven sighs 848 00:43:46,790 --> 00:43:50,260 ♪ And though I close my eyes 849 00:43:50,327 --> 00:43:55,232 ♪ I see la vie en rose 850 00:43:55,299 --> 00:43:59,803 ♪ When you press me to your heart 851 00:43:59,870 --> 00:44:03,107 ♪ And in a world apart 852 00:44:03,173 --> 00:44:08,178 ♪ A world where roses bloom 853 00:44:08,245 --> 00:44:13,050 ♪ And when you speak Angels sing from above 854 00:44:14,218 --> 00:44:17,721 ♪ Every day words 855 00:44:17,788 --> 00:44:24,228 ♪ Seems to turn into love songs 856 00:44:24,294 --> 00:44:29,099 ♪ Give your heart and soul to me 857 00:44:29,166 --> 00:44:32,770 ♪ And life will always be 858 00:44:32,836 --> 00:44:35,806 ♪ La vie en rose ♪ 60436

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.