Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,835 --> 00:00:03,103
(SCHOOL BELL RINGING)
2
00:00:05,405 --> 00:00:06,506
LUKE: So we can
meet at 5:00,
3
00:00:06,573 --> 00:00:07,474
study for
the chem final,
4
00:00:07,540 --> 00:00:08,575
move straight
into trig.
5
00:00:09,843 --> 00:00:11,745
Okay, this isn't
going to be a problem
6
00:00:11,811 --> 00:00:13,813
'cause you guys aren't
squeezing the produce
anymore, is it?
7
00:00:13,880 --> 00:00:15,348
Sharing data
is entirely separate
8
00:00:15,415 --> 00:00:17,183
from matters
of the heart.
9
00:00:17,250 --> 00:00:19,352
Of course.
10
00:00:19,419 --> 00:00:21,321
You didn't have to heave
an eraser at me.
11
00:00:21,388 --> 00:00:22,689
Oh.
12
00:00:22,756 --> 00:00:24,657
Adam, look--
ha ha ha.
(COUGHS)
13
00:00:24,724 --> 00:00:26,326
I know 19th century Europe
14
00:00:26,393 --> 00:00:29,029
can be kind of a snooze,
but you were snoring,
15
00:00:29,095 --> 00:00:30,363
you know,
like the Three Stooges
16
00:00:30,430 --> 00:00:32,032
with the little "whee"
at the end.
17
00:00:32,098 --> 00:00:34,234
Well, I am kinda
wiped, though,
18
00:00:34,300 --> 00:00:38,905
from the finals
and this stupid job
at the hotel.
19
00:00:38,972 --> 00:00:40,707
Adam, it's not even
summer yet.
20
00:00:40,774 --> 00:00:42,675
You could have put
the job off
for a few weeks.
21
00:00:42,742 --> 00:00:44,577
They were gonna
give it away,
22
00:00:44,644 --> 00:00:46,179
and--and the pay
is good--
23
00:00:46,246 --> 00:00:48,982
Dude, my English teacher
wants us to be able
24
00:00:49,049 --> 00:00:51,217
to draw on everything
we read this semester.
25
00:00:51,284 --> 00:00:53,787
Who remembers January?
Did we even have one
this year?
26
00:00:53,853 --> 00:00:56,222
Well, I can't use
a calculator
on my math final.
27
00:00:56,289 --> 00:00:57,457
That's civilized.
28
00:00:57,524 --> 00:00:59,125
Do they want us
to ride horses
to school, too?
29
00:00:59,192 --> 00:01:01,294
Maybe kill our own food?
I have to get to work.
30
00:01:01,361 --> 00:01:02,562
I'll walk you.
31
00:01:02,629 --> 00:01:03,897
Hey, hey...
32
00:01:03,963 --> 00:01:05,565
Before the violins
start playing,
33
00:01:05,632 --> 00:01:06,800
when are we gonna
study for chem?
34
00:01:06,866 --> 00:01:10,970
(GROANS)
Tomorrow at lunch?
35
00:01:11,037 --> 00:01:13,807
Okay. I'll move
my math group
to the morning
36
00:01:13,873 --> 00:01:17,277
and write
my Spanish paper
during Hebrew class.
37
00:01:17,343 --> 00:01:19,646
That'll give me
enough time to make
my noose at lunch.
38
00:01:20,747 --> 00:01:22,715
Oh, Adam.
39
00:01:22,782 --> 00:01:24,217
I thought you were
gonna show me
your sketches
40
00:01:24,284 --> 00:01:26,219
for the final
sculpture project.
41
00:01:26,286 --> 00:01:29,956
Oh, uh...
I'm a little behind.
42
00:01:30,023 --> 00:01:31,658
You're running
out of time.
43
00:01:31,724 --> 00:01:33,960
They wanted me
to grade every phase
of the project.
44
00:01:34,027 --> 00:01:35,929
Mom, it's the end
of the year.
45
00:01:35,995 --> 00:01:37,697
Okay. Yeah, we're all
a little stressed out.
46
00:01:37,764 --> 00:01:38,832
And for what?
47
00:01:38,898 --> 00:01:40,166
Cramming our head
with information
48
00:01:40,233 --> 00:01:42,969
we'll retain for, like,
one second after finals?
49
00:01:43,036 --> 00:01:46,005
So, um, if you need
any extra help...
50
00:01:46,072 --> 00:01:48,208
Thanks.
Okay.
51
00:01:48,274 --> 00:01:50,143
Oh, oh, and Adam,
um...
52
00:01:50,210 --> 00:01:51,678
Would you please
ask your girlfriend
53
00:01:51,744 --> 00:01:53,746
not to be so snotty
to the faculty?
54
00:01:53,813 --> 00:01:55,648
Oh. Ha ha.
Okay.
55
00:01:59,752 --> 00:02:01,821
You know, my mom isn't
gonna cut you any slack.
56
00:02:01,888 --> 00:02:03,623
If anything,
she's gonna be
even harder on you.
57
00:02:03,690 --> 00:02:05,558
Yeah. I just wish
it would all go away.
58
00:02:05,625 --> 00:02:07,660
You know,
we could just hang out
with each other.
59
00:02:07,727 --> 00:02:09,896
Well, we'll have
all summer.
60
00:02:09,963 --> 00:02:11,965
Yeah, we'll my job's
full-time in the summer.
61
00:02:12,031 --> 00:02:13,700
You know,
it's a lot of nights,
62
00:02:13,766 --> 00:02:14,968
and if you're working
in the bookstore days--
63
00:02:15,034 --> 00:02:16,336
Well, we'll have
weekends, you know?
64
00:02:16,402 --> 00:02:18,605
We can go on that hike
you talked about
at Mercer Creek,
65
00:02:18,671 --> 00:02:19,672
watch some junk movies.
66
00:02:19,739 --> 00:02:21,040
Uh, I don't know.
67
00:02:21,107 --> 00:02:23,309
It's just hard to think
about summer right now.
68
00:02:23,376 --> 00:02:26,813
We'll study together.
We'll get through finals.
69
00:02:27,881 --> 00:02:29,182
See you in the morning?
Bye.
70
00:02:32,886 --> 00:02:35,054
(WITH FRENCH ACCENT)
You two are the lovers no?
71
00:02:35,121 --> 00:02:38,224
Oh, well--ha ha.
Oui. Oui, oui.
72
00:02:38,291 --> 00:02:40,860
(SPEAKING FRENCH)
73
00:02:44,631 --> 00:02:46,699
Wait. Wait. I lost you
at francais.
74
00:02:46,766 --> 00:02:49,602
But you have your
French final
very soon,
75
00:02:49,669 --> 00:02:50,937
so you should know
what I'm saying.
76
00:02:54,040 --> 00:02:56,609
Oh. So it's vous.
77
00:02:58,411 --> 00:03:00,246
You want me
to ace French?
78
00:03:00,313 --> 00:03:02,081
Why don't you make
the language easier,
79
00:03:02,148 --> 00:03:04,217
or make it English?
80
00:03:04,284 --> 00:03:05,852
English? Okay.
81
00:03:07,120 --> 00:03:08,788
I want, uh, you
82
00:03:08,855 --> 00:03:11,858
to give to, uh,
your boyfriend
a gift.
83
00:03:11,925 --> 00:03:13,760
Whoa. Well...
84
00:03:13,826 --> 00:03:16,663
You might be god,
but you're a little clueless.
85
00:03:16,729 --> 00:03:18,298
We just started
going out.
86
00:03:18,364 --> 00:03:19,566
Very delicate time.
87
00:03:19,632 --> 00:03:22,669
Way too soon for
the gift thing.
88
00:03:22,735 --> 00:03:24,237
I'll ace French instead.
89
00:03:24,304 --> 00:03:27,640
Je will ace
francais.
90
00:03:27,707 --> 00:03:29,776
But he needs something
from you, Joan.
91
00:03:29,842 --> 00:03:32,111
I have finals.
I don't have time
to get a gift.
92
00:03:32,612 --> 00:03:34,280
Okay.
93
00:03:34,347 --> 00:03:36,983
Uh, but before the finals,
you give to him a gift.
94
00:03:42,388 --> 00:03:45,925
♪ What if God was one of us?
95
00:03:47,660 --> 00:03:50,797
♪ Just a slob like one of us
96
00:03:52,865 --> 00:03:56,836
♪ Just a stranger on the bus
97
00:03:56,903 --> 00:04:01,241
♪ Trying to make his way home
98
00:04:01,307 --> 00:04:06,746
♪ Just trying
to make his way home
99
00:04:06,813 --> 00:04:11,150
♪ Just trying
to make his way home ♪
100
00:04:16,356 --> 00:04:18,992
3,000. Maybe more.
101
00:04:19,058 --> 00:04:21,427
He says they took
everything.
102
00:04:21,494 --> 00:04:24,797
So the cleaner gets
taken to the cleaners.
103
00:04:24,864 --> 00:04:28,067
The irony. That's what
I love about the job.
104
00:04:28,134 --> 00:04:30,770
The wiring for
the alarm was cut.
105
00:04:30,837 --> 00:04:32,939
Someone knew how the place
was laid out.
106
00:04:33,006 --> 00:04:34,974
Mr. Petrov,
107
00:04:35,041 --> 00:04:38,845
do you have any
employees who might
have been angry with you?
108
00:04:38,911 --> 00:04:40,179
Only one woman
works for me.
109
00:04:40,246 --> 00:04:41,781
Has since 1978.
110
00:04:42,982 --> 00:04:44,751
I was fresh
with her once
111
00:04:44,817 --> 00:04:45,918
during
the Clinton years.
112
00:04:45,985 --> 00:04:47,320
I don't think
this was her.
113
00:04:48,988 --> 00:04:51,057
A witness,
a homeless man, uh,
114
00:04:51,124 --> 00:04:53,026
asleep in a doorway
across the street,
115
00:04:53,092 --> 00:04:56,229
says he saw
an old blue Honda.
116
00:04:56,296 --> 00:04:59,365
Last month,
that gift shop on
the next block was hit.
117
00:05:01,234 --> 00:05:03,269
Isn't that the same
security company?
118
00:05:03,336 --> 00:05:04,337
Yeah.
119
00:05:04,404 --> 00:05:06,873
And we have
a vehicle ID.
120
00:05:06,939 --> 00:05:11,911
Why do they even bother
to commit crimes when
there are cops like us?
121
00:05:11,978 --> 00:05:16,149
Cardiovascular exercise
increases blood flow
to the brain,
122
00:05:16,215 --> 00:05:18,184
thereby increasing
your chances
123
00:05:18,251 --> 00:05:20,353
for higher grades
on your finals.
124
00:05:20,420 --> 00:05:22,221
Then how come
the football team
can't spell?
125
00:05:22,288 --> 00:05:24,257
Mr. Freidman,
you're flailing.
126
00:05:24,324 --> 00:05:25,425
It's unattractive.
127
00:05:25,491 --> 00:05:28,294
Why now?
It's too early
for the gift thing.
128
00:05:28,361 --> 00:05:29,362
Iris gave him
those shirts,
129
00:05:29,429 --> 00:05:30,463
and then they
were toast.
130
00:05:30,530 --> 00:05:31,931
You think this
is news to me?
131
00:05:31,998 --> 00:05:33,366
Adam needs a gift.
132
00:05:33,433 --> 00:05:35,101
Down! Five push-ups.
133
00:05:36,135 --> 00:05:37,370
Did he say so?
134
00:05:37,437 --> 00:05:40,273
No. Adam would never
ask for a gift.
135
00:05:40,340 --> 00:05:41,808
Then how do you know
he needs one?
136
00:05:41,874 --> 00:05:44,110
(GRUNTS)
I just know.
137
00:05:45,044 --> 00:05:47,046
Then you should
know what it is.
138
00:05:47,113 --> 00:05:48,314
You'd think.
139
00:05:48,381 --> 00:05:49,649
TEACHER: Up and run.
140
00:05:50,850 --> 00:05:52,051
Up.
141
00:05:52,118 --> 00:05:54,387
That means vertical,
Mr. Freidman.
142
00:05:54,454 --> 00:05:55,888
JOAN: So, suggestions?
143
00:05:55,955 --> 00:05:57,023
GRACE:
I'm not getting in
the middle of this.
144
00:05:57,090 --> 00:05:58,558
I say the wrong thing,
you two break up.
145
00:05:58,624 --> 00:06:00,259
I wind up with
Freidman as a friend.
146
00:06:00,326 --> 00:06:02,061
Grace, come on.
You've known Adam forever.
147
00:06:03,396 --> 00:06:06,099
He used to like
slot cars and Smurfs,
148
00:06:06,165 --> 00:06:08,067
but I wouldn't go there.
149
00:06:08,134 --> 00:06:09,836
Glynis, please don't run
so close to me.
150
00:06:09,902 --> 00:06:11,137
TEACHER: Down.
151
00:06:11,204 --> 00:06:13,072
Five push-ups.
152
00:06:13,139 --> 00:06:15,441
I just want to know
what happened.
153
00:06:15,508 --> 00:06:16,909
Was it something I did?
154
00:06:16,976 --> 00:06:18,444
You know as well
as I do that there
are equations
155
00:06:18,511 --> 00:06:20,313
where no definitive
solutions exist.
156
00:06:20,380 --> 00:06:21,881
You and I are such
an equation.
157
00:06:21,948 --> 00:06:24,217
You're a cold
and heartless
determinist.
158
00:06:24,283 --> 00:06:27,086
TEACHER: Up and run.
159
00:06:29,922 --> 00:06:31,357
The endorphins
are kicking in,
160
00:06:31,424 --> 00:06:32,992
and you're feeling
really good, huh?
161
00:06:34,327 --> 00:06:35,995
Glynis is
too intense.
162
00:06:36,062 --> 00:06:37,730
I need to switch
study groups.
163
00:06:37,797 --> 00:06:40,032
I'm starting
to understand women
who live with cats.
164
00:06:40,099 --> 00:06:41,734
I already see
enough of you.
165
00:06:41,801 --> 00:06:43,436
Will we get
your lab notes?
166
00:06:43,503 --> 00:06:45,138
Of course.
He's in.
167
00:06:45,204 --> 00:06:46,939
Okay, but we're not
studying right now.
168
00:06:47,006 --> 00:06:48,441
Go.
169
00:06:48,508 --> 00:06:50,710
So what do you think
about a backpack?
170
00:06:50,777 --> 00:06:52,211
His is kind of ripped.
171
00:06:52,278 --> 00:06:53,846
Yeah, he'd love that,
Mom.
172
00:06:53,913 --> 00:06:55,014
What about
new underwear?
173
00:06:55,081 --> 00:06:56,215
I'm sure those
are ripped, too.
174
00:06:56,282 --> 00:06:57,517
Hey, why are
you two speeding?
175
00:06:57,583 --> 00:06:59,352
I mean,
last is our thing.
176
00:06:59,419 --> 00:07:01,154
No reason.
177
00:07:03,489 --> 00:07:05,057
(CHATTER)
178
00:07:15,101 --> 00:07:16,302
The new guy.
179
00:07:18,304 --> 00:07:20,273
I'm Kevin Girardi.
180
00:07:20,339 --> 00:07:23,109
Roger Franz
of BBY-AM.
181
00:07:23,176 --> 00:07:26,012
Erica Stevenson
from WGF-TV.
182
00:07:26,078 --> 00:07:28,214
Henry,
Free Press.
183
00:07:28,281 --> 00:07:30,950
News will roll in
around lunch.
184
00:07:31,017 --> 00:07:32,752
We were thinking
of ducking out
to see
185
00:07:32,819 --> 00:07:34,921
the Ben Stiller movie
this afternoon.
Wanna come?
186
00:07:34,987 --> 00:07:36,355
Uh, I don't think so.
187
00:07:36,422 --> 00:07:38,357
First day.
I don't want
to screw it up.
188
00:07:38,424 --> 00:07:39,992
There's nothing
to screw up.
189
00:07:40,059 --> 00:07:41,093
You get the docket,
190
00:07:41,160 --> 00:07:42,962
report the number
of burglaries, assaults,
191
00:07:43,029 --> 00:07:44,063
mention
a few names,
192
00:07:44,130 --> 00:07:45,164
and you're done.
193
00:07:45,231 --> 00:07:46,265
If a big case
comes in,
194
00:07:46,332 --> 00:07:47,934
the satellite dishes
come out.
195
00:07:48,000 --> 00:07:51,070
You'll be replaced
by a first-stringer.
196
00:07:51,137 --> 00:07:53,873
I'd like to think there
can be more to it
than that.
197
00:07:53,940 --> 00:07:56,576
Dude, I'm from
the Free Press,
198
00:07:56,642 --> 00:07:58,377
and even I don't
give a crap.
199
00:07:59,545 --> 00:08:01,280
She called me
a determinist.
200
00:08:01,347 --> 00:08:03,049
God. Harsh.
201
00:08:03,115 --> 00:08:05,818
You know, I thought
because we shared similar
intellectual goals,
202
00:08:05,885 --> 00:08:07,353
she could deal with
modifying our relationship.
203
00:08:07,420 --> 00:08:08,888
I'm trying to take
her mind off it, okay,
204
00:08:08,955 --> 00:08:11,390
but she just keeps
shoving me into walls.
205
00:08:11,457 --> 00:08:12,925
I'm sure it's a game.
206
00:08:12,992 --> 00:08:15,928
Women make no sense.
They don't obey the rules.
207
00:08:15,995 --> 00:08:17,029
They don't even
know the rules.
208
00:08:17,096 --> 00:08:18,898
Freidman,
there are rules.
209
00:08:18,965 --> 00:08:21,300
Dude, dude.
210
00:08:21,367 --> 00:08:23,102
Luke, there's an emergency.
I need your help.
211
00:08:25,037 --> 00:08:26,939
(SIGHS) Women.
212
00:08:27,006 --> 00:08:29,075
Okay. He's a sculptor,
213
00:08:29,141 --> 00:08:31,010
so he's really good
with his hands.
214
00:08:32,278 --> 00:08:33,212
Um...
215
00:08:34,046 --> 00:08:35,481
What?
216
00:08:35,548 --> 00:08:38,050
You said this site would
help find the right
thing, so type.
217
00:08:38,117 --> 00:08:41,087
Fine. "Sculptor,
good with hands."
What else?
218
00:08:41,153 --> 00:08:42,922
Okay. He's 16.
219
00:08:42,989 --> 00:08:44,991
He's a really good
listener.
220
00:08:45,057 --> 00:08:46,926
Um, you got anything?
221
00:08:49,161 --> 00:08:50,730
Victoria's Secret catalog.
222
00:08:50,796 --> 00:08:51,898
What?
223
00:08:51,964 --> 00:08:53,799
Must have been
the 16-year-old boy thing.
224
00:08:53,866 --> 00:08:55,768
JOAN:
Take that off.
Put in, um,
225
00:08:56,903 --> 00:08:58,838
uh, put in practical.
226
00:08:58,905 --> 00:09:01,173
He's got a very
practical side.
227
00:09:01,240 --> 00:09:02,642
Electric sander.
228
00:09:04,010 --> 00:09:05,745
JOAN:
Oh, that's romantic.
229
00:09:05,811 --> 00:09:07,413
You know, if I could just
offer an observation here
230
00:09:07,480 --> 00:09:08,848
about your
overall method.
231
00:09:08,915 --> 00:09:10,016
No offense,
232
00:09:10,082 --> 00:09:11,751
but you couldn't hold on
to Glynis for a month.
233
00:09:11,817 --> 00:09:14,921
Yeah, and it was exactly
this kind of
forced behavior--
234
00:09:14,987 --> 00:09:17,189
Do you see
any body language
that says I care?
235
00:09:18,558 --> 00:09:20,927
Okay. Romantic,
236
00:09:20,993 --> 00:09:23,796
but not overly romantic,
237
00:09:23,863 --> 00:09:26,032
because that's like
a teddy bear
238
00:09:26,098 --> 00:09:27,600
with those
"I love you" balloons,
239
00:09:27,667 --> 00:09:30,403
and that'll just look
like I got him something
from a gas station.
240
00:09:30,469 --> 00:09:34,173
So a hint of romantic--
241
00:09:34,240 --> 00:09:35,942
So that he doesn't
feel pressured
242
00:09:36,008 --> 00:09:38,177
but that he still knows
how much I care.
243
00:09:38,244 --> 00:09:39,478
Should I be
hearing this?
244
00:09:39,545 --> 00:09:41,647
(SIGHS) No.
Just put in
245
00:09:43,182 --> 00:09:46,018
sensitive,
sense of humor,
246
00:09:47,119 --> 00:09:49,889
budding romantic
247
00:09:49,956 --> 00:09:53,426
with potential for
a full-on thing, but
248
00:09:53,492 --> 00:09:56,062
at a somewhat
later date.
249
00:09:58,464 --> 00:10:00,132
Garfield night-light.
250
00:10:00,199 --> 00:10:02,068
I'm meant to die alone.
251
00:10:06,872 --> 00:10:09,008
So, I was
just thinking
252
00:10:09,075 --> 00:10:11,310
that maybe
you're behind on your
sculpture project
253
00:10:11,377 --> 00:10:14,313
because you don't have
one of those reminder
book things,
254
00:10:14,380 --> 00:10:15,982
you know, to write down
what you have to do.
255
00:10:16,048 --> 00:10:18,718
Would you like
one of those?
256
00:10:18,784 --> 00:10:21,053
No. I just write my stuff
on scrap paper.
257
00:10:21,120 --> 00:10:22,788
Of course. That's lame,
people who have those.
258
00:10:22,855 --> 00:10:25,057
Um, what would you like?
259
00:10:25,124 --> 00:10:26,692
Huh?
260
00:10:26,759 --> 00:10:28,861
If you could have
anything in the world,
what would it be?
261
00:10:28,928 --> 00:10:30,763
I don't know.
262
00:10:30,830 --> 00:10:35,401
Um, there's not much
I want, really.
Except you.
263
00:10:35,468 --> 00:10:36,636
Oh, that's sweet,
264
00:10:36,702 --> 00:10:39,105
but let's pretend it's
Christmas right now.
265
00:10:39,171 --> 00:10:40,439
We're opening
presents, and--
266
00:10:40,506 --> 00:10:43,709
(GASPS) "Look!
I got a puppy!"
267
00:10:44,443 --> 00:10:45,478
You want a puppy?
268
00:10:45,544 --> 00:10:47,179
No, they poop
all the time.
269
00:10:47,246 --> 00:10:48,948
I'm just--
Work with me here.
270
00:10:49,015 --> 00:10:50,149
I'm trying to get
into it.
271
00:10:50,216 --> 00:10:52,385
"And what did Santa
bring for Adam?
272
00:10:52,451 --> 00:10:55,788
"Not an electric sander,
by any chance?"
273
00:10:55,855 --> 00:10:57,423
Yeah--look,
I'm kinda late.
274
00:10:58,157 --> 00:10:59,125
Sorry.
275
00:11:00,159 --> 00:11:01,227
Oh!
276
00:11:02,094 --> 00:11:03,429
I'm such a dud.
277
00:11:03,496 --> 00:11:05,231
Uh, I only have
a dollar.
278
00:11:05,297 --> 00:11:06,365
I need to get
something to eat.
279
00:11:06,432 --> 00:11:07,800
Can I borrow
some money until--
280
00:11:07,867 --> 00:11:09,468
No, but
you can have it.
281
00:11:09,535 --> 00:11:11,904
Here.
Here you go. $10.
282
00:11:11,971 --> 00:11:13,239
It's a gift
from me to you.
283
00:11:13,973 --> 00:11:15,307
I'll pay you back.
284
00:11:15,374 --> 00:11:17,343
No. Uh-uh.
I don't want it back.
It's a gift.
285
00:11:17,410 --> 00:11:19,011
I can buy my own food.
286
00:11:19,578 --> 00:11:21,213
I know.
287
00:11:21,280 --> 00:11:24,050
Just because I work,
that doesn't make me
a charity case, Jane.
288
00:11:24,116 --> 00:11:26,218
I'm sorry.
I'm just trying
to be nice.
289
00:11:26,285 --> 00:11:29,789
Nice? Nice? Nice is what
you get from a stranger.
290
00:11:29,855 --> 00:11:31,323
I'm sorry. It was
really stupid.
291
00:11:31,390 --> 00:11:32,458
You can pay me back.
292
00:11:32,525 --> 00:11:34,427
Look, I'll just get
something at home later.
293
00:11:42,802 --> 00:11:44,870
WOMAN:
That didn't go
very well, did it?
294
00:11:46,539 --> 00:11:48,774
Isn't this a little
over the top,
even for you?
295
00:11:48,841 --> 00:11:51,777
What you tried
to give Adam
wasn't a gift, Joan.
296
00:11:51,844 --> 00:11:53,813
It was an attempt
to avoid giving,
297
00:11:53,879 --> 00:11:56,082
just like your
internet search.
298
00:11:56,148 --> 00:11:58,017
Giving isn't
about things.
299
00:11:58,084 --> 00:12:01,187
Oh, you're gonna lecture me
on materialism?
300
00:12:01,253 --> 00:12:03,856
That rock on your finger
could end world hunger.
301
00:12:03,923 --> 00:12:05,524
It's just carbon.
302
00:12:05,591 --> 00:12:07,960
The same element that
makes up the graphite
in your pencils.
303
00:12:08,027 --> 00:12:10,796
People have endowed it
with value.
304
00:12:10,863 --> 00:12:13,065
It might just as easily
have gone the other
way around.
305
00:12:13,132 --> 00:12:14,366
$50,000 pencils?
306
00:12:14,433 --> 00:12:16,235
Why not? They do
more than this.
307
00:12:17,803 --> 00:12:18,971
Okay. Let's swap.
308
00:12:19,038 --> 00:12:20,873
Your ring for
my Ticonderoga.
309
00:12:23,375 --> 00:12:25,377
A gift is an offering,
310
00:12:25,444 --> 00:12:28,147
a selfless act
that adds something
to someone's life,
311
00:12:28,214 --> 00:12:29,782
something
that they need,
312
00:12:29,849 --> 00:12:33,419
and only the two of you
can decide the value
of that gift.
313
00:12:33,486 --> 00:12:36,155
He won't give me
any hints.
314
00:12:36,222 --> 00:12:37,356
They're everywhere,
Joan.
315
00:12:37,423 --> 00:12:39,391
You should
know that by now.
316
00:12:39,458 --> 00:12:41,193
Find out what
he needs, Joan.
317
00:12:54,673 --> 00:12:58,144
but he still can't
keep his hands off
those alarms.
318
00:12:58,210 --> 00:13:00,479
That's a man
who loves his work.
319
00:13:02,848 --> 00:13:04,517
Ben Pollack.
320
00:13:04,583 --> 00:13:05,785
Yes.
321
00:13:05,851 --> 00:13:08,487
Detective Girardi.
This is Detective
Williams.
322
00:13:08,554 --> 00:13:09,588
Uh, please,
323
00:13:11,056 --> 00:13:12,825
just keep swinging,
Katie.
324
00:13:12,892 --> 00:13:14,460
I got to talk
to these folks
for a sec.
325
00:13:18,764 --> 00:13:20,132
I'm not gonna
give you any
trouble.
326
00:13:20,199 --> 00:13:21,433
Good call.
327
00:13:21,500 --> 00:13:23,903
Could you, uh,
call my ex
328
00:13:23,969 --> 00:13:25,037
and have her
pick her up
329
00:13:25,104 --> 00:13:28,474
so she won't
have to come
to the station?
330
00:13:28,541 --> 00:13:30,643
Now you're worried about
being a good father?
331
00:13:30,709 --> 00:13:31,744
Look, I know that
I screwed up,
332
00:13:34,446 --> 00:13:35,948
but I've been
looking for work
for months,
333
00:13:36,015 --> 00:13:37,082
and, uh...
334
00:13:40,553 --> 00:13:42,588
I don't want
my kid to see this.
335
00:13:42,655 --> 00:13:46,025
There are social workers
at the station that will
take good care of her.
336
00:13:48,494 --> 00:13:50,496
How soon do you think
your ex can be here?
337
00:13:55,034 --> 00:13:57,436
I'm really sorry
about yesterday.
338
00:13:57,503 --> 00:13:59,872
Oh, that's cool.
No, no,
it's not cool.
339
00:13:59,939 --> 00:14:01,540
We should know things
like that about each other.
340
00:14:02,107 --> 00:14:04,376
No, it was me.
341
00:14:04,443 --> 00:14:06,645
You know, I just
shouldn't have,
342
00:14:06,712 --> 00:14:07,646
you know.
343
00:14:09,815 --> 00:14:10,883
Gone postal?
344
00:14:12,051 --> 00:14:13,485
Yeah.
Yeah.
345
00:14:14,153 --> 00:14:16,388
Hey, first fight, right,
346
00:14:16,455 --> 00:14:19,158
except for all
the other ones.
347
00:14:19,225 --> 00:14:22,928
Um, but Dr. Phil
actually says that fighting
can make you closer.
348
00:14:25,130 --> 00:14:27,800
Okay. Let's get miserable.
349
00:14:27,867 --> 00:14:30,035
History.
350
00:14:30,102 --> 00:14:34,840
Why do we have to learn
about all these stupid
wars and treaties?
351
00:14:34,907 --> 00:14:37,042
The only thing cool
about the 19th century
352
00:14:37,109 --> 00:14:39,044
was the art scene
in Paris.
353
00:14:39,111 --> 00:14:40,613
Now that was
the place to be.
354
00:14:42,648 --> 00:14:45,551
Oh. I forgot my notes
in my locker.
355
00:14:45,618 --> 00:14:47,086
Be right back.
356
00:15:00,232 --> 00:15:01,934
Hints are everywhere.
357
00:15:02,001 --> 00:15:03,636
I just gotta look, right?
358
00:15:47,446 --> 00:15:49,682
Hey.
359
00:15:49,748 --> 00:15:54,219
Here we go.
Thirty-seven pages
of crushing boredom.
360
00:15:54,286 --> 00:15:55,454
Ready?
361
00:15:55,888 --> 00:15:56,956
Yeah.
362
00:15:57,022 --> 00:15:58,090
(CLEARING THROAT)
363
00:16:00,092 --> 00:16:01,894
Hey, honey.
364
00:16:01,961 --> 00:16:03,495
Hey, Mom.
I just wanted
to let you know
365
00:16:03,562 --> 00:16:04,530
that I won't be home
for dinner tonight.
366
00:16:04,596 --> 00:16:05,898
I'm gonna be studying
at the library.
367
00:16:05,965 --> 00:16:08,834
Well, you gotta eat.
I can drive you over
after dinner.
368
00:16:08,901 --> 00:16:10,402
Don't worry about it.
I'll grab something from
the vending machine.
369
00:16:10,469 --> 00:16:11,537
I'll bring you
a sandwich.
370
00:16:11,603 --> 00:16:13,305
No, Mom!
I'll be fine!
371
00:16:14,573 --> 00:16:16,742
That was inappropriate.
372
00:16:23,615 --> 00:16:24,750
I'm sorry.
373
00:16:26,151 --> 00:16:27,419
What's wrong?
374
00:16:29,221 --> 00:16:30,856
Nothing.
375
00:16:30,923 --> 00:16:32,725
It's just finals.
You know...
376
00:16:32,791 --> 00:16:35,060
If I want to keep my
grade point average
up, I gotta--
377
00:16:35,127 --> 00:16:36,962
It's not finals.
378
00:16:37,029 --> 00:16:38,397
Finals you can deal with.
379
00:16:38,964 --> 00:16:40,032
Is it Glynis?
380
00:16:40,099 --> 00:16:41,734
No.
381
00:16:41,800 --> 00:16:43,068
Well, I know you're 15,
382
00:16:43,135 --> 00:16:44,403
and it's embarrassing
to talk to your mom--
383
00:16:44,470 --> 00:16:45,504
I said I'm sorry.
384
00:16:45,571 --> 00:16:47,373
No, no, no,
it's not...
385
00:16:47,439 --> 00:16:48,907
It's not about me.
386
00:16:49,775 --> 00:16:51,577
You just
387
00:16:51,643 --> 00:16:56,148
seem like a jumble
of feelings that
you don't want to look at.
388
00:16:57,516 --> 00:16:59,952
You're a scientist.
Shouldn't you
389
00:17:00,019 --> 00:17:02,588
examine the things
you don't understand?
390
00:17:02,654 --> 00:17:05,691
No. Feelings
are ephemeral, okay?
391
00:17:05,758 --> 00:17:09,595
And as such
cannot be a reliable
scientific determinants.
392
00:17:09,661 --> 00:17:11,997
But they affect behavior
393
00:17:12,064 --> 00:17:14,833
which, in turn,
affects perception
394
00:17:14,900 --> 00:17:18,637
which, as Heisenberg
taught us,
affects reality.
395
00:17:18,704 --> 00:17:20,072
How do you know
about Heisenberg?
396
00:17:22,041 --> 00:17:23,475
I listen to you.
397
00:17:29,915 --> 00:17:31,517
Glynis and I made sense.
398
00:17:33,118 --> 00:17:35,454
You know...
Now I've hurt her,
399
00:17:35,521 --> 00:17:40,025
and I feel guilty
and sad and angry.
400
00:17:40,092 --> 00:17:43,395
Relationships that work
don't always make sense.
401
00:17:45,497 --> 00:17:48,500
Okay, great, but what
am I supposed do with
all these feelings
402
00:17:48,567 --> 00:17:49,768
that I know are just
gonna make me look
like a fool?
403
00:17:51,270 --> 00:17:55,641
Mom, I need a logical
explanation for why,
against all reason,
404
00:18:00,212 --> 00:18:01,547
I bought this.
405
00:18:09,088 --> 00:18:10,089
It's beautiful.
406
00:18:11,123 --> 00:18:12,057
For Glynis?
407
00:18:14,126 --> 00:18:15,694
For Grace.
408
00:18:27,606 --> 00:18:28,740
(CHATTER)
409
00:18:30,876 --> 00:18:32,444
There he is.
410
00:18:32,511 --> 00:18:33,812
Dad, hi.
411
00:18:33,879 --> 00:18:35,481
Didn't think
I'd run into you
so soon.
412
00:18:35,547 --> 00:18:37,049
How do you like it?
413
00:18:37,116 --> 00:18:38,884
There's so much
on the docket
414
00:18:38,951 --> 00:18:40,686
the other reporters
just ignore.
415
00:18:40,752 --> 00:18:42,488
Well, it's mostly
routine stuff.
416
00:18:42,554 --> 00:18:44,423
I don't think
it should be.
417
00:18:44,490 --> 00:18:45,824
That's why
we have youth.
418
00:18:48,694 --> 00:18:50,462
Counsel.
419
00:18:57,202 --> 00:18:59,104
JUDGE: Case A43804.
420
00:18:59,171 --> 00:19:01,507
The People vs.
Ben Pollack.
421
00:19:01,573 --> 00:19:03,609
Two felony counts.
Burglary.
422
00:19:03,675 --> 00:19:05,110
How do you plead,
Mr. Pollack?
423
00:19:05,177 --> 00:19:06,345
Not guilty.
424
00:19:06,411 --> 00:19:07,646
Your Honor,
we request
Mr. Pollack
425
00:19:07,713 --> 00:19:10,149
be released
on his own recognizance
pending trial.
426
00:19:10,215 --> 00:19:11,783
Any objections,
Mr. Frost?
427
00:19:11,850 --> 00:19:13,018
None, Your Honor.
428
00:19:13,085 --> 00:19:15,554
JUDGE:
Mark him for the next
available prelim.
429
00:19:15,621 --> 00:19:18,056
Case A43805.
430
00:19:18,123 --> 00:19:20,492
People vs.
William Demis.
431
00:19:21,860 --> 00:19:23,428
Back so soon,
Mr. Demis?
432
00:19:24,530 --> 00:19:25,631
Ms. Defoud?
433
00:19:28,600 --> 00:19:30,669
So, you found
something yet?
434
00:19:31,036 --> 00:19:32,471
Oh no.
435
00:19:33,805 --> 00:19:36,074
Well, yeah, act--
but no.
436
00:19:37,543 --> 00:19:39,444
That was unclear,
even for you.
437
00:19:39,511 --> 00:19:41,079
Well, I mean,
I found something,
438
00:19:41,146 --> 00:19:43,682
but I didn't--
I didn't
give it to him.
439
00:19:44,616 --> 00:19:45,751
Expand.
440
00:19:48,754 --> 00:19:51,323
I was--I was looking
through his bag...
441
00:19:51,924 --> 00:19:53,825
Oh, god!
442
00:19:53,892 --> 00:19:55,894
Yeah. I was trying
to get to know him better.
443
00:19:55,961 --> 00:19:59,798
Um, you know, I thought
if I saw some of his
private things
444
00:19:59,865 --> 00:20:03,502
maybe I'd be able
to find out
what he'd want.
445
00:20:04,770 --> 00:20:06,872
This doesn't
end well,
does it?
446
00:20:07,839 --> 00:20:09,975
I found
a condom in there.
447
00:20:11,743 --> 00:20:12,878
Oh...
448
00:20:12,945 --> 00:20:15,647
Yeah. (CHUCKLES)
449
00:20:15,714 --> 00:20:18,750
I was looking for
some hints, you know,
450
00:20:18,817 --> 00:20:22,421
to find out what
he might really value.
451
00:20:24,189 --> 00:20:25,357
I guess you found it.
452
00:20:25,424 --> 00:20:28,427
It's just I didn't expect
the right gift to be...
453
00:20:30,562 --> 00:20:31,830
We--we haven't
talked about...
454
00:20:34,166 --> 00:20:35,400
Doing...
455
00:20:36,134 --> 00:20:37,469
That.
456
00:20:37,536 --> 00:20:39,571
I'm thinking
the slot cars might
not be such a bad idea.
457
00:20:39,638 --> 00:20:41,440
Grace,
458
00:20:41,506 --> 00:20:42,674
what am I supposed to do?
459
00:20:44,142 --> 00:20:46,378
I don't think I can
tell you that, Girardi.
460
00:20:51,717 --> 00:20:53,018
You know,
in my Hebrew class,
461
00:20:53,085 --> 00:20:55,153
the rabbi talked
about giving.
462
00:20:57,089 --> 00:21:00,859
He said that the act
itself makes you love
the person more.
463
00:21:00,926 --> 00:21:02,628
The Hebrew word,
even, "to give"
464
00:21:02,694 --> 00:21:04,663
has the same root
as "love."
465
00:21:08,700 --> 00:21:10,569
Do you love him?
466
00:21:14,973 --> 00:21:16,108
Yeah.
467
00:21:19,478 --> 00:21:21,413
(SIGHS)
468
00:21:31,590 --> 00:21:33,792
"are further proof that
Arcadia's judicial system
469
00:21:33,859 --> 00:21:38,964
"is more interested
in protecting criminals
than their victims."
470
00:21:39,031 --> 00:21:42,067
I thought he was just
doing docket reports
like the other guys.
471
00:21:42,768 --> 00:21:44,603
He was.
472
00:21:44,670 --> 00:21:47,806
So getting
a feature run.
This is a big deal.
473
00:21:47,873 --> 00:21:49,241
You must be
a proud papa.
474
00:21:49,308 --> 00:21:53,545
Proud? My kid body slams
the entire county
judicial system.
475
00:21:53,612 --> 00:21:55,814
We'll have to wear armor
to the courthouse.
476
00:21:55,881 --> 00:21:56,982
Kevin's a good writer.
477
00:21:57,049 --> 00:21:58,583
The way he spins it
478
00:21:58,650 --> 00:21:59,685
even made me
think twice.
479
00:22:00,552 --> 00:22:02,487
Only he forgot to mention
480
00:22:02,554 --> 00:22:03,955
that Pollack's
a first-time offender.
481
00:22:04,022 --> 00:22:06,792
Who pulled 2 jobs
and stole 5 grand.
482
00:22:06,858 --> 00:22:08,527
Both on the 14th
of the month.
483
00:22:08,593 --> 00:22:10,629
His child support
was due on the 15th.
484
00:22:10,696 --> 00:22:12,130
The guy's been
out of work
for a year.
485
00:22:12,197 --> 00:22:13,398
He was about
to lose his kid.
486
00:22:13,465 --> 00:22:14,833
That doesn't mean anything?
487
00:22:14,900 --> 00:22:16,501
(TELEPHONE RINGS)
488
00:22:16,968 --> 00:22:17,969
Girardi.
489
00:22:19,971 --> 00:22:21,006
It's the DA.
490
00:22:26,878 --> 00:22:28,747
Oh, it's you.
491
00:22:28,814 --> 00:22:30,082
Where were you?
492
00:22:30,148 --> 00:22:33,151
What? I was in
the library studying.
493
00:22:33,218 --> 00:22:35,354
I thought we were
gonna meet on the roof.
494
00:22:36,855 --> 00:22:39,925
Oh. I'm such a tube sock.
I'm sorry.
495
00:22:39,991 --> 00:22:41,793
We can meet later.
496
00:22:41,860 --> 00:22:44,663
Well, I have to pick up
stuff for my dad,
and then I have work.
497
00:22:44,730 --> 00:22:45,997
You know that.
498
00:22:46,064 --> 00:22:47,866
Oh, right. Um...
499
00:22:47,933 --> 00:22:49,835
Well, it must be finals.
Mush brain.
500
00:22:53,538 --> 00:22:54,906
Are you avoiding me, Jane?
501
00:22:54,973 --> 00:22:57,776
Of course not. Why--
why would I do that?
502
00:22:58,710 --> 00:22:59,678
I don't know.
503
00:23:01,213 --> 00:23:05,317
Look, we'll meet
on the roof tomorrow
after study group.
504
00:23:06,251 --> 00:23:07,219
Sure.
505
00:23:10,188 --> 00:23:12,324
Adam.
What?
506
00:23:30,909 --> 00:23:32,844
Great.
You have a locker now.
507
00:23:32,911 --> 00:23:34,012
What do you
keep in there?
Wrath?
508
00:23:34,079 --> 00:23:35,180
So are you gonna
walk away from him
509
00:23:35,247 --> 00:23:37,249
just when you're
starting to get close?
510
00:23:37,315 --> 00:23:40,919
I need some time
to think, okay?
511
00:23:42,087 --> 00:23:44,022
I don't like what you're
asking me to do.
512
00:23:44,089 --> 00:23:46,358
I just asked you to get
to know him better.
513
00:23:46,425 --> 00:23:50,195
I did. It's turning out
to be really weird.
514
00:23:51,930 --> 00:23:53,865
Intimacy is never
easy, Joan.
515
00:23:55,100 --> 00:23:57,769
Why are you
doing this to me?
516
00:24:03,475 --> 00:24:04,976
(INDISTINCT CHATTER)
517
00:24:12,083 --> 00:24:13,952
You couldn't give me
a head's-up?
518
00:24:14,019 --> 00:24:15,320
I didn't think
they'd print it,
519
00:24:15,387 --> 00:24:18,256
but they thought
it was a new take
on the system, so--
520
00:24:18,323 --> 00:24:20,859
You killed the guy's
plea bargain.
521
00:24:22,260 --> 00:24:24,129
What's the problem?
It's your collar.
522
00:24:24,196 --> 00:24:25,330
I thought
you'd be happy.
523
00:24:25,397 --> 00:24:27,265
Why would I be happy
ruining a man's life?
524
00:24:27,332 --> 00:24:30,969
Come on. What the ADA
and the public defender
agreed to?
525
00:24:31,036 --> 00:24:32,237
A felony reduced
to misdemeanor.
526
00:24:32,304 --> 00:24:35,173
One year of probation.
No jail time.
527
00:24:35,240 --> 00:24:36,541
Pollack doesn't
deserve to walk.
528
00:24:36,608 --> 00:24:38,376
Oh, so 3 days
in the courthouse,
529
00:24:38,443 --> 00:24:40,278
and now you know
the whole system.
530
00:24:40,345 --> 00:24:41,913
I did my research
on the percentages
531
00:24:41,980 --> 00:24:44,249
of repeat offenders
who got plea bargains--
532
00:24:44,316 --> 00:24:47,219
Then you know
that I was
part of the deal.
533
00:24:47,285 --> 00:24:49,287
It was carefully designed
to help the guy,
534
00:24:49,354 --> 00:24:51,923
and now Pollack is going
to jail for 2 years,
535
00:24:51,990 --> 00:24:54,092
and he'll never get custody
of his kid again
536
00:24:54,159 --> 00:24:55,594
because of your
damn article.
537
00:24:55,660 --> 00:24:57,429
Hey, I'm a reporter.
538
00:24:57,496 --> 00:24:59,831
All I did was
present the facts.
539
00:24:59,898 --> 00:25:02,567
His life is a fact.
Decent people screw up.
540
00:25:02,634 --> 00:25:04,236
It's not so
black and white.
541
00:25:04,302 --> 00:25:06,104
No? I screwed up.
542
00:25:06,171 --> 00:25:08,340
I didn't get
to make a deal.
Where's my deal?
543
00:25:08,406 --> 00:25:10,809
Well, I'm sorry.
That excuse doesn't work
this time.
544
00:25:10,876 --> 00:25:11,977
JUDGE:
Detective Girardi,
545
00:25:12,043 --> 00:25:14,179
I imagine you want
to stay
on my good side,
546
00:25:14,246 --> 00:25:15,380
so shut it.
547
00:25:15,447 --> 00:25:16,715
Moving along.
548
00:25:17,382 --> 00:25:20,352
Case A74406.
549
00:25:20,418 --> 00:25:21,853
People vs. Joseph--
550
00:25:21,920 --> 00:25:23,889
What the hell
are you doing?
551
00:25:26,024 --> 00:25:29,294
Stop it!
Get your hands
off my chair!
552
00:25:33,331 --> 00:25:34,499
Bye Daddy.
553
00:25:57,989 --> 00:26:00,325
This is the part
of the story
you left out.
554
00:26:06,598 --> 00:26:08,800
I think this whole
gift-giving thing
555
00:26:08,867 --> 00:26:10,201
is just
a merchandising ploy
556
00:26:10,268 --> 00:26:12,270
to keep the capitalist
machine moving.
557
00:26:13,605 --> 00:26:15,340
I don't know.
558
00:26:15,407 --> 00:26:16,441
You got Glynis something?
559
00:26:16,508 --> 00:26:18,176
You guys were together,
what, three weeks?
560
00:26:19,477 --> 00:26:21,212
I thought about it.
561
00:26:21,279 --> 00:26:24,082
You know, getting her
Richard Feynman's
lectures on physics,
562
00:26:24,149 --> 00:26:26,818
but it just seems so...
563
00:26:26,885 --> 00:26:28,019
Lame?
564
00:26:29,020 --> 00:26:30,155
Yeah.
565
00:26:32,891 --> 00:26:34,259
I don't know.
566
00:26:34,326 --> 00:26:38,263
A gift should just
happen, shouldn't it?
567
00:26:38,330 --> 00:26:40,231
You know, if you
think too much, then...
568
00:26:43,301 --> 00:26:44,436
Forget it.
569
00:26:49,841 --> 00:26:51,843
You were getting
all poetic there
for a minute, Spock.
570
00:26:53,211 --> 00:26:55,447
No, I just...
You know...
571
00:26:55,513 --> 00:26:57,482
Actually, no.
572
00:26:57,549 --> 00:27:01,186
You mean you haven't
ever walked by something
573
00:27:01,252 --> 00:27:02,854
and you just had
this feeling
574
00:27:02,921 --> 00:27:04,089
that someone you knew
would absolutely
love it?
575
00:27:05,423 --> 00:27:07,359
Are you interested in
somebody else already?
576
00:27:09,527 --> 00:27:11,830
I'm just having
a theoretical
discussion.
577
00:27:13,898 --> 00:27:14,966
So there is somebody.
578
00:27:17,268 --> 00:27:20,305
Guys should be sprayed down
with cold water, like,
every hour.
579
00:27:20,372 --> 00:27:23,475
Okay. You know, maybe--
maybe we should
study later
580
00:27:23,541 --> 00:27:25,010
when Adam and Joan
are here.
581
00:27:25,076 --> 00:27:27,278
I mean, they're gonna
get so far behind.
582
00:27:27,345 --> 00:27:29,314
Well, they knew
we were meeting.
583
00:27:29,381 --> 00:27:32,183
If their thing is getting
so hot that they want
to blow finals--
584
00:27:32,250 --> 00:27:33,184
What?
585
00:27:34,552 --> 00:27:35,820
Well, what?
586
00:27:35,887 --> 00:27:37,255
Their thing is hot?
How hot?
587
00:27:37,322 --> 00:27:39,290
Okay. Take a nap.
I'm not going there.
588
00:27:40,025 --> 00:27:41,092
I think you just did.
589
00:27:41,159 --> 00:27:42,460
Okay,
590
00:27:42,527 --> 00:27:44,295
but this falls under
591
00:27:45,530 --> 00:27:48,767
chemistry-study-group-partner-
confidentiality.
592
00:27:48,833 --> 00:27:49,868
Yeah, okay. Sure.
593
00:27:52,437 --> 00:27:53,605
So what do I do?
594
00:27:53,672 --> 00:27:54,906
What do you mean?
595
00:27:55,407 --> 00:27:56,941
She's my sister.
596
00:27:58,443 --> 00:28:00,912
I guess you hope that
she's smart and happy.
597
00:28:22,000 --> 00:28:24,402
Okay, dude.
This is just weird.
598
00:28:24,469 --> 00:28:26,404
Yeah, I know.
599
00:28:26,471 --> 00:28:27,505
I don't care.
600
00:28:32,410 --> 00:28:35,213
Uh, "exchange reactions."
601
00:28:35,280 --> 00:28:39,017
Right. "When solutions
of ionic compounds
are mixed and
602
00:28:39,084 --> 00:28:41,886
"cut ions from
each solution encounter
ions from another."
603
00:28:41,953 --> 00:28:42,954
Mm-hmm.
604
00:28:43,021 --> 00:28:44,956
(CARPET CLEANER RUNNING)
605
00:28:53,398 --> 00:28:55,333
(TURNS MOTOR OFF)
606
00:28:55,400 --> 00:28:56,568
Jane, what are
you doing here?
607
00:29:02,207 --> 00:29:03,274
(SIGHS)
608
00:29:24,329 --> 00:29:26,498
Never been in this nice
of a hotel room.
609
00:29:26,564 --> 00:29:28,066
Yeah.
It's a nice place.
610
00:29:29,134 --> 00:29:32,270
So did you wanna
study or something?
611
00:29:32,337 --> 00:29:33,438
I didn't bring any books.
612
00:29:34,739 --> 00:29:36,074
So...
613
00:29:37,242 --> 00:29:39,644
I, uh, I went--
I went through your bag.
614
00:29:40,512 --> 00:29:42,313
What?
615
00:29:42,380 --> 00:29:46,251
I know it seems kinda
stalker-like and weird.
616
00:29:46,317 --> 00:29:48,486
I was just trying
to get to know you better.
I thought...
617
00:29:50,522 --> 00:29:54,359
I thought if I was able
to give you something
that meant something--
618
00:29:54,425 --> 00:29:57,629
But I told you, I...
I don't need
anything.
619
00:29:59,631 --> 00:30:01,099
Yeah, well...
620
00:30:06,137 --> 00:30:07,639
I saw the condom.
621
00:30:09,641 --> 00:30:10,909
Oh--
622
00:30:12,443 --> 00:30:13,478
Oh, god!
623
00:30:14,412 --> 00:30:15,513
Oh...
624
00:30:17,448 --> 00:30:20,218
They passed them out
in health class.
625
00:30:20,285 --> 00:30:22,187
So you haven't
thought about...
626
00:30:23,388 --> 00:30:24,522
Ha. Us?
627
00:30:27,525 --> 00:30:28,459
Well...
628
00:30:29,227 --> 00:30:30,161
Sure.
629
00:30:33,431 --> 00:30:34,432
Is...
630
00:30:36,534 --> 00:30:37,902
Is that why
you're here?
631
00:30:41,139 --> 00:30:42,907
It just seems like
we're supposed to get
632
00:30:44,042 --> 00:30:45,143
closer.
633
00:31:15,607 --> 00:31:17,508
Why are you crying?
634
00:31:19,277 --> 00:31:21,312
Guess I'm just
a little afraid.
635
00:31:28,419 --> 00:31:29,454
Are you?
636
00:31:30,555 --> 00:31:32,290
Yeah.
637
00:31:32,357 --> 00:31:33,992
I mean, it's not
like we're the first.
638
00:31:34,058 --> 00:31:35,393
No. No.
639
00:31:35,460 --> 00:31:39,097
I'm just not sure.
If we do this,
640
00:31:44,569 --> 00:31:45,970
what the ripples
are going to be.
641
00:31:46,771 --> 00:31:48,006
Yeah, me neither.
642
00:31:56,648 --> 00:31:58,116
I don't wanna
lose you.
643
00:31:59,217 --> 00:32:00,385
Adam...
644
00:32:00,451 --> 00:32:01,586
(SNIFFS) This job...
645
00:32:02,487 --> 00:32:04,289
I had to take it early.
646
00:32:05,590 --> 00:32:08,526
My dad hurt his back.
He can't work.
647
00:32:08,593 --> 00:32:10,228
You should have
just told me.
648
00:32:10,295 --> 00:32:11,629
What difference
would it make?
649
00:32:11,696 --> 00:32:13,331
Because then you
wouldn't have to
go through it alone.
650
00:32:14,465 --> 00:32:16,567
He's gonna get
better, right?
651
00:32:24,375 --> 00:32:25,677
I guess.
652
00:32:26,711 --> 00:32:28,713
It just always seems
653
00:32:28,780 --> 00:32:31,683
like there's something
that gets in the way
of what you hope for.
654
00:32:31,749 --> 00:32:33,418
No. That's not true.
655
00:32:35,253 --> 00:32:36,521
My mom dies.
656
00:32:38,289 --> 00:32:39,590
My dad gets sick.
657
00:32:44,262 --> 00:32:45,430
I fall in love
with you.
658
00:32:48,099 --> 00:32:49,734
How is that bad?
659
00:32:49,801 --> 00:32:53,271
Are you gonna
stay with me if this
is what my life becomes?
660
00:32:53,771 --> 00:32:55,173
Running
661
00:32:56,274 --> 00:32:58,443
this thing for
the rest of my life?
662
00:32:59,644 --> 00:33:01,212
Is that why
your sketch book's empty?
663
00:33:02,747 --> 00:33:04,415
Before I met you,
I was
664
00:33:05,583 --> 00:33:07,585
barely getting
through school.
665
00:33:07,652 --> 00:33:09,087
Everybody goes through
rough times.
666
00:33:09,153 --> 00:33:11,422
I'm not some struggling
artist in Paris.
667
00:33:11,489 --> 00:33:14,058
I'm a 16-year-old kid
in Arcadia
668
00:33:14,125 --> 00:33:16,394
who has to work
to buy his dad pills.
669
00:33:16,461 --> 00:33:18,396
Adam, you believed
in yourself.
670
00:33:18,463 --> 00:33:20,031
No. You believed in me.
671
00:33:26,571 --> 00:33:27,905
That felt good.
672
00:33:32,243 --> 00:33:34,212
But I need something
more now. (SNIFFS)
673
00:33:34,278 --> 00:33:35,480
I need something
674
00:33:37,648 --> 00:33:40,385
real. Something I can
hold in my hand.
675
00:33:40,451 --> 00:33:41,486
What?
676
00:33:41,552 --> 00:33:43,688
Anything. I'll give you
anything you need.
677
00:33:51,095 --> 00:33:52,730
I have to get back
to work.
678
00:33:58,736 --> 00:34:00,138
(SCRAPING)
679
00:34:14,552 --> 00:34:16,320
Thought I saw
a light on.
680
00:34:19,390 --> 00:34:21,426
Luke said
you went out.
681
00:34:21,492 --> 00:34:23,461
I did. I just didn't
get very far.
682
00:34:25,096 --> 00:34:26,531
I probably should have
handled things
683
00:34:27,765 --> 00:34:29,100
differently today.
684
00:34:30,701 --> 00:34:32,070
Yeah, you made your point.
685
00:34:32,136 --> 00:34:34,472
I ruined two people's lives.
Case closed.
686
00:34:40,211 --> 00:34:41,612
It's not that simple,
Kevin.
687
00:34:44,215 --> 00:34:45,416
That's the whole point.
688
00:34:49,187 --> 00:34:52,523
Think about the way
people look at you
on the street.
689
00:34:53,658 --> 00:34:54,992
I see it.
690
00:34:56,360 --> 00:34:58,362
They make a decision
about your life.
691
00:34:59,764 --> 00:35:02,233
Is that fair?
692
00:35:02,300 --> 00:35:05,269
They don't know
who you are or what
you're capable of,
693
00:35:05,336 --> 00:35:06,938
what you mean
to people.
694
00:35:18,349 --> 00:35:20,985
Could you take a look
at this joint?
695
00:35:36,400 --> 00:35:37,368
Needs sanding.
696
00:35:41,272 --> 00:35:44,275
When do you think
we'll, uh, get this
thing in the water?
697
00:35:44,342 --> 00:35:46,611
Hull's been here too long.
It's getting all warped.
698
00:35:48,146 --> 00:35:50,681
Ah, I wouldn't give up
on it just yet.
699
00:36:16,340 --> 00:36:18,042
Well, that looks like
everything.
700
00:36:20,111 --> 00:36:22,346
Thank you. Ooh!
701
00:36:22,413 --> 00:36:24,348
I'm sorry.
No problem.
702
00:36:24,415 --> 00:36:26,284
So, you know
what to give him.
703
00:36:26,350 --> 00:36:28,286
Do you know what I was
planning on doing
704
00:36:28,352 --> 00:36:30,054
when I went up there?
I know everything.
705
00:36:30,121 --> 00:36:32,323
Then how could you
let it go that far?
706
00:36:32,390 --> 00:36:36,427
I'm sure you've
seen the latest polls
on teenage sex.
707
00:36:36,494 --> 00:36:38,696
You're always faced
with difficult
decisions.
708
00:36:38,763 --> 00:36:41,199
I can't make your
choices for you.
709
00:36:41,265 --> 00:36:43,668
I'm really committed
to the free will thing.
710
00:36:43,734 --> 00:36:45,670
That's a cop-out
if you ask me.
711
00:36:47,972 --> 00:36:49,974
If you hadn't
gone in there.
712
00:36:50,041 --> 00:36:51,776
You wouldn't have
found out
what Adam needs.
713
00:36:51,842 --> 00:36:53,678
Adam needs to have faith
in himself.
714
00:36:53,744 --> 00:36:55,079
That's your department,
isn't it?
715
00:36:55,146 --> 00:36:57,315
No. It's yours.
716
00:36:57,381 --> 00:37:00,851
Faith is believing
when there's no rational
reason to believe.
717
00:37:00,918 --> 00:37:02,320
Like your seeing me.
718
00:37:02,386 --> 00:37:04,855
Who would believe
that's rational?
719
00:37:04,922 --> 00:37:07,091
Yet you know
that it's true.
720
00:37:07,158 --> 00:37:09,760
You're the one
who has the faith,
Joan.
721
00:37:09,827 --> 00:37:12,029
Find a way
to give a little
to Adam.
722
00:37:25,843 --> 00:37:27,845
Hey, you guys
are here! Good.
723
00:37:27,912 --> 00:37:29,947
Yes, uh...
724
00:37:30,014 --> 00:37:31,916
And wondering
where you've been.
725
00:37:31,983 --> 00:37:33,884
You didn't call.
726
00:37:33,951 --> 00:37:36,721
Oh, I was with Adam. Um...
727
00:37:36,787 --> 00:37:38,623
Who was that artist,
the French guy?
728
00:37:38,689 --> 00:37:40,291
My history teacher
mentioned him.
729
00:37:40,358 --> 00:37:41,892
We tried
your cell phone.
730
00:37:41,959 --> 00:37:43,194
I turned it off.
Why?
731
00:37:43,261 --> 00:37:45,129
I didn't want to be
disturbed.
732
00:37:45,196 --> 00:37:47,598
We called Adam's house.
His dad said he was
at work
733
00:37:48,032 --> 00:37:49,600
at some hotel?
734
00:37:49,667 --> 00:37:51,369
Yeah. We were studying.
735
00:37:51,435 --> 00:37:53,704
You were with Adam
at a hotel?
736
00:37:53,771 --> 00:37:54,972
Yeah.
737
00:37:55,039 --> 00:37:56,841
Where in the hotel?
738
00:37:56,907 --> 00:38:00,911
In a room. Mom, I really
need to know about
this French artist.
739
00:38:00,978 --> 00:38:03,014
Well, h-whoa,
ho, ho--
740
00:38:03,080 --> 00:38:05,983
You were alone
in a hotel room
with Adam?
741
00:38:06,050 --> 00:38:08,019
He was shampooing
the rug.
742
00:38:08,085 --> 00:38:11,656
Mom, this artist,
he had no money.
743
00:38:11,722 --> 00:38:14,859
He somehow made it
to Paris and then became
really successful.
744
00:38:14,925 --> 00:38:17,261
So, I thought
you were studying.
745
00:38:17,328 --> 00:38:18,896
WILL: You don't have
any school books.
746
00:38:18,963 --> 00:38:20,965
So what were you
doing in a hotel
room with Adam
747
00:38:21,032 --> 00:38:22,300
and no books?
748
00:38:26,437 --> 00:38:28,139
Do we really
have to go there?
749
00:38:28,205 --> 00:38:29,607
We're already there.
750
00:38:30,908 --> 00:38:32,076
Do you really think--
751
00:38:32,143 --> 00:38:33,678
What do you think
we think?
752
00:38:33,744 --> 00:38:35,179
Of course we think!
What would you think?
753
00:38:35,246 --> 00:38:38,949
Is this a real
conversation or an Abbott
and Costello routine?
754
00:38:39,016 --> 00:38:40,618
Answer the question.
755
00:38:40,685 --> 00:38:42,253
No, wait. Don't.
756
00:38:42,320 --> 00:38:44,322
HELEN: Okay, wait.
Take a breath.
757
00:38:46,057 --> 00:38:47,625
Take a breath.
Sit down.
758
00:38:51,195 --> 00:38:52,830
Look, honey,
759
00:38:52,897 --> 00:38:55,433
we know you and Adam
are close, right?
760
00:38:55,499 --> 00:38:56,967
Yes. Ahem.
761
00:38:58,102 --> 00:38:59,170
I love him.
762
00:39:00,871 --> 00:39:02,106
You love him?
763
00:39:02,907 --> 00:39:04,875
Yes.
764
00:39:04,942 --> 00:39:07,311
You were alone
with Adam
in a hotel room,
765
00:39:07,378 --> 00:39:08,913
and you love him.
766
00:39:08,979 --> 00:39:11,282
And he was
shampooing the rug.
767
00:39:11,349 --> 00:39:14,018
I'm a cop, Joan.
This is when I start
reading you your rights.
768
00:39:14,085 --> 00:39:14,952
Will.
769
00:39:16,220 --> 00:39:18,122
I think I should
talk to Joan alone.
770
00:39:22,093 --> 00:39:23,961
Remember when I took you
on a pony ride?
771
00:39:24,028 --> 00:39:25,663
Will!
772
00:39:25,730 --> 00:39:28,332
Okay. I'll be upstairs
if you need me.
773
00:39:31,335 --> 00:39:33,270
Mom, I really
need to know who
this artist was.
774
00:39:33,337 --> 00:39:36,707
Okay. But first I think
we should deal with
what happened tonight.
775
00:39:36,774 --> 00:39:38,175
I'm trying to!
776
00:39:38,242 --> 00:39:39,944
Good. Because
777
00:39:41,278 --> 00:39:42,646
when two people
778
00:39:43,681 --> 00:39:44,915
have feelings
for each other,
779
00:39:44,982 --> 00:39:46,617
there are natural
impulses...
780
00:39:46,684 --> 00:39:48,285
Mom--
Let me finish!
781
00:39:48,352 --> 00:39:51,055
No! Because you're
gonna start crying
and quoting songs!
782
00:39:53,023 --> 00:39:54,191
(SIGHS)
783
00:39:55,993 --> 00:39:57,395
I did not have sex
with Adam.
784
00:39:57,461 --> 00:39:58,896
Are you sure?
785
00:39:58,963 --> 00:40:01,065
Yes! I took health.
I'm pretty sure.
786
00:40:01,132 --> 00:40:02,233
I mean,
787
00:40:03,367 --> 00:40:05,903
I thought about it.
You did?
788
00:40:05,970 --> 00:40:07,037
I was going to.
789
00:40:07,104 --> 00:40:08,239
You were?
790
00:40:08,305 --> 00:40:11,008
Yes. But then I realized
I was really only there
791
00:40:11,075 --> 00:40:12,743
to find out what Adam
needed from me.
792
00:40:12,810 --> 00:40:15,379
And it wasn't sex.
No.
793
00:40:15,446 --> 00:40:17,181
Adam is such
a nice boy.
794
00:40:17,248 --> 00:40:19,383
But he is going through
something really big.
795
00:40:19,450 --> 00:40:22,620
Which is why I have to know
who this French guy was.
796
00:40:22,686 --> 00:40:25,723
Okay. But you are
going to have to
narrow it down
797
00:40:25,790 --> 00:40:27,558
a little more
than "French guy."
798
00:40:28,959 --> 00:40:30,327
Poor artist.
799
00:40:30,394 --> 00:40:32,029
Paris. Sculptor.
800
00:40:32,096 --> 00:40:33,330
Rodin.
801
00:40:33,397 --> 00:40:35,633
You mean
the thinker guy, right?
Yes.
802
00:40:36,066 --> 00:40:37,134
Great!
803
00:40:38,135 --> 00:40:40,104
Thank you!
That's all I needed.
804
00:40:40,171 --> 00:40:42,773
Wait, wait!
That's it?
805
00:40:42,840 --> 00:40:44,775
If you'd
asked me that earlier,
806
00:40:44,842 --> 00:40:47,845
you wouldn't have
thought about
having sex?
807
00:40:48,979 --> 00:40:50,714
Oh! No. Ha ha.
808
00:40:50,781 --> 00:40:52,683
That still would have
happened. Thanks, Mom.
809
00:41:04,061 --> 00:41:06,063
Who won?
We did.
810
00:41:06,130 --> 00:41:08,833
She thought about it
but she didn't
sleep with him.
811
00:41:08,899 --> 00:41:09,834
And we believe that?
812
00:41:10,901 --> 00:41:12,736
What choice do we have?
813
00:41:13,804 --> 00:41:14,905
Well, we could tell her
814
00:41:14,972 --> 00:41:17,775
that she can't
see him anymore.
815
00:41:17,842 --> 00:41:20,678
Ah. The West Side Story
strategy.
816
00:41:20,744 --> 00:41:23,013
Yeah. That always
turns out great.
817
00:41:23,080 --> 00:41:25,616
Well, she thought about it.
Aren't we supposed to
do something?
818
00:41:27,718 --> 00:41:28,953
We've already done it.
819
00:41:30,054 --> 00:41:31,689
What was that, exactly?
820
00:41:33,157 --> 00:41:34,592
Been her parents.
821
00:41:36,293 --> 00:41:38,229
So basically
you're saying
we go on faith
822
00:41:38,295 --> 00:41:39,830
that we've
raised her right.
823
00:41:40,464 --> 00:41:41,632
Yeah.
824
00:41:45,736 --> 00:41:48,205
You're asking
an awful lot, Helen.
825
00:41:56,046 --> 00:41:57,281
(INDISTINCT CHATTER)
826
00:42:05,990 --> 00:42:07,024
Hey.
827
00:42:07,091 --> 00:42:08,859
Hey. I thought maybe
828
00:42:08,926 --> 00:42:10,294
you weren't gonna
make it again.
829
00:42:11,395 --> 00:42:13,097
I was finishing this.
830
00:42:15,299 --> 00:42:16,634
For you.
831
00:42:18,836 --> 00:42:22,039
Rodin.
He was a sculptor.
Like you.
832
00:42:22,106 --> 00:42:25,075
He had to support
his family by being
a bricklayer.
833
00:42:25,142 --> 00:42:28,546
And this is
his girlfriend Rose.
834
00:42:31,448 --> 00:42:34,051
His house in Paris
is a museum now.
835
00:42:34,118 --> 00:42:37,121
It's filled with
all the stuff
that he made.
836
00:42:40,224 --> 00:42:42,092
I'm not Rodin, Jane.
837
00:42:44,695 --> 00:42:45,663
No.
838
00:42:48,365 --> 00:42:49,533
You're Adam Rove.
839
00:42:52,469 --> 00:42:54,605
And you have
what you asked for,
840
00:42:57,207 --> 00:42:59,877
something real you can
hold in your hands.
841
00:42:59,944 --> 00:43:03,013
And it doesn't have to
make sense, you know?
842
00:43:05,849 --> 00:43:07,084
We don't.
843
00:43:12,957 --> 00:43:14,625
That doesn't mean
it's not real.
844
00:43:29,239 --> 00:43:33,711
♪ Hold me close
and hold me fast
845
00:43:35,245 --> 00:43:37,081
(LAUGHING)
846
00:43:37,147 --> 00:43:42,119
♪ This is la vie en rose
847
00:43:42,186 --> 00:43:46,724
♪ When you kiss me
Heaven sighs
848
00:43:46,790 --> 00:43:50,260
♪ And though I close my eyes
849
00:43:50,327 --> 00:43:55,232
♪ I see la vie en rose
850
00:43:55,299 --> 00:43:59,803
♪ When you press me
to your heart
851
00:43:59,870 --> 00:44:03,107
♪ And in a world apart
852
00:44:03,173 --> 00:44:08,178
♪ A world where roses bloom
853
00:44:08,245 --> 00:44:13,050
♪ And when you speak
Angels sing from above
854
00:44:14,218 --> 00:44:17,721
♪ Every day words
855
00:44:17,788 --> 00:44:24,228
♪ Seems to turn
into love songs
856
00:44:24,294 --> 00:44:29,099
♪ Give your heart
and soul to me
857
00:44:29,166 --> 00:44:32,770
♪ And life will always be
858
00:44:32,836 --> 00:44:35,806
♪ La vie en rose ♪
60436
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.