All language subtitles for Joan.of.Arcadia.S01E20.Anonymous.1080p.CTV.WEB-DL.DD5.1.H.264-AVoW_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,466 --> 00:00:02,200 JOAN: So, what's for lunch? GRACE: Creamed chicken. 2 00:00:02,302 --> 00:00:03,570 JOAN: Oh, again? 3 00:00:03,603 --> 00:00:05,105 Can't the cafeteria make anything else? 4 00:00:05,138 --> 00:00:06,439 Yeah, it's Tuesday. 5 00:00:06,473 --> 00:00:07,474 Tuesday the chicken gets creamed. 6 00:00:07,540 --> 00:00:08,808 (GIGGLES) 7 00:00:09,409 --> 00:00:10,410 Hey. 8 00:00:10,944 --> 00:00:12,579 Hi. 9 00:00:12,612 --> 00:00:15,315 This bowl of fruit I drew totally blows. 10 00:00:15,382 --> 00:00:17,183 I'll be lucky to get an "F." 11 00:00:17,250 --> 00:00:18,952 Your shading is brutal, yo. 12 00:00:18,985 --> 00:00:20,286 Total brutality. 13 00:00:21,321 --> 00:00:22,389 You're mom's teaching us 14 00:00:22,422 --> 00:00:23,790 so many new techniques. 15 00:00:23,823 --> 00:00:26,493 You know, like hatching and cross-hatching... 16 00:00:26,526 --> 00:00:28,028 Stippling, scaling. 17 00:00:28,094 --> 00:00:29,129 Yeah, stippling is 18 00:00:29,162 --> 00:00:30,397 so cool. So cool. 19 00:00:31,865 --> 00:00:33,633 Sounds cool. 20 00:00:33,666 --> 00:00:36,603 I fell asleep when she started talking about fruit. 21 00:00:36,636 --> 00:00:39,372 Hey, will you meet me on the roof after class? 22 00:00:39,439 --> 00:00:40,673 I've gotta do this life sketch, 23 00:00:40,740 --> 00:00:42,308 and I was hoping I could use you. 24 00:00:43,343 --> 00:00:44,677 Very Titanic. 25 00:00:49,582 --> 00:00:51,484 She's really okay with us. 26 00:00:51,518 --> 00:00:54,654 Happy stippling. (CHUCKLES) 27 00:00:58,024 --> 00:01:00,527 Look, now that you and Rove are tickling molars, 28 00:01:00,560 --> 00:01:02,162 we need to lay down some new ground rules. 29 00:01:02,195 --> 00:01:04,030 What do yo mean? Nothing's different. 30 00:01:04,064 --> 00:01:05,698 Yeah, it is. 31 00:01:05,732 --> 00:01:07,567 You're totally into that whole whisper, giggle thing. 32 00:01:07,600 --> 00:01:09,169 What? You know, 33 00:01:09,202 --> 00:01:10,770 you get some lame little secret, 34 00:01:10,804 --> 00:01:12,906 and you whisper it to each other, 35 00:01:12,972 --> 00:01:14,441 and then push your heads together 36 00:01:14,474 --> 00:01:16,409 and do that moron giggle thing. 37 00:01:16,443 --> 00:01:18,945 (GIGGLES) No, we don't. 38 00:01:19,012 --> 00:01:20,914 Trust me, dude. Today, in chemistry! 39 00:01:20,980 --> 00:01:22,248 I mean, sitting behind Freidman 40 00:01:22,282 --> 00:01:23,850 is enough to make me wanna hurl. 41 00:01:23,883 --> 00:01:25,952 I don't need the extra help. 42 00:01:26,019 --> 00:01:27,887 No, no, no. Do you want to know what that was? 43 00:01:27,921 --> 00:01:29,289 No, no. God, no. 44 00:01:29,322 --> 00:01:31,257 I'm just saying if it happens again, 45 00:01:31,291 --> 00:01:33,026 there'll be physical pain. 46 00:01:33,059 --> 00:01:34,494 It's hard enough to find things we have in common. 47 00:01:34,527 --> 00:01:36,396 I should at least be able to enjoy them. 48 00:01:36,463 --> 00:01:38,565 Tongue wrestling getting old already? 49 00:01:38,631 --> 00:01:41,201 No. No, it's just... 50 00:01:41,234 --> 00:01:43,670 Adam's an artist, and Iris is, too. 51 00:01:43,703 --> 00:01:46,873 I'm, like, nothing. How can I compete? 52 00:01:46,906 --> 00:01:51,111 Hey, I can color in Ronald McDonald and not go outside the lines, 53 00:01:51,177 --> 00:01:52,679 which, by the way, is a lie. 54 00:01:52,712 --> 00:01:54,013 He dumped her for you. 55 00:01:54,047 --> 00:01:55,882 Yeah. Why? 56 00:01:55,915 --> 00:01:57,450 Oh, see, this is why I'm not getting 57 00:01:57,517 --> 00:01:58,751 sucked into the whole dating ritual. 58 00:01:58,818 --> 00:02:00,520 You got what you wanted, 59 00:02:00,553 --> 00:02:03,323 and you're more of a mess than you were before. 60 00:02:03,389 --> 00:02:05,792 Luke and the ostrich seem pretty happy, though. 61 00:02:05,859 --> 00:02:08,695 That's 'cause they can talk for days about Einstein's hair. 62 00:02:08,728 --> 00:02:10,497 I didn't think they would last this long. 63 00:02:10,530 --> 00:02:11,598 Do you care? 64 00:02:11,664 --> 00:02:13,199 (SCOFFS) Have I ever? 65 00:02:13,233 --> 00:02:14,567 Hey, we're talking about me here, remember? 66 00:02:14,601 --> 00:02:15,869 I got bored. 67 00:02:16,903 --> 00:02:18,404 You seem down, Joan. 68 00:02:20,073 --> 00:02:22,142 Gee, that's perceptive. 69 00:02:22,175 --> 00:02:23,877 What are you gonna do next, huh? 70 00:02:23,910 --> 00:02:26,913 Why are you so upset? 71 00:02:26,980 --> 00:02:28,548 I don't know. Maybe because the all-knowing one 72 00:02:28,581 --> 00:02:30,283 forgot to give me a life. 73 00:02:30,316 --> 00:02:32,819 Oh, I've supplied everything you need for a perfect life. 74 00:02:32,852 --> 00:02:34,587 Yeah, you just won't tell me where you hid it. 75 00:02:34,621 --> 00:02:35,922 Maybe you're not looking. 76 00:02:35,955 --> 00:02:37,991 Oh, oh, I am looking, okay? 77 00:02:38,057 --> 00:02:40,293 Iris has all this stuff in common with Adam, 78 00:02:40,326 --> 00:02:41,728 and I have nothing to bring to the party. 79 00:02:41,761 --> 00:02:44,197 I mean, I want to be good at something. 80 00:02:44,264 --> 00:02:46,065 You know, everyone around me has their thing. 81 00:02:46,099 --> 00:02:47,800 I want a thing. 82 00:02:47,834 --> 00:02:49,636 Yearbook goes to the printer in a week. 83 00:02:49,669 --> 00:02:51,104 They need help. 84 00:02:51,137 --> 00:02:52,338 Yearbook? 85 00:02:52,405 --> 00:02:53,973 My mom's the yearbook advisor. 86 00:02:54,007 --> 00:02:55,975 That means I'd have to be, like, advised by her. 87 00:02:57,443 --> 00:02:59,946 Unless... 88 00:02:59,979 --> 00:03:01,948 Yearbook is where I'll find my thing. 89 00:03:01,981 --> 00:03:04,250 Work at the yearbook. 90 00:03:04,284 --> 00:03:08,254 Wow! Okay. I will. 91 00:03:08,288 --> 00:03:10,456 Yes. And if I win a prize, 92 00:03:10,490 --> 00:03:12,458 or an award one day, I'll thank you 93 00:03:12,492 --> 00:03:13,793 in front of everyone, 94 00:03:13,826 --> 00:03:15,295 just like they do at the Grammys. 95 00:03:16,496 --> 00:03:18,965 Ha-ha. My thing. 96 00:03:18,998 --> 00:03:22,635 ♪ What if God was one of us 97 00:03:24,103 --> 00:03:27,941 ♪ Just a slob like one of us 98 00:03:29,142 --> 00:03:33,213 ♪ Just a stranger on the bus 99 00:03:33,279 --> 00:03:37,817 ♪ Trying to make His way home 100 00:03:37,850 --> 00:03:43,356 ♪ Just trying to make his way home 101 00:03:43,389 --> 00:03:48,795 ♪ Just trying to make his way home ♪ 102 00:03:54,867 --> 00:03:56,669 His wife's having an affair. 103 00:03:56,736 --> 00:03:58,538 He asked a friend if he knew anyone he could contact 104 00:03:58,571 --> 00:03:59,839 to have her killed. 105 00:03:59,872 --> 00:04:00,907 Charming guy. 106 00:04:00,940 --> 00:04:02,442 The friend came to us. 107 00:04:02,475 --> 00:04:04,611 Says Higgins has two kids. 108 00:04:04,644 --> 00:04:07,280 Just keeps getting more and more charming. 109 00:04:07,347 --> 00:04:09,983 You'll be handling the sting. Carlisle is the hit man. 110 00:04:10,049 --> 00:04:11,517 Will and Toni, you're in the van. 111 00:04:11,584 --> 00:04:13,419 Simple. We'll have some sandwiches, 112 00:04:13,453 --> 00:04:15,021 and get a nice video 113 00:04:15,054 --> 00:04:16,823 Of the guy paying Carlisle for the hit. 114 00:04:16,889 --> 00:04:18,458 Arrest made. 115 00:04:18,491 --> 00:04:20,893 Video goes into syndication on Cops, 116 00:04:20,927 --> 00:04:22,862 we all retire to Hawaii. 117 00:04:27,667 --> 00:04:29,068 Love that show. 118 00:04:30,436 --> 00:04:32,071 The progress of the different departments 119 00:04:32,105 --> 00:04:33,506 is in the color-coded files. 120 00:04:33,539 --> 00:04:35,475 That's very efficient. You do realize 121 00:04:35,508 --> 00:04:36,743 that all the layouts have to be in 122 00:04:36,776 --> 00:04:38,444 by next Thursday, Brian? 123 00:04:38,478 --> 00:04:40,947 Yeah, on top of it. And on top of the advertisers, 124 00:04:40,980 --> 00:04:43,850 as well as the poetry submissions for the dedication. 125 00:04:43,916 --> 00:04:45,485 Great. 126 00:04:45,518 --> 00:04:47,954 Then you can relax. Please. 127 00:04:47,987 --> 00:04:49,422 The lint is gone. 128 00:04:49,455 --> 00:04:51,658 You're gonna rip a hole in your sweater. 129 00:04:51,724 --> 00:04:53,359 Joan, is everything okay? 130 00:04:53,426 --> 00:04:55,895 Mom, please. I'm just here to join the yearbook. 131 00:04:55,928 --> 00:04:58,464 Mrs. G's offspring. Excellent. Excellent. 132 00:04:58,498 --> 00:05:00,533 Brian Beaumont, editor in chief. 133 00:05:00,600 --> 00:05:02,769 Joan. Excellent. 134 00:05:02,802 --> 00:05:04,103 Gee, I'm doing well, 135 00:05:04,137 --> 00:05:05,138 and I haven't even gotten to work yet. 136 00:05:05,171 --> 00:05:06,205 (NERVOUS CHUCKLE) 137 00:05:07,640 --> 00:05:08,675 Mom. 138 00:05:11,077 --> 00:05:13,112 Well, we can certainly use the help. It's crunch time. 139 00:05:13,146 --> 00:05:14,914 So, what do you do? What's your thing? 140 00:05:17,150 --> 00:05:19,252 My thing. My thing is... 141 00:05:19,285 --> 00:05:21,354 Uh, since you need me, 142 00:05:21,421 --> 00:05:23,556 I guess whatever it is you need will be my thing. 143 00:05:25,024 --> 00:05:27,160 Excellent. We need a photographer. 144 00:05:27,193 --> 00:05:28,461 Can you take photographs? 145 00:05:28,494 --> 00:05:29,829 I must be able to. 146 00:05:29,862 --> 00:05:32,365 Uh...Yeah. Yeah, sure. 147 00:05:32,432 --> 00:05:34,967 Iris, we have a new recruit. 148 00:05:35,001 --> 00:05:36,002 Give her a camera. 149 00:05:37,503 --> 00:05:40,340 Joan. Hey. 150 00:05:40,373 --> 00:05:41,841 So you two know each other? 151 00:05:41,874 --> 00:05:43,943 Iris is an excellent photographer. 152 00:05:44,944 --> 00:05:46,179 (SOFTLY) Excellent! 153 00:05:46,212 --> 00:05:47,613 We need a series of candid shots, 154 00:05:47,647 --> 00:05:49,115 and some shots of various clubs 155 00:05:49,148 --> 00:05:50,183 by the end of the day. 156 00:05:50,216 --> 00:05:51,517 I'll get you a list. 157 00:05:57,490 --> 00:05:58,691 Is this gonna be weird? 158 00:05:58,725 --> 00:06:00,059 No. 159 00:06:00,126 --> 00:06:01,527 Cool. 160 00:06:01,561 --> 00:06:03,596 I didn't know you were into photography. 161 00:06:03,663 --> 00:06:05,865 Me? Yeah. Huh. 162 00:06:08,067 --> 00:06:10,069 If you need any help with the camera... 163 00:06:10,136 --> 00:06:11,571 Oh, no, no, no. No, no. 164 00:06:11,604 --> 00:06:15,508 This-This, uh, baby is a snap. (CHUCKLES) 165 00:06:15,541 --> 00:06:19,278 Just push this button here... 166 00:06:19,345 --> 00:06:21,447 Actually, it's this one. 167 00:06:24,484 --> 00:06:25,752 Joking. That was a... 168 00:06:25,785 --> 00:06:26,953 It was a joke. 169 00:06:27,019 --> 00:06:29,422 Yeah. Later. 170 00:06:29,455 --> 00:06:31,357 This is 171 00:06:31,391 --> 00:06:33,693 the other thing. 172 00:06:33,726 --> 00:06:36,028 Glynis and I are going to a Chekov/Sulu 173 00:06:36,062 --> 00:06:37,930 Star Trek spectacular Saturday night. 174 00:06:37,964 --> 00:06:40,099 George Takei in the house. 175 00:06:40,166 --> 00:06:41,401 Care to join? 176 00:06:41,467 --> 00:06:42,869 No, thanks. 177 00:06:42,902 --> 00:06:44,036 What's up, Owlander? 178 00:06:44,070 --> 00:06:45,204 You never hang out anymore. 179 00:06:45,238 --> 00:06:46,305 You have a new friend base? 180 00:06:46,372 --> 00:06:48,741 One. Brittany. 181 00:06:48,775 --> 00:06:50,343 A girlfriend? 182 00:06:50,376 --> 00:06:52,512 Deets. Give us the deets. 183 00:06:52,545 --> 00:06:56,649 Well, I walked into the wrong changing room at Old Navy. 184 00:06:56,716 --> 00:06:58,851 She's a junior at Stratton Academy. 185 00:06:58,918 --> 00:07:01,454 It's all girls. Catholic. Pleated skirts. 186 00:07:01,521 --> 00:07:03,923 Knee-highs. Lots of plaid. 187 00:07:03,956 --> 00:07:04,957 The whole manger. 188 00:07:07,493 --> 00:07:09,262 Uh, bring her Saturday night. 189 00:07:10,096 --> 00:07:11,464 I'll ask her. 190 00:07:11,497 --> 00:07:13,633 What's, uh... What's wrong with your hand? 191 00:07:13,666 --> 00:07:15,301 When we're not in mixed company, dude. 192 00:07:16,569 --> 00:07:17,970 (SCOFFS) 193 00:07:27,814 --> 00:07:31,017 ♪ Write your name upon my sidewalk 194 00:07:32,652 --> 00:07:35,721 ♪ Paint it on the door outside 195 00:07:37,523 --> 00:07:43,296 ♪ And I will never go away without you ♪ 196 00:07:47,333 --> 00:07:48,935 Hey. (GASPS) hey! 197 00:07:48,968 --> 00:07:50,136 Hi. Hi. 198 00:07:50,169 --> 00:07:51,237 What are you doing? 199 00:07:51,270 --> 00:07:53,206 I was just, um... 200 00:07:53,272 --> 00:07:56,776 Just figuring out a few of the fine points of this camera. 201 00:07:57,477 --> 00:07:59,445 Like... Ooh! 202 00:07:59,479 --> 00:08:02,582 That's the... That's the latch release. 203 00:08:02,615 --> 00:08:04,951 (SCOFFS) 204 00:08:04,984 --> 00:08:07,987 I, um, I didn't know you took pictures. 205 00:08:11,791 --> 00:08:14,727 Sure. It's my thing. 206 00:08:14,794 --> 00:08:17,096 Did you know I'm one of the photographers for the yearbook? 207 00:08:18,331 --> 00:08:19,932 Iris is doing that. 208 00:08:20,733 --> 00:08:22,001 Yeah, I know. 209 00:08:22,034 --> 00:08:23,870 But for me, it's more like a calling. 210 00:08:24,804 --> 00:08:27,440 Huh. I didn't know. 211 00:08:29,675 --> 00:08:32,044 There's a lot you don't know about me, Mr. Rove. 212 00:08:36,649 --> 00:08:39,485 So, uh, what are you shooting? 213 00:08:39,519 --> 00:08:42,188 Um, let's see. A few clubs, 214 00:08:42,221 --> 00:08:45,091 uh, individual kids, candid shots. 215 00:08:45,157 --> 00:08:46,192 Hmm. 216 00:08:48,995 --> 00:08:50,296 It's really cool, you know, 217 00:08:50,329 --> 00:08:52,832 what you can do with a camera. 218 00:08:52,865 --> 00:08:57,303 Like catching passing moments in time 219 00:08:58,938 --> 00:09:00,540 and freezing life. 220 00:09:03,676 --> 00:09:05,311 (CHUCKLES) What? 221 00:09:07,446 --> 00:09:09,415 I like this. 222 00:09:09,482 --> 00:09:11,083 Talking like this. 223 00:09:11,117 --> 00:09:13,886 Oh, I wish I didn't have to run. 224 00:09:16,589 --> 00:09:19,325 Well, I guess I will sketch you later on, then? 225 00:09:20,593 --> 00:09:22,094 Okay. 226 00:09:22,128 --> 00:09:23,162 Careful. 227 00:09:25,565 --> 00:09:27,066 Have a good shoot. 228 00:09:27,099 --> 00:09:30,603 Okay, now everybody gather around the tower. 229 00:09:35,875 --> 00:09:37,977 (MUTTERS INAUDIBLY) 230 00:09:38,010 --> 00:09:39,946 Le lens cap. 231 00:09:39,979 --> 00:09:41,447 (STUDENTS GIGGLING) 232 00:09:46,252 --> 00:09:49,288 This seems to be an unnecessarily adventurous angle. 233 00:09:49,355 --> 00:09:51,791 JOAN: Artists take risks, Luke. Okay? 234 00:09:51,824 --> 00:09:53,793 You're the Astronomy Club. 235 00:09:53,859 --> 00:09:56,629 You're supposed to be gazing up in wonder at the heavens. 236 00:09:57,763 --> 00:09:59,332 Okay. Give me some wonder. 237 00:10:00,466 --> 00:10:01,701 Freezing life. 238 00:10:01,734 --> 00:10:02,969 (CAMERA SHUTTER CLICKING) 239 00:10:04,236 --> 00:10:06,238 Aah! 240 00:10:06,272 --> 00:10:07,440 Very nice. Very nice. 241 00:10:07,473 --> 00:10:08,874 Oh, hold on one second. 242 00:10:09,775 --> 00:10:11,444 Okay, now look mean. 243 00:10:11,477 --> 00:10:12,645 (CLICK) 244 00:10:12,712 --> 00:10:14,280 Yes! Very nice. Here it is. 245 00:10:16,782 --> 00:10:18,150 (DOOR SHUTS) 246 00:10:20,453 --> 00:10:23,155 Oh, you got your pictures back. 247 00:10:23,222 --> 00:10:25,758 Yeah. They all suck. 248 00:10:25,791 --> 00:10:28,260 Look, that one's got too much glare, 249 00:10:28,294 --> 00:10:29,729 this one's out of focus. 250 00:10:29,762 --> 00:10:31,831 I'll be back later. I'm going to physio. 251 00:10:31,864 --> 00:10:33,265 At night? 252 00:10:33,299 --> 00:10:35,267 Only time the new guy can see me. 253 00:10:35,301 --> 00:10:37,269 Every crip in town wants the electrical stim. 254 00:10:37,303 --> 00:10:39,805 See your legs move. Keeps the dream alive. 255 00:10:40,539 --> 00:10:42,975 Hey, freaky ear. 256 00:10:43,009 --> 00:10:44,577 It was supposed to be a whole person! 257 00:10:44,610 --> 00:10:46,479 Well, that didn't happen, did it? 258 00:10:47,313 --> 00:10:49,315 Later. 259 00:10:49,348 --> 00:10:50,650 You just got started. 260 00:10:50,683 --> 00:10:52,284 There's a lot to learn. 261 00:10:52,318 --> 00:10:54,820 But I studied, aperture, shutter speed... 262 00:10:54,854 --> 00:10:57,423 I mean, I really thought I was taking some great shots. 263 00:10:59,425 --> 00:11:01,260 A little encouragement, Mom? 264 00:11:01,293 --> 00:11:03,863 This one looking up at the tree is very interesting. 265 00:11:03,929 --> 00:11:05,197 This is me falling. 266 00:11:05,231 --> 00:11:06,832 Oh. 267 00:11:06,866 --> 00:11:08,200 But it's good, though, right? 268 00:11:10,069 --> 00:11:12,471 I mean, I do have real talent, don't I? 269 00:11:12,505 --> 00:11:13,806 Sure. 270 00:11:17,510 --> 00:11:19,378 (SIGHS) 271 00:11:19,445 --> 00:11:20,746 What? 272 00:11:20,813 --> 00:11:23,516 That was the same "sure" you gave me 273 00:11:23,549 --> 00:11:24,984 when I was six years old 274 00:11:25,017 --> 00:11:26,385 and told you I wanted to be a ballerina. 275 00:11:26,452 --> 00:11:28,688 That's a... That's a bad "sure." 276 00:11:28,721 --> 00:11:30,690 No, it isn't. 277 00:11:30,723 --> 00:11:32,024 Yes, it is. 278 00:11:32,058 --> 00:11:33,959 You think me being the photographer 279 00:11:33,993 --> 00:11:35,761 is the same as a pudgy six-year-old 280 00:11:35,828 --> 00:11:37,630 busting out of a little pink tutu? 281 00:11:37,663 --> 00:11:40,700 No. I think that you can do 282 00:11:40,733 --> 00:11:43,736 anything you put your mind to, honey. I really do. 283 00:11:43,803 --> 00:11:45,304 Iris is better, though, right? 284 00:11:45,337 --> 00:11:46,906 Iris? What does she have to do with anything? 285 00:11:46,939 --> 00:11:48,541 Mom, just answer the question! 286 00:11:48,574 --> 00:11:50,943 Iris is a better photographer, isn't she? 287 00:11:51,010 --> 00:11:54,613 She has been taking photographs a lot longer, 288 00:11:54,680 --> 00:11:57,183 but once you finish those books, 289 00:11:57,216 --> 00:11:58,984 and you get the technical things down, 290 00:11:59,018 --> 00:12:00,953 I'm sure you'll be fantastic. 291 00:12:02,822 --> 00:12:04,123 You're right. 292 00:12:04,190 --> 00:12:05,558 You're right. I will. 293 00:12:05,591 --> 00:12:09,862 I will rock because this is my thing. 294 00:12:12,898 --> 00:12:12,932 y. 295 00:12:12,932 --> 00:12:12,965 y. S 296 00:12:12,965 --> 00:12:12,998 y. So, 297 00:12:12,998 --> 00:12:13,032 y. So, u 298 00:12:13,032 --> 00:12:13,065 y. So, uh, 299 00:12:13,065 --> 00:12:13,099 y. So, uh, n 300 00:12:13,099 --> 00:12:13,132 y. So, uh, now 301 00:12:13,132 --> 00:12:13,165 y. So, uh, now t 302 00:12:13,165 --> 00:12:13,199 y. So, uh, now tha 303 00:12:13,199 --> 00:12:13,299 y. So, uh, now that 304 00:12:13,299 --> 00:12:13,332 y. So, uh, now that we 305 00:12:13,332 --> 00:12:13,365 y. So, uh, now that we'r 306 00:12:13,365 --> 00:12:13,399 y. So, uh, now that we're 307 00:12:13,399 --> 00:12:13,432 y. So, uh, now that we're no 308 00:12:13,432 --> 00:12:13,466 y. So, uh, now that we're not 309 00:12:13,466 --> 00:12:13,499 y. So, uh, now that we're not in 310 00:12:13,499 --> 00:12:13,532 y. So, uh, now that we're not in m 311 00:12:13,532 --> 00:12:13,566 y. So, uh, now that we're not in mix 312 00:12:13,566 --> 00:12:13,599 y. So, uh, now that we're not in mixed 313 00:12:13,599 --> 00:12:13,632 y. So, uh, now that we're not in mixed c 314 00:12:13,632 --> 00:12:13,666 y. So, uh, now that we're not in mixed com 315 00:12:13,666 --> 00:12:13,699 y. So, uh, now that we're not in mixed compa 316 00:12:13,699 --> 00:12:13,733 y. So, uh, now that we're not in mixed company 317 00:12:13,733 --> 00:12:17,369 y. So, uh, now that we're not in mixed company, 318 00:12:21,307 --> 00:12:22,975 what's up with your hand? 319 00:12:23,008 --> 00:12:25,311 Early stages carpal tunnel. 320 00:12:25,377 --> 00:12:27,079 From what? 321 00:12:27,113 --> 00:12:29,048 Dude, let's just say the bra strap 322 00:12:29,081 --> 00:12:30,950 doesn't unhook itself. 323 00:12:30,983 --> 00:12:33,819 You got carpal tunnel from unhooking a bra? 324 00:12:33,853 --> 00:12:36,122 You'd have to do it, like, 10,000 times. 325 00:12:36,155 --> 00:12:38,124 It's more of a strain kind of thing. 326 00:12:38,157 --> 00:12:40,426 Well, how much strain could there be? 327 00:12:40,459 --> 00:12:43,462 We're talking about the one-handed bra strap release. 328 00:12:43,496 --> 00:12:45,965 The triple hook is the heavyweight division Of bra straps? 329 00:12:49,301 --> 00:12:52,004 Once the first two hooks are undone, 330 00:12:52,037 --> 00:12:53,739 the pressure exerted on the final hook 331 00:12:53,773 --> 00:12:55,107 could crush a bird's neck. 332 00:12:55,975 --> 00:12:57,109 It's physics. 333 00:12:57,143 --> 00:13:00,513 Force, gravity, mass. 334 00:13:00,579 --> 00:13:04,683 And it's all concentrated on the tip of the index finger. 335 00:13:06,185 --> 00:13:08,254 So if the price is a little carpal tunnel, 336 00:13:08,287 --> 00:13:09,421 I say bring it. 337 00:13:19,498 --> 00:13:21,534 HIGGINS: And I knew she was doig 338 00:13:21,567 --> 00:13:23,135 that she shouldn't have, (STUTTERS) but when my business, 339 00:13:23,169 --> 00:13:24,303 she left me for that bastard. 340 00:13:24,336 --> 00:13:26,138 CARLISLE: Mmm-hmm. So what? 341 00:13:26,172 --> 00:13:28,007 HIGGINS: So I want to hire you. 342 00:13:28,040 --> 00:13:30,442 Not often we get to catch the bad guy before he's bad. 343 00:13:30,476 --> 00:13:35,381 No priors, two kids. Five bucks says he backs out. 344 00:13:35,447 --> 00:13:36,715 You feeling sorry for him? 345 00:13:36,749 --> 00:13:37,817 He's meeting with a hit man 346 00:13:37,850 --> 00:13:38,951 about killing his wife. 347 00:13:38,984 --> 00:13:40,986 I'm just not sure he goes there. 348 00:13:41,020 --> 00:13:42,788 There he is. He's there. 349 00:13:42,822 --> 00:13:45,524 Now, nailing hookers, that's fun. 350 00:13:45,558 --> 00:13:47,660 He still has a chance to think about his kids, 351 00:13:47,693 --> 00:13:49,528 that fact that she's their mother. 352 00:13:49,562 --> 00:13:52,064 He's been devoured by the green-eyed monster. 353 00:13:52,097 --> 00:13:54,300 The guy doesn't have a logical brain cell left. 354 00:13:54,333 --> 00:13:57,036 A hug from Dr. Phil ain't gonna cure this one. 355 00:13:57,069 --> 00:13:58,671 Of course, we always bust the hookers 356 00:13:58,704 --> 00:14:00,739 just when the video starts getting interesting. 357 00:14:00,806 --> 00:14:02,041 You're a pig, Jerry. 358 00:14:03,709 --> 00:14:05,845 CARLISLE: You know, once this happens, 359 00:14:05,878 --> 00:14:07,246 there's no refunds. 360 00:14:07,313 --> 00:14:08,914 HIGGINS: Yeah. I'll get the money, 361 00:14:08,981 --> 00:14:10,549 and I'll call you tomorrow. 362 00:14:10,583 --> 00:14:12,518 I'll take singles. 363 00:14:12,551 --> 00:14:14,386 I thought you said you were a photographer. 364 00:14:14,420 --> 00:14:16,255 I am. Those are photographs. 365 00:14:16,322 --> 00:14:17,356 I took them. 366 00:14:17,389 --> 00:14:18,757 They're not usable. 367 00:14:18,824 --> 00:14:20,559 I agree. There are a few problems, 368 00:14:20,593 --> 00:14:22,228 but I can redo them, you know? 369 00:14:22,261 --> 00:14:23,829 I've been studying. 370 00:14:23,863 --> 00:14:25,231 It's crunch time! 371 00:14:25,264 --> 00:14:27,533 I need someone who can deliver now. 372 00:14:27,566 --> 00:14:31,070 I will! Look at Iris' work. Now look at yours. 373 00:14:31,103 --> 00:14:32,938 I have a responsibility to my readers. 374 00:14:32,972 --> 00:14:36,809 Brian, you're not publishing Rolling Stone here. 375 00:14:36,876 --> 00:14:38,577 Return your equipment to Iris. 376 00:14:38,611 --> 00:14:41,046 No, please! I'll work harder. No. 377 00:14:41,080 --> 00:14:43,148 I've already told Justin in layout he can take over. 378 00:14:43,916 --> 00:14:46,018 You can't do this. 379 00:14:46,051 --> 00:14:48,787 I'm supposed to be here. You can't take this away from me! 380 00:14:49,889 --> 00:14:51,223 Mom, you want to jump in here? 381 00:14:51,257 --> 00:14:53,025 Advise Brian not to fire me? 382 00:14:53,058 --> 00:14:55,160 I think you can risk a little more time, Brian. 383 00:14:55,227 --> 00:14:57,429 The yearbook is my responsibility, Mrs. Girardi, 384 00:14:57,463 --> 00:14:58,764 and I am not gonna play favorites 385 00:14:58,797 --> 00:15:00,733 just because she's your daughter. 386 00:15:00,766 --> 00:15:02,234 We won't tell anyone. 387 00:15:02,268 --> 00:15:03,736 Substandard performance as yearbook editor 388 00:15:03,769 --> 00:15:05,437 will affect the extracurricular portion 389 00:15:05,471 --> 00:15:06,739 of my college application. 390 00:15:11,377 --> 00:15:12,444 (WHISPERS) Mom? 391 00:15:15,281 --> 00:15:17,483 The school policy is clear, honey. 392 00:15:17,516 --> 00:15:21,353 I... I'm not supposed to affect decisions. 393 00:15:23,155 --> 00:15:25,925 This isn't Star Trek! You're not gonna disrupt 394 00:15:25,958 --> 00:15:28,027 the space-time continuum or something! 395 00:15:29,228 --> 00:15:31,363 Or you know what? Maybe you will, 396 00:15:31,430 --> 00:15:33,232 because maybe, I guess, I was only supposed 397 00:15:33,265 --> 00:15:35,467 to feel good about myself for, like, a minute! 398 00:15:40,439 --> 00:15:42,074 Hey! 399 00:15:42,107 --> 00:15:43,909 (SOBBING) Please, don't follow me. I'll see you later. 400 00:15:43,943 --> 00:15:45,744 But... JOAN: Please! 401 00:15:51,984 --> 00:15:53,619 Excuse me, sweetheart. 402 00:15:54,453 --> 00:15:55,654 Can you help? 403 00:16:01,393 --> 00:16:02,428 Thanks, Joan. 404 00:16:05,698 --> 00:16:07,599 How could you do that to me? 405 00:16:07,633 --> 00:16:09,301 I just wanted something that was mine! 406 00:16:09,335 --> 00:16:10,869 Something that made me special. 407 00:16:10,936 --> 00:16:12,538 Yes, yes, I know. 408 00:16:12,571 --> 00:16:15,541 Everyone wants to feel special. 409 00:16:15,607 --> 00:16:17,843 Adam thought I was so cool. 410 00:16:17,876 --> 00:16:19,345 Well, he's a very sweet boy. 411 00:16:19,378 --> 00:16:21,814 Why would you take that away from me? 412 00:16:21,847 --> 00:16:23,882 I didn't tell you to be a photographer. 413 00:16:23,916 --> 00:16:27,152 You sent me there! They gave me a camera! 414 00:16:27,186 --> 00:16:28,988 Well, I wanted you to work on the yearbook, 415 00:16:29,021 --> 00:16:30,823 and I'd still like you to do it. 416 00:16:30,856 --> 00:16:32,791 Just go back to the yearbook 417 00:16:32,825 --> 00:16:35,194 and work with the obnoxious kid. 418 00:16:35,227 --> 00:16:37,963 You are so mean! 419 00:16:37,997 --> 00:16:41,400 And what's with this stupid walker? You don't even need it, anyway! 420 00:16:45,738 --> 00:16:47,172 (EXASPERATED SIGH) 421 00:16:55,581 --> 00:16:57,549 And then he just fired her, 422 00:16:57,583 --> 00:17:00,185 right there in front of everyone. 423 00:17:00,219 --> 00:17:01,453 And there I was, the advisor 424 00:17:01,520 --> 00:17:02,554 who couldn't do anything, 425 00:17:02,588 --> 00:17:03,756 and the mother who wanted 426 00:17:03,822 --> 00:17:06,425 to throttle the little twit. 427 00:17:06,492 --> 00:17:08,761 My guess, you were objective and fair. 428 00:17:08,794 --> 00:17:12,898 Yeah, and now I'm riddled with guilt and remorse. 429 00:17:12,931 --> 00:17:15,034 The permanent condition of parenthood. 430 00:17:15,067 --> 00:17:17,002 What was I supposed to do? 431 00:17:17,036 --> 00:17:18,337 Nothing. 432 00:17:18,370 --> 00:17:19,571 HELEN: She's my little girl, Will. 433 00:17:19,605 --> 00:17:21,273 I see her like that, I just... 434 00:17:21,340 --> 00:17:23,642 I want to take away all her sadness and pain. 435 00:17:23,709 --> 00:17:25,778 I know, but all we can really do 436 00:17:25,844 --> 00:17:27,946 is provide a safe and loving environment 437 00:17:28,013 --> 00:17:30,949 where our children can fail and be miserable. 438 00:17:31,917 --> 00:17:33,552 How Mr. Rogers of you. 439 00:17:33,585 --> 00:17:35,621 Well, we all have drama in our lives. 440 00:17:35,687 --> 00:17:36,922 They have to learn that. 441 00:17:36,955 --> 00:17:38,724 It's a matter of degree. 442 00:17:40,392 --> 00:17:41,393 Us? 443 00:17:42,928 --> 00:17:44,029 We're lucky. 444 00:17:45,764 --> 00:17:46,799 What is it? 445 00:17:46,865 --> 00:17:48,767 Oh, it's just a case. 446 00:17:50,269 --> 00:17:52,771 A guy with no priors, a couple of kids, 447 00:17:52,805 --> 00:17:56,775 meets with a hit man to kill his cheating wife. 448 00:17:56,809 --> 00:17:58,377 What is that? 449 00:17:58,410 --> 00:17:59,978 Criminal behavior. 450 00:18:00,012 --> 00:18:01,647 But how do you get there? 451 00:18:01,713 --> 00:18:03,549 Killing the mother of your children. 452 00:18:03,582 --> 00:18:05,884 How do you connect those dots? 453 00:18:05,918 --> 00:18:07,953 After all these years as a cop, 454 00:18:07,986 --> 00:18:10,923 that still surprises you? 455 00:18:10,956 --> 00:18:14,426 You are a gentle, loving man, Will Girardi. 456 00:18:16,128 --> 00:18:19,698 And a little jealous every now and then, too. 457 00:18:21,166 --> 00:18:22,468 Please! 458 00:18:22,501 --> 00:18:25,270 What? Look at you! 459 00:18:25,304 --> 00:18:27,739 Those eyes, the way you move. 460 00:18:27,773 --> 00:18:29,475 Are you gonna start singing? 461 00:18:29,541 --> 00:18:31,343 I'm just saying. (LAUGHS) 462 00:18:31,410 --> 00:18:32,578 Why are you laughing? 463 00:18:33,212 --> 00:18:35,114 It's nice 464 00:18:35,147 --> 00:18:38,417 that you still get jealous. I thought it was just me. 465 00:18:38,450 --> 00:18:40,719 You? With this gut? 466 00:18:40,752 --> 00:18:42,654 I've seen women checking you out. 467 00:18:43,622 --> 00:18:44,623 Oh, yeah? 468 00:18:46,592 --> 00:18:49,061 Yeah. That's my gut. 469 00:18:58,504 --> 00:19:00,005 What are you still doing up? 470 00:19:02,040 --> 00:19:03,242 Gorging. 471 00:19:04,343 --> 00:19:05,611 Where'd you come from? 472 00:19:06,812 --> 00:19:08,347 Paper. 473 00:19:08,380 --> 00:19:10,282 I'm working on the big summer fun issue, 474 00:19:10,315 --> 00:19:13,986 which, um, isn't really that fun, 475 00:19:14,019 --> 00:19:16,622 and, uh, not too summery in April. 476 00:19:22,194 --> 00:19:23,862 How'd you know writing would be your thing? 477 00:19:25,564 --> 00:19:27,299 I didn't. I still don't. 478 00:19:27,332 --> 00:19:29,768 I... I just tried it. 479 00:19:29,835 --> 00:19:31,570 So far, it's working out. 480 00:19:33,906 --> 00:19:35,507 You're lucky. 481 00:19:35,541 --> 00:19:39,878 Wow. That sounded genuine. You must be depressed. 482 00:19:44,049 --> 00:19:45,717 What happened with the pictures? 483 00:19:47,052 --> 00:19:48,220 The usual. 484 00:19:48,987 --> 00:19:49,988 Failure. 485 00:19:51,623 --> 00:19:52,758 Humiliation. 486 00:19:55,060 --> 00:19:56,195 (SMACKS LIPS) 487 00:19:59,097 --> 00:20:00,365 You can walk. 488 00:20:06,205 --> 00:20:07,439 (EXHALES) 489 00:20:10,309 --> 00:20:11,343 Good night, Kevin. 490 00:20:12,444 --> 00:20:13,445 Good night. 491 00:20:27,159 --> 00:20:29,695 Brian, I need to talk to you. 492 00:20:29,728 --> 00:20:32,397 I thought I was clear. You cannot take anymore photographs! 493 00:20:32,431 --> 00:20:33,865 Hey, don't let her have a camera! 494 00:20:33,899 --> 00:20:35,300 No, no, no, I don't want a camera, okay? 495 00:20:35,367 --> 00:20:36,768 I just want to help out with the yearbook. 496 00:20:36,835 --> 00:20:40,939 Why? Your failure is so fresh. I'd be hiding. 497 00:20:41,006 --> 00:20:42,808 Morale boosting is not your thing, is it? 498 00:20:42,874 --> 00:20:44,243 Not at crunch time. 499 00:20:44,276 --> 00:20:46,578 I know. That's why you need my help. 500 00:20:46,612 --> 00:20:48,413 Okay? I'll do anything. 501 00:20:48,447 --> 00:20:49,615 You must really love the yearbook. 502 00:20:50,449 --> 00:20:51,883 Yeah. 503 00:20:51,917 --> 00:20:54,119 I mean, it's always been my dream to... 504 00:20:54,152 --> 00:20:56,922 To be... A part of a book 505 00:20:56,989 --> 00:20:58,757 that's about the year. 506 00:21:00,926 --> 00:21:02,261 We need someone to run errands, 507 00:21:02,294 --> 00:21:04,563 keep the paper stocked, take out the trash. 508 00:21:05,931 --> 00:21:06,965 (CHUCKLES SOFTLY) 509 00:21:07,032 --> 00:21:08,600 That's all you have? 510 00:21:08,634 --> 00:21:11,770 That's it. Do you know how to work the copy machine? 511 00:21:11,837 --> 00:21:13,805 Press the little button that says "copy"? Yeah. 512 00:21:13,872 --> 00:21:15,741 Excellent. Why don't you start by taking out all the garbage? 513 00:21:15,774 --> 00:21:17,409 You know where to put it? 514 00:21:17,442 --> 00:21:20,012 Yeah, I know exactly where to put it. 515 00:21:20,078 --> 00:21:21,947 ♪ And when tomorrow comes 516 00:21:21,980 --> 00:21:28,220 ♪ I'll do it all again, again, again 517 00:21:28,253 --> 00:21:30,155 ♪ I'm 518 00:21:30,222 --> 00:21:34,126 ♪ Looking for a hallelujah 519 00:21:35,627 --> 00:21:37,296 ♪ I 520 00:21:37,329 --> 00:21:40,499 ♪ Need a little something special 521 00:21:40,565 --> 00:21:41,800 ♪ Yeah! 522 00:21:41,833 --> 00:21:43,135 ♪ I'm 523 00:21:43,168 --> 00:21:44,303 Whoa! 524 00:21:44,336 --> 00:21:46,838 ♪ Looking for a hallelujah 525 00:21:46,905 --> 00:21:49,541 ♪ Looking for something special ♪ 526 00:21:51,843 --> 00:21:53,312 I hope you enjoyed telling Adam 527 00:21:53,345 --> 00:21:56,648 about my nosedive from yearbook grace. 528 00:21:56,682 --> 00:21:58,183 I didn't say anything. 529 00:22:01,186 --> 00:22:02,921 Look, you and he were... 530 00:22:04,790 --> 00:22:06,325 And now I am his... 531 00:22:08,293 --> 00:22:10,162 So that makes me, like, fair game, right? 532 00:22:11,697 --> 00:22:13,465 I miss him. 533 00:22:13,498 --> 00:22:15,500 But it looked like things were hard enough for you. 534 00:22:15,534 --> 00:22:17,602 Making it worse, how would that help me? 535 00:22:19,171 --> 00:22:20,205 Thanks, Iris. 536 00:22:20,272 --> 00:22:21,606 I didn't do it for you. 537 00:22:23,875 --> 00:22:25,544 Adam said you were okay with us. 538 00:22:25,610 --> 00:22:28,280 You said the same thing when I was dating him. 539 00:22:28,313 --> 00:22:29,548 BRIAN: They have to be here. 540 00:22:29,614 --> 00:22:31,350 Okay, this is a code red, people! 541 00:22:31,383 --> 00:22:34,086 We are missing the poetry submissions! 542 00:22:34,152 --> 00:22:35,987 Amy left them in a box by her desk, 543 00:22:36,021 --> 00:22:37,923 so if anyone sees them... 544 00:22:37,989 --> 00:22:38,990 Mom... 545 00:22:40,492 --> 00:22:41,927 I thought they were trash. 546 00:22:43,628 --> 00:22:45,430 They were in an old ratty box. 547 00:22:45,497 --> 00:22:47,232 (SIGHS) 548 00:22:47,299 --> 00:22:49,701 Okay. So we won't have poetry this year. 549 00:22:49,735 --> 00:22:51,136 Okay. 550 00:22:51,169 --> 00:22:52,571 It was the little creep's idea anyway. 551 00:22:52,604 --> 00:22:54,172 Just be cool, and I will cover for you. 552 00:22:54,206 --> 00:22:56,274 Okay. You'll cover for her? 553 00:22:58,577 --> 00:23:01,179 You would compromise the integrity of this publication 554 00:23:01,213 --> 00:23:03,382 by engaging in blatant favoritism and lying? 555 00:23:03,415 --> 00:23:05,584 I was just speaking with my daughter. 556 00:23:05,650 --> 00:23:07,753 The one who can't even take out the garbage? 557 00:23:07,786 --> 00:23:10,555 Hey! You watch your mouth, 558 00:23:10,589 --> 00:23:12,657 you arrogant little weasel! 559 00:23:12,691 --> 00:23:15,127 Mom, it's gonna be okay, really. I'll find the poems. 560 00:23:15,193 --> 00:23:18,130 Mrs. Girardi, if improprieties such as these arise, 561 00:23:18,163 --> 00:23:20,165 I don't know how we can continue to work together. 562 00:23:20,198 --> 00:23:23,335 Oh, really? Oh, well, that's not gonna be a problem, Brian, 563 00:23:23,368 --> 00:23:26,438 because for your own safety I'm gonna be suggesting 564 00:23:26,471 --> 00:23:29,441 to Mr. Turnbull that he take over my position. 565 00:23:31,443 --> 00:23:33,412 Oh, and could you let me know 566 00:23:33,445 --> 00:23:35,247 which colleges you're gonna be applying to? 567 00:23:35,280 --> 00:23:37,783 Because I might want to write them a little note. 568 00:23:37,816 --> 00:23:38,917 Come on, Joan. 569 00:23:41,920 --> 00:23:42,921 Joan? 570 00:23:44,389 --> 00:23:46,291 I... I can't leave. 571 00:23:51,196 --> 00:23:52,230 (SIGHS) 572 00:23:52,264 --> 00:23:53,265 Mom... 573 00:23:56,234 --> 00:23:57,536 (SIGHS) 574 00:24:09,648 --> 00:24:11,917 Hey, Joan, where you off to? 575 00:24:11,950 --> 00:24:15,287 (SCOFFS) Where do you think I'm off to? 576 00:24:15,320 --> 00:24:18,123 Back to get humiliated by a dork with a sweater vest. 577 00:24:18,156 --> 00:24:19,891 What? You're not even gonna look? 578 00:24:19,925 --> 00:24:21,760 Like I'm actually gonna find a bunch of poems 579 00:24:21,793 --> 00:24:23,628 in this heap of trash. Forget it! 580 00:24:23,662 --> 00:24:26,097 But the search is the whole point. 581 00:24:26,131 --> 00:24:27,999 Digging through the garbage is the point. 582 00:24:28,066 --> 00:24:29,634 Are you running a fever? 583 00:24:31,336 --> 00:24:33,638 Do you know the 12 labors of Hercules? 584 00:24:33,672 --> 00:24:36,274 A bunch of seemingly pointless tasks 585 00:24:36,308 --> 00:24:39,244 that won back his honor. And how about Psyche? 586 00:24:39,277 --> 00:24:41,646 When she needed to find her way back to her love, 587 00:24:41,680 --> 00:24:44,216 Aphrodite put her to work sorting beans 588 00:24:44,282 --> 00:24:46,651 until they were reunited. 589 00:24:46,685 --> 00:24:49,654 Well, I saw Hercules, but my parents wouldn't let me see Psycho. 590 00:24:50,355 --> 00:24:51,389 Come on, Joan. 591 00:24:51,456 --> 00:24:52,757 (SIGHS) 592 00:24:53,992 --> 00:24:56,528 It's disgusting in there. 593 00:24:56,595 --> 00:24:58,697 Searching for something of value 594 00:24:58,730 --> 00:25:00,832 is never easy. 595 00:25:00,866 --> 00:25:03,201 You mean one of those poems is actually worth something? 596 00:25:06,338 --> 00:25:07,606 Ew! 597 00:25:11,776 --> 00:25:12,944 Ugh. 598 00:25:14,412 --> 00:25:16,014 Hey, you're not even gonna help? 599 00:25:17,048 --> 00:25:18,383 (SIGHS) 600 00:25:20,285 --> 00:25:23,121 I'm standing in creamed chicken! 601 00:25:23,154 --> 00:25:26,191 You know what? Um, let's skip the park today. 602 00:25:26,224 --> 00:25:28,360 You know, I was thinking maybe we could 603 00:25:28,393 --> 00:25:31,229 go to Sal's Arcade, play a little House of the Dead. 604 00:25:31,296 --> 00:25:33,231 But the park will be so beautiful. 605 00:25:33,298 --> 00:25:35,467 The angiosperms will be alive with burgeoning anthers. 606 00:25:35,500 --> 00:25:37,869 I know. It's just... 607 00:25:37,903 --> 00:25:40,238 I'm kind of in the mood to play House of the Dead. 608 00:25:40,272 --> 00:25:41,973 I mean, I don't know why you don't just give it a chance. 609 00:25:42,007 --> 00:25:43,708 You know, the graphics are only 64-bit, but... 610 00:25:43,742 --> 00:25:45,310 Okay. Fine. 611 00:25:49,014 --> 00:25:52,984 Look, uh... I'm sorry. 612 00:25:53,018 --> 00:25:56,655 It's just Freidman and I used to always go to the arcade. 613 00:25:56,688 --> 00:25:58,523 Do I keep you from spending time with him? 614 00:25:58,557 --> 00:26:00,659 No, no, no, not at all, but... 615 00:26:02,727 --> 00:26:04,095 You know what? 616 00:26:04,162 --> 00:26:06,565 I'm being a prodigious dunce right now. 617 00:26:06,598 --> 00:26:09,868 We'll get a chance to see sepals flare on the hydrangeas. 618 00:26:09,901 --> 00:26:11,269 But if you want to play House of the Dead... 619 00:26:11,336 --> 00:26:15,040 No. On to the park. 620 00:26:15,073 --> 00:26:17,709 ♪ I think you could love me 621 00:26:19,511 --> 00:26:22,914 ♪ So go ahead and trust me ♪ 622 00:26:22,948 --> 00:26:25,283 So, I read all the poems, and this one... 623 00:26:25,350 --> 00:26:26,451 It stinks. 624 00:26:26,518 --> 00:26:27,953 Well, I thought it was fantastic. 625 00:26:27,986 --> 00:26:29,387 I was being literal. 626 00:26:29,421 --> 00:26:30,922 Oh, right. 627 00:26:30,956 --> 00:26:32,791 Well, you leave tuna out in the sun for an hour, 628 00:26:32,857 --> 00:26:34,893 and it turns into a weapon of mass destruction. 629 00:26:34,926 --> 00:26:36,261 This poem is excellent. 630 00:26:36,294 --> 00:26:37,963 Most excellent. Who wrote it? 631 00:26:38,029 --> 00:26:40,198 I don't know. So I guess it's by anonymous, 632 00:26:40,231 --> 00:26:42,901 who, of course, wrote some of the best stuff ever. 633 00:26:42,934 --> 00:26:44,769 Can't publish it. If it's plagiarized, 634 00:26:44,803 --> 00:26:46,404 we could get sued, and I wind up going 635 00:26:46,438 --> 00:26:48,540 to junior college. Not gonna happen. 636 00:26:48,573 --> 00:26:50,075 I'll pick another poem. 637 00:26:50,108 --> 00:26:51,876 You can't! 638 00:26:51,910 --> 00:26:54,279 Editor-in-chief, girl from the garbage. 639 00:26:54,312 --> 00:26:55,981 I think we know who's gonna make the call on this one. 640 00:26:56,047 --> 00:26:58,183 But the others stink! Worse than tuna. 641 00:26:58,249 --> 00:27:00,085 This one, this is the one! 642 00:27:00,118 --> 00:27:02,654 It's got real value, like finding love in the beans. 643 00:27:02,721 --> 00:27:05,590 Forget it. Those pages go to the printer tomorrow. 644 00:27:05,624 --> 00:27:06,658 (SIGHS) 645 00:27:06,725 --> 00:27:08,326 Then I still have time. 646 00:27:08,393 --> 00:27:10,295 I'll find out who wrote it before then. 647 00:27:12,263 --> 00:27:13,832 HIGGINS: And when I lost the business, 648 00:27:13,898 --> 00:27:15,467 she said it was because I was spineless. 649 00:27:15,500 --> 00:27:17,502 She told me I was nothing. 650 00:27:17,569 --> 00:27:19,471 Then she started hunting around for somebody else 651 00:27:19,537 --> 00:27:21,473 like, like I didn't exist anymore. 652 00:27:21,506 --> 00:27:24,142 She was pulling his strings, now we are. 653 00:27:24,175 --> 00:27:25,944 Feeling like God now, Jerry? 654 00:27:25,977 --> 00:27:29,114 Nah. Coppola. 655 00:27:29,147 --> 00:27:31,216 Not the daughter, the big guy. 656 00:27:31,282 --> 00:27:32,283 He tried to warn me about her, I didn't wanna listen. 657 00:27:32,317 --> 00:27:33,585 Did you bring the pictures? 658 00:27:33,618 --> 00:27:34,986 Because I'm gonna need pictures . 659 00:27:35,020 --> 00:27:37,756 Yeah, yeah. And her schedule. 660 00:27:37,789 --> 00:27:39,758 I wish I had a second camera. 661 00:27:39,791 --> 00:27:42,560 I could cut to a nice arty shot of the hand-off. 662 00:27:42,627 --> 00:27:43,828 What about the cash? 663 00:27:44,996 --> 00:27:46,231 Yeah. 664 00:27:46,297 --> 00:27:47,432 Here we go. 665 00:27:50,335 --> 00:27:51,970 Come on, don't do it. 666 00:27:52,003 --> 00:27:54,239 JERRY: I'd put music under this shot. 667 00:27:54,305 --> 00:27:56,675 Not strings. Maybe solo piano. 668 00:27:57,709 --> 00:27:58,977 All right. 669 00:27:59,010 --> 00:28:01,680 Music swells and... 670 00:28:03,682 --> 00:28:05,417 Okay, there it is. 671 00:28:05,483 --> 00:28:06,618 Ka-ching. 672 00:28:11,322 --> 00:28:13,024 (RADIO CHATTER) 673 00:28:17,328 --> 00:28:19,764 She was trying to break up my family. 674 00:28:19,831 --> 00:28:23,068 So, you were doing it for the kids, killing their mother? 675 00:28:23,101 --> 00:28:24,803 I would've taken good care of them. 676 00:28:24,836 --> 00:28:26,171 I'm a good father. 677 00:28:28,506 --> 00:28:31,242 Yeah. You're a real special guy. 678 00:28:46,091 --> 00:28:47,092 ADAM: Hey. 679 00:28:47,726 --> 00:28:49,194 Hey. 680 00:28:49,227 --> 00:28:52,464 Um, I've been looking everywhere for you. 681 00:28:53,898 --> 00:28:55,934 Oh, I was, uh... I was on a search. 682 00:28:57,836 --> 00:29:00,472 I smell. Everyone's yelling at me. 683 00:29:00,538 --> 00:29:01,840 (SNIFFS) 684 00:29:03,208 --> 00:29:04,642 You're kind of ripe. (CHUCKLES) 685 00:29:05,677 --> 00:29:06,911 Sorry. 686 00:29:06,945 --> 00:29:08,246 So, um... 687 00:29:10,715 --> 00:29:12,083 Are you gonna tell me? 688 00:29:12,117 --> 00:29:14,719 Oh! 689 00:29:14,753 --> 00:29:17,288 Some moron accidentally threw out the poetry submissions, 690 00:29:17,355 --> 00:29:19,624 so I had to go dumpster diving. 691 00:29:19,657 --> 00:29:22,494 Oh, no, no, I meant, um... 692 00:29:22,560 --> 00:29:25,930 I meant are you gonna tell me 693 00:29:25,964 --> 00:29:27,599 why you ran out yesterday? 694 00:29:29,367 --> 00:29:31,536 I just got in this really 695 00:29:31,569 --> 00:29:34,072 stupid fight with Brian. (CHUCKLES) 696 00:29:34,105 --> 00:29:37,909 So I, um, I pulled my photographs, you know. 697 00:29:38,777 --> 00:29:40,411 Yeah, yeah. 698 00:29:40,445 --> 00:29:43,448 He just didn't get me. You know how that is. 699 00:29:44,115 --> 00:29:45,116 Yeah. 700 00:29:47,051 --> 00:29:48,520 You know, if something's wrong, Jane, 701 00:29:48,586 --> 00:29:50,622 you know, whatever it is, 702 00:29:50,655 --> 00:29:52,090 you know, you can talk to me. 703 00:29:52,123 --> 00:29:53,458 Of course, yeah. 704 00:29:56,861 --> 00:29:58,963 So, that's the poem? 705 00:29:58,997 --> 00:30:01,232 Uh, yeah. (CHUCKLES) 706 00:30:02,333 --> 00:30:04,135 Yep, with extra sauce. 707 00:30:04,169 --> 00:30:05,470 (BOTH CHUCKLE) 708 00:30:08,006 --> 00:30:10,708 I'm sort of the literary editor now. 709 00:30:11,709 --> 00:30:13,745 Cool. 710 00:30:13,778 --> 00:30:16,648 Yeah. Someone submitted it without a name, 711 00:30:16,681 --> 00:30:18,483 and Brian won't print it 712 00:30:18,516 --> 00:30:20,685 unless I can find out who wrote it. 713 00:30:21,886 --> 00:30:24,255 It's called Sewer Walking. 714 00:30:24,289 --> 00:30:27,025 It's a crazy title, I know, but it's just 715 00:30:27,859 --> 00:30:29,127 really beautiful. 716 00:30:30,795 --> 00:30:33,865 "You and me, we used to talk 717 00:30:33,898 --> 00:30:35,667 "like a river underground. 718 00:30:36,901 --> 00:30:39,003 "The sewer where we used to walk, 719 00:30:40,104 --> 00:30:42,040 "the hole at the end 720 00:30:42,106 --> 00:30:43,541 "empties out to the pier 721 00:30:43,608 --> 00:30:45,610 "where paper boats disappear. 722 00:30:47,712 --> 00:30:49,781 "Me, I try to send this note, 723 00:30:49,814 --> 00:30:51,683 "float it like a paper boat, 724 00:30:51,716 --> 00:30:54,052 "but paper sinks 725 00:30:54,118 --> 00:30:55,587 "and words are weak. 726 00:30:57,622 --> 00:30:59,557 "I try, but I don't speak." 727 00:31:07,031 --> 00:31:09,133 Are, are you okay? 728 00:31:13,838 --> 00:31:17,175 (EXHALES) I know who wrote that. 729 00:31:17,208 --> 00:31:19,577 Sewer walking and paper boats. 730 00:31:20,545 --> 00:31:21,579 Grace. 731 00:31:22,814 --> 00:31:24,148 Grace wrote that. 732 00:31:34,626 --> 00:31:36,160 You're like a sitcom character. 733 00:31:36,194 --> 00:31:39,631 I come with... Ooh! Essential info. 734 00:31:39,664 --> 00:31:41,633 Because of my keen literary eye 735 00:31:41,666 --> 00:31:43,835 and crazy detective skills, 736 00:31:43,868 --> 00:31:46,504 your poem will be featured in the yearbook. 737 00:31:46,537 --> 00:31:48,539 Excuse me? 738 00:31:48,606 --> 00:31:50,375 Which almost didn't happen, by the way, 739 00:31:50,408 --> 00:31:53,111 because you forgot to put your name on it, silly. 740 00:31:53,144 --> 00:31:54,379 (LAUGHS) 741 00:31:54,412 --> 00:31:56,047 You're a bent pipe, Girardi. 742 00:31:56,114 --> 00:31:58,650 I have absolutely no idea what you're babbling about. 743 00:31:59,651 --> 00:32:00,652 Mmm! 744 00:32:03,621 --> 00:32:04,589 Look familiar? 745 00:32:07,225 --> 00:32:09,861 You picked through my garbage at school? Are you sick? 746 00:32:10,828 --> 00:32:11,930 (CLEARS THROAT) No. 747 00:32:13,164 --> 00:32:15,633 I mean, yeah, I picked... 748 00:32:15,667 --> 00:32:17,302 Because you submitted it. 749 00:32:18,236 --> 00:32:19,671 No, I didn't. 750 00:32:19,704 --> 00:32:22,640 I had lunch, then scribbled some crap, 751 00:32:22,674 --> 00:32:24,375 and then used it to wipe the creamed chicken 752 00:32:24,409 --> 00:32:25,977 off my pants before I tossed it. 753 00:32:27,679 --> 00:32:30,615 So, you don't want it in the yearbook? 754 00:32:30,682 --> 00:32:33,818 (CHUCKLING) Remember me, Girardi? Do I participate? 755 00:32:36,187 --> 00:32:39,657 Wow! This is awesome! 756 00:32:39,691 --> 00:32:42,527 No, it isn't. It's creepy, and you're losing it. 757 00:32:42,560 --> 00:32:46,898 Look, it might seem strange how I found it, 758 00:32:46,931 --> 00:32:48,566 but I did find it, and now they want 759 00:32:48,599 --> 00:32:49,934 to publish it in the yearbook. 760 00:32:49,968 --> 00:32:51,369 Tough luck. 761 00:32:51,402 --> 00:32:54,072 Grace, do you know how that touched me? 762 00:32:54,105 --> 00:32:56,741 Huh? You have this whole Emily Dickinson, 763 00:32:56,774 --> 00:32:58,576 crazy talent that no one ever knew about, 764 00:32:58,609 --> 00:33:00,878 and now they will. No, they won't! 765 00:33:00,912 --> 00:33:03,414 I'm not having some pimply dorkwads 766 00:33:03,448 --> 00:33:06,284 pointing me out as "sensitive poetry girl." 767 00:33:06,351 --> 00:33:09,120 Come on! At first, I didn't know why I was at the yearbook, 768 00:33:09,187 --> 00:33:11,022 but now I do. I'm supposed to find 769 00:33:11,055 --> 00:33:13,124 something of value and print it. 770 00:33:13,191 --> 00:33:15,827 If I don't, I'll be, like, this total loser. 771 00:33:15,893 --> 00:33:18,596 Fine. Whatever. Put it in the yearbook. 772 00:33:18,629 --> 00:33:20,231 Just don't put my name on it. 773 00:33:20,264 --> 00:33:21,899 I don't understand! If I could write like that, 774 00:33:21,933 --> 00:33:23,768 I'd put my name on it, like, 50 times! 775 00:33:25,536 --> 00:33:26,904 Ugh! 776 00:33:33,611 --> 00:33:35,413 Freidman. Hey. 777 00:33:36,214 --> 00:33:37,682 Where's Brittany? 778 00:33:37,749 --> 00:33:40,785 Day off. Glynis? Same. 779 00:33:40,818 --> 00:33:42,253 Oh, this is great. 780 00:33:43,254 --> 00:33:44,589 Nice. Nice! 781 00:33:44,622 --> 00:33:46,290 God, man, you are amazing. 782 00:33:50,061 --> 00:33:51,963 Dude, Freidman, you're famous. 783 00:33:51,996 --> 00:33:53,197 I've been playing a lot. 784 00:33:54,899 --> 00:33:57,468 Brittany likes House of the Dead? 785 00:33:57,502 --> 00:33:59,504 Yeah, yeah. She's a... She's a big fan. 786 00:34:01,072 --> 00:34:02,240 Cool. 787 00:34:02,273 --> 00:34:04,509 (SIGHS) 788 00:34:04,542 --> 00:34:06,611 Let's not keep this up, dude. I made up the whole Brittany thing. 789 00:34:06,644 --> 00:34:07,712 We both know that. 790 00:34:08,346 --> 00:34:09,414 Why? 791 00:34:09,447 --> 00:34:11,282 (SIGHS) 792 00:34:11,315 --> 00:34:12,483 You and Glynis, man. 793 00:34:12,517 --> 00:34:13,818 You're always locking lips, 794 00:34:13,851 --> 00:34:16,087 and smiling. 795 00:34:16,120 --> 00:34:17,922 I was like this extra atom of hydrogen 796 00:34:17,955 --> 00:34:20,691 watching a water molecule form, 797 00:34:20,758 --> 00:34:22,460 so I created my own compound. 798 00:34:22,493 --> 00:34:24,662 What about the bra strap thing? 799 00:34:24,695 --> 00:34:26,798 I do have a natural gift. 800 00:34:26,831 --> 00:34:28,699 My mom has a sewing mannequin in the basement, 801 00:34:28,766 --> 00:34:29,967 so... 802 00:34:30,001 --> 00:34:32,336 I practice on it with her bras. 803 00:34:32,370 --> 00:34:34,138 The Internet only goes so far. 804 00:34:35,773 --> 00:34:37,008 You... 805 00:34:37,041 --> 00:34:38,376 You used your... 806 00:34:39,544 --> 00:34:40,978 Mom's bras? 807 00:34:41,012 --> 00:34:42,280 I'm Jewish, dude. 808 00:34:42,313 --> 00:34:44,182 Neurotic really is a part of the deal. 809 00:34:46,284 --> 00:34:48,719 Look, I'm really sorry I lied. 810 00:34:50,188 --> 00:34:51,823 I mean... (SCOFFS) 811 00:34:51,856 --> 00:34:53,858 I just kind of missed hanging out, you know? 812 00:34:55,193 --> 00:34:56,427 Battling zombies by yourself 813 00:34:56,494 --> 00:34:57,695 can be pathetic. 814 00:34:59,130 --> 00:35:00,565 Yeah. 815 00:35:00,631 --> 00:35:02,867 I've been trying to get down here for days. 816 00:35:02,900 --> 00:35:06,437 I mean, Glynis just wants to walk through the park, you know? 817 00:35:06,471 --> 00:35:09,740 I... You know, I'm a fan of photosynthesis as much as the next guy, 818 00:35:09,807 --> 00:35:12,810 but if God merely wanted us to smell the flowers, 819 00:35:12,844 --> 00:35:15,246 he wouldn't have invented a three-gigahertz microprocessor 820 00:35:15,313 --> 00:35:16,714 and a 3-D graphics board, you know? 821 00:35:17,782 --> 00:35:18,850 Trouble in paradise? 822 00:35:18,883 --> 00:35:21,052 No, no. 823 00:35:21,085 --> 00:35:24,155 It's just sometimes I feel a little 824 00:35:24,188 --> 00:35:27,058 pressure, you know, like... 825 00:35:27,091 --> 00:35:29,293 Someone puts a pillow over your face 826 00:35:29,360 --> 00:35:30,761 and you can't breathe. 827 00:35:30,828 --> 00:35:33,097 But, I mean, just sometimes. 828 00:35:35,333 --> 00:35:36,601 Brittany was cool. 829 00:35:38,035 --> 00:35:41,205 She let the Freidman be the Freidman. 830 00:35:41,239 --> 00:35:43,541 (CHUCKLES) 831 00:35:43,574 --> 00:35:45,610 Two player? I'll spot you 50 million. 832 00:35:47,879 --> 00:35:49,680 ♪ Whoa, oh 833 00:35:49,714 --> 00:35:51,082 ♪ Oh 834 00:35:51,115 --> 00:35:53,851 ♪ Oh, oh, oh 835 00:35:53,885 --> 00:35:55,586 ♪ It's another holiday 836 00:35:55,620 --> 00:35:57,054 ♪ Everybody, come out and play 837 00:35:57,088 --> 00:35:58,789 ♪ It's another holiday 838 00:35:58,823 --> 00:36:00,458 ♪ Hey, hey, hey 839 00:36:00,525 --> 00:36:02,226 ♪ It's another holiday 840 00:36:02,260 --> 00:36:03,794 ♪ Everybody, come out and play 841 00:36:03,861 --> 00:36:05,296 ♪ It's another holiday 842 00:36:05,363 --> 00:36:06,831 ♪ Hey, hey, hey 843 00:36:06,898 --> 00:36:08,699 ♪ It's another holiday 844 00:36:08,733 --> 00:36:10,401 ♪ Everybody, come out and play ♪ 845 00:36:17,742 --> 00:36:18,809 Hi, Mom. 846 00:36:23,281 --> 00:36:25,516 How's Mr. Turnbull? 847 00:36:25,583 --> 00:36:27,752 His comb-over stylish as always? 848 00:36:32,657 --> 00:36:36,527 I wanted to leave with you, but... 849 00:36:39,830 --> 00:36:41,666 You don't have to explain yourself to me. 850 00:36:44,302 --> 00:36:45,469 Yes, I do. 851 00:36:49,440 --> 00:36:50,841 You were so on my side, 852 00:36:50,875 --> 00:36:53,010 and it was like I just dissed you 853 00:36:53,077 --> 00:36:57,782 after we'd been through this thing together. 854 00:36:57,815 --> 00:37:01,852 Actually, that's quite an accurate description of what happened. 855 00:37:06,123 --> 00:37:07,191 It's just... 856 00:37:08,759 --> 00:37:10,194 I had to stay. 857 00:37:12,496 --> 00:37:15,132 There was a poem I had to find. 858 00:37:15,166 --> 00:37:16,167 A poem. 859 00:37:19,870 --> 00:37:21,505 I'm trying, Joan. 860 00:37:21,539 --> 00:37:22,940 I want to be there for you. 861 00:37:22,974 --> 00:37:26,210 But when I am, you want me to back off. 862 00:37:26,277 --> 00:37:27,612 And when I back off, 863 00:37:27,645 --> 00:37:29,313 you say that I'm not supporting you. 864 00:37:32,383 --> 00:37:34,452 Oh, I wish I could explain. 865 00:37:38,456 --> 00:37:41,192 But I don't... I don't get it myself. 866 00:37:41,225 --> 00:37:44,195 I know the teenage thing is hard, but... 867 00:37:46,497 --> 00:37:48,733 Boy, it is not easy being a mother, either. 868 00:37:48,799 --> 00:37:50,101 (SNIFFLES) 869 00:37:50,167 --> 00:37:53,504 I think I have it down with one kid, 870 00:37:53,537 --> 00:37:56,140 and then something springs up, 871 00:37:56,173 --> 00:37:58,542 and I'm clueless 872 00:37:59,377 --> 00:38:00,544 all over again. 873 00:38:01,445 --> 00:38:02,747 (SOFTLY) I'm sorry. 874 00:38:10,321 --> 00:38:12,256 You just have to understand. 875 00:38:14,859 --> 00:38:17,328 Whatever it is, 876 00:38:17,361 --> 00:38:19,563 if we don't go through it together... 877 00:38:25,036 --> 00:38:26,437 I don't want to lose you. 878 00:38:28,873 --> 00:38:30,007 (SNIFFLES) 879 00:38:31,208 --> 00:38:32,510 You have to trust... 880 00:38:35,780 --> 00:38:37,348 That what I'm doing... 881 00:38:41,018 --> 00:38:42,086 There are reasons. 882 00:38:45,056 --> 00:38:46,791 And it's all gonna be okay. 883 00:38:48,526 --> 00:38:49,493 Promise? 884 00:38:51,128 --> 00:38:52,129 Yes. 885 00:38:57,335 --> 00:38:59,804 Whoops. Sorry there, ladies. 886 00:38:59,870 --> 00:39:01,772 Just need to get your recycling. 887 00:39:01,806 --> 00:39:03,107 Save the old planet. 888 00:39:03,140 --> 00:39:05,409 Of course. It's, um... 889 00:39:05,443 --> 00:39:06,544 It's right over here. 890 00:39:13,284 --> 00:39:15,786 I, uh, I should help him, 891 00:39:15,820 --> 00:39:17,154 uh, carry some stuff down. 892 00:39:17,221 --> 00:39:18,589 Oh, thanks. 893 00:39:19,757 --> 00:39:20,958 Thanks, kid. 894 00:39:25,262 --> 00:39:27,465 You're not gonna make me go through all this stuff, are you? 895 00:39:27,498 --> 00:39:29,600 No. You're all set. 896 00:39:29,633 --> 00:39:31,969 I just wanted to say nice job. 897 00:39:32,002 --> 00:39:33,170 Nice job on what? 898 00:39:34,171 --> 00:39:35,206 Yearbook. 899 00:39:36,240 --> 00:39:37,274 You're finished. 900 00:39:40,277 --> 00:39:42,279 How can I be finished? 901 00:39:42,313 --> 00:39:44,181 I don't even know what my thing is yet. 902 00:39:44,248 --> 00:39:45,549 I mean, isn't that what this was supposed to be about? 903 00:39:45,616 --> 00:39:47,318 Maybe for you. 904 00:39:47,351 --> 00:39:48,953 I just wanted you to find that poem. 905 00:39:49,553 --> 00:39:50,955 Why? 906 00:39:50,988 --> 00:39:52,990 Nobody's ever gonna know who wrote it. 907 00:39:53,023 --> 00:39:54,992 What good does that do? 908 00:39:55,025 --> 00:39:57,528 Do you know who carved the facade of Notre-Dame Cathedral, 909 00:39:57,595 --> 00:40:00,464 or the sculptures at the Parthenon? 910 00:40:00,498 --> 00:40:03,200 (SIGHS) I haven't gotten to that chapter yet. 911 00:40:03,267 --> 00:40:04,869 No one knows. 912 00:40:04,902 --> 00:40:07,405 Their names are lost to everyone but me. 913 00:40:07,471 --> 00:40:10,975 But does that make their creations any less beautiful? 914 00:40:11,008 --> 00:40:12,610 You know, I... I'd really love to feel 915 00:40:12,643 --> 00:40:14,311 like I've been working on Notre-Dame, 916 00:40:14,345 --> 00:40:16,514 but somehow... 917 00:40:17,982 --> 00:40:20,451 Who you are is enough, Joan. 918 00:40:21,986 --> 00:40:23,654 You already have your thing. 919 00:40:25,856 --> 00:40:28,993 You're a searcher. You try and you fail, 920 00:40:29,860 --> 00:40:30,995 and you try again. 921 00:40:34,165 --> 00:40:36,033 So, my thing is failing? 922 00:40:38,068 --> 00:40:40,504 Thanks. That makes me feel a lot better. 923 00:40:42,006 --> 00:40:43,808 Stop hiding who you are. 924 00:41:04,128 --> 00:41:05,496 Hey, what are you drawing? 925 00:41:06,931 --> 00:41:09,266 Um... You. 926 00:41:12,436 --> 00:41:15,706 But I never got a chance to sit for you. 927 00:41:15,739 --> 00:41:17,541 Well, I didn't need you to. 928 00:41:27,251 --> 00:41:28,252 Adam... 929 00:41:32,122 --> 00:41:34,225 You know how you said I could talk to you about anything, 930 00:41:34,258 --> 00:41:35,426 and I said I knew that? 931 00:41:36,760 --> 00:41:37,761 Yeah. 932 00:41:41,098 --> 00:41:42,099 I lied. 933 00:41:44,602 --> 00:41:46,904 I think I've been afraid to talk to you 934 00:41:46,937 --> 00:41:50,274 about almost everything. 935 00:41:51,742 --> 00:41:53,143 Why? 936 00:41:53,210 --> 00:41:55,145 I didn't want to mess up what we have. 937 00:41:55,946 --> 00:41:57,047 Jane... 938 00:41:57,948 --> 00:41:59,683 You... 939 00:41:59,750 --> 00:42:01,719 I didn't take back my photos 940 00:42:01,752 --> 00:42:03,420 from the yearbook. I got fired. 941 00:42:07,091 --> 00:42:10,094 I'm not a photographer or an artist like Iris. 942 00:42:10,127 --> 00:42:12,463 I'm not a literary editor or... 943 00:42:12,496 --> 00:42:14,498 (SIGHS) 944 00:42:14,532 --> 00:42:17,301 A science geek or anything. I'm... 945 00:42:17,368 --> 00:42:19,236 I mean, I tried to be, but I'm not. 946 00:42:20,437 --> 00:42:21,872 I'm really just... 947 00:42:24,074 --> 00:42:25,709 Digging around in the garbage 948 00:42:25,776 --> 00:42:28,012 trying to 949 00:42:28,078 --> 00:42:29,980 find something that matters. 950 00:42:32,716 --> 00:42:38,989 ♪ I know, you know Everybody knows 951 00:42:39,023 --> 00:42:43,260 ♪ While all the world is sleeping... 952 00:42:43,294 --> 00:42:45,362 That's what I love about you, Jane. 953 00:42:48,766 --> 00:42:49,767 Yeah? 954 00:42:50,601 --> 00:42:51,902 (WHISPERING) Yeah. 955 00:42:53,203 --> 00:42:59,310 ♪ Love and hope 956 00:43:14,458 --> 00:43:17,695 ♪ The broken lovers in their cars 957 00:43:17,728 --> 00:43:20,764 ♪ They're coming home Torn apart... 958 00:43:20,831 --> 00:43:22,866 Grace can still be anonymous. 959 00:43:24,702 --> 00:43:26,870 But everyone's gonna see her poem. 960 00:43:26,904 --> 00:43:28,272 Like Notre-Dame. Come on. 961 00:43:28,339 --> 00:43:32,076 ♪ Forgetting time is on their side 962 00:43:32,109 --> 00:43:35,846 ♪ This moment passes by 963 00:43:35,879 --> 00:43:40,384 ♪ A better day arise 964 00:43:40,417 --> 00:43:43,787 ♪ And each faze I see 965 00:43:43,854 --> 00:43:47,224 ♪ Left in those things 966 00:43:47,257 --> 00:43:54,064 ♪ I know, you know Everybody knows 967 00:43:54,098 --> 00:43:57,735 ♪ While all the world is sleeping 968 00:43:57,768 --> 00:44:00,838 ♪ Dreaming, believing 969 00:44:00,871 --> 00:44:06,377 ♪ In love and hope 970 00:44:08,012 --> 00:44:13,250 ♪ Love and hope 971 00:44:14,785 --> 00:44:19,056 ♪ Love and hope ♪ 972 00:44:22,259 --> 00:44:23,260 (LAUGHS) 67367

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.