All language subtitles for Joan.of.Arcadia.S01E15.Night.Without.Stars.1080p.CTV.WEB-DL.DD5.1.H.264-AVoW_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,167 --> 00:00:02,569 (ROCK MUSIC PLAYING) 2 00:00:02,602 --> 00:00:04,637 (INDISTINCT SHOUTING) 3 00:00:05,505 --> 00:00:07,140 MAN: come on! 4 00:00:11,277 --> 00:00:12,846 All right. Come on, Kev. 5 00:00:12,912 --> 00:00:14,280 Go, go. That's it. Pass it around. 6 00:00:14,314 --> 00:00:15,315 Pass it around that's it. 7 00:00:18,151 --> 00:00:19,552 That's it. Watch out, watch out. 8 00:00:22,989 --> 00:00:24,124 Take the shot. 9 00:00:25,091 --> 00:00:26,126 Yeah! 10 00:00:26,159 --> 00:00:28,094 (CHEERING) 11 00:00:28,128 --> 00:00:30,563 Hey! Hey, hey! No parental high-fiving. 12 00:00:32,432 --> 00:00:33,433 Yeah! 13 00:00:34,701 --> 00:00:37,170 Hey, what do you think of your brother? 14 00:00:37,237 --> 00:00:38,772 Are you mussing my hair? 15 00:00:38,805 --> 00:00:40,440 They're regressing. Sports do that to people. 16 00:00:43,276 --> 00:00:45,011 Come on, come on, come on! 17 00:00:46,346 --> 00:00:47,480 Come on, come on! 18 00:00:47,514 --> 00:00:49,149 Yeah! 19 00:00:49,182 --> 00:00:51,951 Hey, you know, I might need this ear later. 20 00:00:51,985 --> 00:00:53,820 You're at a game, dude. Chill. 21 00:00:53,853 --> 00:00:55,021 Look, there's cheering, 22 00:00:55,055 --> 00:00:56,356 And then there's moronic screaming 23 00:00:56,423 --> 00:00:57,657 For no apparent reason. 24 00:00:57,690 --> 00:00:58,958 (INDISTINCT CHATTER) 25 00:00:58,992 --> 00:01:00,093 Do we have to take this outside? 26 00:01:03,263 --> 00:01:04,431 I need a hot dog. 27 00:01:08,001 --> 00:01:09,335 Is that like guy menopause? 28 00:01:09,369 --> 00:01:10,503 I got to go. 29 00:01:10,537 --> 00:01:12,138 Well, it's not even halftime yet. 30 00:01:12,172 --> 00:01:14,140 Well, unless any of you can explain 31 00:01:14,174 --> 00:01:16,076 how constitutional isomerism differs From stereoisomerism, 32 00:01:16,142 --> 00:01:17,510 I have to hit the books. 33 00:01:17,544 --> 00:01:18,945 What, Luke, the physics of basketball 34 00:01:19,012 --> 00:01:20,980 doesn't interest you? 35 00:01:21,014 --> 00:01:22,715 The only interesting thing about the physics of basketball 36 00:01:22,749 --> 00:01:24,851 Is how time and space combine To create a phenomenon 37 00:01:24,884 --> 00:01:25,919 Known as Luke's departure. 38 00:01:25,952 --> 00:01:27,253 JOAN: Okay. 39 00:01:27,320 --> 00:01:28,721 (CHUCKLING) 40 00:01:28,755 --> 00:01:31,257 What's with the collective male wig-out? 41 00:01:31,324 --> 00:01:34,327 I don't know. Kevin seems fine. 42 00:01:34,360 --> 00:01:36,396 (INDISTINCT SHOUTING) 43 00:01:38,231 --> 00:01:40,166 I have to get something to drink. 44 00:01:43,369 --> 00:01:45,071 (INDISTINCT SHOUTING) 45 00:01:53,746 --> 00:01:54,948 Ticktock, baby. 46 00:01:55,014 --> 00:01:56,282 Burning daylight here. 47 00:01:56,316 --> 00:01:57,450 What daylight? 48 00:01:57,517 --> 00:01:58,551 It's a... 49 00:01:58,585 --> 00:02:00,086 Metaphor. 50 00:02:00,120 --> 00:02:01,621 You want orange, don't you, Joan? 51 00:02:01,688 --> 00:02:03,756 While I have you here, what's up with my dad? 52 00:02:03,790 --> 00:02:04,858 Dollar. 53 00:02:04,891 --> 00:02:06,092 Oh, you're charging now? 54 00:02:06,159 --> 00:02:08,628 (MISCHIEVOUS MUSIC) 55 00:02:08,695 --> 00:02:10,563 I want you to work with children. 56 00:02:10,597 --> 00:02:11,931 You didn't answer my question. 57 00:02:11,965 --> 00:02:13,433 I don't answer questions, sweet pea. 58 00:02:13,466 --> 00:02:14,534 And this you know. 59 00:02:14,567 --> 00:02:15,735 But I gave you a dollar. 60 00:02:15,802 --> 00:02:17,403 That was for the soda. 61 00:02:17,437 --> 00:02:19,939 Work with children? Like, what, in a sweatshop? 62 00:02:19,973 --> 00:02:21,541 Volunteer charity work. 63 00:02:21,574 --> 00:02:23,643 It looks good on the resume. 64 00:02:23,710 --> 00:02:25,078 Illegal defense! 65 00:02:25,111 --> 00:02:26,279 What? 66 00:02:26,312 --> 00:02:27,981 Illegal defense. Ref didn't call it. 67 00:02:28,047 --> 00:02:30,049 Go on now. You missing the game. 68 00:02:34,220 --> 00:02:35,421 Hey, can I get a sip? 69 00:02:37,190 --> 00:02:38,224 Have you been smoking? 70 00:02:39,292 --> 00:02:40,293 'Course not. 71 00:02:50,170 --> 00:02:53,907 ♪ What if God was one of us? 72 00:02:55,441 --> 00:02:59,212 ♪ Just a slob like one of us 73 00:03:00,580 --> 00:03:04,450 ♪ Just a stranger on the bus 74 00:03:04,484 --> 00:03:08,755 ♪ Tryin' to make his way home 75 00:03:08,788 --> 00:03:14,194 ♪ Just trying to make his way home 76 00:03:14,227 --> 00:03:17,997 ♪ Just trying to make his way home ♪ 77 00:03:24,103 --> 00:03:25,538 Ah! How'd you do that? 78 00:03:25,572 --> 00:03:27,674 You have a superstar mother. She can do anything, 79 00:03:27,707 --> 00:03:29,409 And she's gonna be brilliant today. 80 00:03:30,677 --> 00:03:32,045 Ew! Come on! 81 00:03:32,078 --> 00:03:33,913 Come on, I'm trying to eat here, okay? 82 00:03:33,947 --> 00:03:36,082 I thought we established the kitchen as a no PDA Zone. 83 00:03:36,749 --> 00:03:37,850 There he is. 84 00:03:38,985 --> 00:03:40,053 HELEN: Ahh. 85 00:03:40,086 --> 00:03:41,854 I scored eight points, dad. 86 00:03:41,888 --> 00:03:43,890 You were amazing. 87 00:03:44,691 --> 00:03:45,858 Mom's gonna blow. 88 00:03:46,426 --> 00:03:47,927 (SOBS) 89 00:03:52,031 --> 00:03:53,533 It's just stress 90 00:03:53,566 --> 00:03:56,536 and a little of seeing you have so much fun. 91 00:03:57,770 --> 00:03:58,938 Mom's crying. 92 00:03:58,972 --> 00:04:00,873 Okay, I'm done. 93 00:04:00,907 --> 00:04:02,508 Okay, I'm late. 94 00:04:02,575 --> 00:04:04,143 So, how about your big brother last night, huh? Awesome. 95 00:04:04,177 --> 00:04:06,646 How do you know, geek? You left after 2 minutes. 96 00:04:06,679 --> 00:04:08,948 Yes, to participate in that rarest of high-school rituals, 97 00:04:09,015 --> 00:04:10,116 the pursuit of knowledge. 98 00:04:10,149 --> 00:04:11,584 You might want to try it sometime. 99 00:04:11,618 --> 00:04:13,319 Hey, what's with attacking the bystander? 100 00:04:13,353 --> 00:04:15,622 KEVIN: I want you to stay next time, Brain boy! 101 00:04:15,655 --> 00:04:17,590 Yeah, I really missed the pummeling, Kev. 102 00:04:17,624 --> 00:04:18,725 I'm glad it's back. 103 00:04:18,758 --> 00:04:20,026 HELEN: Luke. Hey. 104 00:04:22,729 --> 00:04:24,030 I didn't hit him hard. 105 00:04:24,097 --> 00:04:26,032 Ha! We're a freak show. Bye. 106 00:04:30,203 --> 00:04:32,839 (CHUCKLING) 107 00:04:32,905 --> 00:04:34,173 That's old. 108 00:04:34,207 --> 00:04:35,541 You love it. 109 00:04:35,608 --> 00:04:36,909 KEVIN: Knock 'em dead today, mom. 110 00:04:36,943 --> 00:04:38,044 Thank you. 111 00:04:38,111 --> 00:04:39,312 (JOAN LAUGHING) 112 00:04:41,814 --> 00:04:43,616 So...Luke. 113 00:04:43,650 --> 00:04:44,851 Yup. 114 00:04:44,917 --> 00:04:46,352 He overslept again. 115 00:04:46,386 --> 00:04:48,521 Maybe our genius is morphing into a teenager. 116 00:04:48,588 --> 00:04:50,556 Not another one. 117 00:04:50,623 --> 00:04:52,525 I wanted to stop at two. 118 00:04:53,693 --> 00:04:55,528 (ROCK MUSIC PLAYING) 119 00:04:59,866 --> 00:05:02,068 I called, like, 4,000 times, yo. 120 00:05:02,135 --> 00:05:03,703 And? 121 00:05:03,770 --> 00:05:05,972 And my fingers were bleeding from dialing, so... 122 00:05:06,005 --> 00:05:08,141 Adam, did you get the tickets or not? 123 00:05:08,174 --> 00:05:10,677 Thursday night. Cha-ching. Look. 124 00:05:10,710 --> 00:05:12,378 Aah! Rove! 125 00:05:12,412 --> 00:05:13,980 You rock! White stripes, hogan county forum. 126 00:05:14,013 --> 00:05:15,248 Go ahead. Hand over to the corporate conglomerate. 127 00:05:15,315 --> 00:05:16,549 Buy t-shirts, too. 128 00:05:16,582 --> 00:05:18,184 Ohh, do you even listen to music? 129 00:05:18,217 --> 00:05:19,352 Nothing legal. 130 00:05:19,385 --> 00:05:21,721 Only a corrupt oligarchical system 131 00:05:21,788 --> 00:05:22,889 Would make you pay for art. 132 00:05:22,955 --> 00:05:24,490 Whatever. Jack white is hot. 133 00:05:24,524 --> 00:05:25,558 So is his sister. 134 00:05:25,625 --> 00:05:27,160 Girlfriend. 135 00:05:27,193 --> 00:05:28,428 Going catatonic here. It's unresolved. 136 00:05:30,430 --> 00:05:32,165 (ROCK MUSIC CONTINUES PLAYING) 137 00:05:36,035 --> 00:05:37,403 Well, that's subtle. 138 00:05:40,039 --> 00:05:41,341 Hi. 139 00:05:41,374 --> 00:05:42,742 Hello. 140 00:05:42,775 --> 00:05:44,243 That's a cool pin, yo. 141 00:05:44,277 --> 00:05:47,914 It's, um, 4 hangers Crushed and soldered together. 142 00:05:47,980 --> 00:05:49,282 Yeah. Did you do it? 143 00:05:49,349 --> 00:05:51,751 Right. Neat-o. Hi, I'm Joan. 144 00:05:51,818 --> 00:05:53,019 Iris. 145 00:05:53,052 --> 00:05:55,421 Iris, well, I'm here to work with kids. 146 00:05:55,455 --> 00:05:57,357 Oh, great. Just fill this out. 147 00:05:57,390 --> 00:05:59,125 Okay. 148 00:05:59,158 --> 00:06:00,760 Are you in fifth period art? 149 00:06:00,793 --> 00:06:02,095 Yeah. 150 00:06:02,161 --> 00:06:03,930 I never noticed. 151 00:06:03,996 --> 00:06:05,198 I know. 152 00:06:05,231 --> 00:06:07,133 (PLAYFUL MUSIC PLAYING) 153 00:06:14,874 --> 00:06:16,609 KEVIN: So, uh... 154 00:06:16,642 --> 00:06:17,910 (INDISTINCT CHATTER) 155 00:06:17,944 --> 00:06:20,513 I have a date with Rebecca. 156 00:06:20,546 --> 00:06:22,982 It's an actual date. 157 00:06:23,049 --> 00:06:25,017 Yes, I've heard of the concept. 158 00:06:25,051 --> 00:06:27,053 So no more chickening out. 159 00:06:27,086 --> 00:06:28,187 I'm on the tarmac. 160 00:06:28,221 --> 00:06:30,089 Tower's giving me the thumbs up. 161 00:06:30,156 --> 00:06:31,758 So I need to know 162 00:06:31,791 --> 00:06:36,696 The...The details of... 163 00:06:36,729 --> 00:06:38,097 Okay, why are we whispering, 164 00:06:38,131 --> 00:06:39,899 and why are we speaking in code? 165 00:06:39,932 --> 00:06:41,934 (CHUCKLING) 166 00:06:41,968 --> 00:06:44,337 I think you know why. 167 00:06:44,404 --> 00:06:45,671 Oh, so you want the gimp eye 168 00:06:45,738 --> 00:06:46,806 for the straight guy? 169 00:06:50,376 --> 00:06:51,978 What...what's it like? 170 00:06:54,347 --> 00:06:56,115 It's sort of like the guy 171 00:06:56,149 --> 00:07:00,853 who loses his vision And his other senses improve. 172 00:07:00,920 --> 00:07:02,822 You'll be aware of sensations 173 00:07:02,889 --> 00:07:04,657 you never paid much attention to before. 174 00:07:05,291 --> 00:07:06,993 Skin. 175 00:07:07,059 --> 00:07:09,395 You have 19,000 sensory cells 176 00:07:09,462 --> 00:07:10,630 per square inch. 177 00:07:11,464 --> 00:07:12,465 (CHUCKLING) 178 00:07:14,767 --> 00:07:16,436 If you like her, 179 00:07:16,469 --> 00:07:18,504 it can still be great. 180 00:07:18,538 --> 00:07:19,906 But it's more about her, 181 00:07:19,939 --> 00:07:22,108 and taking pleasure in her pleasure. 182 00:07:29,115 --> 00:07:30,716 Just give a wave to the tower, 183 00:07:30,783 --> 00:07:33,386 get your wheels up, and enjoy the ride. 184 00:07:33,453 --> 00:07:35,655 (BOTH LAUGHING) 185 00:07:39,559 --> 00:07:40,693 (EXHALES) 186 00:07:45,631 --> 00:07:49,001 Dynamic art is not about color, 187 00:07:49,035 --> 00:07:51,037 style, form, 188 00:07:51,103 --> 00:07:53,506 um, or even medium. 189 00:07:53,539 --> 00:07:55,641 It's about one thing, 190 00:07:55,675 --> 00:07:57,276 emotional honesty. 191 00:07:57,310 --> 00:07:59,412 That's two things. 192 00:08:01,280 --> 00:08:03,015 Right. 193 00:08:03,049 --> 00:08:05,585 So, my approach is not to critique art 194 00:08:05,618 --> 00:08:07,220 or denigrate art. 195 00:08:07,253 --> 00:08:09,355 I'm here to encourage it. 196 00:08:09,388 --> 00:08:12,425 Every form of expression is fair game. 197 00:08:12,458 --> 00:08:14,694 The rougher, the better. 198 00:08:14,727 --> 00:08:17,330 So it's okay to suck as long as we mean it? 199 00:08:17,363 --> 00:08:18,397 (CHUCKLING) 200 00:08:18,431 --> 00:08:20,233 Yeah, something like that. 201 00:08:20,299 --> 00:08:23,002 So, um, let's start 202 00:08:23,035 --> 00:08:24,537 with Hannah's piece. 203 00:08:24,570 --> 00:08:28,307 Let's go around the room and say something positive. 204 00:08:28,341 --> 00:08:29,675 Let's start here. 205 00:08:35,815 --> 00:08:37,350 It's bold. 206 00:08:37,383 --> 00:08:39,385 (CHUCKLING) 207 00:08:52,632 --> 00:08:55,067 That is a happening tree, Emily. 208 00:08:55,101 --> 00:08:56,135 Does it talk? 209 00:08:56,202 --> 00:08:57,670 It's not a tree. 210 00:08:57,737 --> 00:08:59,705 It's my mommy. 211 00:08:59,739 --> 00:09:02,542 Well, your mommy's leaves are very beautiful. 212 00:09:03,276 --> 00:09:04,410 Thank you. 213 00:09:04,443 --> 00:09:05,511 Hey, Iris. 214 00:09:05,545 --> 00:09:06,946 Hi. 215 00:09:06,979 --> 00:09:08,548 Everybody, this is Joan. 216 00:09:08,581 --> 00:09:10,650 KIDS: Hi, Joan. 217 00:09:10,716 --> 00:09:12,418 Hi. 218 00:09:12,451 --> 00:09:14,387 So, what do we do with these kids? 219 00:09:14,420 --> 00:09:17,290 Art therapy. Their mothers are domestic violence victims. 220 00:09:17,323 --> 00:09:19,025 Drawing helps defuse the trauma. 221 00:09:19,058 --> 00:09:20,793 Oh. 222 00:09:20,860 --> 00:09:22,395 We work with them while their parents are in group therapy. 223 00:09:22,428 --> 00:09:23,596 Cool. 224 00:09:23,629 --> 00:09:25,164 Cool? 225 00:09:25,231 --> 00:09:27,366 Here's a schedule. I wrote you in. 226 00:09:27,400 --> 00:09:28,601 JOAN: Thursday? 227 00:09:28,634 --> 00:09:31,604 Casey, no throwing paint at Lilah. 228 00:09:31,637 --> 00:09:33,439 (INDISTINCT CHATTER) 229 00:09:36,943 --> 00:09:38,744 GIRL: stick to the schedule, Joan. 230 00:09:47,920 --> 00:09:50,590 But I really want to go to the concert. 231 00:09:50,623 --> 00:09:52,592 Adam will kill me if I cancel. 232 00:09:52,625 --> 00:09:53,793 He won't kill you. 233 00:09:55,461 --> 00:09:57,830 Please don't make me cancel on Adam. 234 00:09:57,897 --> 00:10:00,166 I can't stand him hating me again. 235 00:10:00,232 --> 00:10:03,035 It would be like being in some Russian goulash. 236 00:10:03,102 --> 00:10:04,070 Gulag. 237 00:10:05,338 --> 00:10:07,239 I don't make you do things. 238 00:10:07,273 --> 00:10:10,443 I'm getting bored with saying that. 239 00:10:10,476 --> 00:10:12,345 Go to the concert if you want. 240 00:10:12,411 --> 00:10:15,348 By the way, they aren't brother and sister. 241 00:10:15,414 --> 00:10:17,783 They were a couple, but they broke up. 242 00:10:18,417 --> 00:10:19,685 Have fun. 243 00:10:21,787 --> 00:10:23,823 You know I'm not going, you jerk. 244 00:10:37,036 --> 00:10:39,538 Item next. Gabe Fellowes, 245 00:10:39,572 --> 00:10:41,173 in an unabashed attempt 246 00:10:41,207 --> 00:10:43,509 to jump on the right side of the allied forces, 247 00:10:43,542 --> 00:10:45,478 is fast-tracking the crack house. 248 00:10:45,511 --> 00:10:46,712 The one Will shut down? 249 00:10:46,746 --> 00:10:48,381 And he refused to prosecute. 250 00:10:48,447 --> 00:10:50,883 And the DEA Cried like a bunch of girls. 251 00:10:50,916 --> 00:10:53,619 Guys, I like the victory party, too. 252 00:10:53,653 --> 00:10:55,087 We don't get a moment? 253 00:10:55,154 --> 00:10:57,490 Point is the big fish are on the docket next week. 254 00:10:57,523 --> 00:10:59,025 I guess I slept through the grand jury. 255 00:10:59,058 --> 00:11:01,127 Fast track, Will. I want you back out there, 256 00:11:01,160 --> 00:11:02,762 making sure you didn't miss any trinkets. 257 00:11:04,730 --> 00:11:07,133 You're sending me out to pull up the floorboards? 258 00:11:07,166 --> 00:11:08,868 You don't have uniforms for that? 259 00:11:08,901 --> 00:11:10,236 This is your opera. 260 00:11:10,302 --> 00:11:13,039 I thought you'd want to oversee the details. 261 00:11:13,072 --> 00:11:15,241 Well, that's where they say god is. 262 00:11:15,708 --> 00:11:16,909 Will? 263 00:11:17,877 --> 00:11:19,145 What's the problem? 264 00:11:19,178 --> 00:11:21,180 In this whole fall of Saigon scenario, 265 00:11:21,213 --> 00:11:22,548 we're not only giving Fellowes what he wants, 266 00:11:22,581 --> 00:11:24,383 we're giving it to him on his schedule. 267 00:11:24,417 --> 00:11:25,918 Is that what you're telling me? 268 00:11:25,985 --> 00:11:27,720 I thought you wanted to put some drug dealers away. 269 00:11:27,753 --> 00:11:30,156 If there's another agenda, please advise. 270 00:11:30,189 --> 00:11:32,258 (INDISTINCT CHATTER) 271 00:11:33,693 --> 00:11:35,027 I work for you. 272 00:11:40,700 --> 00:11:42,301 And as the liquid heats, 273 00:11:42,368 --> 00:11:43,903 the molecules vibrate, 274 00:11:43,936 --> 00:11:45,805 Furiously pounding into each other 275 00:11:45,838 --> 00:11:48,240 until, suddenly, they can't stand it anymore. 276 00:11:48,274 --> 00:11:51,010 And what? What? 277 00:11:51,043 --> 00:11:52,778 What do they do? 278 00:11:53,412 --> 00:11:54,747 Lukey G. 279 00:11:56,048 --> 00:11:57,249 I'm sorry, what? 280 00:11:57,283 --> 00:11:58,517 Keep up. Keep up. 281 00:11:58,551 --> 00:11:59,752 Overheated molecules 282 00:11:59,785 --> 00:12:01,654 wham-bam slam-dancing. 283 00:12:01,721 --> 00:12:03,689 What coils? What bonds? 284 00:12:03,723 --> 00:12:05,758 What's erupting, LG? 285 00:12:09,462 --> 00:12:11,063 I don't know. 286 00:12:11,097 --> 00:12:12,331 GRACE: the smarter they are, 287 00:12:12,398 --> 00:12:13,699 the harder they fall. 288 00:12:13,733 --> 00:12:16,102 Dude, chemistry for the lobotomized. 289 00:12:16,135 --> 00:12:17,803 Friedman. (SMACKING) 290 00:12:17,870 --> 00:12:19,905 The bonds between the H2O molecules are overcome. 291 00:12:19,939 --> 00:12:21,540 They fly apart. Steam rises. 292 00:12:21,574 --> 00:12:23,342 It's risin'. 293 00:12:23,409 --> 00:12:26,779 ♪ It's risin', it's it's, it's risin' ♪ 294 00:12:26,812 --> 00:12:28,748 So, Adam, 295 00:12:28,781 --> 00:12:30,216 you know how I signed up 296 00:12:30,249 --> 00:12:32,218 to volunteer to watch those kids? 297 00:12:32,251 --> 00:12:33,319 Unchallenged. 298 00:12:33,385 --> 00:12:35,921 Exactly. Totally unchallenged. 299 00:12:35,955 --> 00:12:37,456 How will understanding boiling points 300 00:12:37,490 --> 00:12:38,524 improve our lives? 301 00:12:38,591 --> 00:12:40,059 I'm so sorry. 302 00:12:40,092 --> 00:12:41,927 I have to work Thursday night. 303 00:12:41,961 --> 00:12:44,163 Will it help us boil things faster? 304 00:12:44,230 --> 00:12:45,865 I bought the tickets 'cause you wanted to go. 305 00:12:45,931 --> 00:12:47,600 I know, and I totally appreciate that. 306 00:12:47,633 --> 00:12:48,934 I just can't get out of it. 307 00:12:48,968 --> 00:12:50,169 Will it make us appreciate 308 00:12:50,202 --> 00:12:51,904 the virtues of boiled food? 309 00:12:53,773 --> 00:12:55,474 It's fine. I'll find someone else. 310 00:12:55,508 --> 00:12:56,976 I'm so sorry. 311 00:12:57,009 --> 00:12:59,678 Or is it just a useless academic exercise 312 00:12:59,745 --> 00:13:02,114 in the pursuit of a useless high-school degree? 313 00:13:02,148 --> 00:13:04,683 Grace. Shut up already, okay? 314 00:13:04,717 --> 00:13:06,786 Miss Girardi, (SMACKING) 315 00:13:06,819 --> 00:13:08,487 Perhaps you would like to explain 316 00:13:08,521 --> 00:13:09,922 what happens to a water molecule 317 00:13:09,955 --> 00:13:12,525 after it transforms into steam. 318 00:13:12,558 --> 00:13:17,096 First you have to rise. 319 00:13:17,129 --> 00:13:20,366 Now erupt with illuminating data. 320 00:13:26,338 --> 00:13:28,808 Luke Girardi choking in chem class. 321 00:13:28,841 --> 00:13:31,310 It was like seeing Einstein forget the speed of light. 322 00:13:31,343 --> 00:13:32,812 Luke, I'm sorry. It was my fault. 323 00:13:32,845 --> 00:13:34,713 No, you didn't. I distracted you. 324 00:13:34,747 --> 00:13:36,982 Yes, I coughed right before Lischak asked the question. 325 00:13:37,016 --> 00:13:38,083 What? 326 00:13:38,150 --> 00:13:39,685 Involuntarily, of course. 327 00:13:39,718 --> 00:13:41,086 But I'm still responsible. 328 00:13:41,153 --> 00:13:42,621 I should have anticipated it! 329 00:13:42,655 --> 00:13:44,490 There was a tickle. I...I felt the tickle, 330 00:13:44,523 --> 00:13:45,724 and everyone knows that when you feel the tickle... 331 00:13:45,758 --> 00:13:47,226 Glynis, you didn't distract me! 332 00:13:47,293 --> 00:13:48,561 I didn't hear your stupid cough. 333 00:13:48,594 --> 00:13:49,895 So just leave me alone, all right? 334 00:13:49,962 --> 00:13:51,063 Dude. 335 00:13:52,731 --> 00:13:54,567 Stepping on the bunny, Girardi. 336 00:13:54,633 --> 00:13:55,668 Dude. 337 00:13:55,701 --> 00:13:56,902 Shut up, Friedman. 338 00:13:56,936 --> 00:13:57,970 Dude. 339 00:13:58,504 --> 00:13:59,738 Dude! 340 00:13:59,772 --> 00:14:02,074 What's up with your brother? 341 00:14:02,141 --> 00:14:04,043 I don't know. I think all that brainpower 342 00:14:04,076 --> 00:14:06,045 is finally blowing a fuse. 343 00:14:06,078 --> 00:14:07,279 Hey, mom. 344 00:14:07,346 --> 00:14:09,148 Can't talk, honey. Late. Bye! 345 00:14:10,950 --> 00:14:12,718 Maybe the maternal unit teaching 346 00:14:12,751 --> 00:14:13,919 has its advantages. 347 00:14:15,387 --> 00:14:16,689 Iris, hi. 348 00:14:16,722 --> 00:14:18,858 What do you want? 349 00:14:18,891 --> 00:14:20,492 What do you think? 350 00:14:20,526 --> 00:14:21,694 Hi, Joan. 351 00:14:21,727 --> 00:14:23,495 Hi. Iris, this is Grace. 352 00:14:23,529 --> 00:14:25,898 Grace has been Adam's best friend since preschool. 353 00:14:25,931 --> 00:14:28,167 You've probably seen him in his tightie whities, haven't you? 354 00:14:29,235 --> 00:14:30,870 Walk me to history, 355 00:14:30,903 --> 00:14:32,838 E la Splendor in the Grass. 356 00:14:36,675 --> 00:14:39,011 What is up with Rove and cousin It? 357 00:14:39,044 --> 00:14:40,412 You don't like her? 358 00:14:40,446 --> 00:14:42,047 GRACE: Look, there's a few of us. 359 00:14:42,081 --> 00:14:43,549 We talk to one another. 360 00:14:43,582 --> 00:14:45,251 I don't wanna have to talk to anyone else. 361 00:14:45,284 --> 00:14:46,785 What am I supposed to do? 362 00:14:46,852 --> 00:14:48,454 Kill it, Girardi! 363 00:14:52,391 --> 00:14:53,726 Ohh... 364 00:14:53,759 --> 00:14:56,262 This is a whole new dimension of disgusting. 365 00:14:58,063 --> 00:15:00,399 Rats won't even come in here. 366 00:15:00,432 --> 00:15:02,534 The rats probably came for the crack. 367 00:15:04,303 --> 00:15:06,939 What do you think this was? 368 00:15:06,972 --> 00:15:08,274 Avocado? 369 00:15:09,275 --> 00:15:11,610 So we're making guacamole. 370 00:15:11,644 --> 00:15:13,379 We're cooking up some rock. 371 00:15:13,412 --> 00:15:15,314 I never get invited to those parties. 372 00:15:18,250 --> 00:15:20,085 So, you and Roebuck, 373 00:15:20,119 --> 00:15:22,121 it's gonna be okay? 374 00:15:22,154 --> 00:15:23,822 It's, uh, a time of transition. 375 00:15:23,889 --> 00:15:25,324 Don't worry about it. 376 00:15:25,357 --> 00:15:26,992 'Cause he's on your side, Will. 377 00:15:27,059 --> 00:15:29,528 Yeah. I know he's on my side. 378 00:15:30,229 --> 00:15:31,897 We all are. 379 00:15:34,300 --> 00:15:36,635 You didn't take any time off, did you? 380 00:15:37,569 --> 00:15:39,305 I went to a spa. 381 00:15:40,139 --> 00:15:42,474 For a weekend. 382 00:15:42,508 --> 00:15:44,610 Guys get two weeks just for pulling their weapons, 383 00:15:44,643 --> 00:15:45,978 I mean, after what you went through... 384 00:15:46,011 --> 00:15:47,379 You think I'm a uniform? 385 00:15:47,446 --> 00:15:48,981 Is that what you think? 386 00:15:52,318 --> 00:15:53,819 Just leave it. 387 00:15:59,625 --> 00:16:00,592 (CREAKING) 388 00:16:01,994 --> 00:16:03,228 Hold your fire, Will. 389 00:16:04,530 --> 00:16:06,031 Will? 390 00:16:06,065 --> 00:16:08,834 Will, put your weapon down! 391 00:16:24,216 --> 00:16:26,285 (BREATHING HEAVILY) 392 00:16:34,193 --> 00:16:35,527 to some department shrink over this. 393 00:16:35,561 --> 00:16:37,296 You've had a lot dumped on you lately, Will. 394 00:16:37,329 --> 00:16:39,164 Being taken hostage, your kid's accident... 395 00:16:39,198 --> 00:16:41,066 No. Don't go there. Don't bring my family into this. 396 00:16:41,133 --> 00:16:43,502 It all goes into how you act in the street, 397 00:16:43,535 --> 00:16:45,471 and I can't have you jeopardizing people's lives 398 00:16:45,504 --> 00:16:47,539 because of issues you're not dealing with. 399 00:16:47,573 --> 00:16:49,141 Jump in any time, partner. 400 00:16:49,174 --> 00:16:51,043 I think it would be a good idea, too. 401 00:16:51,076 --> 00:16:52,911 Nice. Let's all pile on Girardi. 402 00:16:52,978 --> 00:16:54,713 You've been stressed lately. 403 00:16:54,747 --> 00:16:56,081 That's a fact. 404 00:16:56,148 --> 00:16:57,349 You pulled your weapon 405 00:16:57,383 --> 00:16:59,251 on a 4-year-old holding a doll. 406 00:16:59,318 --> 00:17:00,486 That is a fact. 407 00:17:00,519 --> 00:17:01,553 I apologized to the family. 408 00:17:01,587 --> 00:17:02,654 There was a loud noise. 409 00:17:02,688 --> 00:17:04,056 It was a natural reaction. 410 00:17:04,089 --> 00:17:05,357 We're trying to help you here, Will. 411 00:17:05,391 --> 00:17:06,658 Post-traumatic stress syndrome... 412 00:17:06,692 --> 00:17:09,528 I've been a cop for 28 years. 413 00:17:09,561 --> 00:17:11,897 I never used my gun unless it was called for, 414 00:17:11,930 --> 00:17:13,599 never hurt anybody unless it was called for. 415 00:17:13,665 --> 00:17:15,501 I would never have hurt that little girl! 416 00:17:15,534 --> 00:17:16,802 Can't take that risk. 417 00:17:16,869 --> 00:17:18,337 You're going into counseling, Will, 418 00:17:18,370 --> 00:17:19,538 and that's an order. 419 00:17:19,571 --> 00:17:21,040 I gave you this job, if you remember. 420 00:17:21,073 --> 00:17:22,441 And I'm doing it. 421 00:17:22,508 --> 00:17:23,976 I'm not gonna have my record screwed up 422 00:17:24,043 --> 00:17:25,177 because you wanna brand me some mental case. 423 00:17:25,210 --> 00:17:27,212 That's not what we're saying, Will. 424 00:17:27,246 --> 00:17:30,382 You can suspend me with pay pending an investigation. 425 00:17:30,416 --> 00:17:33,852 That way at least I can keep a shred of dignity. 426 00:17:45,998 --> 00:17:47,466 IRIS: Joan! 427 00:17:47,533 --> 00:17:48,600 Hey. 428 00:17:48,634 --> 00:17:50,969 Uh, Adam invited me 429 00:17:51,036 --> 00:17:53,105 to the White Stripes concert tomorrow. 430 00:17:53,138 --> 00:17:54,239 Really? 431 00:17:54,273 --> 00:17:55,407 Great. 432 00:17:55,441 --> 00:17:56,942 So... 433 00:17:56,975 --> 00:17:58,077 Really. 434 00:17:58,110 --> 00:17:59,378 Yeah. I just wanted to make sure 435 00:17:59,411 --> 00:18:01,313 it's cool with you if we go. 436 00:18:02,714 --> 00:18:05,084 Yeah. Why would I care? 437 00:18:05,117 --> 00:18:08,120 I sort of sensed this weird "item" vibe 438 00:18:08,153 --> 00:18:09,621 between you two. 439 00:18:09,655 --> 00:18:11,090 Yeah? 440 00:18:11,123 --> 00:18:14,059 No. No, no. We're...we're just friends. 441 00:18:14,093 --> 00:18:15,260 Cool. Yeah, totally. 442 00:18:15,294 --> 00:18:16,328 So, are you... 443 00:18:16,395 --> 00:18:18,964 Do you, like, like him, or... 444 00:18:18,997 --> 00:18:21,967 Enough to go see some band I'm not into. 445 00:18:22,000 --> 00:18:23,535 Wow. Well, have fun 446 00:18:23,602 --> 00:18:25,471 at the concert with Adam. 447 00:18:25,504 --> 00:18:27,272 I have to go, 448 00:18:27,306 --> 00:18:29,274 uh, study for stuff. 449 00:18:33,579 --> 00:18:34,813 I was thinking about having the class 450 00:18:34,847 --> 00:18:36,115 copy a painting by Uccello 451 00:18:36,148 --> 00:18:38,317 so they could learn about perspective 452 00:18:38,350 --> 00:18:41,186 and the Italian renaissance, but then I was thinking 453 00:18:41,220 --> 00:18:44,123 maybe they should just free themselves of form, 454 00:18:44,156 --> 00:18:46,158 and just open their paints 455 00:18:46,191 --> 00:18:48,627 and throw them against the canvas like Pollock. 456 00:18:48,660 --> 00:18:50,329 You mean like kindergarten. 457 00:18:50,362 --> 00:18:52,197 I might be back late, 458 00:18:52,231 --> 00:18:53,999 so, don't worry about me. 459 00:18:54,032 --> 00:18:55,167 You look nice, honey. 460 00:18:55,200 --> 00:18:56,835 Doesn't he look nice, Luke? 461 00:18:56,869 --> 00:19:00,072 Am I really required to participate in this discussion? 462 00:19:00,139 --> 00:19:02,508 I think the whole dating ritual is beyond him. 463 00:19:02,541 --> 00:19:04,009 There's not enough science behind it. 464 00:19:04,042 --> 00:19:06,011 Actually, there's a lot of science behind it. 465 00:19:06,044 --> 00:19:07,546 Uh, most of it... no, all of it... 466 00:19:07,579 --> 00:19:09,181 I mean, beyond your grasp, of course. 467 00:19:09,214 --> 00:19:10,716 Luke, was that necessary? 468 00:19:10,749 --> 00:19:13,652 Sorry if I offended, Mr. Hefner. 469 00:19:13,685 --> 00:19:15,687 If you ever want any practical advice about the opposite... 470 00:19:15,721 --> 00:19:17,456 No, I don't need your advice, okay? 471 00:19:17,489 --> 00:19:20,225 I have an extremely satisfying relationship with someone, 472 00:19:20,292 --> 00:19:22,394 What? both intellectually as well as physically... 473 00:19:22,427 --> 00:19:24,863 Is this with somebody you don't have to inflate? 474 00:19:24,897 --> 00:19:27,299 Forget it. 475 00:19:27,332 --> 00:19:30,035 Who are you physically involved with and how physical? 476 00:19:30,068 --> 00:19:32,337 I'm late. I have to be at Friedman's to study. 477 00:19:35,040 --> 00:19:37,342 Mom, chill. It's Luke. 478 00:19:41,747 --> 00:19:43,048 Does Luke have a girlfriend? 479 00:19:43,081 --> 00:19:44,216 Yeah. Glynis. 480 00:19:44,249 --> 00:19:45,684 Everyone's hooked up except for me. 481 00:19:46,251 --> 00:19:47,886 Are they... 482 00:19:47,920 --> 00:19:49,821 Have they... Ugh! 483 00:19:49,855 --> 00:19:51,190 Where's deaf and invisible when you need it? 484 00:19:51,223 --> 00:19:53,559 I'm not talking, mom, 485 00:19:53,592 --> 00:19:55,427 about anything. Okay? 486 00:19:55,460 --> 00:19:56,595 Okay. 487 00:20:00,032 --> 00:20:01,433 It's just that... 488 00:20:01,500 --> 00:20:02,768 I like Adam. 489 00:20:02,801 --> 00:20:04,236 Mom, please! I know, honey. 490 00:20:04,269 --> 00:20:06,405 I know you think I'm dating him, but I'm not. 491 00:20:06,438 --> 00:20:07,472 I mean, we kissed once, 492 00:20:07,539 --> 00:20:09,208 and please never repeat that 493 00:20:09,241 --> 00:20:11,276 to me or anyone else 494 00:20:11,310 --> 00:20:12,711 because I'm already grossed out I told you, 495 00:20:12,744 --> 00:20:14,379 but it was just a kiss. 496 00:20:14,413 --> 00:20:17,616 You know? Just a one-time kiss. 497 00:20:17,649 --> 00:20:19,851 Okay. 498 00:20:19,885 --> 00:20:21,720 That doesn't mean we're dating, does it? 499 00:20:22,721 --> 00:20:23,755 Well... 500 00:20:23,789 --> 00:20:25,324 Right. I know. Of course not. 501 00:20:25,390 --> 00:20:26,892 It's just I think Adam kind of thought that it did, 502 00:20:26,925 --> 00:20:29,962 and he was kind of, you know, about it. 503 00:20:29,995 --> 00:20:32,564 And...and I...I was sort of 504 00:20:32,598 --> 00:20:34,032 you know, too. 505 00:20:34,066 --> 00:20:35,801 And now he likes someone else! Oh. 506 00:20:35,867 --> 00:20:37,536 This Iris. 507 00:20:37,569 --> 00:20:40,572 (LAUGHS) And I don't know what he sees in her. 508 00:20:40,606 --> 00:20:42,207 I mean, she's all, you know. 509 00:20:42,241 --> 00:20:43,775 I want him to be happy. 510 00:20:43,809 --> 00:20:46,311 I'm not one of those people Who gets all perky 511 00:20:46,378 --> 00:20:48,914 when someone else is miserable, or maybe I am, but 512 00:20:48,947 --> 00:20:50,983 but I do think Adam should be happy, 513 00:20:51,016 --> 00:20:52,584 just not before I'm happy. 514 00:20:52,618 --> 00:20:54,786 I mean, he can be happy with someone else 515 00:20:54,820 --> 00:20:56,455 after I'm happy with someone else. 516 00:20:56,488 --> 00:20:58,290 Does that make me a total maggot? 517 00:20:58,357 --> 00:21:00,726 Whatever. The real question is, 518 00:21:00,759 --> 00:21:02,027 should I try to get him back? 519 00:21:02,060 --> 00:21:03,895 I mean, what if he falls in love with her 520 00:21:03,929 --> 00:21:06,331 and then I realize that I really do like him, and it's too late? 521 00:21:06,365 --> 00:21:08,267 But if I break them up and get him back 522 00:21:08,300 --> 00:21:10,035 and then realize that I really don't wanna be with him, 523 00:21:10,102 --> 00:21:11,737 then he's gonna hate me again, 524 00:21:11,770 --> 00:21:14,373 which, I could not stand because I really like him. 525 00:21:16,441 --> 00:21:19,111 Ohh. There's just no good answer here. 526 00:21:19,144 --> 00:21:21,647 Honey, you are dealing with a lot of emotions... 527 00:21:21,680 --> 00:21:23,849 Mom, I can't have this conversation now, okay? 528 00:21:33,425 --> 00:21:35,894 I like a man who can parallel park. 529 00:21:35,961 --> 00:21:37,296 Well, I like a woman 530 00:21:37,329 --> 00:21:40,198 who appreciates a good parallel parking job. 531 00:21:40,232 --> 00:21:41,433 (LAUGHS) 532 00:21:41,466 --> 00:21:43,135 Thanks again for dinner. 533 00:21:43,168 --> 00:21:44,936 You're welcome again. 534 00:21:44,970 --> 00:21:46,672 Man, is this conversation lame. 535 00:21:46,705 --> 00:21:47,706 (LAUGHS) 536 00:21:48,974 --> 00:21:49,975 Oh, my god. 537 00:21:53,045 --> 00:21:54,746 I'm on the second floor. 538 00:21:57,983 --> 00:21:59,951 (GRUNTS) 539 00:21:59,985 --> 00:22:01,720 I can't believe this! 540 00:22:03,188 --> 00:22:04,356 It's okay. 541 00:22:08,060 --> 00:22:09,995 (PANTING) 542 00:22:10,028 --> 00:22:11,697 (CHUCKLING) 543 00:22:15,133 --> 00:22:17,836 (HEAVY BREATHING) 544 00:22:17,869 --> 00:22:19,738 You're in good shape. 545 00:22:19,805 --> 00:22:21,440 You can't make fun of my Pilates classes anymore. 546 00:22:21,506 --> 00:22:23,508 (BOTH LAUGH) 547 00:22:33,985 --> 00:22:35,253 (CHUCKLING) 548 00:22:50,035 --> 00:22:52,170 (THUNDER RUMBLING) 549 00:22:56,942 --> 00:22:58,610 Hi. 550 00:22:58,677 --> 00:23:00,779 It's so late. 551 00:23:00,846 --> 00:23:03,014 I was worried. I called your cell. 552 00:23:03,048 --> 00:23:05,584 Sorry. I was, uh, walking, Lost track of time. 553 00:23:05,617 --> 00:23:06,685 Mmm. 554 00:23:08,387 --> 00:23:10,389 Have you been smoking? 555 00:23:10,422 --> 00:23:13,291 Yeah, I, uh, had a couple of cigarettes. 556 00:23:13,325 --> 00:23:14,860 I'm an adult, Helen. 557 00:23:14,893 --> 00:23:16,495 I can have a couple of cigarettes if I want. 558 00:23:17,629 --> 00:23:19,231 What is it, Will? 559 00:23:19,264 --> 00:23:20,799 (RAIN PATTERING) 560 00:23:22,868 --> 00:23:26,304 I hate being a cop, that's what it is. 561 00:23:26,371 --> 00:23:28,306 I've wasted my whole damn life at a job 562 00:23:28,373 --> 00:23:31,143 where I'm despised and shot at, 563 00:23:31,176 --> 00:23:32,711 just so I can sit at the kitchen table 564 00:23:32,744 --> 00:23:34,112 with a pile of bills that we don't know 565 00:23:34,146 --> 00:23:35,947 how the hell we're gonna pay. 566 00:23:35,981 --> 00:23:37,115 I don't know what happened today, 567 00:23:37,149 --> 00:23:38,617 but you know that isn't true. 568 00:23:39,785 --> 00:23:41,386 So now you know how I feel? 569 00:23:41,420 --> 00:23:42,587 Now you know what's inside of me? 570 00:23:42,621 --> 00:23:45,257 Hey, I'm not the enemy here. 571 00:23:45,290 --> 00:23:47,225 But if you don't wanna tell me what's going on... 572 00:23:47,259 --> 00:23:49,127 I turned in my badge and gun. 573 00:23:50,896 --> 00:23:51,997 What? 574 00:23:53,465 --> 00:23:54,833 They wanted me to go into counseling 575 00:23:54,900 --> 00:23:56,868 for pulling my gun at some little kid. 576 00:23:56,935 --> 00:23:59,171 Get labeled a nut job. 577 00:23:59,237 --> 00:24:00,639 What? 578 00:24:01,440 --> 00:24:02,908 What I did 579 00:24:02,941 --> 00:24:06,411 it was a reasonable reaction in the circumstances. 580 00:24:06,445 --> 00:24:08,613 I wouldn't have fired. I didn't fire! 581 00:24:08,647 --> 00:24:10,015 Wait. 582 00:24:10,081 --> 00:24:11,716 When did this happen? 583 00:24:11,783 --> 00:24:13,151 Why didn't you mention it? 584 00:24:13,185 --> 00:24:14,453 A couple of days ago. 585 00:24:14,486 --> 00:24:16,755 Why should I have mentioned it? 586 00:24:16,788 --> 00:24:18,957 Because this is something you would tell me, 587 00:24:18,990 --> 00:24:20,292 and if you didn't... 588 00:24:20,325 --> 00:24:21,326 What? 589 00:24:22,327 --> 00:24:23,995 You sound like them now. 590 00:24:24,029 --> 00:24:26,097 You think there's something wrong with me, too, Helen? 591 00:24:26,131 --> 00:24:31,303 Well, you sure aren't acting very reasonably right now. 592 00:24:31,336 --> 00:24:33,638 And if this is what they see at work... 593 00:24:33,672 --> 00:24:36,174 Why the hell did I even bother to come back here tonight? 594 00:24:36,208 --> 00:24:37,742 It's obviously too much to expect 595 00:24:37,809 --> 00:24:39,811 a little support from my wife. 596 00:24:39,845 --> 00:24:42,414 What a hateful thing to say. 597 00:24:42,481 --> 00:24:44,349 You've got your little art class now, 598 00:24:44,382 --> 00:24:46,485 you don't have time for a husband. 599 00:24:46,518 --> 00:24:47,786 Hey, I don't know what you think 600 00:24:47,819 --> 00:24:49,154 my job as a wife is, 601 00:24:49,187 --> 00:24:51,289 but it's sure as hell not to agree with you 602 00:24:51,323 --> 00:24:52,991 just to make your life a little easier. 603 00:24:53,024 --> 00:24:56,228 Not if you have a problem we have to deal with. 604 00:24:56,261 --> 00:24:58,230 My only problem now is you, 605 00:24:58,296 --> 00:25:01,032 and this damn family that's suffocating me! 606 00:25:03,835 --> 00:25:04,836 (DOOR SLAMS) 607 00:25:08,206 --> 00:25:09,207 (SIGHS) 608 00:25:21,152 --> 00:25:22,120 Hey, Jane. 609 00:25:22,988 --> 00:25:24,890 Hey. How's it going? 610 00:25:24,956 --> 00:25:26,758 (INDISTINCT CHATTER) 611 00:25:29,561 --> 00:25:32,197 How could you ask Iris to the concert without even telling me? 612 00:25:32,230 --> 00:25:35,033 The only two people I know in this stupid school 613 00:25:35,066 --> 00:25:36,768 are you and Grace. 614 00:25:36,801 --> 00:25:37,936 You don't want to go with me... 615 00:25:38,003 --> 00:25:39,604 I can't go. 616 00:25:39,671 --> 00:25:41,673 And Grace has political issues with White Stripes. 617 00:25:41,706 --> 00:25:42,741 What, you want me to go alone? 618 00:25:42,774 --> 00:25:43,808 No! 619 00:25:44,409 --> 00:25:46,177 It's just... 620 00:25:46,211 --> 00:25:48,947 Why don't you ask Friedman? Or Luke? 621 00:25:49,014 --> 00:25:52,150 So you don't want me to go on a date... unless it's with you, 622 00:25:52,217 --> 00:25:53,585 but if I ask you out on a date 623 00:25:53,618 --> 00:25:54,920 a real date... you wouldn't go. 624 00:25:54,953 --> 00:25:55,987 That is absolutely untrue. 625 00:25:56,054 --> 00:25:57,022 Which part? 626 00:25:59,424 --> 00:26:02,460 Of course, I want you to go on dates. 627 00:26:02,494 --> 00:26:04,095 I mean, why... why wouldn't I? 628 00:26:04,896 --> 00:26:05,897 I don't know. 629 00:26:09,768 --> 00:26:11,303 It's just, this Iris, 630 00:26:11,369 --> 00:26:13,505 we don't know anything about her. 631 00:26:15,040 --> 00:26:16,741 She lives alone with her mom, 632 00:26:16,775 --> 00:26:18,310 she's an amazing painter, 633 00:26:18,376 --> 00:26:21,313 and she likes these, uh, weird french movies 634 00:26:21,346 --> 00:26:22,914 that were made, like, 50 years ago. 635 00:26:22,948 --> 00:26:24,849 Yeah, yeah, but she could be a total psycho. 636 00:26:24,916 --> 00:26:27,252 I mean, she wears mangled hangers as jewelry. 637 00:26:29,554 --> 00:26:30,822 Why are you doing this? 638 00:26:31,856 --> 00:26:35,060 I like her, Jane... a lot. 639 00:26:41,099 --> 00:26:42,100 (SIGHS) 640 00:26:50,075 --> 00:26:51,343 I need these by 3:00. 641 00:26:52,277 --> 00:26:53,612 Yes, ma'am. 642 00:26:53,645 --> 00:26:54,946 Kevin... 643 00:26:54,980 --> 00:26:58,149 Come on, let's keep work...work. 644 00:26:59,484 --> 00:27:00,819 Okay, work is work. 645 00:27:00,852 --> 00:27:01,886 Thank you. 646 00:27:01,953 --> 00:27:03,421 (INDISTINCT CHATTER) 647 00:27:05,357 --> 00:27:07,092 But last night was... 648 00:27:08,259 --> 00:27:10,228 Awkward, 649 00:27:10,295 --> 00:27:13,832 weird, great... and, uh, 650 00:27:13,865 --> 00:27:15,467 no one sprained anything. 651 00:27:15,500 --> 00:27:16,835 (CHUCKLING) 652 00:27:18,136 --> 00:27:20,672 And it was the first time I 653 00:27:20,705 --> 00:27:22,841 ever trusted anyone outside my family 654 00:27:22,874 --> 00:27:24,509 to see me without my chair. 655 00:27:39,824 --> 00:27:41,393 (GIGGLING) 656 00:27:42,560 --> 00:27:44,062 How's it going? 657 00:27:44,129 --> 00:27:46,264 Uh, fine, Mrs. G. 658 00:27:46,331 --> 00:27:47,966 That is nice work, Adam. 659 00:27:49,000 --> 00:27:50,702 I just got started. 660 00:27:52,470 --> 00:27:54,572 You like working in this medium. 661 00:27:54,606 --> 00:27:56,875 Yeah, a lot. 662 00:27:56,908 --> 00:27:59,077 What is that medium? 663 00:27:59,144 --> 00:28:00,412 Just, you know, mixed media. 664 00:28:00,478 --> 00:28:03,348 Well, usually, mixed media entails 665 00:28:03,381 --> 00:28:05,617 some kind of texture. 666 00:28:05,684 --> 00:28:07,686 You've got, um, what is it, 667 00:28:07,719 --> 00:28:08,953 magazine photos? 668 00:28:09,854 --> 00:28:11,222 Cha. It's cool. 669 00:28:11,256 --> 00:28:14,392 Yeah, I know. I'm just saying, 670 00:28:14,426 --> 00:28:16,194 there's usually texture. 671 00:28:16,961 --> 00:28:18,029 Um... 672 00:28:18,063 --> 00:28:21,199 The wood is textured. 673 00:28:21,232 --> 00:28:25,336 And...That's the shade of green you're gonna go with? 674 00:28:25,370 --> 00:28:27,605 Is there a problem, Mrs. Girardi? 675 00:28:30,775 --> 00:28:33,545 No. No. 676 00:28:33,578 --> 00:28:36,581 No. No problem. Just carry on. 677 00:28:45,790 --> 00:28:47,792 (DOGS BARKING) 678 00:28:47,859 --> 00:28:49,427 MAN: Take it easy, take it easy, come on. 679 00:28:50,228 --> 00:28:51,196 Whoa! 680 00:28:52,430 --> 00:28:53,565 Do you mind? 681 00:28:53,598 --> 00:28:55,066 I'm late. Can I... 682 00:28:55,100 --> 00:28:58,636 Not much I can do. It's their nature, Joan. 683 00:28:58,703 --> 00:29:00,472 Why does Adam have to go to the concert with Iris? 684 00:29:00,505 --> 00:29:03,208 He doesn't have to. He wants to. 685 00:29:03,241 --> 00:29:04,909 Only because you made me cancel. 686 00:29:04,943 --> 00:29:06,778 I work in mysterious ways, Joan. 687 00:29:06,811 --> 00:29:09,013 It's, uh... it's my thing. 688 00:29:09,080 --> 00:29:11,416 So, maybe you do something mysterious 689 00:29:11,449 --> 00:29:13,318 from stopping her from going. 690 00:29:13,384 --> 00:29:15,620 Like, I don't know, a twisted ankle 691 00:29:15,653 --> 00:29:17,288 or appendicitis, 692 00:29:17,322 --> 00:29:20,658 or a big zit on her lip, huh? 693 00:29:20,725 --> 00:29:22,627 Think of it as payback for all the, 694 00:29:22,694 --> 00:29:24,129 the work that I've done for you. 695 00:29:24,162 --> 00:29:25,430 Don't you think there might be some things 696 00:29:25,463 --> 00:29:27,432 that are more important than this date? 697 00:29:27,465 --> 00:29:29,300 Like? 698 00:29:29,334 --> 00:29:31,970 Like I suggest that you keep working with those kids. 699 00:29:32,003 --> 00:29:33,271 You suggest. 700 00:29:33,304 --> 00:29:34,706 You suggest. Okay. 701 00:29:34,773 --> 00:29:37,275 Like I'm not gonna do what god suggests. 702 00:29:37,308 --> 00:29:39,811 And why am I working with them? 703 00:29:39,844 --> 00:29:41,646 Sorry. They gotta go. 704 00:29:41,679 --> 00:29:42,747 See ya. 705 00:29:42,781 --> 00:29:43,915 (DOG BARKING) 706 00:29:45,016 --> 00:29:46,851 I hope they pee on you! 707 00:29:49,621 --> 00:29:51,489 (SCRUBBING) 708 00:29:51,523 --> 00:29:52,891 What happened? 709 00:29:52,957 --> 00:29:54,125 I had an emergency. 710 00:29:55,994 --> 00:29:57,462 Do you have any other clothes with you? 711 00:29:57,495 --> 00:29:58,530 No. 712 00:29:58,596 --> 00:30:01,332 Okay. It's okay. It's okay. 713 00:30:01,366 --> 00:30:04,235 Whoa...you are so small, 714 00:30:04,302 --> 00:30:08,173 and this is so...Much. 715 00:30:08,206 --> 00:30:09,274 You know, I was supposed to go 716 00:30:09,307 --> 00:30:11,509 to a White Stripes concert... 717 00:30:11,543 --> 00:30:13,344 But I couldn't go 'cause I had to be here. 718 00:30:13,378 --> 00:30:15,647 You know, Iris doesn't talk so much. 719 00:30:15,680 --> 00:30:17,182 Hey, news flash. 720 00:30:17,215 --> 00:30:18,483 I am not Iris. 721 00:30:18,516 --> 00:30:20,218 You're mean. 722 00:30:20,285 --> 00:30:21,786 I'm not mean. 723 00:30:21,820 --> 00:30:22,887 (SIGHS) 724 00:30:22,921 --> 00:30:24,055 I'm bored. 725 00:30:24,122 --> 00:30:25,390 Me. Too. 726 00:30:25,456 --> 00:30:26,858 Why don't you guys 727 00:30:26,891 --> 00:30:28,860 throw blocks at each other or write on the walls? 728 00:30:29,861 --> 00:30:31,396 (SCRUBBING) 729 00:30:32,630 --> 00:30:34,232 Let's make a pinata. 730 00:30:34,265 --> 00:30:36,167 Yeah, let's make a pinata. Can we make one? 731 00:30:36,201 --> 00:30:37,535 A pinata? 732 00:30:37,569 --> 00:30:39,470 How do you guys even know what a pinata is? 733 00:30:39,504 --> 00:30:41,739 It's, you know, a big thing you hit. 734 00:30:41,773 --> 00:30:43,675 You hit it with a stick 735 00:30:43,708 --> 00:30:45,109 And there's paper all over and lots and lots of candy. 736 00:30:45,176 --> 00:30:47,412 Okay, okay, okay. I got you. I got you. 737 00:30:47,478 --> 00:30:49,881 All right, but we are not making a pinata. 738 00:30:49,914 --> 00:30:51,182 You guys just want candy. 739 00:30:52,450 --> 00:30:54,385 Iris always said no, too. 740 00:30:57,388 --> 00:30:59,457 Iris won't let you make a pinata? 741 00:31:02,193 --> 00:31:03,595 (ENGINE RUNNING) 742 00:31:07,365 --> 00:31:08,399 (ENGINE STOPS) 743 00:31:08,433 --> 00:31:09,601 Hey, Luke! 744 00:31:11,703 --> 00:31:12,937 Get in. 745 00:31:13,004 --> 00:31:14,239 What...what are you doing here? 746 00:31:14,272 --> 00:31:15,540 Mom asked me to pick you up Joan 747 00:31:15,573 --> 00:31:17,542 'cause she gets out late from her thing 748 00:31:17,575 --> 00:31:19,444 with the kids. 749 00:31:19,510 --> 00:31:21,045 I'm...I'm just gonna walk. 750 00:31:21,079 --> 00:31:22,614 Don't be a jerk. Get in. 751 00:31:27,886 --> 00:31:29,454 (SIGHS) 752 00:31:37,128 --> 00:31:38,429 So, 753 00:31:38,463 --> 00:31:40,965 you been "studying" with your girlfriend? 754 00:31:40,999 --> 00:31:43,268 I don't want to talk about it. 755 00:31:43,301 --> 00:31:45,003 Maybe if you learn how to shoot some hoops 756 00:31:45,069 --> 00:31:47,438 we can turn you into a real man and put a smile on her face. 757 00:31:47,505 --> 00:31:48,573 God, why don't you just cut out 758 00:31:48,606 --> 00:31:50,375 the cocky athletic crap, Kevin. 759 00:31:50,408 --> 00:31:52,510 You're not that guy anymore and you never will be again. 760 00:31:57,982 --> 00:31:59,284 I'm sorry. I'm... 761 00:32:00,585 --> 00:32:01,886 I'm sorry. 762 00:32:01,920 --> 00:32:03,021 What's your problem? 763 00:32:03,087 --> 00:32:04,455 The more things go my way, 764 00:32:04,489 --> 00:32:06,024 the more pissed off you get. What's that about? 765 00:32:06,090 --> 00:32:08,126 I said I'm sorry, okay? It won't happen again. 766 00:32:08,159 --> 00:32:09,627 Yes, it will. 767 00:32:09,694 --> 00:32:11,763 What do you and your science friends call that? 768 00:32:11,796 --> 00:32:13,298 The law of inertia? 769 00:32:14,332 --> 00:32:16,467 What is it? 770 00:32:16,501 --> 00:32:17,835 What's the problem, Luke? 771 00:32:17,869 --> 00:32:19,771 That! Right there! 772 00:32:19,804 --> 00:32:21,706 Do you have any idea how much I hated you 773 00:32:21,773 --> 00:32:23,074 for shoving me and hitting me 774 00:32:23,107 --> 00:32:24,642 and making fun of me all the time? 775 00:32:24,676 --> 00:32:26,177 And no one would say anything about it 776 00:32:26,244 --> 00:32:27,345 because you were the big star 777 00:32:27,412 --> 00:32:29,380 and I was just a geek. 778 00:32:29,447 --> 00:32:30,782 You know, after your accident, 779 00:32:30,815 --> 00:32:31,783 when I heard you'd never walk again, 780 00:32:31,816 --> 00:32:32,817 I was happy. 781 00:32:37,422 --> 00:32:38,489 (SIGHS) 782 00:32:39,824 --> 00:32:40,992 (CAR DOOR OPENING) 783 00:32:42,493 --> 00:32:43,528 (GRUNTS) 784 00:32:43,561 --> 00:32:45,263 Hey. 785 00:32:45,296 --> 00:32:46,331 (CAR DOOR CLOSES) 786 00:32:46,364 --> 00:32:48,032 Let's stop and get slurpies. 787 00:32:52,203 --> 00:32:53,204 What's going on? 788 00:32:56,107 --> 00:32:57,342 Guys? 789 00:33:09,787 --> 00:33:12,623 You might not believe me, 790 00:33:12,657 --> 00:33:14,559 but I never would have pulled that trigger, Roy. 791 00:33:14,592 --> 00:33:15,626 Will, we've been through this. 792 00:33:15,660 --> 00:33:17,228 I know. 793 00:33:17,261 --> 00:33:19,230 It's just important to me that you know that. 794 00:33:19,263 --> 00:33:20,765 It doesn't change anything. 795 00:33:20,798 --> 00:33:21,866 I'm not done yet. 796 00:33:25,303 --> 00:33:26,304 The other night... 797 00:33:27,472 --> 00:33:29,107 I said things to my wife. 798 00:33:31,275 --> 00:33:32,276 I was, 799 00:33:36,114 --> 00:33:37,248 it wasn't me. 800 00:33:38,683 --> 00:33:40,051 And I think maybe... 801 00:33:45,523 --> 00:33:48,259 I think you made the right call. 802 00:33:48,292 --> 00:33:51,462 I think I'd like to talk to someone 803 00:33:51,496 --> 00:33:53,164 about what's been going on. 804 00:34:07,145 --> 00:34:10,314 You guys, this rocks. You did a great job. 805 00:34:10,348 --> 00:34:11,649 Let me hit it first! 806 00:34:11,682 --> 00:34:13,418 Okay, let me just finish hanging it first. 807 00:34:13,451 --> 00:34:14,719 But I want to hit it first! 808 00:34:14,786 --> 00:34:16,154 Yeah, I heard you the tenth time. 809 00:34:18,222 --> 00:34:19,290 Okay, 810 00:34:19,957 --> 00:34:22,060 all right. 811 00:34:22,093 --> 00:34:23,428 Okay, now everybody get in a line 812 00:34:23,461 --> 00:34:25,430 so you can all smash your artwork. 813 00:34:25,463 --> 00:34:26,898 Okay, George, you go first. 814 00:34:26,964 --> 00:34:27,932 Go ahead. 815 00:34:28,866 --> 00:34:29,901 (THUDDING SOUND) 816 00:34:29,967 --> 00:34:31,102 Go, George! 817 00:34:31,135 --> 00:34:32,203 (ALL CHEERING) 818 00:34:33,704 --> 00:34:35,373 Yeah! Whoo! 819 00:34:36,374 --> 00:34:38,843 Yeah! Okay, okay, all right. 820 00:34:38,876 --> 00:34:40,211 Okay, that's good. 821 00:34:40,278 --> 00:34:41,245 All right, your turn. 822 00:34:43,981 --> 00:34:46,651 JOAN: Go on, hit it. Good! Again! 823 00:34:46,684 --> 00:34:47,852 (ALL CHEERING) 824 00:34:47,919 --> 00:34:50,455 Oh, good job! Whoo! Hit it! 825 00:34:51,355 --> 00:34:53,057 Nice! Hit it! Whoo! 826 00:34:53,124 --> 00:34:54,892 Again! Hit it! 827 00:34:54,959 --> 00:34:56,661 Stop! Stop it! 828 00:34:57,562 --> 00:34:58,830 Don't be such a drag. 829 00:34:58,863 --> 00:34:59,997 We're just having a little fun. 830 00:35:00,031 --> 00:35:02,133 Fun? 831 00:35:02,166 --> 00:35:04,702 Swinging around a stick and beating things? 832 00:35:07,271 --> 00:35:09,307 My father thought it was fun, too. 833 00:35:09,340 --> 00:35:11,509 Just a little fun, 834 00:35:11,542 --> 00:35:13,010 beating us with a stick 835 00:35:13,044 --> 00:35:15,213 just like this. 836 00:35:15,246 --> 00:35:17,148 First my mother and then... 837 00:35:24,055 --> 00:35:25,123 (SOBS) 838 00:35:25,156 --> 00:35:26,924 Why would you do this? 839 00:35:37,602 --> 00:35:39,070 You're in charge until I get back. 840 00:35:43,007 --> 00:35:44,909 Iris... 841 00:35:44,942 --> 00:35:46,677 I didn't know. 842 00:35:46,711 --> 00:35:49,547 I never would have let them do that if I'd known. 843 00:35:49,580 --> 00:35:52,116 You knew why they were all here, 844 00:35:52,150 --> 00:35:54,252 what kind of lives they've had. 845 00:35:55,720 --> 00:35:58,022 Yeah, but they wanted to do it. 846 00:35:58,055 --> 00:36:00,458 But I told them no. They didn't tell you that? 847 00:36:00,525 --> 00:36:02,627 I didn't... didn't realize. 848 00:36:02,660 --> 00:36:04,128 Ah, I'm such an idiot. 849 00:36:06,097 --> 00:36:08,266 I thought it would be fun. 850 00:36:09,734 --> 00:36:11,269 They were having fun. 851 00:36:11,969 --> 00:36:13,938 (SNIFFLES) 852 00:36:13,971 --> 00:36:16,474 It's okay. What I did in there, it was worse. 853 00:36:16,541 --> 00:36:17,508 No. 854 00:36:20,144 --> 00:36:21,479 (SIGHS) 855 00:36:21,512 --> 00:36:23,614 I should have asked you first. 856 00:36:24,949 --> 00:36:27,885 I just get scared when I see... 857 00:36:30,788 --> 00:36:31,789 (SNIFFLES) 858 00:36:33,891 --> 00:36:36,694 I'm sorry. It's not your fault. 859 00:36:39,497 --> 00:36:40,665 (SNIFFLES) 860 00:36:48,472 --> 00:36:49,974 How was the concert? 861 00:36:51,042 --> 00:36:52,410 Really good. 862 00:36:57,949 --> 00:37:00,184 They aren't brother and sister, you know. 863 00:37:03,487 --> 00:37:04,522 (CHUCKLING) 864 00:37:17,902 --> 00:37:18,936 (DOOR OPENS) 865 00:37:24,742 --> 00:37:25,943 (INHALES) 866 00:37:29,780 --> 00:37:32,583 I've been thinking... about what you said. 867 00:37:33,351 --> 00:37:34,785 I have to study. 868 00:37:43,494 --> 00:37:45,563 It's not your fault. 869 00:37:45,630 --> 00:37:49,567 I was an ass, and not having legs 870 00:37:49,634 --> 00:37:51,836 doesn't make me any less of one now. 871 00:37:55,006 --> 00:37:57,208 That doesn't excuse me from thinking what I did. 872 00:37:57,241 --> 00:37:58,442 Yeah, it does. 873 00:38:02,179 --> 00:38:03,147 Doesn't it? 874 00:38:18,496 --> 00:38:20,564 See you later. Bye. 875 00:38:25,169 --> 00:38:26,170 Hey. 876 00:38:27,605 --> 00:38:29,674 Hey. 877 00:38:29,707 --> 00:38:30,908 What are you doing here? 878 00:38:32,209 --> 00:38:34,245 Uh, meeting Iris. 879 00:38:36,580 --> 00:38:40,051 Oh, well, um, she's still inside. 880 00:38:43,254 --> 00:38:45,556 If I'd have known you would have been out here 881 00:38:45,589 --> 00:38:46,891 I wouldn't have... 882 00:38:48,726 --> 00:38:49,760 Adam... 883 00:38:54,432 --> 00:38:56,200 I was a real jerk to you. 884 00:38:56,233 --> 00:38:58,969 Um, no, you don't have to, 885 00:39:02,973 --> 00:39:05,276 and I kind of rubbed this whole thing 886 00:39:05,309 --> 00:39:07,044 with Iris in your face. 887 00:39:07,912 --> 00:39:09,447 Yeah, a little. 888 00:39:12,450 --> 00:39:13,451 Jane? 889 00:39:15,586 --> 00:39:16,987 How is this gonna work? 890 00:39:18,723 --> 00:39:20,191 I guess we'll have to see. 891 00:39:21,726 --> 00:39:23,694 So, you're...you're okay 892 00:39:23,761 --> 00:39:24,962 with me and Iris? 893 00:39:27,098 --> 00:39:28,399 I have to be. 894 00:39:31,836 --> 00:39:33,104 Hey. 895 00:39:33,137 --> 00:39:34,205 Hi. 896 00:39:42,713 --> 00:39:43,748 Who are you? 897 00:39:45,449 --> 00:39:46,684 Uh... 898 00:39:48,686 --> 00:39:49,820 She's new. 899 00:39:49,854 --> 00:39:51,088 (LAUGHS) 900 00:39:51,122 --> 00:39:52,857 I know her mother... It's, uh, 901 00:39:52,890 --> 00:39:54,125 It's okay. You guys can go. 902 00:39:55,826 --> 00:39:56,994 Good night. 903 00:39:57,027 --> 00:39:58,028 Good night. 904 00:40:04,001 --> 00:40:05,002 (SIGHS) 905 00:40:08,072 --> 00:40:10,174 The way I felt about Iris... 906 00:40:13,778 --> 00:40:15,045 It was so ugly. 907 00:40:19,550 --> 00:40:21,986 Why would you put those feelings in me? 908 00:40:22,019 --> 00:40:23,654 Everyone has a part of themselves 909 00:40:23,687 --> 00:40:25,923 they don't like, Joan. 910 00:40:25,956 --> 00:40:27,725 You carry it around like a weight. 911 00:40:29,026 --> 00:40:30,828 The lucky ones realize 912 00:40:30,861 --> 00:40:32,296 that when it becomes too heavy 913 00:40:32,329 --> 00:40:35,166 you can choose to set it down. 914 00:40:35,199 --> 00:40:37,601 That's when you can see things the way they really are. 915 00:40:40,638 --> 00:40:43,207 Come on. I'll walk you home. 916 00:40:53,818 --> 00:40:56,720 Great. I'm being escorted home by a 6-year-old. 917 00:41:03,961 --> 00:41:06,497 ( OLDER CHEST BY DAMIEN RICE PLAYING) 918 00:41:06,530 --> 00:41:08,332 ♪ Older chests reveal themselves 919 00:41:08,365 --> 00:41:09,333 (DOOR OPENS) 920 00:41:10,668 --> 00:41:12,570 ♪ Like a crack in a wall 921 00:41:13,437 --> 00:41:14,605 (DOOR CLOSES) 922 00:41:14,638 --> 00:41:16,774 ♪ Starting small 923 00:41:19,376 --> 00:41:21,345 ♪ And grow in time 924 00:41:24,014 --> 00:41:27,885 ♪ And we always seem to need the help 925 00:41:27,918 --> 00:41:30,054 ♪ Of someone else 926 00:41:30,087 --> 00:41:33,824 ♪ To mend that shelf too many books 927 00:41:35,793 --> 00:41:38,262 ♪ Read me your favorite line 928 00:41:41,699 --> 00:41:45,102 ♪ Papa went to other lands 929 00:41:45,135 --> 00:41:49,940 ♪ And he found someone who understands 930 00:41:49,974 --> 00:41:55,646 ♪ The ticking and the western may 931 00:41:58,916 --> 00:42:03,821 ♪ He came back the other day you know 932 00:42:03,854 --> 00:42:07,324 ♪ Some things in life may change 933 00:42:07,358 --> 00:42:10,995 ♪ And some things they stay the same 934 00:42:15,499 --> 00:42:21,372 ♪ Like time there's always time 935 00:42:23,107 --> 00:42:25,843 ♪ On my mind 936 00:42:32,550 --> 00:42:38,422 ♪ So pass me by I'll be fine 937 00:42:40,190 --> 00:42:43,027 ♪ Just give me time ♪ 62501

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.