Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,468 --> 00:00:02,435
(INDISTINCT CHATTER)
2
00:00:08,808 --> 00:00:10,377
There you are!
3
00:00:10,410 --> 00:00:11,745
Hey. Check this out.
4
00:00:11,778 --> 00:00:13,646
My dad took me shopping
last night.
5
00:00:13,713 --> 00:00:14,948
That is so cute.
6
00:00:14,981 --> 00:00:16,616
What other colors
does it come in?
7
00:00:16,683 --> 00:00:18,284
Red, blue, tiki green.
8
00:00:18,318 --> 00:00:19,753
Best of all,
it's a camera.
9
00:00:19,786 --> 00:00:21,087
Take one of me.
10
00:00:21,121 --> 00:00:23,423
I'm still trying
to figure it out.
11
00:00:23,456 --> 00:00:24,724
Hey, get off!
12
00:00:24,758 --> 00:00:25,825
Sorry, Dr. Seuss.
13
00:00:25,892 --> 00:00:28,728
Don't get all grinchy
on me.
14
00:00:28,762 --> 00:00:30,030
How do I look?
15
00:00:30,063 --> 00:00:31,164
Unpopular.
16
00:00:31,197 --> 00:00:32,332
Excuse me.
17
00:00:32,399 --> 00:00:33,700
Come on, snap me.
18
00:00:33,733 --> 00:00:34,968
I'm trying to--
there's so many buttons.
19
00:00:35,001 --> 00:00:36,803
Can I please
have my hat back?
20
00:00:36,836 --> 00:00:39,172
Why? Are your superpowers,
like, leaking away?
21
00:00:39,239 --> 00:00:40,673
Come on,
give it a rest,
you guys.
22
00:00:40,740 --> 00:00:42,809
Oh, now everybody's
grinchy.
23
00:00:42,842 --> 00:00:44,677
Here.
24
00:00:44,744 --> 00:00:46,246
What's wrong, did you
and your biker chick
break up?
25
00:00:46,279 --> 00:00:47,480
Hey,
I think I got it!
26
00:00:47,514 --> 00:00:49,349
Hey--
(CAMERA CLICKS)
27
00:00:49,382 --> 00:00:51,317
(LAUGHING)
28
00:00:51,351 --> 00:00:53,953
(BOTH LAUGHING)
29
00:00:55,989 --> 00:00:57,624
For your
girlfriend's wallet?
30
00:00:57,657 --> 00:00:59,325
(LAUGHING)
31
00:00:59,359 --> 00:01:00,894
Cute. Now hand it over.
32
00:01:01,995 --> 00:01:03,096
Let's go! Come on!
33
00:01:03,129 --> 00:01:05,832
(SCREAMING AND LAUGHING)
34
00:01:14,040 --> 00:01:16,276
(WOLF WHISTLE)
35
00:01:16,309 --> 00:01:20,013
♪ What if God was one of us?
36
00:01:21,381 --> 00:01:24,984
♪ Just a slob like one of us
37
00:01:26,786 --> 00:01:30,590
♪ Just a stranger on the bus
38
00:01:30,657 --> 00:01:33,760
♪ Trying to make his way home
39
00:01:35,328 --> 00:01:38,832
♪ Just trying
to make his way home
40
00:01:40,467 --> 00:01:44,304
♪ Just trying
to make his way home ♪
41
00:01:50,076 --> 00:01:52,679
to be put into a new show
at the Franklin Gallery.
42
00:01:52,712 --> 00:01:53,947
In public?
Mmm.
43
00:01:54,013 --> 00:01:55,582
Peer review.
Bold move.
44
00:01:55,615 --> 00:01:57,050
(JOAN SIGHS)
45
00:01:57,083 --> 00:01:58,818
Great. First teaching,
now gallery shows.
46
00:01:58,852 --> 00:02:00,787
I mean, why don't you just
put me on display
47
00:02:00,854 --> 00:02:02,021
and sell tickets?
48
00:02:02,055 --> 00:02:04,023
You're so selfless.
49
00:02:04,057 --> 00:02:05,992
I'm not even sure
I should be doing it.
50
00:02:06,025 --> 00:02:08,795
I've only been dabbling in
acrylics for a few months.
51
00:02:08,862 --> 00:02:10,029
And they're terrific.
I can't believe
52
00:02:10,063 --> 00:02:11,531
you didn't tell us
about this.
53
00:02:11,564 --> 00:02:12,699
Well,
54
00:02:12,732 --> 00:02:14,267
my compositions
aren't balanced,
55
00:02:14,334 --> 00:02:16,970
and forget about the
negative and positive space.
56
00:02:17,036 --> 00:02:18,404
When's the opening?
57
00:02:18,438 --> 00:02:20,406
Tomorrow.
Great!
58
00:02:20,440 --> 00:02:21,975
Ha! Maybe you should
include
59
00:02:22,008 --> 00:02:24,110
nude portraits
of the whole family,
60
00:02:24,144 --> 00:02:27,046
or better yet, a series
of paintings entitled,
61
00:02:27,080 --> 00:02:29,516
My daughter's life:
A retrospective
in humiliation.
62
00:02:33,520 --> 00:02:34,787
Are you okay, Joan?
63
00:02:34,821 --> 00:02:36,022
No.
64
00:02:36,055 --> 00:02:37,257
Yes.
65
00:02:38,925 --> 00:02:40,994
Just...
66
00:02:41,060 --> 00:02:43,163
The usual. Heh.
67
00:02:44,898 --> 00:02:46,633
School's,
you know, stuff.
68
00:02:46,666 --> 00:02:49,235
(MUTTERING)
Picture in wallet.
69
00:02:49,269 --> 00:02:52,572
I can't believe I did
that. They weren't...
70
00:02:54,674 --> 00:02:56,643
Can I just say,
I sort of pictured you
71
00:02:56,676 --> 00:02:58,645
the matching
bra-and-panties type.
72
00:02:58,678 --> 00:03:00,013
You picture me
in my panties?
73
00:03:00,079 --> 00:03:01,447
Not till I saw the photo.
74
00:03:01,481 --> 00:03:03,016
And my advice--
stay in school.
75
00:03:03,049 --> 00:03:04,350
How'd you see it?
76
00:03:04,417 --> 00:03:07,086
Spam e-mail.
Ohh. Uh!
77
00:03:07,120 --> 00:03:08,421
I made a huge mistake
78
00:03:08,454 --> 00:03:09,822
when I didn't hurl
that cell phone
79
00:03:09,856 --> 00:03:11,024
into a shower stall.
80
00:03:11,090 --> 00:03:12,492
You have to nip this
in the bud.
81
00:03:12,525 --> 00:03:14,494
People who use smiley faces
in their e-mail
82
00:03:14,561 --> 00:03:16,329
do not deserve
that much power.
83
00:03:16,362 --> 00:03:17,997
Are you talking about
the panty shot?
84
00:03:18,031 --> 00:03:19,265
(BANGS LOCKER)
85
00:03:19,299 --> 00:03:21,601
(SIGHS)
86
00:03:21,634 --> 00:03:24,037
I deleted it,
like, immediately.
87
00:03:25,471 --> 00:03:27,373
This is a nightmare!
88
00:03:30,443 --> 00:03:33,046
An actual nightmare
89
00:03:33,112 --> 00:03:34,881
that I've had
in my sleep.
90
00:03:34,948 --> 00:03:37,016
Uh, why do they
hate you so much?
91
00:03:37,050 --> 00:03:39,886
They were picking on
this pathetic hat girl
92
00:03:39,919 --> 00:03:41,454
in the locker room.
93
00:03:42,855 --> 00:03:44,891
I should have just
kept my mouth shut.
94
00:03:44,958 --> 00:03:46,125
And your clothes on.
95
00:03:46,159 --> 00:03:47,493
You stuck up
for someone in gym?
96
00:03:47,527 --> 00:03:49,062
That's like
the front lines.
97
00:03:49,128 --> 00:03:50,430
Kudos. Rave on.
98
00:03:52,966 --> 00:03:55,068
Is English like
a second language for you?
99
00:03:55,101 --> 00:03:56,236
Chill, Jane.
100
00:03:56,302 --> 00:03:58,071
What are you
gonna do?
101
00:03:58,104 --> 00:03:59,439
I don't know.
102
00:03:59,472 --> 00:04:00,807
I was thinking
witness protection program.
103
00:04:00,840 --> 00:04:01,874
It'll blow over.
104
00:04:01,908 --> 00:04:04,010
Definite blowage.
105
00:04:04,043 --> 00:04:05,478
That is not the point.
106
00:04:05,511 --> 00:04:08,147
An act of retaliation
is in order here.
107
00:04:08,181 --> 00:04:10,617
And peaceful protest
went out with Gandhi.
108
00:04:10,650 --> 00:04:12,952
He went around naked,
and he's, like, an icon.
109
00:04:15,321 --> 00:04:16,623
I'm just trying
to help.
110
00:04:22,061 --> 00:04:24,030
BOY: Hey babe,
got any videos?
111
00:04:24,063 --> 00:04:25,531
(WOLF WHISTLE)
112
00:04:28,935 --> 00:04:30,436
(SIRENS WAILING)
113
00:04:31,638 --> 00:04:33,039
(INDISTINCT CHATTER)
114
00:04:35,408 --> 00:04:36,643
Get a portable
chest x-ray.
115
00:04:37,844 --> 00:04:39,145
(CHATTER)
116
00:04:42,482 --> 00:04:43,950
(DOCTORS CALLING ORDERS)
117
00:04:51,090 --> 00:04:53,059
(CHATTER CONTINUES)
118
00:04:57,196 --> 00:04:58,564
(SHOUTING)
119
00:04:58,598 --> 00:05:00,566
Six dead so far,
a lot more injured.
120
00:05:00,600 --> 00:05:01,868
They keep coming in.
121
00:05:01,901 --> 00:05:03,136
All this happened
in 20 seconds?
122
00:05:03,202 --> 00:05:04,771
How many people
did he hit?
123
00:05:04,837 --> 00:05:06,773
Farmers market
draws a big crowd.
124
00:05:06,806 --> 00:05:08,775
Apparently he plowed his car
through the heart of it.
125
00:05:08,841 --> 00:05:10,710
We'll need his blood and
urine as soon as possible.
126
00:05:10,743 --> 00:05:12,045
I want a breathalyzer now.
127
00:05:12,078 --> 00:05:13,413
The guy's 72.
128
00:05:13,446 --> 00:05:14,947
First I need to
make sure he's okay.
129
00:05:14,981 --> 00:05:16,349
That's not my biggest
concern at the moment.
130
00:05:16,416 --> 00:05:17,717
Is that him?
131
00:05:17,750 --> 00:05:18,985
DOCTOR: Just give me
a second.
132
00:05:24,957 --> 00:05:27,193
Shrink finally gives me
the green light to get
back on the street
133
00:05:27,260 --> 00:05:28,461
and this is
the first thing
I see.
134
00:05:28,528 --> 00:05:30,229
You okay?
WILL: No.
135
00:05:30,263 --> 00:05:31,364
I'm horrified.
136
00:05:31,431 --> 00:05:32,932
And kind of pissed off.
137
00:05:32,965 --> 00:05:34,534
(FLATLINING)
138
00:05:35,468 --> 00:05:36,736
MAN: There he is!
139
00:05:36,769 --> 00:05:38,571
You bastard!
You killed my wife!
140
00:05:38,604 --> 00:05:39,739
Hey, take it easy!
141
00:05:39,772 --> 00:05:42,041
Oh, no! (CRYING)
142
00:05:42,108 --> 00:05:44,243
We have three children!
143
00:05:44,277 --> 00:05:48,281
You tell my children
you killed their mother!
144
00:05:48,314 --> 00:05:50,216
(SOBBING)
145
00:05:50,283 --> 00:05:52,585
Get him upstairs
to a secure room.
146
00:05:58,324 --> 00:05:59,625
(INDISTINCT CHATTER)
147
00:06:04,364 --> 00:06:05,498
(GASPS)
148
00:06:05,565 --> 00:06:07,734
Sorry.
I didn't see you.
149
00:06:07,767 --> 00:06:09,001
(ACCENTED ENGLISH)
It's all right.
150
00:06:09,035 --> 00:06:10,203
In my country,
we are accustomed
151
00:06:10,269 --> 00:06:12,071
to centuries
of tribal warfare.
152
00:06:12,138 --> 00:06:14,140
Are you, like,
an exchange student?
153
00:06:14,173 --> 00:06:16,008
You might say
I'm in charge
154
00:06:16,042 --> 00:06:17,677
of the exchange program.
155
00:06:19,812 --> 00:06:23,483
That was, like,
the worst German accent
I ever heard.
156
00:06:23,516 --> 00:06:24,817
Slavic, Joan.
157
00:06:24,851 --> 00:06:26,185
You've heard of
the Balkan States?
158
00:06:26,252 --> 00:06:27,587
No, not really.
159
00:06:27,620 --> 00:06:29,655
Is every day
like Halloween
for you, or...
160
00:06:29,689 --> 00:06:32,291
I'm amused by harmless
pagan rituals.
161
00:06:32,325 --> 00:06:33,993
Not so much
by blood-letting.
162
00:06:34,026 --> 00:06:36,829
Pace, pace,
we're burning
daylight here.
163
00:06:36,863 --> 00:06:39,465
Repeating myself
is part of the job.
164
00:06:39,499 --> 00:06:41,267
Vengeance is mine.
165
00:06:41,334 --> 00:06:42,468
Saith me.
166
00:06:42,502 --> 00:06:44,337
Okay. To be fair,
167
00:06:44,370 --> 00:06:46,139
You never went
to high school.
168
00:06:46,172 --> 00:06:48,341
You never went
to the crusades.
169
00:06:48,374 --> 00:06:50,810
It's time
for you to round out
your curriculum, Joan.
170
00:06:50,843 --> 00:06:52,612
You know,
for college.
171
00:06:52,645 --> 00:06:54,847
Who can think
about college
at a time like this?
172
00:06:54,881 --> 00:06:56,149
High school will end.
173
00:06:56,182 --> 00:06:57,683
Doesn't that
cheer you up?
174
00:06:57,717 --> 00:07:00,186
Band rehearsal coincides
with study hall.
175
00:07:00,219 --> 00:07:01,254
Easy excuse slip.
176
00:07:01,320 --> 00:07:02,755
Band?
177
00:07:02,822 --> 00:07:04,657
They're always hurting
for percussionists.
178
00:07:04,690 --> 00:07:06,526
Whoa, whoa, whoa.
Am I being punished
or something?
179
00:07:06,559 --> 00:07:08,361
I haven't even
fought back yet.
180
00:07:08,394 --> 00:07:10,897
Hitting a drum
feels pretty good.
181
00:07:12,498 --> 00:07:13,699
Oh, thanks, Ringo.
182
00:07:16,769 --> 00:07:18,004
(SCHOOL BELL RINGS)
183
00:07:18,037 --> 00:07:19,138
(EXASPERATED SIGH)
184
00:07:23,443 --> 00:07:24,744
(INSTRUMENTS PLAYING)
185
00:07:25,812 --> 00:07:26,913
(TWEET)
186
00:07:28,448 --> 00:07:29,582
Can I help you?
187
00:07:29,649 --> 00:07:31,284
Hi.
How do I sign up?
188
00:07:31,350 --> 00:07:32,752
Well, that depends.
189
00:07:32,819 --> 00:07:34,720
Who are you,
and what
do you play?
190
00:07:34,754 --> 00:07:36,556
Um, I'm Joan Girardi.
191
00:07:38,958 --> 00:07:41,494
I play percussionism.
192
00:07:42,962 --> 00:07:44,030
Ist.
193
00:07:44,063 --> 00:07:45,198
Excellent.
194
00:07:45,231 --> 00:07:47,233
We need someone
on drums.
195
00:07:47,266 --> 00:07:49,535
You will pound the skins,
196
00:07:49,569 --> 00:07:51,838
driving the beat
into our piece.
197
00:07:51,871 --> 00:07:53,406
Like the drummers
of old
198
00:07:53,439 --> 00:07:55,074
who called the warriors
into battle
199
00:07:55,107 --> 00:07:57,009
with their fierce,
pounding rhythms.
200
00:07:57,043 --> 00:07:58,277
Ha ha.
201
00:07:58,311 --> 00:07:59,345
Okay.
202
00:07:59,412 --> 00:08:00,746
Um...
203
00:08:00,780 --> 00:08:01,981
Do you have the...
204
00:08:03,583 --> 00:08:04,884
Hitting things?
205
00:08:05,918 --> 00:08:07,320
Yes, the hitting things.
206
00:08:07,353 --> 00:08:08,454
Uh...
207
00:08:09,722 --> 00:08:11,357
Here you are, Joan.
208
00:08:11,424 --> 00:08:12,725
(CHUCKLES)
209
00:08:13,426 --> 00:08:15,294
All right.
210
00:08:15,328 --> 00:08:16,562
We've got 3 weeks
211
00:08:16,596 --> 00:08:19,565
until march-a-palooza.
212
00:08:19,599 --> 00:08:21,267
Are we going to rock?
213
00:08:21,300 --> 00:08:22,568
(UNENTHUSIASTIC REPLIES)
214
00:08:22,602 --> 00:08:25,505
I said, are we
going to rock?
215
00:08:25,538 --> 00:08:26,739
ALL: Yeah!
216
00:08:26,772 --> 00:08:28,608
Yeah. That's more
like it.
217
00:08:28,641 --> 00:08:31,244
Ok, let's take a crack
at the new one.
218
00:08:31,277 --> 00:08:33,513
I think this has
the herkes spirit
219
00:08:33,546 --> 00:08:35,815
you'll all be
down for.
220
00:08:40,753 --> 00:08:42,121
Fleetwood Mac?
221
00:08:42,154 --> 00:08:43,956
No. Not when he
gets through with it.
222
00:08:45,691 --> 00:08:47,360
(BACKGROUND CHATTER)
223
00:08:53,065 --> 00:08:54,100
(TAPS BATON)
224
00:08:54,133 --> 00:08:55,268
Right. Thanks.
225
00:08:55,301 --> 00:08:57,136
Ok. From the beginning,
226
00:08:57,169 --> 00:08:58,404
In C, horns,
you come in
227
00:08:58,437 --> 00:09:00,673
two bars late.
228
00:09:00,706 --> 00:09:04,710
(JOAN OUT OF SYNC
WITH EVERYONE)
229
00:09:04,777 --> 00:09:06,245
(TUBA BEGINS)
230
00:09:09,181 --> 00:09:10,650
(OTHER INSTRUMENTS JOIN IN)
231
00:09:23,563 --> 00:09:25,932
Is, uh, there
an echo in here?
232
00:09:25,965 --> 00:09:27,400
(CHUCKLES NERVOUSLY)
233
00:09:27,466 --> 00:09:28,434
I'm sorry.
234
00:09:29,569 --> 00:09:30,803
I'm warming up.
235
00:09:31,971 --> 00:09:33,039
Okay.
236
00:09:33,105 --> 00:09:34,707
Let's try that again
237
00:09:35,474 --> 00:09:36,709
together.
238
00:09:40,012 --> 00:09:41,747
(BROKEN DRUMSTICK HITS BOARD)
239
00:09:42,481 --> 00:09:43,516
(LAUGHING)
240
00:09:44,951 --> 00:09:46,052
Uh...
241
00:09:46,085 --> 00:09:47,353
Percussion?
242
00:09:47,386 --> 00:09:48,487
(MOUTHING)
243
00:09:48,521 --> 00:09:49,555
That was commendably fierce,
244
00:09:49,589 --> 00:09:52,158
but rhythmically challenged.
245
00:09:52,191 --> 00:09:54,694
Take a moment
to listen to the horns,
246
00:09:54,727 --> 00:09:57,263
find a beat,
any beat,
247
00:09:57,330 --> 00:09:58,464
and, uh,
248
00:09:58,497 --> 00:10:00,066
no flying debris.
249
00:10:00,099 --> 00:10:01,601
That's easy.
250
00:10:02,902 --> 00:10:04,870
Okay.
251
00:10:04,904 --> 00:10:08,107
(TAPPING RHYTHM)
252
00:10:08,174 --> 00:10:10,610
(TUBAS PLAY)
253
00:10:27,860 --> 00:10:29,629
(CHATTER)
254
00:10:40,206 --> 00:10:43,709
WILL: It's a triangle
attacking a circle.
255
00:10:45,144 --> 00:10:47,913
Oh, maybe the circle
was rude.
256
00:10:49,148 --> 00:10:50,516
It's beautifully composed.
257
00:10:50,549 --> 00:10:52,885
Daniel's work
is very powerful.
258
00:10:53,853 --> 00:10:55,054
Okay.
259
00:10:56,622 --> 00:10:57,790
Powerful.
260
00:11:00,626 --> 00:11:02,628
Whoa, whoa, whoa, whoa.
Easy, Picasso.
261
00:11:02,662 --> 00:11:04,563
The ability to stand
and converse
262
00:11:04,597 --> 00:11:05,931
is kind of
a requirement
263
00:11:05,965 --> 00:11:07,133
for these things.
264
00:11:07,166 --> 00:11:08,367
I know. I know,
I know.
265
00:11:08,401 --> 00:11:09,869
I'm just very,
very nervous.
266
00:11:15,775 --> 00:11:17,677
Oh, my god,
I have students here.
267
00:11:17,743 --> 00:11:20,246
You know, this is
a really bad idea.
268
00:11:20,279 --> 00:11:21,747
MAN:
Miss Girardi?
269
00:11:21,781 --> 00:11:23,115
Yes.
270
00:11:23,149 --> 00:11:25,351
Andy Rees.
Style editor
at The Herald.
271
00:11:25,384 --> 00:11:28,754
Oh, it's nice
to meet you.
272
00:11:28,788 --> 00:11:30,423
Style?
Uh-huh.
273
00:11:30,456 --> 00:11:32,992
Do you have time
for a few questions?
274
00:11:33,025 --> 00:11:34,593
Questions, me?
275
00:11:34,627 --> 00:11:35,661
Mmm-hmm.
276
00:11:35,695 --> 00:11:39,398
(CHUCKLES) Um...Yeah.
277
00:11:42,601 --> 00:11:44,370
Okay. Heh.
278
00:11:44,437 --> 00:11:46,305
To style.
279
00:11:46,338 --> 00:11:47,573
(CHUCKLES)
280
00:11:48,941 --> 00:11:50,776
(INDISTINCT CHATTER)
281
00:12:04,857 --> 00:12:07,159
Do you think
that's me?
282
00:12:07,193 --> 00:12:08,994
Hey, guess what?
Copernicus called,
283
00:12:09,028 --> 00:12:10,996
said the world doesn't
revolve around you.
284
00:12:11,030 --> 00:12:12,765
Ohh! What a coincidence,
285
00:12:12,832 --> 00:12:14,800
because the dork police
called,
286
00:12:14,834 --> 00:12:16,335
and they said they want
their leader back.
287
00:12:18,170 --> 00:12:20,639
It's official,
I don't miss
high school anymore.
288
00:12:21,240 --> 00:12:23,042
(CHUCKLES)
289
00:12:25,678 --> 00:12:28,581
(LAUGHTER,
SNORTING)
290
00:12:28,647 --> 00:12:30,683
REESE: Ohh!
291
00:12:32,718 --> 00:12:34,019
(SNORTING)
292
00:12:34,053 --> 00:12:36,422
Um, took a break
for a while...
293
00:12:36,489 --> 00:12:38,491
Uh-huh.
Had the kids...
294
00:12:38,524 --> 00:12:41,060
Oh, no, no, no.
Didn't paint at all,
295
00:12:41,127 --> 00:12:42,728
except with ketchup.
296
00:12:42,795 --> 00:12:43,996
(SNORTING)
297
00:12:44,797 --> 00:12:46,465
Psst, Dad.
298
00:12:46,499 --> 00:12:48,334
You let her have
red wine?
299
00:12:49,335 --> 00:12:51,437
What else?
300
00:12:51,504 --> 00:12:53,472
Well, I tried to steer
her to the white,
301
00:12:53,506 --> 00:12:55,975
but I got distracted by
all the arty people.
302
00:12:56,008 --> 00:12:57,076
Fix it!
303
00:12:57,143 --> 00:12:59,745
Oh, that is--
that is my family.
304
00:12:59,812 --> 00:13:01,046
She's starting
to point us out.
305
00:13:02,948 --> 00:13:04,717
(CHUCKLING NERVOUSLY)
306
00:13:14,960 --> 00:13:16,495
I want to read it
before I go.
307
00:13:16,562 --> 00:13:18,764
Paper? Who reads
the paper anymore?
308
00:13:18,798 --> 00:13:21,300
I want to see
if my review
came out.
309
00:13:32,011 --> 00:13:33,612
Where is it?
310
00:13:41,053 --> 00:13:42,188
How bad?
311
00:13:42,221 --> 00:13:44,857
Andy Reese is
a pompous jerk, Mom.
312
00:13:44,890 --> 00:13:48,093
(SIGHS) I'm--
I'm a big girl.
313
00:13:56,068 --> 00:13:58,037
"As for Helen Girardi,
314
00:13:58,103 --> 00:14:01,974
"Arcadia High School's
new art teacher,
315
00:14:02,007 --> 00:14:07,179
"it is hard to imagine
how this neophyte
316
00:14:07,213 --> 00:14:11,750
"has the courage to
display her work
in public,
317
00:14:11,817 --> 00:14:16,989
"no less shape the young
artistic minds of Arcadia.
318
00:14:17,022 --> 00:14:21,794
"She seems influenced
by a bit of Dada
319
00:14:21,827 --> 00:14:25,831
"and, of course,
Cezanne,
320
00:14:25,865 --> 00:14:30,369
"but in her callow hands,
Dada turns to doo-doo
321
00:14:30,402 --> 00:14:34,039
"and the most Cezanne
left is..."
322
00:14:40,880 --> 00:14:44,683
It's just
one lame critic's
lame opinion.
323
00:14:44,717 --> 00:14:46,185
Hey, you want me
to shoot him?
324
00:14:46,218 --> 00:14:48,387
'Cause I got my gun back.
325
00:14:51,624 --> 00:14:53,192
(CRYING) Just give me
your gun.
326
00:14:53,225 --> 00:14:55,594
I'll shoot him
myself.
327
00:14:57,563 --> 00:15:02,368
Oh, god, I--I teach
class tomorrow.
328
00:15:02,401 --> 00:15:04,036
My kids will have
read this.
329
00:15:04,069 --> 00:15:06,205
Mom, no, Mom,
they won't.
Trust me.
330
00:15:06,238 --> 00:15:08,941
High school kids
only read under duress.
331
00:15:09,008 --> 00:15:12,044
Yeah, and high school
art students
don't read at all.
332
00:15:12,077 --> 00:15:13,245
Yeah.
333
00:15:13,913 --> 00:15:15,281
(SNIFFLES)
334
00:15:21,587 --> 00:15:23,188
And lastly...
335
00:15:25,090 --> 00:15:26,258
Whoo!
336
00:15:26,926 --> 00:15:28,594
It's a yo-yo!
337
00:15:28,661 --> 00:15:30,062
Yo!
338
00:15:30,095 --> 00:15:31,630
Pretty simple
to operate.
339
00:15:31,697 --> 00:15:34,266
Nothing to do
with chemistry, right?
340
00:15:34,300 --> 00:15:37,903
What have we been
talking about for
the past 5 months, people?
341
00:15:37,937 --> 00:15:39,204
What about energy?
342
00:15:39,972 --> 00:15:42,274
Potential, kinetic.
343
00:15:42,308 --> 00:15:44,009
Potential, kinetic.
344
00:15:44,944 --> 00:15:46,879
Potential, kinetic.
345
00:15:50,049 --> 00:15:51,317
Potential.
346
00:15:51,850 --> 00:15:53,085
Kinetic.
347
00:15:53,118 --> 00:15:55,287
(SCHOOL BELL RINGS)
348
00:16:03,929 --> 00:16:06,498
So much for nipping it
in the bud.
349
00:16:06,532 --> 00:16:08,300
This has gone
way beyond the bud.
350
00:16:08,334 --> 00:16:09,935
No problem.
We escalate.
351
00:16:09,969 --> 00:16:11,937
I vote for
physical pain.
352
00:16:11,971 --> 00:16:13,672
Violence begets
violence, yo.
353
00:16:13,706 --> 00:16:14,807
Back off,
siddhartha.
354
00:16:14,840 --> 00:16:16,141
You're out of
their league here.
355
00:16:16,175 --> 00:16:18,277
You have to go for
the Achilles heel:
356
00:16:18,310 --> 00:16:19,778
Vanity.
357
00:16:19,812 --> 00:16:22,481
What, like spike
their cosmetics
or something?
358
00:16:22,514 --> 00:16:24,316
Ask your brother
what chemical cocktail
359
00:16:24,383 --> 00:16:25,784
would make
their hair fall out.
360
00:16:25,818 --> 00:16:27,686
Oh, wouldn't that involve
breaking and entering?
361
00:16:27,753 --> 00:16:29,121
My dad's a cop.
362
00:16:29,154 --> 00:16:30,689
I could whip up
a cartoon.
363
00:16:30,756 --> 00:16:33,459
Kind of be like
a social satire.
364
00:16:34,360 --> 00:16:35,694
You'd do that for me?
365
00:16:35,728 --> 00:16:37,196
I'd even sign it.
366
00:16:37,262 --> 00:16:39,231
Yeah, the soapheads
are really gonna
get that.
367
00:16:39,264 --> 00:16:40,566
She's in her
underwear, dude.
368
00:16:40,632 --> 00:16:41,834
Aah-uhh!
369
00:16:41,867 --> 00:16:43,235
Bad underwear.
Okay, all right!
370
00:16:44,536 --> 00:16:46,205
The humiliation part
is good.
371
00:16:48,207 --> 00:16:50,109
It has to be
something doable.
372
00:16:50,809 --> 00:16:53,512
And very mean.
373
00:16:53,545 --> 00:16:54,747
(SCHOOL BELL RINGS)
374
00:16:54,813 --> 00:16:56,315
Conference call
tonight.
375
00:16:56,348 --> 00:16:57,449
We'll figure
it out.
376
00:17:00,119 --> 00:17:01,286
There were no skid marks.
377
00:17:02,688 --> 00:17:04,323
The man obviously
didn't try to stop.
378
00:17:04,356 --> 00:17:06,158
You know how many
accidents happen
379
00:17:06,191 --> 00:17:08,360
because people hit
the gas instead
of the brake?
380
00:17:08,394 --> 00:17:10,729
This guy wasn't on
some killing rampage.
381
00:17:10,796 --> 00:17:12,331
Did you get
the vehicle report?
382
00:17:12,364 --> 00:17:13,899
Brakes checked out.
383
00:17:13,932 --> 00:17:16,368
There was no
mechanical failure
as far as I can see.
384
00:17:16,402 --> 00:17:18,170
Somebody's got to take
the fall for this, Will.
385
00:17:18,203 --> 00:17:19,872
Either the county
or the man who did it.
386
00:17:19,905 --> 00:17:21,006
Roy--
387
00:17:21,040 --> 00:17:22,708
There has to be
a reason.
388
00:17:22,741 --> 00:17:25,310
Maybe he was angry
about the changes
to medicare.
389
00:17:25,344 --> 00:17:26,879
Grieving the anniversary
of his wife's death?
390
00:17:26,912 --> 00:17:29,348
So, if it's nothing
more or less
than human error,
391
00:17:29,381 --> 00:17:31,950
we can't allow
for that?
392
00:17:32,017 --> 00:17:33,719
Not for a mess
this big.
393
00:17:40,392 --> 00:17:43,062
(BOTH CHUCKLING)
394
00:17:43,095 --> 00:17:44,196
(WHISPERING)
395
00:17:44,229 --> 00:17:45,230
Yeah.
396
00:17:47,232 --> 00:17:48,267
Ohh.
397
00:17:50,069 --> 00:17:52,337
Is that me
or some new life
you're trying to ruin?
398
00:17:52,371 --> 00:17:53,972
We just sent it
to three people.
399
00:17:54,039 --> 00:17:56,575
We can't control
where it goes
from there.
400
00:17:56,608 --> 00:17:59,344
Is this
some kind of sport
or more like ambition?
401
00:17:59,378 --> 00:18:00,579
Heh, psycho.
402
00:18:01,580 --> 00:18:04,550
Go bang your drum.
403
00:18:04,583 --> 00:18:08,487
Hey, yours is coming!
It's only fair!
404
00:18:08,554 --> 00:18:10,089
Give it
your best shot.
405
00:18:10,122 --> 00:18:12,257
Ha! When you
least expect it!
406
00:18:13,058 --> 00:18:14,426
Done!
407
00:18:14,460 --> 00:18:18,097
The cornerstone of
the practical joke.
408
00:18:18,130 --> 00:18:20,732
Who knew you guys
would get so good
at being mean?
409
00:18:24,069 --> 00:18:25,938
The devil?
410
00:18:25,971 --> 00:18:27,406
Go to the head
of the class.
411
00:18:27,439 --> 00:18:29,374
You skip band practice
this afternoon.
412
00:18:30,242 --> 00:18:31,677
Why? I just started.
413
00:18:32,311 --> 00:18:33,745
Laundry.
414
00:18:34,480 --> 00:18:35,747
What?
415
00:18:35,781 --> 00:18:37,216
Your mother's behind
on laundry.
416
00:18:37,249 --> 00:18:39,551
Hence,
the bad underwear.
This you know.
417
00:18:39,585 --> 00:18:41,253
Okay, and this
you should know.
418
00:18:41,286 --> 00:18:44,256
There's seriously weird
laundry rules in my house.
419
00:18:44,289 --> 00:18:46,625
Like Mom won't let anyone
touch it except for Dad.
420
00:18:46,658 --> 00:18:47,893
He likes to do his own.
421
00:18:47,926 --> 00:18:50,129
But we're talking
serious dysfunction.
422
00:18:50,162 --> 00:18:52,131
Surprise her.
She'll be grateful.
423
00:18:52,164 --> 00:18:55,234
Sometimes people need
the choice taken
out of their hands.
424
00:18:55,267 --> 00:18:56,568
Isn't that your job?
425
00:18:56,602 --> 00:18:58,270
No. This afternoon,
it's yours.
426
00:18:58,303 --> 00:18:59,571
Do the laundry.
427
00:19:00,706 --> 00:19:02,274
Ha!
428
00:19:02,307 --> 00:19:04,276
You're the one who made us
ashamed to be naked!
429
00:19:09,515 --> 00:19:11,884
Ooh, I should stop
doing that.
430
00:19:15,487 --> 00:19:16,855
Ahem.
431
00:19:16,922 --> 00:19:18,624
Uhh! Uhh!
432
00:19:20,125 --> 00:19:21,093
Ooh!
433
00:19:22,895 --> 00:19:24,429
Oh!
434
00:19:24,463 --> 00:19:25,531
Uh!
435
00:19:44,516 --> 00:19:45,517
Uhh!
436
00:19:47,519 --> 00:19:49,221
Oh, this is bad.
437
00:19:50,389 --> 00:19:52,558
I'm doing laundry.
438
00:19:52,591 --> 00:19:54,193
Mom doesn't let
people do laundry.
439
00:19:54,226 --> 00:19:57,329
Yeah, well,
I'm taking the choice
out of her hands.
440
00:19:57,362 --> 00:19:59,531
Joan, you're standing in
the washing machine.
441
00:19:59,565 --> 00:20:01,500
I'm improvising.
442
00:20:02,968 --> 00:20:05,237
I can't be here
all day.
443
00:20:05,304 --> 00:20:06,538
That doesn't
look safe.
444
00:20:06,572 --> 00:20:07,906
(LAUGHS)
445
00:20:07,940 --> 00:20:09,908
Like laundry
is not safe?
446
00:20:09,975 --> 00:20:12,077
Look, when I say go,
447
00:20:12,110 --> 00:20:13,645
I want you to hit
the on button.
448
00:20:16,381 --> 00:20:18,550
Uh, what's the on button
look like?
449
00:20:18,584 --> 00:20:19,685
I don't know.
450
00:20:19,718 --> 00:20:21,420
It should say "on."
451
00:20:21,486 --> 00:20:23,121
Well, it doesn't.
It says "whites"
or "colors."
452
00:20:23,188 --> 00:20:24,590
Uh, both.
453
00:20:24,656 --> 00:20:25,724
There's not
a "both" button.
454
00:20:25,791 --> 00:20:27,359
Well, hit something.
455
00:20:27,392 --> 00:20:28,594
Ach, Joan, there's--
456
00:20:28,660 --> 00:20:30,095
Ohh! Ohh!
457
00:20:30,128 --> 00:20:31,496
Ohh! Luke!
458
00:20:31,530 --> 00:20:33,165
Oh, no!
Stop! Press stop!
459
00:20:33,198 --> 00:20:34,600
There's no "stop!"
460
00:20:34,666 --> 00:20:37,269
Aah! Call 911!
461
00:20:37,302 --> 00:20:38,870
Ohh!
462
00:20:38,904 --> 00:20:40,939
Luke! Aah!
463
00:20:40,973 --> 00:20:43,575
Aah! Aah!
464
00:20:43,609 --> 00:20:45,143
Luke!
465
00:20:45,210 --> 00:20:46,945
Call 911!
466
00:20:47,012 --> 00:20:48,547
Uhh! Ohh!
467
00:20:48,580 --> 00:20:50,582
Aah! Oh, my god!
468
00:20:58,890 --> 00:21:00,759
Here, you can
have this back.
469
00:21:01,994 --> 00:21:03,362
It's just a sprain.
470
00:21:03,395 --> 00:21:04,763
Keep the ice on it
471
00:21:04,796 --> 00:21:07,199
and stay on crutches
for a couple of days.
472
00:21:07,232 --> 00:21:08,300
Crutches?
473
00:21:08,367 --> 00:21:09,668
Unless you prefer
hobbling.
474
00:21:09,735 --> 00:21:12,404
Uh, crutches.
Thank you.
475
00:21:12,437 --> 00:21:15,207
Great. I'm Tiny Tim.
476
00:21:15,240 --> 00:21:18,210
Okay, to start,
no one in the house
477
00:21:18,243 --> 00:21:20,245
touches my
washing machine.
478
00:21:20,279 --> 00:21:22,781
I was just trying to help.
479
00:21:22,814 --> 00:21:25,584
It's bad enough to be
called a bad artist.
480
00:21:25,617 --> 00:21:27,319
I'm not a bad artist.
481
00:21:27,386 --> 00:21:29,154
I'm just saying.
482
00:21:29,221 --> 00:21:30,989
Ok, Luke, what was
your involvement?
483
00:21:31,823 --> 00:21:33,458
I hit a button.
484
00:21:33,492 --> 00:21:35,927
It was scientifically
unsound.
485
00:21:35,961 --> 00:21:38,764
I don't want you people
in my laundry room.
486
00:21:38,797 --> 00:21:40,565
Mom, too little,
too late.
487
00:21:40,599 --> 00:21:44,236
No, I feel I've been
clear on this issue.
488
00:21:44,269 --> 00:21:46,605
How about I meet you guys
in the lobby, hmm?
489
00:21:48,140 --> 00:21:49,608
Come on, Luke.
490
00:21:54,680 --> 00:21:56,748
You know
how to use these?
491
00:21:56,782 --> 00:21:58,784
I know how to make
electricity from sugar.
492
00:21:58,817 --> 00:21:59,985
No, you don't.
493
00:22:00,018 --> 00:22:01,887
You just memorized it
for the test.
494
00:22:05,557 --> 00:22:07,359
Why are you
punishing me?
495
00:22:07,426 --> 00:22:09,528
I haven't even done
anything yet.
496
00:22:09,561 --> 00:22:10,829
Yet.
497
00:22:10,862 --> 00:22:12,698
Oh, wow.
498
00:22:12,731 --> 00:22:14,666
So thoughts
really do count.
499
00:22:14,700 --> 00:22:17,536
Thoughts are things,
Joan.
500
00:22:17,602 --> 00:22:20,505
And I don't punish people,
you punish yourselves.
501
00:22:20,539 --> 00:22:21,840
Hmm.
502
00:22:21,873 --> 00:22:23,375
You're so good at it,
I can almost retire.
503
00:22:23,408 --> 00:22:25,944
Well, why don't you?
504
00:22:25,977 --> 00:22:27,045
I like my work.
505
00:22:29,114 --> 00:22:32,651
You know, it might help
to think of these things
as distractions.
506
00:22:32,684 --> 00:22:33,985
From what?
507
00:22:34,019 --> 00:22:36,655
Yourself, ways
you've been wronged.
508
00:22:36,688 --> 00:22:39,324
Well, somebody has
to take care of it.
509
00:22:39,358 --> 00:22:41,326
Yes, perhaps someone
who knows better
510
00:22:41,360 --> 00:22:43,395
than to stand
in a washing machine.
511
00:22:43,829 --> 00:22:45,297
Ha!
512
00:22:45,330 --> 00:22:47,065
You know, the more
I get to know you,
513
00:22:47,132 --> 00:22:48,667
the less I like you.
514
00:22:48,700 --> 00:22:50,836
Oh, that is seriously
screwed up.
515
00:22:51,470 --> 00:22:53,438
Ibuprofen 3.
516
00:22:53,505 --> 00:22:55,474
The directions on
the bottle are wrong.
517
00:22:57,709 --> 00:23:00,345
You should really
learn to avoid
unnecessary pain.
518
00:23:01,713 --> 00:23:02,881
Oh, you--
519
00:23:02,914 --> 00:23:05,884
You should really
learn how to
520
00:23:05,917 --> 00:23:07,953
pick on a supreme being
your own size.
521
00:23:10,655 --> 00:23:13,358
Go right in here.
Okay.
522
00:23:14,926 --> 00:23:17,896
I'm, uh, sorry you have
to be here, Mrs. Kerr,
523
00:23:17,929 --> 00:23:20,899
but we need to interview
everyone involved.
524
00:23:20,932 --> 00:23:22,234
It's all right.
525
00:23:22,267 --> 00:23:24,569
If I can help
put that man away.
526
00:23:24,603 --> 00:23:26,171
Okay, now.
527
00:23:32,244 --> 00:23:34,546
I was with my kids.
528
00:23:34,579 --> 00:23:36,348
They love
the farmers market.
529
00:23:37,382 --> 00:23:38,817
Amy is 3,
530
00:23:38,884 --> 00:23:42,921
and my little one Jill
just started talking.
531
00:23:44,456 --> 00:23:47,125
I was pushing her
through the market,
532
00:23:47,192 --> 00:23:50,529
and she was pointing,
saying, "Apple.
533
00:23:50,562 --> 00:23:51,863
"Red apple."
534
00:23:53,765 --> 00:23:55,634
I'm okay. Thanks.
535
00:23:58,770 --> 00:24:01,573
She was pointing
and laughing.
536
00:24:01,606 --> 00:24:04,409
And that's when I heard
the screeching of the tires.
537
00:24:06,578 --> 00:24:09,147
I didn't have any time.
538
00:24:09,214 --> 00:24:11,082
I turned around,
and I saw the car.
539
00:24:11,116 --> 00:24:13,552
I had to get
out of the way.
540
00:24:13,585 --> 00:24:15,487
I was holding Amy's hand,
541
00:24:15,520 --> 00:24:18,924
but the stroller,
it tipped.
542
00:24:18,957 --> 00:24:21,393
I tried to pull it,
543
00:24:21,426 --> 00:24:22,994
but it tipped,
544
00:24:25,797 --> 00:24:27,966
and he ran over her.
545
00:24:27,999 --> 00:24:30,535
He didn't even slow down.
546
00:24:30,602 --> 00:24:33,605
He ran right over
my baby.
547
00:24:33,638 --> 00:24:35,173
(SOBBING)
548
00:24:42,013 --> 00:24:43,148
(TURNS OFF RECORDER)
549
00:24:57,429 --> 00:24:58,630
(DOOR OPENS)
550
00:25:00,932 --> 00:25:01,933
(DOOR CLOSES)
551
00:25:04,002 --> 00:25:05,871
Do you want me
to heat up
some dinner for you?
552
00:25:07,672 --> 00:25:09,774
No, thanks.
553
00:25:09,808 --> 00:25:12,010
I ate something
chicken-related
554
00:25:12,043 --> 00:25:13,645
at the station.
555
00:25:20,285 --> 00:25:22,187
Oh.
I gave blood.
556
00:25:23,188 --> 00:25:24,623
They put
a sticker on you,
557
00:25:24,656 --> 00:25:26,024
you forget
to take it off.
558
00:25:26,057 --> 00:25:27,626
It looks like
you're cracking.
559
00:25:27,659 --> 00:25:28,860
That was good of you.
560
00:25:32,297 --> 00:25:33,765
Any more casualties?
561
00:25:36,668 --> 00:25:38,003
Six isn't enough?
562
00:25:40,872 --> 00:25:43,508
Oh, I hate the ones
where there's no bad guy.
563
00:25:44,509 --> 00:25:45,911
There's not?
564
00:25:47,045 --> 00:25:48,580
Good citizen.
565
00:25:48,613 --> 00:25:50,248
Conscientious objector.
566
00:25:50,315 --> 00:25:52,217
Sat out Korea
on principle.
567
00:25:53,018 --> 00:25:54,719
Married 40 years.
568
00:25:57,689 --> 00:25:59,057
He hit the wrong pedal.
569
00:26:00,559 --> 00:26:03,228
He shouldn't
have been driving.
570
00:26:03,261 --> 00:26:05,263
Andy Baker shouldn't
have been driving.
571
00:26:07,098 --> 00:26:08,733
You're the one who said
572
00:26:08,767 --> 00:26:11,369
we're not gonna
sue a stupid kid
for making a mistake.
573
00:26:13,705 --> 00:26:15,273
I wasn't wrong.
574
00:26:17,208 --> 00:26:18,476
I'm just saying.
575
00:26:32,324 --> 00:26:34,759
Brings it all up
again, doesn't it?
576
00:26:34,793 --> 00:26:36,962
Yeah.
577
00:26:36,995 --> 00:26:39,464
It travels all 2 inches
above the surface.
578
00:26:41,766 --> 00:26:43,134
The thing is,
579
00:26:43,201 --> 00:26:46,137
Kevin's still here,
and he's doing okay.
580
00:26:47,606 --> 00:26:48,873
That's just luck.
581
00:26:48,907 --> 00:26:50,275
I don't believe
in luck.
582
00:26:51,943 --> 00:26:53,612
That's all
I believe in.
583
00:26:53,645 --> 00:26:55,413
What are you,
Chinese?
584
00:26:57,315 --> 00:26:58,917
I'm a man with
a paralyzed son.
585
00:27:02,287 --> 00:27:03,555
Gee...
586
00:27:03,588 --> 00:27:04,990
What am I?
587
00:27:06,124 --> 00:27:07,492
You're a woman.
588
00:27:07,559 --> 00:27:10,328
We don't understand
what makes you tick.
589
00:27:11,796 --> 00:27:13,632
The heart, stupid.
590
00:27:15,934 --> 00:27:17,936
You understand
anatomy.
591
00:27:21,706 --> 00:27:23,642
(CHATTER)
592
00:27:27,746 --> 00:27:29,814
Good morning,
heh, everyone.
593
00:27:33,151 --> 00:27:35,153
Um...
594
00:27:35,220 --> 00:27:37,756
Let's begin with
some free drawing.
595
00:27:37,789 --> 00:27:39,524
Five minutes worth,
I guess.
596
00:27:39,557 --> 00:27:41,326
Slammin' show,
Mrs. Girardi.
597
00:27:43,728 --> 00:27:45,263
Um, thank you.
598
00:27:47,198 --> 00:27:48,933
That critic
is a wipe, yo.
599
00:27:53,004 --> 00:27:54,472
Um...
600
00:27:54,506 --> 00:27:57,509
So, you read the review?
601
00:27:57,575 --> 00:27:59,010
Mmm-hmm.
Yeah.
602
00:28:01,546 --> 00:28:04,683
Well, he's just
doing his job,
I guess.
603
00:28:06,017 --> 00:28:08,687
He wrote that Rossetti
was an impressionist.
604
00:28:09,421 --> 00:28:10,522
Which is like saying
605
00:28:10,555 --> 00:28:12,424
Monet was
a pre-raphaelite.
606
00:28:12,457 --> 00:28:14,492
Really?
He wrote that?
607
00:28:14,526 --> 00:28:16,561
Yeah. He's a total
poser, Mrs. G.
608
00:28:16,594 --> 00:28:20,899
The establishment press
is, like, totally whack.
609
00:28:20,932 --> 00:28:24,669
Look at Manet,
Lautrec, Van Gogh.
610
00:28:24,703 --> 00:28:27,072
Yeah. Critics have this,
like, you know,
611
00:28:27,138 --> 00:28:29,307
great tradition of being
totally clueless.
612
00:28:32,243 --> 00:28:33,978
That's true,
isn't it?
613
00:28:36,648 --> 00:28:37,882
But...
614
00:28:39,217 --> 00:28:41,753
Our job as artists
615
00:28:41,820 --> 00:28:45,490
is to press on,
616
00:28:45,523 --> 00:28:48,326
continue creating,
617
00:28:48,359 --> 00:28:51,196
'cause that's
who we are.
618
00:28:54,699 --> 00:28:58,069
Um, even if
some critic
619
00:28:58,103 --> 00:29:00,805
does squash you
like a bug.
620
00:29:00,872 --> 00:29:02,240
(CHUCKLES)
621
00:29:04,442 --> 00:29:06,077
That's who we are.
622
00:29:12,417 --> 00:29:15,086
Let me tell you
what I put in place.
623
00:29:15,120 --> 00:29:16,821
First order
of business:
624
00:29:16,888 --> 00:29:18,356
Clear up
old business.
625
00:29:18,389 --> 00:29:20,692
I asked Friedman to
put his nerd cells
to use.
626
00:29:23,328 --> 00:29:25,530
Okay, he's gonna hack in
and destroy the photo.
627
00:29:25,563 --> 00:29:27,298
He knows how to
replace your body
628
00:29:27,332 --> 00:29:28,466
with Christie Brinkley's.
629
00:29:28,533 --> 00:29:30,335
Pre-babies,
like early eighties.
630
00:29:30,368 --> 00:29:34,072
Now all we have to do
is narrow down
our course of action.
631
00:29:34,105 --> 00:29:37,108
Rove is against
physical violence,
but I overrode him.
632
00:29:37,142 --> 00:29:38,777
Yeah, apparently,
it's like the UN.
633
00:29:38,810 --> 00:29:40,278
Her vote
counts for more.
634
00:29:40,311 --> 00:29:42,847
Here are my ideas,
in order of inspiration.
635
00:29:42,914 --> 00:29:44,549
A--whoopee cushion.
636
00:29:44,582 --> 00:29:46,718
Not evolved,
but always effective.
637
00:29:46,751 --> 00:29:48,720
B--water balloons
on the morning bus.
638
00:29:48,753 --> 00:29:50,155
Bad hair all day.
639
00:29:50,188 --> 00:29:52,490
C--the classic
trip-and-fall
640
00:29:52,557 --> 00:29:54,492
with loaded trays
in the cafeteria.
641
00:29:54,559 --> 00:29:56,361
D--gum in the seat.
E--
642
00:29:56,394 --> 00:29:57,996
Wait, wait,
wait, wait.
643
00:29:58,062 --> 00:29:59,397
You're losing me.
644
00:29:59,430 --> 00:30:01,900
Retribution--
the oldest profession.
645
00:30:01,933 --> 00:30:03,868
I thought
that was farming.
646
00:30:03,935 --> 00:30:05,904
(SIGHS) Listen to me,
don't wimp.
647
00:30:05,937 --> 00:30:08,106
Hey! I'm injured,
i'm tired,
648
00:30:08,139 --> 00:30:09,941
and I don't know
if I can pull this off.
649
00:30:09,974 --> 00:30:11,109
The beauty part, Joan,
650
00:30:11,142 --> 00:30:12,977
is that your friends
do it for you.
651
00:30:13,011 --> 00:30:14,312
I'm your friend?
652
00:30:14,345 --> 00:30:16,915
You're A's friend.
I'm about "A."
653
00:30:17,816 --> 00:30:19,484
Do you have to talk?
654
00:30:19,517 --> 00:30:21,419
Is there, like,
an off switch?
655
00:30:21,452 --> 00:30:22,821
She's joking.
656
00:30:22,854 --> 00:30:24,589
Yeah. Ring, ring.
657
00:30:25,523 --> 00:30:27,325
That's my life calling.
658
00:30:31,429 --> 00:30:33,832
It's just her voice.
659
00:30:33,865 --> 00:30:36,134
Yeah, good luck
with that.
660
00:30:36,167 --> 00:30:37,268
It is!
661
00:30:38,236 --> 00:30:39,771
(SIGHS)
662
00:30:55,386 --> 00:30:57,021
(BAND PLAYING)
663
00:31:15,340 --> 00:31:18,509
(PLAYING OUT OF SYNC
WITH REST OF BAND)
664
00:31:28,319 --> 00:31:30,855
(BAND STOPS PLAYING)
665
00:31:31,656 --> 00:31:32,657
All right.
666
00:31:33,858 --> 00:31:35,493
Hold up, everybody.
667
00:31:45,236 --> 00:31:47,205
Let's be
honest now.
668
00:31:48,473 --> 00:31:50,441
Have you ever
played drums before?
669
00:31:52,043 --> 00:31:53,177
No.
670
00:31:54,846 --> 00:31:56,147
Then why are you here?
671
00:32:02,453 --> 00:32:04,589
I really want to be
in the band.
672
00:32:10,895 --> 00:32:12,096
Hey.
673
00:32:12,130 --> 00:32:13,765
Hey, what are you
doing after school?
674
00:32:13,831 --> 00:32:16,901
Oh, I have my other
band practice.
675
00:32:16,935 --> 00:32:18,603
You're in another
marching band?
676
00:32:18,636 --> 00:32:20,571
No, it's rock.
677
00:32:20,605 --> 00:32:22,607
Well,
it's alternative.
678
00:32:22,640 --> 00:32:25,443
There's not really
a name for it.
679
00:32:25,476 --> 00:32:27,745
So, you play music
for fun?
680
00:32:27,779 --> 00:32:29,447
Is there another way
to do it?
681
00:32:29,480 --> 00:32:30,815
Yeah, but two bands?
682
00:32:30,882 --> 00:32:32,850
I mean, I can't even do
one load of laundry.
683
00:32:32,917 --> 00:32:34,452
Well, you know,
it's pretty easy
684
00:32:34,485 --> 00:32:36,054
when you're
the school pinata.
685
00:32:36,087 --> 00:32:38,256
Getting dumped on
is like fossil fuel.
686
00:32:38,289 --> 00:32:41,259
I can't hit back,
so I play music.
687
00:32:41,292 --> 00:32:42,994
Why can't you hit back?
688
00:32:43,061 --> 00:32:44,662
I'm not allowed.
I'm Quaker.
689
00:32:44,696 --> 00:32:46,297
Oh.
690
00:32:46,331 --> 00:32:47,865
Wait, like oatmeal?
691
00:32:47,932 --> 00:32:50,068
Like weird outfits,
692
00:32:50,101 --> 00:32:51,836
like Richard Nixon.
693
00:32:51,869 --> 00:32:53,671
Is God in that?
694
00:32:53,738 --> 00:32:55,273
Sure.
695
00:32:55,306 --> 00:32:58,309
So God kind of tells you
you can't hit back?
696
00:32:59,110 --> 00:33:00,578
Yeah. Uh...
697
00:33:01,179 --> 00:33:02,480
I don't...
698
00:33:02,513 --> 00:33:04,315
I don't always understand
699
00:33:04,349 --> 00:33:07,251
why he wants me
to do the things
that he wants,
700
00:33:07,285 --> 00:33:08,753
but yeah.
701
00:33:14,325 --> 00:33:17,195
Have you ever seen him?
702
00:33:17,228 --> 00:33:20,631
No. Ha ha ha.
Have you?
703
00:33:20,665 --> 00:33:22,333
What are you,
Catholic?
704
00:33:23,501 --> 00:33:24,669
No.
705
00:33:25,570 --> 00:33:27,171
My parents are.
706
00:33:27,205 --> 00:33:30,975
I was baptized,
but--but I'm nothing.
707
00:33:31,009 --> 00:33:33,144
But you--
you've seen God?
708
00:33:33,177 --> 00:33:34,479
I didn't say that.
709
00:33:34,512 --> 00:33:37,115
Um, any--any time
you want to talk about--
710
00:33:38,149 --> 00:33:39,417
Oh, I don't.
711
00:33:39,484 --> 00:33:40,585
Okay.
Yeah.
712
00:33:40,651 --> 00:33:42,153
Okay.
713
00:33:42,186 --> 00:33:44,822
Um, I'll see you later.
714
00:33:44,856 --> 00:33:46,357
Okay. Bye.
715
00:33:52,563 --> 00:33:54,165
(SIGHS)
716
00:34:20,058 --> 00:34:22,527
Looks like
you're all set to go.
717
00:34:31,636 --> 00:34:33,037
Mr. Hansen?
718
00:34:34,539 --> 00:34:36,641
How can I
just leave?
719
00:34:39,577 --> 00:34:41,212
I explained it
to you.
720
00:34:41,279 --> 00:34:43,381
We're not pressing
charges at this time.
721
00:34:45,616 --> 00:34:46,717
I know you did.
722
00:34:49,187 --> 00:34:50,888
I'm not senile,
for god's sake.
723
00:34:52,323 --> 00:34:53,458
All I can say is,
724
00:34:53,524 --> 00:34:56,427
how can I go home
after what I did?
725
00:34:59,330 --> 00:35:01,399
You feel bad.
726
00:35:01,432 --> 00:35:02,900
I understand.
727
00:35:02,934 --> 00:35:05,503
It would be simple
if that was enough,
728
00:35:06,404 --> 00:35:08,739
but six people are dead,
729
00:35:08,773 --> 00:35:11,042
their families
changed forever,
730
00:35:11,075 --> 00:35:14,879
and no amount
of remorse or apology
731
00:35:14,912 --> 00:35:16,514
can change that.
732
00:35:16,547 --> 00:35:19,717
Now, all you can do
is walk out of here
733
00:35:19,750 --> 00:35:22,553
and try to face
the rest of your life.
734
00:35:27,758 --> 00:35:30,895
(SOBBING)
735
00:35:40,705 --> 00:35:42,807
Jane, there's something
you should know.
736
00:35:42,874 --> 00:35:45,309
Yeah, yeah, you're
all about baby voice.
737
00:35:45,343 --> 00:35:46,978
Yeah, I get it, okay?
738
00:35:47,044 --> 00:35:48,779
I swear on my honor
to tolerate it,
but only for you.
739
00:35:48,813 --> 00:35:51,082
No, no, no.
The act of revenge,
it's big.
740
00:35:51,115 --> 00:35:52,250
I didn't do
anything.
741
00:35:52,283 --> 00:35:54,252
It's Friedman, okay,
the hired hit.
742
00:35:54,285 --> 00:35:55,786
He hacked into
Angela's diaries,
743
00:35:55,820 --> 00:35:57,221
spam e-mail,
744
00:35:57,255 --> 00:35:59,357
now she's hunting him
down like a wild animal.
745
00:35:59,390 --> 00:36:00,691
Okay? He's hiding out
in the cafeteria.
746
00:36:00,758 --> 00:36:01,726
Come on.
747
00:36:08,166 --> 00:36:09,634
(SIGHS)
748
00:36:24,815 --> 00:36:28,186
This is gonna be better
than a million love letters.
749
00:36:28,252 --> 00:36:30,021
What is wrong with you?
750
00:36:30,054 --> 00:36:31,322
What?
751
00:36:31,355 --> 00:36:32,590
You made my personal
and private thoughts
752
00:36:32,623 --> 00:36:34,992
a public spectacle.
753
00:36:35,026 --> 00:36:37,662
You mess with
scientists,
my friend,
754
00:36:37,695 --> 00:36:38,963
you're gonna get
science.
755
00:36:38,996 --> 00:36:40,898
You freak,
I want to kill you!
756
00:36:40,965 --> 00:36:42,033
Le petite mort.
757
00:36:42,099 --> 00:36:43,834
The little death.
758
00:36:43,901 --> 00:36:46,704
I have some
conversational French
in my arsenal.
759
00:36:46,771 --> 00:36:49,273
Laurie,
do you know
what they did?
760
00:36:49,307 --> 00:36:51,175
I know you said
my hair's dyed.
761
00:36:51,242 --> 00:36:53,144
It's not,
it's highlighted.
762
00:36:55,746 --> 00:37:00,218
From the diary
of Angela nobody.
763
00:37:00,284 --> 00:37:04,488
"My breasts--
I've obsessed about them,
764
00:37:04,522 --> 00:37:08,793
"wanting them to grow enough
to make a C-cup by prom.
765
00:37:08,826 --> 00:37:10,895
"But today I hate them.
766
00:37:10,928 --> 00:37:12,863
"I hate my breasts,
767
00:37:12,897 --> 00:37:16,234
"because today
my mom told me
she has breast cancer."
768
00:37:21,105 --> 00:37:22,640
(SOBBING)
769
00:37:25,876 --> 00:37:28,079
"I'm so scared I can't--"
Stop.
770
00:37:29,013 --> 00:37:30,081
Just stop.
771
00:37:55,373 --> 00:37:57,908
Ordinarily,
I'd give you a back rub,
772
00:37:57,942 --> 00:38:00,011
but I'm afraid
my callow hands
773
00:38:00,044 --> 00:38:02,580
might turn dada
into doo-doo.
774
00:38:02,613 --> 00:38:05,182
So we've moved on
from the review.
775
00:38:05,216 --> 00:38:06,417
Oh, yeah.
776
00:38:09,387 --> 00:38:11,422
I, uh, did
a bad thing today.
777
00:38:13,424 --> 00:38:14,592
Tell me.
778
00:38:15,726 --> 00:38:17,428
I made that
little old man
779
00:38:17,461 --> 00:38:20,564
feel guilty
for killing people.
780
00:38:20,598 --> 00:38:22,099
He didn't feel
guilty enough?
781
00:38:23,367 --> 00:38:24,635
Not for me.
782
00:38:25,770 --> 00:38:27,271
You needed
revenge?
783
00:38:29,307 --> 00:38:30,875
For a baby in a stroller?
784
00:38:30,908 --> 00:38:32,143
I kind of did.
785
00:38:34,412 --> 00:38:35,746
God forgives it.
786
00:38:36,614 --> 00:38:38,316
God?
787
00:38:38,382 --> 00:38:40,751
The universe,
whatever.
788
00:38:42,386 --> 00:38:43,487
(SIGHS)
789
00:38:44,922 --> 00:38:46,457
I needed to hurt him.
790
00:38:47,692 --> 00:38:49,493
More than he was
already hurt?
791
00:38:52,263 --> 00:38:53,331
Yeah.
792
00:38:55,399 --> 00:38:56,634
Am I going to hell?
793
00:39:00,404 --> 00:39:02,206
You don't believe
in hell.
794
00:39:08,245 --> 00:39:10,848
I believe in someplace
795
00:39:12,950 --> 00:39:14,251
where you aren't.
796
00:39:19,890 --> 00:39:21,625
There's no place
like that.
797
00:39:37,675 --> 00:39:39,043
(KNOCK AT DOOR)
798
00:39:45,116 --> 00:39:46,517
(SIGHS)
799
00:39:57,428 --> 00:39:58,562
Adam.
800
00:39:59,130 --> 00:40:00,297
It's late.
801
00:40:00,331 --> 00:40:01,365
It is?
802
00:40:02,299 --> 00:40:03,968
Heh, yeah.
Come in.
803
00:40:05,403 --> 00:40:07,004
(JOAN GROANING)
804
00:40:07,037 --> 00:40:08,773
Are you cold?
You want something
to eat?
805
00:40:09,807 --> 00:40:10,975
Uh...
806
00:40:16,113 --> 00:40:17,415
I want to talk.
807
00:40:20,084 --> 00:40:23,053
So, does it,
like, hurt?
808
00:40:23,954 --> 00:40:25,256
Not so bad anymore.
809
00:40:25,322 --> 00:40:26,390
You get used to it.
810
00:40:29,927 --> 00:40:31,862
Did you know about
Angela's mother?
811
00:40:31,896 --> 00:40:33,531
(SIGHS) No.
812
00:40:34,865 --> 00:40:36,066
Did you?
813
00:40:36,700 --> 00:40:37,835
No.
814
00:40:40,571 --> 00:40:43,407
We're both behind
this whole thing.
815
00:40:44,542 --> 00:40:46,377
No. Friedman was.
816
00:40:49,647 --> 00:40:51,081
Jane, we were.
817
00:40:57,621 --> 00:40:58,689
Yeah.
818
00:41:00,724 --> 00:41:01,959
We'll apologize.
819
00:41:04,995 --> 00:41:06,263
I mean,
that's enough, right?
820
00:41:07,731 --> 00:41:08,833
I don't know.
821
00:41:11,035 --> 00:41:12,236
(THUNDER RUMBLING)
822
00:41:18,476 --> 00:41:21,812
Wow, this is the most
awesome sandwich
823
00:41:21,879 --> 00:41:22,913
I have ever seen.
824
00:41:23,814 --> 00:41:25,416
Have it. Heh.
825
00:41:25,449 --> 00:41:26,584
Bored with it already.
826
00:41:26,617 --> 00:41:27,718
Too much chewing.
827
00:41:38,496 --> 00:41:39,897
I'm not hungry.
828
00:41:40,731 --> 00:41:41,832
Hmm.
829
00:41:48,472 --> 00:41:49,640
So why are you here?
830
00:42:02,853 --> 00:42:05,022
Iris is a good person.
831
00:42:05,089 --> 00:42:06,323
(WHINING) I know.
832
00:42:12,062 --> 00:42:14,965
It--ahem--it's just
that her voice
833
00:42:16,767 --> 00:42:18,702
drives me crazy.
Heh heh.
834
00:42:20,638 --> 00:42:22,006
It's her real voice.
835
00:42:26,377 --> 00:42:28,212
It drives me
crazy, too.
836
00:42:37,888 --> 00:42:42,693
♪ Well it's all in your mind
837
00:42:42,726 --> 00:42:46,830
♪ It's all in your mind
838
00:42:46,864 --> 00:42:51,468
♪ Well it's all in your mind
839
00:42:51,502 --> 00:42:55,673
♪ It's all in your mind
840
00:42:55,706 --> 00:42:59,510
♪ And I wanted to be
841
00:43:00,544 --> 00:43:04,014
♪ I wanted to be
842
00:43:05,249 --> 00:43:06,717
But you love her?
843
00:43:06,750 --> 00:43:09,219
♪ Wanted to be
844
00:43:14,525 --> 00:43:17,861
♪ Your good friend
845
00:43:17,895 --> 00:43:19,496
I like her a lot.
846
00:43:25,369 --> 00:43:27,171
And you want me
to like her, too?
847
00:43:27,204 --> 00:43:32,743
♪ Well I cannot believe
You got e
848
00:43:32,776 --> 00:43:34,778
No.
849
00:43:34,845 --> 00:43:38,515
♪ And he's talking to me
850
00:43:38,549 --> 00:43:40,317
But I want you
to like me.
851
00:43:40,384 --> 00:43:43,954
♪ And I cannot believe
852
00:43:43,988 --> 00:43:48,626
♪ And I wanted to be
853
00:43:48,692 --> 00:43:52,529
♪ And I wanted to be
854
00:43:52,563 --> 00:43:54,732
♪ And I wanted to be
855
00:43:54,765 --> 00:43:56,934
Adam, I don't
just like you.
856
00:44:02,806 --> 00:44:05,476
♪ Good friends
857
00:44:05,542 --> 00:44:06,644
Heh.
858
00:44:13,117 --> 00:44:14,985
Yeah. Yeah, me, too.
859
00:44:15,052 --> 00:44:19,323
♪ You're all scared and stiff
860
00:44:19,390 --> 00:44:23,827
♪ A sick stolen gift
861
00:44:23,894 --> 00:44:28,532
♪ And the people you're with
862
00:44:28,599 --> 00:44:32,603
♪ They're all scared and stiff
863
00:44:32,636 --> 00:44:35,406
♪ And I wanted to be
864
00:44:35,439 --> 00:44:36,807
Good night, Jane.
865
00:44:37,908 --> 00:44:42,246
♪ I wanted to be
866
00:44:42,279 --> 00:44:45,983
♪ I wanted to be
867
00:44:51,855 --> 00:44:56,927
♪ Your good friend ♪
56490
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.