All language subtitles for Joan.of.Arcadia.S01E16.Double.Dutch.1080p.CTV.WEB-DL.DD5.1.H.264-AVoW_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,735 --> 00:00:05,505 JOAN: Remember when we were just losers, 2 00:00:05,572 --> 00:00:08,908 sub-defectives with no hope of friends or a social life? 3 00:00:08,942 --> 00:00:10,944 Something changed that I don't know about? 4 00:00:10,977 --> 00:00:12,679 Yeah. 5 00:00:12,746 --> 00:00:14,781 Adam's all "Ooh!" about Iris, 6 00:00:14,814 --> 00:00:16,683 and Luke, who I can always count on 7 00:00:16,750 --> 00:00:17,917 to be more pathetic than me, 8 00:00:17,951 --> 00:00:19,786 has hooked up with Glynis, 9 00:00:19,819 --> 00:00:21,621 shining a big spotlight 10 00:00:21,654 --> 00:00:24,657 on what a total washout I am. 11 00:00:24,691 --> 00:00:26,860 If I was a Viking, they'd put me on a flaming raft 12 00:00:26,893 --> 00:00:27,961 and send me out to sea. 13 00:00:27,994 --> 00:00:29,329 You did the history reading. 14 00:00:29,362 --> 00:00:31,097 That's how desperate I am. 15 00:00:31,131 --> 00:00:33,199 That thing with Rove is not gonna last. 16 00:00:33,266 --> 00:00:35,035 Oh, why? Are his lips gonna fall off 17 00:00:35,101 --> 00:00:36,336 from making out too much? 18 00:00:36,369 --> 00:00:38,138 I was trying to be positive. 19 00:00:38,171 --> 00:00:39,539 It's not me. 20 00:00:39,606 --> 00:00:41,007 Rove and Iris are perfect for each other. 21 00:00:41,074 --> 00:00:42,609 They'll probably have a house 22 00:00:42,642 --> 00:00:44,978 full of emotionally damaged babies by senior year. 23 00:00:46,179 --> 00:00:47,814 So where do I fit in? 24 00:00:47,847 --> 00:00:49,416 Hmm. You don't. 25 00:00:49,449 --> 00:00:51,051 Isn't that how this whole conversation got started? 26 00:00:51,117 --> 00:00:54,320 Why do I always wanna punch street performers? 27 00:00:54,354 --> 00:00:56,689 I guess it's clown trauma. 28 00:00:56,723 --> 00:00:59,859 Why did we stop? We should be fleeing in horror. 29 00:00:59,893 --> 00:01:01,461 It's bad enough we had to come all the way downtown 30 00:01:01,494 --> 00:01:03,596 to the library to research Viking footwear. 31 00:01:03,663 --> 00:01:05,698 I kinda like this song. 32 00:01:05,732 --> 00:01:06,933 ♪ Just a slob like one of us ♪ 33 00:01:06,966 --> 00:01:08,435 I'm not gonna stay for this, Girardi, 34 00:01:08,468 --> 00:01:10,070 no matter what kind of breakdown you're having. 35 00:01:10,136 --> 00:01:12,038 Then just go. I'll catch up with you. 36 00:01:12,072 --> 00:01:15,075 ♪ Trying to make his way home ♪ 37 00:01:16,843 --> 00:01:18,211 You suck, dude. 38 00:01:20,080 --> 00:01:23,650 ♪ I said yeah, yeah God is great 39 00:01:23,683 --> 00:01:27,387 ♪ I said yeah, yeah God is good 40 00:01:27,454 --> 00:01:29,055 ♪ I said yeah... ♪ 41 00:01:31,024 --> 00:01:33,693 That was really humiliating. 42 00:01:33,726 --> 00:01:35,595 God should know how to carry a tune. 43 00:01:35,662 --> 00:01:38,865 You seem awfully high-strung these days, Joan. 44 00:01:38,898 --> 00:01:40,500 You need to lighten up, baby. 45 00:01:40,533 --> 00:01:43,703 Please, not another song. Please? 46 00:01:43,736 --> 00:01:45,572 I want you to learn how to jump rope. 47 00:01:45,638 --> 00:01:47,640 I know how to jump rope. (SCOFFS) 48 00:01:47,674 --> 00:01:49,576 I did it when I was a little kid, remember? 49 00:01:49,642 --> 00:01:51,411 Yeah, and didn't you enjoy it? 50 00:01:51,478 --> 00:01:53,913 The freedom, the joy, man. 51 00:01:53,947 --> 00:01:56,549 That perfect synchronicity 52 00:01:56,583 --> 00:01:58,751 between jumper and rope. 53 00:01:58,818 --> 00:02:01,121 GIRLS: ♪ Casper, Casper why you bugging? 54 00:02:01,187 --> 00:02:03,490 ♪ Your daddy's gone and you're left jumpin' 55 00:02:03,523 --> 00:02:05,692 ♪ Jump! Jump! Jump! Jump! 56 00:02:05,725 --> 00:02:08,027 ♪ Mama, mama took me to the park 57 00:02:08,061 --> 00:02:09,796 ♪ Sun went down and it got dark... ♪ 58 00:02:09,863 --> 00:02:11,731 You're kidding me, right? 59 00:02:11,764 --> 00:02:15,802 ♪ What if God was one of us? 60 00:02:15,835 --> 00:02:19,372 ♪ Just a slob like one of us 61 00:02:19,405 --> 00:02:20,807 ♪ Just a stranger on the bus ♪ 62 00:02:20,874 --> 00:02:23,476 Grace was right. You do suck. 63 00:02:23,543 --> 00:02:25,078 ♪ ...Way home ♪ 64 00:02:25,111 --> 00:02:27,147 GIRLS: ♪ Casper, Casper why you bugging? 65 00:02:27,213 --> 00:02:29,349 ♪ Your daddy's gone and you're l' 66 00:02:29,415 --> 00:02:32,852 ♪ Jump! Jump! Jump! Jump! Jump! ! 67 00:02:32,919 --> 00:02:38,324 ♪ What if God was one of us? 68 00:02:38,391 --> 00:02:43,630 ♪ Just a slob like one of us 69 00:02:43,696 --> 00:02:47,567 ♪ Just a stranger on the bus 70 00:02:47,600 --> 00:02:52,138 ♪ Trying to make his way home 71 00:02:52,172 --> 00:02:57,610 ♪ Just trying to make his way home 72 00:02:57,644 --> 00:03:03,116 ♪ Just trying to make his way home ♪ 73 00:03:07,554 --> 00:03:10,056 ♪ The sun went down and it got dark 74 00:03:10,089 --> 00:03:12,425 ♪ It got cold and so we jumped 75 00:03:12,492 --> 00:03:13,960 ♪ Jump! Jump! 76 00:03:14,027 --> 00:03:16,062 ♪ Casper, Casper why you bugging? 77 00:03:16,095 --> 00:03:18,798 ♪ Your daddy's gone and you're l' 78 00:03:18,865 --> 00:03:23,102 ♪ Jump! Jump! Jump! Jump! Jump! Jump! 79 00:03:23,169 --> 00:03:25,038 ♪ Jump! Jump! ♪ 80 00:03:25,071 --> 00:03:26,206 What are you looking at? 81 00:03:28,374 --> 00:03:30,410 Uh, you. 82 00:03:30,443 --> 00:03:33,813 Um, that was amazing. How do you do that? 83 00:03:33,880 --> 00:03:35,315 You think I look like some kind of teacher? 84 00:03:35,348 --> 00:03:38,685 No. No, you don't. 85 00:03:38,718 --> 00:03:40,920 Well, I just thought that, maybe, you know, I could try. 86 00:03:40,954 --> 00:03:42,255 You need skills to jump with this crew. 87 00:03:42,288 --> 00:03:45,992 Oh, I got skills. I got mad skills. 88 00:03:46,025 --> 00:03:49,696 Well, not mad. More like loopy, loopy. 89 00:03:52,432 --> 00:03:54,033 (SIGHS) 90 00:03:54,100 --> 00:03:57,337 Yo, Maliya. Nikki. Give girlfriend here a turn. 91 00:03:57,370 --> 00:03:58,738 Okay. 92 00:03:59,906 --> 00:04:01,274 Um, sorry, guys. 93 00:04:01,307 --> 00:04:02,609 Maybe you could slow it down just a little bit. 94 00:04:02,642 --> 00:04:04,110 I'm a little rusty. 95 00:04:06,579 --> 00:04:08,114 Um, guys, just... 96 00:04:08,147 --> 00:04:10,850 You said you wanted to jump. Jump! 97 00:04:10,917 --> 00:04:12,652 (GIRLS LAUGHING) 98 00:04:15,588 --> 00:04:18,491 You said you had skills. You lied. 99 00:04:18,524 --> 00:04:19,792 You pushed me. 100 00:04:20,460 --> 00:04:21,828 Buh-bye. 101 00:04:25,431 --> 00:04:27,834 GIRLS: ♪ Casper, Casper why you bugging? 102 00:04:27,900 --> 00:04:30,236 CASPER: ♪ Snow White tried to jump with me 103 00:04:30,270 --> 00:04:32,505 ♪ Casper, Casper where'd she go? 104 00:04:32,538 --> 00:04:34,774 ♪ Home 'cause that sad girl hit the flo' 105 00:04:34,807 --> 00:04:36,209 ♪ 1, 2, 3 ♪ 106 00:04:37,343 --> 00:04:39,345 Where are you off to? 107 00:04:39,379 --> 00:04:42,048 Oh, follow-up on a case. 108 00:04:42,081 --> 00:04:44,050 I've spent three weeks on desk duty 109 00:04:44,117 --> 00:04:46,052 reviewing cold cases. 110 00:04:46,085 --> 00:04:48,354 I could use a fresh taste. 111 00:04:50,623 --> 00:04:53,426 Charles Timmons. 53. 112 00:04:53,493 --> 00:04:55,728 Someone didn't like charles. 113 00:04:55,795 --> 00:04:58,331 He owned a fabric store on Brookview. 114 00:04:58,364 --> 00:05:00,166 His wife got home from her book club, 115 00:05:00,199 --> 00:05:03,336 found him in the kitchen, single shot to the back of the head. 116 00:05:03,369 --> 00:05:05,571 Jewelry, silver gone. 117 00:05:05,605 --> 00:05:09,575 No forced entry, no prints, no witnesses. 118 00:05:09,642 --> 00:05:11,344 Was he mixed up in anything? 119 00:05:11,377 --> 00:05:12,645 Oh, yeah. 120 00:05:12,679 --> 00:05:14,213 He started a camp for kids with cancer, 121 00:05:14,247 --> 00:05:16,015 sponsored a Little League team, 122 00:05:16,049 --> 00:05:18,184 been married 26 years. 123 00:05:18,217 --> 00:05:21,521 Well, it's always the quiet ones you have to worry about. 124 00:05:21,554 --> 00:05:22,955 Hey, you wanna trade? 125 00:05:22,989 --> 00:05:24,924 You work these dead ends. I'll take that one? 126 00:05:24,991 --> 00:05:26,959 Soon, Will, soon. 127 00:05:26,993 --> 00:05:28,695 Oh, Doc. You makin' house calls now? 128 00:05:28,728 --> 00:05:30,296 I had a psych consult down at the jail. 129 00:05:30,363 --> 00:05:33,166 Thought I'd just stop by, check in. 130 00:05:33,199 --> 00:05:34,233 I better run. 131 00:05:34,267 --> 00:05:35,335 Oh, maybe you should wait. 132 00:05:35,368 --> 00:05:36,869 I might be getting my gun back. 133 00:05:39,505 --> 00:05:40,807 We'll grab some lunch later. 134 00:05:40,840 --> 00:05:42,041 Sure. 135 00:05:44,310 --> 00:05:46,846 Look, I'm grateful for all your help. 136 00:05:46,879 --> 00:05:48,448 I needed it, 137 00:05:48,481 --> 00:05:50,616 but now I need to get back out there. 138 00:05:50,683 --> 00:05:53,453 I know. Will, look, we had a deal. 139 00:05:53,519 --> 00:05:55,088 Now, Thursday is "bring your kid to work" day, 140 00:05:55,121 --> 00:05:56,289 and you haven't signed up yet. 141 00:05:56,322 --> 00:05:57,523 You think I want my kids 142 00:05:57,557 --> 00:05:59,192 to see me shuffling papers? 143 00:05:59,225 --> 00:06:00,827 I'm a cop, Henry. 144 00:06:00,860 --> 00:06:02,862 If I had my piece back, could work the field... 145 00:06:02,895 --> 00:06:05,064 Will, what you're going through here, post traumatic stress, 146 00:06:05,098 --> 00:06:08,101 it comes with the job. It is nothing to be ashamed of. 147 00:06:08,134 --> 00:06:10,436 And being able to let your family go through that with you, 148 00:06:10,503 --> 00:06:13,373 even the kids, it's the best medicine. 149 00:06:14,841 --> 00:06:16,376 So this is a test, right? 150 00:06:17,410 --> 00:06:19,846 To see how solid I am. 151 00:06:19,879 --> 00:06:22,782 You pulled your gun on a 4-year-old. 152 00:06:22,849 --> 00:06:24,217 You wanna go back out on the street worried 153 00:06:24,250 --> 00:06:25,485 that you could melt down again? 154 00:06:32,125 --> 00:06:33,626 Hey, what happened? Where you been? 155 00:06:33,693 --> 00:06:35,728 Remember before how I said I hit bottom? 156 00:06:35,762 --> 00:06:37,730 Yeah. There was further to go. 157 00:06:37,764 --> 00:06:39,298 (CHUCKLES) Cool. 158 00:06:40,800 --> 00:06:42,168 I just wanted to learn how to jump rope 159 00:06:42,201 --> 00:06:43,803 from these girls in the park, 160 00:06:43,870 --> 00:06:45,238 and they totally dissed me, and they shoved me... 161 00:06:45,271 --> 00:06:46,839 Whoa, whoa, and whoa. Jump rope? 162 00:06:46,906 --> 00:06:48,207 Yeah. 163 00:06:48,241 --> 00:06:49,275 Jump rope? Yes. 164 00:06:49,308 --> 00:06:50,610 It's something I have to do. 165 00:06:50,643 --> 00:06:52,145 It... It was very important. 166 00:06:52,211 --> 00:06:53,246 Why? 167 00:06:53,279 --> 00:06:55,047 How am I supposed to know? 168 00:06:56,315 --> 00:06:59,552 (SIGHS) And still I fall. 169 00:06:59,619 --> 00:07:01,654 Hey. Jane. Grace. 170 00:07:04,090 --> 00:07:06,292 What do you think? I made it for your mom's class. 171 00:07:06,325 --> 00:07:08,995 It's awesome, right? "A" is so talented. 172 00:07:09,028 --> 00:07:10,963 "A"? 173 00:07:10,997 --> 00:07:12,498 You're calling him "A" now? 174 00:07:12,532 --> 00:07:13,766 Is that a problem? 175 00:07:13,800 --> 00:07:15,067 No! 176 00:07:15,101 --> 00:07:17,136 No, it's cute. 177 00:07:17,170 --> 00:07:20,173 Well, I think your mom's gonna be blown away, don't you? 178 00:07:20,206 --> 00:07:21,908 Um, we'd better get going, "A." 179 00:07:21,941 --> 00:07:23,709 Yeah. Uh, later. 180 00:07:26,813 --> 00:07:29,749 "A"? Isn't that just wrong? 181 00:07:29,782 --> 00:07:32,585 He's not that into her. Trust me. 182 00:07:32,652 --> 00:07:34,086 He's hot for someone else. 183 00:07:34,120 --> 00:07:35,288 Who? 184 00:07:36,022 --> 00:07:37,557 Your mom. 185 00:07:37,623 --> 00:07:38,991 Sorry, dude. 186 00:07:43,596 --> 00:07:45,998 Give it a rest, horndog! 187 00:07:49,202 --> 00:07:51,404 Did you enjoy yourself this morning, Joan? 188 00:07:53,739 --> 00:07:55,274 Bite me, big bird. 189 00:07:55,308 --> 00:07:56,409 You almost got me killed. 190 00:07:57,543 --> 00:07:59,779 You seem fine to me. 191 00:07:59,812 --> 00:08:01,180 Do you hate me or something? 192 00:08:01,214 --> 00:08:03,516 Me? Hey, I'm all about love. 193 00:08:03,549 --> 00:08:05,151 Yeah, I can see. 194 00:08:05,184 --> 00:08:07,186 Glynis and Luke, Adam and Iris, 195 00:08:07,220 --> 00:08:08,387 Adam and my mom. 196 00:08:08,421 --> 00:08:10,056 You are seriously twisted. 197 00:08:10,122 --> 00:08:12,425 You're feeling alone. You envy their connections. 198 00:08:12,492 --> 00:08:14,560 Oh, and you have to be God to figure that out? 199 00:08:14,594 --> 00:08:16,395 Go back to the park. 200 00:08:16,462 --> 00:08:18,231 Wait, wait, wait. Back to the psycho? 201 00:08:18,297 --> 00:08:20,066 The one throwing out the seriously bad juju? 202 00:08:21,400 --> 00:08:22,902 I asked you to jump. 203 00:08:22,935 --> 00:08:25,505 All you've done so far is fall. 204 00:08:25,538 --> 00:08:28,841 Go back and jump, Joan. 205 00:08:28,875 --> 00:08:31,410 Well, if you don't want me to feel so alone, 206 00:08:31,477 --> 00:08:32,612 then give me a boyfriend! 207 00:08:42,722 --> 00:08:44,457 Interesting. 208 00:08:44,524 --> 00:08:47,026 It's a naive piece. 209 00:08:47,059 --> 00:08:48,261 Naive? 210 00:08:48,327 --> 00:08:49,629 Like folk art. 211 00:08:50,263 --> 00:08:51,464 It's... 212 00:08:51,531 --> 00:08:52,732 Oh, it's a turtle! 213 00:08:52,765 --> 00:08:54,033 You're... (CHUCKLES) 214 00:08:54,066 --> 00:08:56,903 You're showing how you withdraw 215 00:08:56,936 --> 00:08:59,739 to protect yourself from the world. 216 00:08:59,772 --> 00:09:02,408 It's a catalytic converter and an exhaust pipe. 217 00:09:04,610 --> 00:09:09,348 You see yourself as a catalytic converter. 218 00:09:09,382 --> 00:09:13,052 You're showing how you convert your personality into... 219 00:09:13,085 --> 00:09:15,888 What? Help me out here, Adam. 220 00:09:15,922 --> 00:09:18,457 I assigned a self-portrait. How is this you? 221 00:09:18,491 --> 00:09:19,926 It's not. 222 00:09:19,959 --> 00:09:21,561 You didn't do the assignment? 223 00:09:21,594 --> 00:09:23,930 He went in a different direction. 224 00:09:23,963 --> 00:09:26,732 I have to do what I feel. 225 00:09:26,766 --> 00:09:29,135 Oh. We'll talk about this after class. 226 00:09:29,201 --> 00:09:31,237 Why? I thought this class 227 00:09:31,270 --> 00:09:33,973 was about sharing our thoughts, being honest. 228 00:09:37,843 --> 00:09:39,045 Okay. 229 00:09:42,715 --> 00:09:46,152 You are very talented, Adam, 230 00:09:46,218 --> 00:09:48,254 but you're coasting. 231 00:09:48,287 --> 00:09:52,458 There's no feeling in this. 232 00:09:52,491 --> 00:09:55,161 I assigned a self-portrait 233 00:09:55,227 --> 00:09:58,664 because I wanted you to think introspectively. 234 00:09:58,698 --> 00:10:00,900 You avoided that challenge. 235 00:10:00,933 --> 00:10:03,603 This class is about discovery, 236 00:10:03,636 --> 00:10:05,771 getting in touch with who you are. 237 00:10:05,805 --> 00:10:08,140 Real art, it... 238 00:10:08,174 --> 00:10:11,777 It takes risks. It creates a dialogue. 239 00:10:11,811 --> 00:10:14,981 Do the assignment, Adam. 240 00:10:15,014 --> 00:10:16,949 Take a risk. 241 00:10:21,854 --> 00:10:23,589 GIRL: ♪ Uncle Tim and auntie Em 242 00:10:23,623 --> 00:10:25,458 ♪ Yo, took our posse to the rap show 243 00:10:25,491 --> 00:10:27,460 ♪ Outkast maxed that chillin' flava 244 00:10:27,493 --> 00:10:30,162 ♪ Hey ya, hey ya, hey ya ♪ 245 00:10:30,196 --> 00:10:31,597 Snow White's back. 246 00:10:31,631 --> 00:10:32,898 Better check yourself, yo. 247 00:10:32,965 --> 00:10:35,201 I just want a chance to jump, to try. 248 00:10:35,267 --> 00:10:36,502 So why don't you find someone 249 00:10:36,535 --> 00:10:37,870 your own speed at the playground? 250 00:10:39,105 --> 00:10:40,573 With you. 251 00:10:40,640 --> 00:10:43,275 Someone, wake this little sister up. She's dreamin'. 252 00:10:43,309 --> 00:10:45,344 (ALL LAUGHING) 253 00:10:45,378 --> 00:10:46,646 All right. Let's go. 254 00:10:51,550 --> 00:10:52,685 ♪ Yeah, yeah 255 00:10:52,718 --> 00:10:55,321 ♪ Move! ♪ 256 00:10:55,354 --> 00:10:56,622 CASPER: Faster. 257 00:10:58,758 --> 00:11:00,192 GIRL: Go, Snow White. 258 00:11:01,494 --> 00:11:02,828 ♪ Move! ♪ 259 00:11:04,697 --> 00:11:07,566 That was amazing! It was like being in an eggbeater! 260 00:11:07,633 --> 00:11:11,170 I said no. You don't belong here. 261 00:11:11,203 --> 00:11:14,073 Chill, Casper. She hung on. She's all right. 262 00:11:14,974 --> 00:11:16,375 Come on, Casper. Chill. 263 00:11:19,178 --> 00:11:20,746 Double it up! 264 00:11:20,780 --> 00:11:22,648 Don't get me tied in these ropes. I won't like that. 265 00:11:30,222 --> 00:11:31,357 ♪ Move! ♪ 266 00:11:32,558 --> 00:11:34,093 I'm waitin'. 267 00:11:38,597 --> 00:11:40,099 Don't look at my feet! 268 00:11:41,333 --> 00:11:42,868 Look at my eyes. Link eyes! 269 00:11:44,503 --> 00:11:46,605 One foot! 270 00:11:49,208 --> 00:11:50,276 GIRL: That's all right. 271 00:11:55,247 --> 00:11:56,849 (LAUGHS) (POLICE SIREN TOOTS) 272 00:11:56,916 --> 00:11:59,218 Yo, Casper, see you tomorrow, girl? 273 00:11:59,251 --> 00:12:01,087 Oh, I'll be here. 274 00:12:01,120 --> 00:12:02,288 Wait, wait, wait. You're stopping? 275 00:12:02,321 --> 00:12:03,422 We just got started. 276 00:12:03,456 --> 00:12:04,724 Cops shut the park down at sunset 277 00:12:04,757 --> 00:12:05,925 and they run everybody out. 278 00:12:05,958 --> 00:12:07,426 You fixed for food? 279 00:12:07,460 --> 00:12:08,794 Always. 280 00:12:13,265 --> 00:12:14,633 You can eat at my house. 281 00:12:16,669 --> 00:12:19,238 You think we friends now, princess? 282 00:12:19,271 --> 00:12:20,639 You think we got something in common? 283 00:12:21,807 --> 00:12:23,843 Well, we did when we were jumping. 284 00:12:23,909 --> 00:12:26,212 It's like we were the same person in there. 285 00:12:26,245 --> 00:12:28,914 Come on. My mom always makes way too much food anyway. 286 00:12:28,948 --> 00:12:30,950 Come on. 287 00:12:30,983 --> 00:12:32,752 Michelle Turner, she's a violinist 288 00:12:32,785 --> 00:12:34,820 who developed musical therapy for autistic kids. 289 00:12:35,921 --> 00:12:37,323 You want me to interview her? 290 00:12:37,389 --> 00:12:39,258 Not an interview exactly, a profile. 291 00:12:39,291 --> 00:12:41,093 It's more personal. 292 00:12:41,127 --> 00:12:42,661 We'll get to know her through your eyes. 293 00:12:42,695 --> 00:12:45,631 Which begs the question, 294 00:12:45,664 --> 00:12:49,168 why would anybody care about my eyes? 295 00:12:49,235 --> 00:12:51,670 She's been working with disabled kids for years. 296 00:12:51,737 --> 00:12:53,839 You'll be able to add a perspective nobody else can. 297 00:12:56,308 --> 00:12:59,578 You're not giving this assignment to me 298 00:12:59,612 --> 00:13:00,980 because we're... 299 00:13:02,748 --> 00:13:04,083 You know? 300 00:13:04,116 --> 00:13:05,851 No. 301 00:13:05,885 --> 00:13:08,354 Not that it hurts, but, no. 302 00:13:12,691 --> 00:13:14,693 I don't think I've seen you at school, Casper. 303 00:13:14,760 --> 00:13:16,395 Do you go to Southside? 304 00:13:16,462 --> 00:13:17,797 Yeah. 305 00:13:17,830 --> 00:13:20,299 You're lucky. You could have my mom for art. 306 00:13:20,332 --> 00:13:22,701 Oh, by the way, Mom, whatever you did to Adam today, 307 00:13:22,768 --> 00:13:24,036 he's, like, totally catatonic, 308 00:13:24,069 --> 00:13:25,304 so I hope that's what you were going for. 309 00:13:25,337 --> 00:13:26,639 Yeah. Well, my teaching methods 310 00:13:26,672 --> 00:13:29,441 are not open for discussion. 311 00:13:29,475 --> 00:13:32,011 So, Casper, where did you and Joan meet? 312 00:13:32,044 --> 00:13:33,879 The park. 313 00:13:33,946 --> 00:13:35,047 Jumpin'. 314 00:13:35,080 --> 00:13:36,348 Jumping? 315 00:13:36,382 --> 00:13:38,083 Rope. Double dutch. 316 00:13:38,117 --> 00:13:39,418 Casper's teaching me. 317 00:13:39,485 --> 00:13:41,720 It should totally, like, be an Olympic event. 318 00:13:41,787 --> 00:13:44,490 It's much cooler than twirling those ribbons. 319 00:13:44,523 --> 00:13:45,591 What's up with that? 320 00:13:45,624 --> 00:13:47,393 WILL: I smell garlic. 321 00:13:47,459 --> 00:13:49,361 Before you launch into the embarrassing lecture 322 00:13:49,395 --> 00:13:51,030 on the health benefits of garlic, 323 00:13:51,063 --> 00:13:52,865 this is my friend Casper, and she doesn't care. 324 00:13:52,932 --> 00:13:56,068 Nice to meet you. It is a natural antibiotic, you know. 325 00:13:56,135 --> 00:13:57,736 It also lowers blood pressure. 326 00:13:57,770 --> 00:13:59,905 I love this kid. 327 00:13:59,972 --> 00:14:01,774 Joan, honey, I have a favor. 328 00:14:01,841 --> 00:14:04,443 Um, we're having "bring your kid to work" day at the office, 329 00:14:04,510 --> 00:14:06,745 and since Kevin is working, 330 00:14:06,812 --> 00:14:08,414 I thought... No can do. 331 00:14:08,447 --> 00:14:10,349 I already get enough parental bonding with Mom. 332 00:14:10,382 --> 00:14:12,852 Besides, Casper and I jump after school. 333 00:14:12,885 --> 00:14:14,587 WILL: Jump? Rope. 334 00:14:14,653 --> 00:14:17,323 I can't explain. I just have to, okay? 335 00:14:18,324 --> 00:14:19,458 Ask Romeo. 336 00:14:19,525 --> 00:14:20,893 Romeo? 337 00:14:20,926 --> 00:14:23,128 It's a crude attempt at irony. Ask me what? 338 00:14:23,195 --> 00:14:24,430 Dad has to take a kid to work. 339 00:14:24,496 --> 00:14:25,698 Kevin's got a job. I have a life. 340 00:14:25,731 --> 00:14:27,066 You're option "C." 341 00:14:27,099 --> 00:14:30,069 That's not it at all. I just thought that... 342 00:14:30,135 --> 00:14:33,372 Well, you're gonna be bored hanging out with a bunch of cops. 343 00:14:33,405 --> 00:14:34,874 No, I won't. It sounds cool. 344 00:14:34,907 --> 00:14:37,877 Oh. Well... great. 345 00:14:40,045 --> 00:14:42,581 So, anything I can help you with? 346 00:14:44,350 --> 00:14:46,719 You know, I just remembered. I have to run. 347 00:14:46,752 --> 00:14:48,220 We're gonna eat in two minutes. 348 00:14:48,254 --> 00:14:49,989 I've got homework. 349 00:14:50,055 --> 00:14:51,724 You know, garlic helps increase the blood flow to the brain. 350 00:14:52,791 --> 00:14:54,460 See you in the park, yo. 351 00:15:09,608 --> 00:15:12,378 ♪ Sun went down and it got dark 352 00:15:12,411 --> 00:15:14,647 ♪ It got cold and so we jumped 353 00:15:14,680 --> 00:15:17,583 ♪ Jump, jump, jump, jump ♪ 354 00:15:20,052 --> 00:15:22,755 Watch out for her, yo. Her pops is 5-0. 355 00:15:22,788 --> 00:15:24,223 What's up with you? 356 00:15:24,256 --> 00:15:25,658 We're all hanging out, having a good time, 357 00:15:25,691 --> 00:15:27,326 and then you jet like some freak show. 358 00:15:27,393 --> 00:15:29,595 Who do you think you are, girl? Better step off. 359 00:15:29,628 --> 00:15:31,230 It's cool. Keep jumpin'. 360 00:15:32,831 --> 00:15:34,400 Look... 361 00:15:34,433 --> 00:15:35,634 I had to go, all right? Chill. 362 00:15:35,668 --> 00:15:37,336 Chill? Are you in some kind of trouble? 363 00:15:37,369 --> 00:15:38,971 No! 364 00:15:39,004 --> 00:15:40,673 Look, it was a mistake, me comin' over to your place. 365 00:15:40,706 --> 00:15:42,274 Let's just roll back the clock. 366 00:15:42,308 --> 00:15:44,143 You go back to your life, and I'll go back to mine. 367 00:15:44,176 --> 00:15:45,778 What, here I'm, like, some embarrassment 368 00:15:45,811 --> 00:15:47,980 because you have to keep it real with your homies? 369 00:15:48,013 --> 00:15:50,082 You think I'm frontin'? 370 00:15:50,115 --> 00:15:51,383 Okay, princess, 371 00:15:51,450 --> 00:15:53,419 why don't you come to my house for dinner? 372 00:15:57,089 --> 00:15:58,457 A shelter? 373 00:15:58,490 --> 00:16:00,292 Yeah. I keep it so real 374 00:16:00,326 --> 00:16:01,827 that I sleep there every night, 375 00:16:01,860 --> 00:16:04,096 Me and my 50 crazy-ass homies. 376 00:16:04,129 --> 00:16:05,331 Well, where's your family? 377 00:16:05,364 --> 00:16:06,966 My mom took off when I was nine, 378 00:16:06,999 --> 00:16:08,801 and my dad's upstate lookin' for work. 379 00:16:08,834 --> 00:16:10,135 Casper... 380 00:16:11,870 --> 00:16:14,640 You're my age. I mean, you... 381 00:16:14,673 --> 00:16:16,275 You can't live in a shelter. 382 00:16:17,843 --> 00:16:19,445 All right, okay, so you don't go to Southside, 383 00:16:19,478 --> 00:16:21,380 and you don't go to school at all, do you? 384 00:16:21,413 --> 00:16:24,049 What are they gonna teach me? 385 00:16:24,116 --> 00:16:26,652 Wait, wait, wait. I can talk to my dad. 386 00:16:26,685 --> 00:16:28,654 The cop? Yeah. He can help. 387 00:16:28,687 --> 00:16:30,356 Why do you think I took off? 388 00:16:30,389 --> 00:16:31,523 He'd call Children's Services, 389 00:16:31,557 --> 00:16:33,058 and they'd toss me in a group home. 390 00:16:33,092 --> 00:16:34,626 Casper... Look, if you wanna help me, 391 00:16:34,660 --> 00:16:36,428 just stop comin' down here. 392 00:16:36,495 --> 00:16:38,197 Go back to your castle, princess. 393 00:16:41,567 --> 00:16:44,403 GIRLS: ♪ Not last night but the night before 394 00:16:44,470 --> 00:16:46,772 ♪ 24 robbers came to the door 395 00:16:46,839 --> 00:16:49,575 ♪ They stole my watch they stoleg 396 00:16:49,641 --> 00:16:52,378 ♪ They left me there without one♪ 397 00:16:55,080 --> 00:16:56,982 So, without my brother's autism, 398 00:16:57,016 --> 00:17:01,320 I wouldn't have realized just how much my music could help someone. 399 00:17:01,353 --> 00:17:02,588 Well, maybe if you play me something, 400 00:17:02,621 --> 00:17:04,056 I'd start dancing. (LAUGHS) 401 00:17:04,089 --> 00:17:07,993 I'm good, but I don't know if I'm that good. 402 00:17:08,027 --> 00:17:10,863 You're not what I expected. 403 00:17:10,896 --> 00:17:12,898 You thought I'd be taller, right? 404 00:17:12,931 --> 00:17:13,966 (LAUGHS) 405 00:17:14,033 --> 00:17:15,234 MAN: Excuse me, Ms. Turner? 406 00:17:17,903 --> 00:17:20,773 Well, I've, I've got everything I need. 407 00:17:20,806 --> 00:17:22,608 Terrific. 408 00:17:22,674 --> 00:17:24,143 So, what now? 409 00:17:24,209 --> 00:17:27,012 I've got one night in Arcadia. What should I do? 410 00:17:28,047 --> 00:17:29,748 Check out Marvin's. 411 00:17:29,782 --> 00:17:31,316 Home of the garlic cheeseburger. 412 00:17:31,383 --> 00:17:32,918 Guaranteed to rock your world. 413 00:17:32,951 --> 00:17:34,586 Mmm. Okay. 414 00:17:34,620 --> 00:17:36,955 Well, that sounds like an offer I can't refuse. 415 00:17:39,958 --> 00:17:42,261 Oh, that, that wasn't an offer. 416 00:17:43,095 --> 00:17:44,563 No, I... 417 00:17:44,596 --> 00:17:46,498 I should start writing. 418 00:17:46,565 --> 00:17:49,034 Well, a man's gotta eat, right? 419 00:17:50,469 --> 00:17:52,771 Aren't you hungry? 420 00:17:52,805 --> 00:17:54,406 I guess I could eat something. 421 00:17:55,774 --> 00:17:57,443 Mom's working late again. 422 00:17:57,476 --> 00:17:58,811 Can we order pizza? 423 00:17:58,877 --> 00:18:00,779 Already on the way. 424 00:18:00,813 --> 00:18:02,581 ALL: Extra garlic. 425 00:18:02,614 --> 00:18:04,416 Call me when it comes. I wanna finish this article 426 00:18:04,450 --> 00:18:06,385 about digital fingerprint filing. 427 00:18:06,418 --> 00:18:08,520 He deals with some impressive technology. 428 00:18:08,587 --> 00:18:11,423 I'm the guy who can't work the remote, remember? 429 00:18:11,457 --> 00:18:14,426 You know, one good thing about mom's new job... 430 00:18:14,460 --> 00:18:16,328 Never-ending junk food. 431 00:18:16,361 --> 00:18:18,097 You should support her, you know. 432 00:18:18,130 --> 00:18:19,598 Hey, I'm doing my best. 433 00:18:19,631 --> 00:18:21,567 Can you imagine if Grandma was the chief of police? 434 00:18:21,600 --> 00:18:23,202 How would you be coping? 435 00:18:23,235 --> 00:18:26,405 Well, I wouldn't have to go see a shrink. 436 00:18:26,438 --> 00:18:28,006 She'd just make me some manicotti 437 00:18:28,040 --> 00:18:30,776 and say, (IN ITALIAN ACCENT) "Everything gonna be okay." 438 00:18:33,145 --> 00:18:34,713 And how is everything? 439 00:18:37,082 --> 00:18:38,717 Better. 440 00:18:38,784 --> 00:18:39,785 Thanks. 441 00:18:42,221 --> 00:18:43,856 I never knew before 442 00:18:45,457 --> 00:18:48,861 all the things you keep locked up. 443 00:18:51,630 --> 00:18:54,333 Yeah. 444 00:18:54,366 --> 00:18:57,736 Well, doc says I'm gonna be back in the field real soon. 445 00:18:57,803 --> 00:18:59,037 Well, that's good, yeah? 446 00:19:00,572 --> 00:19:01,640 Thank you. 447 00:19:01,673 --> 00:19:03,542 (DOORBELL RINGS) 448 00:19:03,609 --> 00:19:05,043 I'll get it. 449 00:19:13,352 --> 00:19:14,887 Hi. How much? 450 00:19:14,953 --> 00:19:17,456 You got it pretty good here, don't you, Joan? 451 00:19:19,525 --> 00:19:22,327 Don't you ever take a night off, watch TV? 452 00:19:22,361 --> 00:19:24,496 You're right to worry about Casper. 453 00:19:24,530 --> 00:19:27,266 Great. It's not like there's anything I can do to help. 454 00:19:27,332 --> 00:19:29,401 She's used to protecting herself. 455 00:19:29,468 --> 00:19:32,171 Connecting with you is something she can't trust. 456 00:19:32,204 --> 00:19:34,106 Find a way to let her know it's real. 457 00:19:34,173 --> 00:19:36,542 How do I do that? She keeps pushing me away. 458 00:19:36,575 --> 00:19:39,211 $17. 459 00:19:39,244 --> 00:19:42,915 That's right. Mr. Mysterious ways doesn't give answers. 460 00:19:42,981 --> 00:19:45,184 No, that would be too helpful. 461 00:19:47,753 --> 00:19:50,722 No tip? I got it here in under 30 minutes. 462 00:19:50,756 --> 00:19:52,925 Oh. Like that's hard for you? 463 00:19:57,729 --> 00:19:59,698 MICHELLE: I was dating someone for a while, 464 00:19:59,731 --> 00:20:02,367 but I don't really like being tied down. 465 00:20:02,401 --> 00:20:04,303 Otherwise, um, 466 00:20:04,369 --> 00:20:06,505 nights like this couldn't happen. 467 00:20:09,041 --> 00:20:11,577 Are you actually blushing? 468 00:20:12,911 --> 00:20:15,147 I'm sorry. I'm, I'm... 469 00:20:15,214 --> 00:20:17,950 Confused. Are you really... 470 00:20:18,016 --> 00:20:19,851 Hitting on you? 471 00:20:19,885 --> 00:20:21,787 It was kind of obvious, wasn't it? 472 00:20:22,921 --> 00:20:24,289 I just... 473 00:20:26,258 --> 00:20:29,027 Since the accident, there's only been 474 00:20:29,061 --> 00:20:30,395 one person. 475 00:20:30,429 --> 00:20:31,930 Just one? 476 00:20:33,966 --> 00:20:35,968 Surprising, huh? 477 00:20:36,034 --> 00:20:38,537 Because I'm smart and handsome 478 00:20:38,570 --> 00:20:40,439 and modest... 479 00:20:40,472 --> 00:20:42,608 (BOTH LAUGH) 480 00:20:45,777 --> 00:20:48,146 And I always get the best parking spots. 481 00:21:08,834 --> 00:21:10,469 Upper body strength. 482 00:21:10,502 --> 00:21:12,838 It's the key to fitness and dating. 483 00:21:12,904 --> 00:21:15,374 So toss that ball like your life 484 00:21:15,440 --> 00:21:17,109 really depends on it, 'cause it does. 485 00:21:17,142 --> 00:21:18,377 She's homeless? 486 00:21:20,579 --> 00:21:22,481 Grace, she sleeps in a shelter. 487 00:21:22,514 --> 00:21:24,816 There are really creepy people there. 488 00:21:24,850 --> 00:21:26,385 The only reason she hangs out in the park all day 489 00:21:26,451 --> 00:21:27,953 is 'cause she has nowhere else to go. 490 00:21:27,986 --> 00:21:29,521 I have to do something. 491 00:21:29,554 --> 00:21:30,956 Look at my butt, Friedman, 492 00:21:30,989 --> 00:21:32,658 one more time. I dare you. 493 00:21:32,691 --> 00:21:33,725 You wish, Marge. 494 00:21:34,626 --> 00:21:35,861 (GROANS) 495 00:21:35,927 --> 00:21:37,496 No lying down, Mr. Friedman. 496 00:21:37,529 --> 00:21:39,331 All right, people, let's break up into pairs. 497 00:21:39,364 --> 00:21:40,799 School will be like a wasteland 498 00:21:40,832 --> 00:21:42,601 with you gone for a whole day. 499 00:21:46,605 --> 00:21:48,040 Steal a utility bill. 500 00:21:48,573 --> 00:21:49,708 What? 501 00:21:49,775 --> 00:21:51,310 For your friend. 502 00:21:51,343 --> 00:21:53,945 A utility bill is all she needs to enroll in school. 503 00:21:53,979 --> 00:21:56,982 She's off the streets, gets free food, 504 00:21:57,015 --> 00:21:59,051 can play with the medicine ball. 505 00:22:01,186 --> 00:22:03,689 Thought you weren't interested in anyone but yourself. 506 00:22:03,722 --> 00:22:05,190 This isn't about her. 507 00:22:05,223 --> 00:22:06,658 It's political. 508 00:22:06,692 --> 00:22:08,627 We're subverting the system, dude. 509 00:22:12,998 --> 00:22:14,733 JOAN: You'll be off the streets. 510 00:22:14,766 --> 00:22:16,201 No cops will hassle you. 511 00:22:16,234 --> 00:22:17,903 You'll get breakfast and lunch. 512 00:22:17,936 --> 00:22:19,237 It kind of tastes like rubber... 513 00:22:19,304 --> 00:22:20,939 School sucks. Hey! 514 00:22:20,972 --> 00:22:22,874 Normally, you'd be preaching to the choir, 515 00:22:22,908 --> 00:22:25,944 but look around you. 516 00:22:26,011 --> 00:22:27,179 Do you wanna be hanging out with these people 517 00:22:27,212 --> 00:22:30,315 or kids your own age, kids like you? 518 00:22:30,349 --> 00:22:32,684 There are kids like me that go to your school? 519 00:22:34,219 --> 00:22:37,055 Casper, look, I know that it's hard 520 00:22:37,089 --> 00:22:38,757 for you to trust that someone like me 521 00:22:38,824 --> 00:22:41,326 isn't just doing some lame community service thing here, 522 00:22:43,161 --> 00:22:46,098 but you have to know I'm really here for you. 523 00:22:46,164 --> 00:22:47,799 I... Look! 524 00:22:49,868 --> 00:22:52,771 I stole this gas bill and everything. 525 00:22:52,838 --> 00:22:55,140 I'm lookin' at hard time for this. 526 00:22:57,075 --> 00:22:58,410 I can't. 527 00:22:58,443 --> 00:23:01,246 I have to be here when my dad comes back. 528 00:23:01,279 --> 00:23:03,448 Casper... 529 00:23:03,515 --> 00:23:04,916 Do you really even have a dad? 530 00:23:18,930 --> 00:23:20,766 He looks nice. 531 00:23:23,902 --> 00:23:26,138 This was our apartment. 532 00:23:26,204 --> 00:23:28,306 We had a regular life before he got sick. 533 00:23:28,340 --> 00:23:31,910 I had to take care of him. There wasn't anyone else to. 534 00:23:31,943 --> 00:23:33,478 But he's gonna take care of us again. 535 00:23:33,545 --> 00:23:35,147 It's just hard startin' over. 536 00:23:37,382 --> 00:23:38,917 Wouldn't he want you to be in school? 537 00:23:42,220 --> 00:23:43,622 Here. 538 00:23:44,923 --> 00:23:46,758 I brought you some clothes. 539 00:23:46,792 --> 00:23:48,727 No one will know that you live here. 540 00:23:51,296 --> 00:23:53,398 You'll be just another normal kid. 541 00:23:53,432 --> 00:23:56,168 Well, when I say normal, I mean that you'll... 542 00:23:58,003 --> 00:24:00,238 You'll look like me. 543 00:24:00,272 --> 00:24:03,141 Not that that's exactly normal, but... 544 00:24:05,377 --> 00:24:07,479 But it's the best that I can do. 545 00:24:15,120 --> 00:24:16,988 Let's go jump. Okay! 546 00:24:18,824 --> 00:24:20,959 Hey, you know how you always fall on the flip? 547 00:24:20,992 --> 00:24:22,160 I don't always fall. 548 00:24:22,194 --> 00:24:23,628 You've got another name for it? 549 00:24:23,662 --> 00:24:27,399 (CONVERSATION CONTINUES INDISTINCTLY) 550 00:24:27,466 --> 00:24:30,769 ♪ Home is where I never want to leave ♪ 551 00:24:40,745 --> 00:24:42,247 Cool. 552 00:24:43,248 --> 00:24:44,850 These are all cold cases? 553 00:24:44,916 --> 00:24:46,451 How do you know about those? 554 00:24:46,485 --> 00:24:48,119 I asked Mom what you were working on. 555 00:24:48,153 --> 00:24:49,754 You did? 556 00:24:49,788 --> 00:24:52,624 They're all unsolved? I mean, there's hundreds. 557 00:24:52,657 --> 00:24:54,226 90% dead ends. 558 00:24:54,259 --> 00:24:57,629 I leaf through them on a wing and a prayer. 559 00:24:57,662 --> 00:25:00,031 Hey. You wanna see something cool? 560 00:25:00,098 --> 00:25:01,766 Here's the real magician. 561 00:25:01,800 --> 00:25:05,003 Captain, my captain. You must be Luke. 562 00:25:05,070 --> 00:25:07,339 Your dad tells me that you're quite the scientist. 563 00:25:07,372 --> 00:25:08,974 Reggie runs the C.S.I.lab, 564 00:25:09,007 --> 00:25:11,042 things that spin and blink and whir. 565 00:25:11,109 --> 00:25:12,677 You'd be in heaven. 566 00:25:12,744 --> 00:25:14,846 We just installed a new processor for DNA analysis. 567 00:25:14,880 --> 00:25:15,947 It's killer. 568 00:25:15,981 --> 00:25:17,482 An automated genetic analyzer? 569 00:25:17,516 --> 00:25:20,318 They use capillary electrophoresis, right? 570 00:25:20,352 --> 00:25:21,987 Are you sure he's your kid? 571 00:25:22,020 --> 00:25:23,355 I mean, I can run your DNA. 572 00:25:23,421 --> 00:25:25,790 He gets the brains from his mom's side. 573 00:25:25,824 --> 00:25:27,025 Hey, you wanna check it out? 574 00:25:27,092 --> 00:25:28,159 It's like the Batcave down there. 575 00:25:28,793 --> 00:25:30,128 Sure. 576 00:25:33,331 --> 00:25:35,300 Aren't you coming? 577 00:25:35,333 --> 00:25:36,868 Oh, you guys are out of my league. 578 00:25:36,902 --> 00:25:39,971 All I'm doing is shuffling papers around here. 579 00:25:40,005 --> 00:25:41,973 Go. Enjoy yourself. 580 00:25:50,982 --> 00:25:52,384 Hey. 581 00:25:56,021 --> 00:25:58,123 I did my self-portrait. 582 00:25:58,156 --> 00:26:00,325 Like you said. Took my risk. 583 00:26:00,358 --> 00:26:02,627 Terrific. 584 00:26:02,661 --> 00:26:03,929 Let's have a look. 585 00:26:31,089 --> 00:26:32,691 What are you trying to say here? 586 00:26:32,724 --> 00:26:34,993 You wanted me to look inside myself, so I did. 587 00:26:36,795 --> 00:26:38,196 That's what was there. 588 00:26:38,229 --> 00:26:39,664 Okay. 589 00:26:40,865 --> 00:26:42,334 I'll mark the assignment complete. 590 00:26:43,935 --> 00:26:47,372 Now, if you'll excuse me, I have some work to do. 591 00:27:00,385 --> 00:27:01,953 Okay, listen up, people. 592 00:27:02,020 --> 00:27:03,788 This is Karen Casper. 593 00:27:03,855 --> 00:27:05,256 Before I elevate your heart rates 594 00:27:05,290 --> 00:27:08,259 to something approaching healthy, 595 00:27:08,293 --> 00:27:10,562 I want you all to welcome her. 596 00:27:10,595 --> 00:27:12,030 I'll get your uniform. 597 00:27:14,432 --> 00:27:16,067 Hi. 598 00:27:16,101 --> 00:27:19,638 So, are gym clothes as lame as you remember? 599 00:27:19,704 --> 00:27:21,573 Yeah. (LAUGHS) 600 00:27:22,607 --> 00:27:24,809 Hey, Karen, was it? 601 00:27:24,843 --> 00:27:25,910 I just wanted to make sure you knew 602 00:27:25,944 --> 00:27:27,412 that if you needed any help 603 00:27:27,445 --> 00:27:28,480 finding the girls' locker room, 604 00:27:28,513 --> 00:27:30,415 that's something I can... 605 00:27:30,448 --> 00:27:31,916 This is Friedman. 606 00:27:31,950 --> 00:27:33,652 You can step on him. It's allowed. 607 00:27:36,287 --> 00:27:37,455 Hey, Glynis. 608 00:27:38,289 --> 00:27:39,591 Where'd you get that? 609 00:27:39,624 --> 00:27:42,093 In the equipment bin. 610 00:27:42,127 --> 00:27:44,763 I'm just trying to release a few endorphins before class. 611 00:27:45,964 --> 00:27:47,599 I miss Luke. 612 00:27:50,535 --> 00:27:52,337 Hey, check it out. What? 613 00:27:52,404 --> 00:27:55,473 Look. We can dutch. There's rope in here. 614 00:27:55,507 --> 00:27:56,975 Does anyone know how to twirl? 615 00:27:57,008 --> 00:27:58,943 GIRL 1: Yeah, we do. GIRL 2: I do. 616 00:27:58,977 --> 00:28:01,012 Come on. 617 00:28:01,079 --> 00:28:02,614 No, not here. 618 00:28:02,647 --> 00:28:05,450 Oh, come on! Are you kidding me? 619 00:28:05,483 --> 00:28:06,985 Show 'em what you got. 620 00:28:07,018 --> 00:28:10,288 ♪ Casper, Casper why you buggin'? 621 00:28:10,321 --> 00:28:14,426 ♪ Snow White wants to see you jumpin' ♪ 622 00:28:18,797 --> 00:28:20,298 Come on. 623 00:28:23,635 --> 00:28:24,803 Come on! 624 00:28:24,836 --> 00:28:27,439 ♪ UBU and I'll be me 625 00:28:27,472 --> 00:28:29,808 ♪ That's the way it's supposed to be 626 00:28:29,841 --> 00:28:33,178 ♪ We should be working together 627 00:28:33,211 --> 00:28:34,846 ♪ Yeah, yeah, yeah 628 00:28:34,879 --> 00:28:37,048 ♪ In a room full of circles and squares 629 00:28:37,115 --> 00:28:38,850 ♪ I sit and wonder does anybody dare to be different? 630 00:28:38,883 --> 00:28:40,785 ♪ I think if I were you and you were me 631 00:28:40,819 --> 00:28:42,287 ♪ You'd see that we're the same 632 00:28:42,320 --> 00:28:44,355 ♪ It's all a game Ain't nothing changed 633 00:28:44,389 --> 00:28:46,224 ♪ We're the same in the sense that we need to be 634 00:28:46,257 --> 00:28:47,892 ♪ L-O-V-E-D 635 00:28:47,959 --> 00:28:50,562 ♪ Hypothetically, love starts whf 636 00:28:50,595 --> 00:28:53,131 ♪ So tell me what you see when you see you 637 00:28:53,164 --> 00:28:55,166 ♪ Yeah, yeah, yeah 638 00:28:55,200 --> 00:28:57,435 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 639 00:28:57,502 --> 00:28:59,003 You buried the lead so deep 640 00:28:59,037 --> 00:29:00,805 a bloodhound couldn't find it. 641 00:29:00,839 --> 00:29:02,474 So I'll fix it. 642 00:29:02,507 --> 00:29:04,075 You can run it on the weekend. 643 00:29:04,142 --> 00:29:06,878 Your descriptive powers were in full bloom, though. 644 00:29:09,414 --> 00:29:10,982 Is this why you didn't come over last night, 645 00:29:11,015 --> 00:29:12,584 why you didn't even call? 646 00:29:12,617 --> 00:29:14,586 Is that why you killed my piece? 647 00:29:14,652 --> 00:29:16,554 I asked you first. 648 00:29:16,588 --> 00:29:17,822 I didn't do anything wrong. 649 00:29:19,224 --> 00:29:22,327 We haven't put any labels on this yet. 650 00:29:24,629 --> 00:29:27,432 So you're saying that what happened between us, 651 00:29:27,465 --> 00:29:29,400 it didn't mean anything? 652 00:29:29,434 --> 00:29:31,736 No, I'm not saying that. I just... 653 00:29:32,737 --> 00:29:36,007 She kept coming on to me! 654 00:29:36,040 --> 00:29:38,543 Do you think that I want to hear this? 655 00:29:38,576 --> 00:29:41,346 I am not your pal or your sister. 656 00:29:41,379 --> 00:29:42,814 (SIGHS) 657 00:29:50,054 --> 00:29:52,090 I felt like 658 00:29:52,123 --> 00:29:54,325 a regular 19-year-old kid again. 659 00:29:55,760 --> 00:29:57,162 I never thought I'd feel like that, 660 00:29:57,929 --> 00:29:59,030 so... 661 00:29:59,063 --> 00:30:01,566 It didn't mean anything. 662 00:30:04,302 --> 00:30:05,470 It did to me. 663 00:30:09,440 --> 00:30:10,608 Come on. 664 00:30:10,642 --> 00:30:12,977 You know, maybe this is all my fault 665 00:30:13,044 --> 00:30:16,481 for getting involved with a regular 19-year-old kid. 666 00:30:18,249 --> 00:30:19,851 (SIGHS) 667 00:30:41,773 --> 00:30:43,741 MAN: I'll tell the D.A. to give more time. 668 00:30:43,775 --> 00:30:47,779 Ladies and gentlemen, the kid is back. 669 00:30:47,812 --> 00:30:51,316 I got your shooter. Three cold cases. 670 00:30:51,349 --> 00:30:54,185 All older, wealthy victims, single shot to the head, 671 00:30:54,252 --> 00:30:56,387 jewelry gone, no forced entry. Sound familiar? 672 00:30:56,454 --> 00:30:57,488 Yes! 673 00:30:57,522 --> 00:30:59,357 And here's your link. 674 00:31:00,992 --> 00:31:02,327 Henley Motors? 675 00:31:02,360 --> 00:31:03,828 A garage on the west side. 676 00:31:03,862 --> 00:31:04,963 Each of the victims there had a tune-up there 677 00:31:04,996 --> 00:31:06,631 a week before their death. Toni? 678 00:31:06,664 --> 00:31:08,666 Timmons got his brakes fixed Friday. 679 00:31:08,700 --> 00:31:10,335 Henley Motors. 680 00:31:10,368 --> 00:31:13,705 So you're saying we have a psycho mechanic on our hands? 681 00:31:13,771 --> 00:31:16,341 Yep. The same name on all the paperwork at Henley. 682 00:31:16,374 --> 00:31:18,209 Charles Newcomb. My guess is 683 00:31:18,276 --> 00:31:19,944 he chats up his customers, 684 00:31:19,978 --> 00:31:22,180 copies their keys, and then pays them a late-night visit. 685 00:31:22,213 --> 00:31:24,215 Unbelievable. Great work, Will. 686 00:31:24,282 --> 00:31:26,651 So, what do you say we go see this guy, partner, 687 00:31:26,684 --> 00:31:29,020 see if we've got some cuffs that'll fit him? 688 00:31:29,053 --> 00:31:30,488 No, I can't let you do that, Will. 689 00:31:30,521 --> 00:31:32,724 But I cracked it. It's my collar. 690 00:31:32,790 --> 00:31:35,460 You're still not cleared. You know that. 691 00:31:35,493 --> 00:31:37,161 I'll make sure you get full credit, though. 692 00:31:37,195 --> 00:31:39,364 (KNOCK ON DOOR) Anybody missing a genius? 693 00:31:39,397 --> 00:31:44,369 Hey, son. You remember Detective Williams, Sheriff Roebuck. 694 00:31:45,970 --> 00:31:48,606 Your old man just cracked four homicides. 695 00:31:48,673 --> 00:31:50,909 Three years we've been running up against a wall, 696 00:31:50,975 --> 00:31:54,312 and he does it sitting at his desk. 697 00:31:54,345 --> 00:31:56,247 Are you going to bring the guy in now? 698 00:31:56,281 --> 00:31:58,049 They are. 699 00:31:58,082 --> 00:32:00,018 It was an amazing piece of detective work, Will. 700 00:32:09,894 --> 00:32:13,097 You don't have to call anybody! I'll just go. 701 00:32:13,164 --> 00:32:14,933 Hey, hey, hey! What's going on? 702 00:32:14,966 --> 00:32:17,168 Your friend has enrolled in this school illegally. 703 00:32:17,201 --> 00:32:19,137 The phone number that she gave us was out of service, 704 00:32:19,203 --> 00:32:21,239 and the account number on the utility bill 705 00:32:21,272 --> 00:32:23,341 was registered to your family, Ms. Girardi. 706 00:32:23,374 --> 00:32:25,443 You have to do more than change the address to fool me. 707 00:32:25,476 --> 00:32:27,512 Okay, okay! I'll just leave! 708 00:32:27,545 --> 00:32:29,447 Wait, okay? 709 00:32:29,480 --> 00:32:32,350 The use of fraudulent documentation is a serious offense. 710 00:32:32,383 --> 00:32:35,286 She just wanted to come to Arcadia 711 00:32:35,353 --> 00:32:37,655 because you run such a great school, Mr. Price. 712 00:32:37,722 --> 00:32:40,391 That I know, but school zones exist for a reason. 713 00:32:40,425 --> 00:32:42,193 Now I'm sorry, Ms. Casper, 714 00:32:42,226 --> 00:32:43,461 I'm gonna have to send you back to your district. 715 00:32:43,528 --> 00:32:45,530 You can't! She's... 716 00:32:45,563 --> 00:32:46,898 Care to elaborate, Joan? 717 00:32:46,931 --> 00:32:48,399 Uh... 718 00:32:49,801 --> 00:32:51,035 No. 719 00:32:52,103 --> 00:32:53,871 Look... 720 00:32:57,775 --> 00:32:59,110 (SOBS) I'll see you. 721 00:32:59,143 --> 00:33:00,712 Casper, wait! 722 00:33:02,380 --> 00:33:04,248 Come on. 723 00:33:24,802 --> 00:33:26,704 Ms. Girardi? 724 00:33:29,007 --> 00:33:32,076 Uh, I kind of freaked. 725 00:33:32,143 --> 00:33:34,145 That was evident in your work. 726 00:33:35,046 --> 00:33:36,647 I'm sorry. 727 00:33:36,681 --> 00:33:38,683 I don't want an apology. 728 00:33:42,687 --> 00:33:45,056 Your piece, 729 00:33:45,123 --> 00:33:46,491 it hurt me, 730 00:33:47,258 --> 00:33:49,360 made me angry. 731 00:33:50,495 --> 00:33:52,130 I hated it, actually, 732 00:33:52,163 --> 00:33:54,565 but it's what I asked you to do. 733 00:33:57,135 --> 00:33:58,836 You wanted me to hurt you? 734 00:33:58,870 --> 00:34:01,672 I wanted you to take a risk, 735 00:34:02,974 --> 00:34:08,146 to put yourself in your work, 736 00:34:08,179 --> 00:34:10,748 to create something that would make people think, 737 00:34:10,815 --> 00:34:14,352 would make them feel something, 738 00:34:14,385 --> 00:34:16,054 and that isn't always 739 00:34:17,021 --> 00:34:19,424 pleasant or pretty, but... 740 00:34:27,065 --> 00:34:28,900 It is art. 741 00:34:30,068 --> 00:34:31,569 And maybe in the future 742 00:34:31,602 --> 00:34:33,538 I will be touched by 743 00:34:34,405 --> 00:34:35,907 a stirring portrait 744 00:34:35,940 --> 00:34:39,911 of my nobility and charm. 745 00:34:41,813 --> 00:34:43,381 Thanks. 746 00:34:43,414 --> 00:34:45,716 I want to keep on pushing you 747 00:34:45,750 --> 00:34:49,153 because, um, that turtle? 748 00:34:49,220 --> 00:34:52,290 Let's be honest. Crap on a stick. 749 00:34:52,356 --> 00:34:55,026 Mrs. Girardi, may I have a word with you, please? 750 00:34:55,059 --> 00:34:57,595 I'm with a student, Mr. Price. 751 00:34:57,628 --> 00:34:59,931 Not as a teacher, as a parent. 752 00:35:07,538 --> 00:35:09,373 HELEN: you met this girl in the park three days ago. 753 00:35:09,407 --> 00:35:11,943 Now you're willing to get suspended to protect her? 754 00:35:11,976 --> 00:35:13,111 You don't understand! 755 00:35:13,144 --> 00:35:14,212 So explain it! 756 00:35:14,245 --> 00:35:15,613 I can't! 757 00:35:15,646 --> 00:35:18,449 You can, but you won't! Mom... 758 00:35:18,483 --> 00:35:20,451 I mean, if you're embarrassed to be with me, 759 00:35:20,485 --> 00:35:21,886 why did you even ask me to come? 760 00:35:21,919 --> 00:35:24,388 I'm not embarrassed to be... Luke! 761 00:35:26,090 --> 00:35:27,625 What happened? 762 00:35:28,593 --> 00:35:30,194 I can't really say. 763 00:35:30,261 --> 00:35:31,963 Oh! How come he can get away with that? 764 00:35:31,996 --> 00:35:34,132 Because he's confused. You're lying. 765 00:35:34,165 --> 00:35:35,399 Do I want to know about this? 766 00:35:35,433 --> 00:35:38,803 Oh, you will. So why is Luke so upset? 767 00:35:38,836 --> 00:35:40,905 Apparently because I sent him off to the lab 768 00:35:40,938 --> 00:35:43,107 with the science guys. I thought he'd like it, 769 00:35:43,141 --> 00:35:46,177 but he got all upset, saying I'm ashamed of him, 770 00:35:46,210 --> 00:35:48,112 that we don't spend any time together, 771 00:35:48,146 --> 00:35:49,981 that I don't know who he is. 772 00:35:50,014 --> 00:35:52,316 Well, you don't. 773 00:35:53,518 --> 00:35:54,986 Sorry. 774 00:35:55,019 --> 00:35:57,788 He's my son. I know my own son. 775 00:35:57,822 --> 00:36:00,558 Oh. Do you know he has a girlfriend? 776 00:36:00,625 --> 00:36:02,160 Luke? 777 00:36:02,193 --> 00:36:05,329 Look, Dad, I don't blame you. Luke is very weird... 778 00:36:05,363 --> 00:36:10,501 Hey, don't lecture me. Aren't you the one who's in trouble here? 779 00:36:10,535 --> 00:36:12,170 She used a fake utility bill 780 00:36:12,203 --> 00:36:14,705 to enroll her friend Casper in school, 781 00:36:14,739 --> 00:36:16,974 and, for some reason, she would rather 782 00:36:17,008 --> 00:36:20,144 get suspended than explain herself to Price. 783 00:36:20,178 --> 00:36:24,515 Joan, I know you've had a hard time making friends. 784 00:36:24,549 --> 00:36:26,918 Dad, I didn't do it because I need a friend. 785 00:36:28,386 --> 00:36:32,323 I did it because she's all alone. 786 00:36:32,356 --> 00:36:35,893 She's homeless, okay? She lives in a really creepy shelter. 787 00:36:35,960 --> 00:36:37,562 She's homeless? 788 00:36:37,595 --> 00:36:39,797 Her dad isn't here so they could take her away from him. 789 00:36:41,165 --> 00:36:42,366 Where's her dad? 790 00:36:42,400 --> 00:36:44,168 Upstate, looking for work. 791 00:36:44,202 --> 00:36:47,038 She shouldn't have to lose her dad because their luck sucks. 792 00:36:47,071 --> 00:36:49,640 I mean, the reason I jumped... 793 00:36:49,674 --> 00:36:51,542 I had to connect with her, which I did 794 00:36:51,609 --> 00:36:53,010 because of her eyes, you know. 795 00:36:54,378 --> 00:36:56,981 She trusts me now! I can't turn her in. 796 00:37:00,651 --> 00:37:04,121 Well, I know the head of Child Protective Services. 797 00:37:04,188 --> 00:37:06,557 They can find her a good home until her dad gets back 798 00:37:06,591 --> 00:37:07,725 and they can sort things out. 799 00:37:08,593 --> 00:37:10,394 And I have a friend 800 00:37:10,428 --> 00:37:12,496 who runs a jobs program. 801 00:37:13,898 --> 00:37:16,834 You should've talked to us, honey. 802 00:37:16,867 --> 00:37:18,035 We're on your side 803 00:37:18,069 --> 00:37:19,370 most of the time. 804 00:37:19,403 --> 00:37:21,872 Well, you're also a teacher. 805 00:37:21,906 --> 00:37:24,175 And you're a cop. My life would be a lot easier 806 00:37:24,208 --> 00:37:27,845 if you were just... normal loser parents. 807 00:37:31,182 --> 00:37:33,718 You said she trusts you. 808 00:37:33,751 --> 00:37:35,586 Talk to her first thing tomorrow. 809 00:37:35,620 --> 00:37:37,455 Get her to call me. 810 00:37:38,623 --> 00:37:40,224 Thanks, Dad. 811 00:37:43,794 --> 00:37:46,230 Hey. 812 00:37:46,264 --> 00:37:48,165 What are you gonna do about brain boy? 813 00:37:48,232 --> 00:37:50,801 Don't I even get a minute to enjoy my good deed? 814 00:37:50,868 --> 00:37:53,037 All he wanted was to spend time with you, 815 00:37:54,639 --> 00:37:56,140 the way Kevin always did, 816 00:37:57,475 --> 00:37:59,610 or even me when you'd make me 817 00:37:59,644 --> 00:38:03,347 kick that stupid soccer ball until my foot fell off. 818 00:38:03,414 --> 00:38:04,382 I thought you liked that. 819 00:38:06,017 --> 00:38:07,151 Well, now you know. 820 00:38:13,224 --> 00:38:14,525 Glynis. 821 00:38:16,794 --> 00:38:18,162 His girlfriend's name. 822 00:38:46,957 --> 00:38:49,093 I'm sorry about today. 823 00:38:51,228 --> 00:38:52,596 It's just that... 824 00:38:55,833 --> 00:38:57,968 You're so smart and self-sufficient, 825 00:38:59,537 --> 00:39:01,539 I don't know what I have to offer you. 826 00:39:01,605 --> 00:39:04,041 You taught Kevin stuff, and he's smart. 827 00:39:04,108 --> 00:39:05,376 Basically. 828 00:39:07,978 --> 00:39:10,381 Kevin likes sports. 829 00:39:10,414 --> 00:39:12,149 I understand sports. 830 00:39:13,417 --> 00:39:15,019 You like physics. 831 00:39:15,052 --> 00:39:17,021 Teach me how to throw a curve ball. That's physics. 832 00:39:17,054 --> 00:39:18,389 Do you really want me to? 833 00:39:18,456 --> 00:39:20,825 No, Dad, I hate sports, but... 834 00:39:20,858 --> 00:39:24,595 Today... I could've stayed with you 835 00:39:24,662 --> 00:39:26,063 and watched how you solved that case. 836 00:39:30,301 --> 00:39:31,769 I was embarrassed. 837 00:39:36,540 --> 00:39:38,743 What I'm going through at work... 838 00:39:41,245 --> 00:39:43,381 The first time you see what I do... 839 00:39:45,583 --> 00:39:47,885 I didn't want you to see me as a paper pusher. 840 00:39:49,186 --> 00:39:51,689 (CHUCKLES SOFTLY) 841 00:39:51,722 --> 00:39:53,391 You've got the world's largest blind spot, 842 00:39:53,424 --> 00:39:55,159 you know that? 843 00:39:55,192 --> 00:39:57,928 One minute, you discern an oblique pattern 844 00:39:57,962 --> 00:39:59,430 that's invisible to mere mortals. 845 00:39:59,497 --> 00:40:00,598 The next, you can't even see 846 00:40:00,664 --> 00:40:01,766 a conclusive certainty 847 00:40:01,799 --> 00:40:03,167 that's staring you in the face. 848 00:40:05,603 --> 00:40:08,806 I have no idea what you just said. 849 00:40:08,873 --> 00:40:11,675 You always say that I get my brain from Mom. 850 00:40:11,709 --> 00:40:13,844 That's not true. I get it from you. 851 00:40:15,246 --> 00:40:17,615 Then why didn't I understand what you said? 852 00:40:17,681 --> 00:40:19,016 No, Dad, it's not about knowledge. 853 00:40:19,049 --> 00:40:20,885 It's about how you see the world. 854 00:40:22,119 --> 00:40:24,422 I became a scientist because of you, 855 00:40:24,455 --> 00:40:27,158 because you're a detective. 856 00:40:27,224 --> 00:40:30,060 You did? We're the same. 857 00:40:30,094 --> 00:40:32,229 We both solve puzzles in a universe 858 00:40:32,263 --> 00:40:33,564 where there is no certainty, 859 00:40:33,597 --> 00:40:35,766 only probability and possibility. 860 00:40:36,801 --> 00:40:38,469 Well, I never 861 00:40:39,336 --> 00:40:40,638 thought of it like that. 862 00:40:42,106 --> 00:40:43,808 Only I live in my head. 863 00:40:45,543 --> 00:40:47,878 You're in the world, changing people's lives. 864 00:40:48,813 --> 00:40:50,114 Like today. 865 00:40:51,749 --> 00:40:53,684 How could you think I wouldn't want to see that? 866 00:41:15,673 --> 00:41:20,277 ♪ If I'd been like you'd said... ♪ 867 00:41:20,311 --> 00:41:22,780 This girl, uh, Glynis. 868 00:41:22,813 --> 00:41:23,948 You really like her? 869 00:41:23,981 --> 00:41:25,850 (CHUCKLING) 870 00:41:26,450 --> 00:41:28,319 Yeah. 871 00:41:28,352 --> 00:41:32,089 ♪ ...myself till nothing's left ♪ 872 00:41:34,658 --> 00:41:37,361 Hey, Dad, um... 873 00:41:37,428 --> 00:41:39,497 When you, um... When you get your gun back, 874 00:41:39,530 --> 00:41:41,298 can you take me to the shooting range? 875 00:41:41,332 --> 00:41:42,933 You want to shoot? 876 00:41:42,967 --> 00:41:45,402 Ballistics is applied physics, 877 00:41:45,469 --> 00:41:49,673 and you know, I like to blow stuff up. 878 00:41:51,675 --> 00:41:52,977 Sure. 879 00:41:54,144 --> 00:41:55,546 Me, too. 880 00:42:11,929 --> 00:42:14,632 Yo, Snow White! What's up? 881 00:42:14,665 --> 00:42:17,134 Hey. I'm just waiting for Casper. 882 00:42:17,167 --> 00:42:20,004 She left. She said her dad was coming back for her. 883 00:42:20,905 --> 00:42:22,072 Did you see him? 884 00:42:22,139 --> 00:42:24,408 No, but she had her bag packed. 885 00:42:24,475 --> 00:42:27,011 Well, what if she just took off by herself? 886 00:42:27,044 --> 00:42:28,312 I don't know. 887 00:42:33,017 --> 00:42:34,752 Want to jump, Joan? 888 00:42:38,923 --> 00:42:40,958 Did her dad really come back? 889 00:42:41,025 --> 00:42:42,593 You did what you were supposed to do. 890 00:42:42,660 --> 00:42:43,861 What a cop-out! 891 00:42:43,894 --> 00:42:45,596 You get me all wrapped up in her life 892 00:42:45,629 --> 00:42:48,165 and now you're not even gonna tell me what happened to her? 893 00:42:48,198 --> 00:42:49,833 The connection you and Casper have, 894 00:42:49,867 --> 00:42:52,570 you think that's gone just because she went away? 895 00:42:52,603 --> 00:42:54,271 Is your connection with Adam gone 896 00:42:54,338 --> 00:42:55,973 because he's with Iris? 897 00:42:56,040 --> 00:42:58,242 Real connections, they can't be broken by time or space. 898 00:42:59,777 --> 00:43:01,845 I wanted to help her, 899 00:43:01,879 --> 00:43:03,013 I wanted to get her a place, 900 00:43:03,047 --> 00:43:04,214 get her dad a job. 901 00:43:04,248 --> 00:43:06,417 You can't fix everything, Joan. 902 00:43:06,450 --> 00:43:09,453 She's my friend. I want to know what's gonna happen to her. 903 00:43:10,788 --> 00:43:11,922 I know you do. 904 00:43:13,424 --> 00:43:15,593 But sometimes it's enough to plant the seed, 905 00:43:15,626 --> 00:43:19,730 walk away, and let the flower grow on its own. 906 00:43:19,763 --> 00:43:22,766 Yo, Snow White, short stuff, want to Dutch? 907 00:43:30,541 --> 00:43:32,109 Come on. 908 00:43:41,619 --> 00:43:43,554 ♪ I do my best to do right 909 00:43:43,587 --> 00:43:47,157 ♪ Got to get to the way up high 910 00:43:47,224 --> 00:43:48,492 ♪ Oh, my Lord 911 00:43:48,525 --> 00:43:50,794 ♪ I can't wait to meet You 912 00:43:50,828 --> 00:43:52,930 ♪ Love the life you've given though 913 00:43:52,963 --> 00:43:56,900 ♪ I'm looking forward to the day I die 914 00:43:56,934 --> 00:43:58,102 ♪ Oh, my Lord 915 00:43:58,135 --> 00:44:00,437 ♪ I can't wait to meet You 916 00:44:00,471 --> 00:44:02,439 ♪ I do my best to do right 917 00:44:02,473 --> 00:44:06,276 ♪ Got to get to the way up high 918 00:44:06,310 --> 00:44:07,511 ♪ Oh, my Lord 919 00:44:07,544 --> 00:44:09,413 ♪ I can't wait to meet You ♪ 64881

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.