Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,201 --> 00:00:04,170
The English longbows
rain arrows
2
00:00:04,204 --> 00:00:06,272
on the French knights
in their armor.
(JOAN SNORING)
3
00:00:07,007 --> 00:00:08,775
Angry...
4
00:00:08,808 --> 00:00:10,076
(SLIDE PROJECTOR CLICKS)
5
00:00:10,110 --> 00:00:12,779
The French charge
across the plowed field,
6
00:00:13,346 --> 00:00:14,647
then tragedy.
7
00:00:14,681 --> 00:00:16,116
What tragedy?
8
00:00:16,816 --> 00:00:17,984
Class?
9
00:00:18,018 --> 00:00:19,185
Who knows?
10
00:00:20,620 --> 00:00:22,022
(JOAN CONTINUES SNORING)
11
00:00:27,627 --> 00:00:29,629
(CRASH)
I didn't do it!
12
00:00:29,662 --> 00:00:30,830
(STUDENTS LAUGHING)
13
00:00:30,864 --> 00:00:33,166
Mr. Dreisbach,
I... I can explain.
14
00:00:33,199 --> 00:00:35,201
I was up late
studying for AP Chem.
15
00:00:35,268 --> 00:00:37,270
What was the tragedy
at Agincourt?
16
00:00:38,438 --> 00:00:39,472
Um...
17
00:00:39,506 --> 00:00:41,408
I'm prepared to wait
after the bell.
18
00:00:42,275 --> 00:00:43,309
ZAKHEIM: Come on.
19
00:00:43,343 --> 00:00:44,477
(SIGHS)
20
00:00:45,311 --> 00:00:47,347
JOAN: Uh, let's see...
21
00:00:47,380 --> 00:00:49,149
We're in France, right?
22
00:00:49,182 --> 00:00:53,086
Mud! The field
was a sea of mud.
23
00:00:53,153 --> 00:00:54,554
DREISBACH: Zakheim.
24
00:00:54,587 --> 00:00:57,490
Um, yeah, of mud.
I... I had that.
25
00:00:57,524 --> 00:01:02,529
The French soldiers
and horses floundered
in the quagmire.
26
00:01:02,562 --> 00:01:03,763
They got slaughtered
by the Brits.
27
00:01:03,830 --> 00:01:05,698
Yes. Thank you,
Mr. Zakheim,
28
00:01:05,732 --> 00:01:08,068
for that amazing display
of restraint.
29
00:01:08,101 --> 00:01:10,336
After the debacle
of Agincourt,
30
00:01:10,370 --> 00:01:13,239
the French humiliated,
divided, conquered,
31
00:01:13,306 --> 00:01:15,575
and then,
to save the day,
comes...
32
00:01:15,642 --> 00:01:16,976
(SLIDE PROJECTOR CLICKS)
33
00:01:17,010 --> 00:01:18,344
Jeanne D'Arc.
34
00:01:18,378 --> 00:01:20,847
Or as we know her,
Joan of Arc,
35
00:01:20,880 --> 00:01:22,515
a peasant girl
who talks to God,
36
00:01:22,549 --> 00:01:24,484
or so
the legend says.
37
00:01:24,517 --> 00:01:27,487
Now, talking to God was not
unheard of back then,
38
00:01:27,520 --> 00:01:29,889
but, uh,
Sigmund Freud
39
00:01:29,923 --> 00:01:31,424
would've provided
Joan of Arc's parents
40
00:01:31,491 --> 00:01:33,259
with a different analysis:
41
00:01:33,293 --> 00:01:37,263
paranoid schizophrenic
with a messianic complex.
42
00:01:37,297 --> 00:01:38,998
Wait. She was crazy?
43
00:01:39,032 --> 00:01:42,268
God told her to get together
an army to save France
from the British.
44
00:01:42,335 --> 00:01:44,571
I think we can draw
the necessary conclusions.
45
00:01:44,637 --> 00:01:47,574
That doesn't mean she
was crazy just because
she talked to God.
46
00:01:47,640 --> 00:01:49,075
(SCOFFS SOFTLY)
47
00:01:49,109 --> 00:01:52,412
Would you like to provide us
with another point of view?
48
00:01:53,379 --> 00:01:54,747
(SCHOOL BELL RINGS)
49
00:01:54,781 --> 00:01:57,417
The test on Wednesday
is multiple choice,
true/false.
50
00:01:57,450 --> 00:02:00,553
It counts for 1/2
of this semester's grade.
51
00:02:00,587 --> 00:02:03,723
I advise you all
to get enough sleep.
52
00:02:03,756 --> 00:02:05,391
(INDISTINCT CHATTER)
53
00:02:13,900 --> 00:02:17,837
♪ What if God was one of us?
54
00:02:19,038 --> 00:02:23,109
♪ Just a slob like one of us
55
00:02:24,377 --> 00:02:28,281
♪ Just a stranger on the bus
56
00:02:28,314 --> 00:02:31,251
♪ Trying to make his way home
57
00:02:33,086 --> 00:02:38,324
♪ Just trying
to make his way home
58
00:02:38,391 --> 00:02:43,530
♪ Just trying
to make his way home ♪
59
00:02:52,438 --> 00:02:53,606
What?
60
00:02:53,640 --> 00:02:54,841
Hash browns
and a bagel?
61
00:02:54,874 --> 00:02:55,942
So?
62
00:02:56,009 --> 00:02:57,210
You're renting out
a lot of space
63
00:02:57,243 --> 00:02:58,511
at the bottom
of the food pyramid.
64
00:02:58,545 --> 00:03:00,046
(SCOFFS)
Can't you just say
65
00:03:00,079 --> 00:03:02,448
carbs to the max
or something
remotely normal?
66
00:03:02,515 --> 00:03:03,550
(CHUCKLES)
HELEN: Luke's right.
67
00:03:03,583 --> 00:03:04,751
Eat a banana.
68
00:03:04,784 --> 00:03:06,152
Good morning.
Dad, can I have 50 bucks?
69
00:03:06,186 --> 00:03:08,388
Oh, I almost made it
to my coffee.
70
00:03:08,421 --> 00:03:09,956
What's the money for, Luke?
71
00:03:10,023 --> 00:03:12,258
LUKE: 32 Cornell Dubilier
inverter-grade capacitors.
72
00:03:12,325 --> 00:03:15,361
I just happen to have
a few of those in my pocket.
73
00:03:15,395 --> 00:03:18,765
Luke, would you consider
these capacitor things
74
00:03:18,798 --> 00:03:19,832
a necessity?
75
00:03:19,899 --> 00:03:21,201
Well, that just depends
76
00:03:21,234 --> 00:03:23,436
if you define necessity
as the power of natural law
77
00:03:23,469 --> 00:03:25,038
that cannot be other
than what it is,
but if...
78
00:03:25,071 --> 00:03:26,673
Okay. Knock yourself out.
79
00:03:26,706 --> 00:03:27,941
Anybody else?
JOAN: You know,
80
00:03:27,974 --> 00:03:30,176
my shoe collection is, like,
from three years ago.
81
00:03:30,210 --> 00:03:32,712
You have enough shoes.
Okay, bank is closed.
82
00:03:32,745 --> 00:03:34,113
KEVIN: While we're talking
about all this stuff,
83
00:03:34,180 --> 00:03:35,548
my physio's adding up,
84
00:03:35,582 --> 00:03:36,983
and I want to start
kicking in for that.
85
00:03:37,050 --> 00:03:38,184
No, honey.
86
00:03:38,218 --> 00:03:40,119
Why not?
That's your spending money,
87
00:03:40,153 --> 00:03:41,554
what you take home
from your job.
88
00:03:41,588 --> 00:03:43,223
I know the gimp bill's
pretty high,
89
00:03:43,256 --> 00:03:44,924
and Joan's shoes are ugly.
90
00:03:44,958 --> 00:03:46,359
WILL: You're not paying
for physio.
91
00:03:46,392 --> 00:03:47,493
It's a family necessity.
92
00:03:47,560 --> 00:03:50,029
Financial discussion
is now over.
93
00:03:50,096 --> 00:03:51,831
(SIGHS) I have to go
meet Grace.
94
00:03:51,898 --> 00:03:53,199
Does anyone want
this banana?
95
00:03:53,233 --> 00:03:54,267
HELEN: Take it with you.
96
00:03:54,300 --> 00:03:55,401
Can I, uh, walk
with you guys?
97
00:03:55,435 --> 00:03:56,970
(LAUGHS SARCASTICALLY)
That's funny.
98
00:03:58,638 --> 00:04:00,106
Come on, geek,
i'll give you a lift.
99
00:04:00,139 --> 00:04:02,075
See you, guys.
Have a good day.
100
00:04:02,108 --> 00:04:04,444
Bye. Drive carefully.
101
00:04:07,814 --> 00:04:10,016
Hmm.
We're going to talk
about money, aren't we?
102
00:04:11,484 --> 00:04:14,621
We've added
$1,200 a month
103
00:04:14,654 --> 00:04:16,322
for Kevin's
physical therapy,
104
00:04:16,389 --> 00:04:18,358
plus we still owe $6,000
105
00:04:18,424 --> 00:04:19,926
for the wheelchair
modifications
106
00:04:19,959 --> 00:04:21,928
we made to the house.
107
00:04:21,961 --> 00:04:23,329
And we have two kids
108
00:04:23,396 --> 00:04:24,831
that expect to go
to college.
109
00:04:24,864 --> 00:04:27,333
Luke is smart.
He'll go on scholarship.
110
00:04:27,400 --> 00:04:30,670
There's no safety valve
for Joan.
111
00:04:30,703 --> 00:04:32,171
I know you get
a salary bump
112
00:04:32,205 --> 00:04:33,439
when they pick up
your contract,
113
00:04:33,473 --> 00:04:36,476
but until then,
we have to be careful.
114
00:04:40,346 --> 00:04:41,848
You don't get
a salary bump.
115
00:04:43,783 --> 00:04:45,151
They might not
pick up your contract?
116
00:04:46,119 --> 00:04:48,254
Let's not fall off
that bridge yet.
117
00:04:48,288 --> 00:04:50,723
I've got
a good six months
to charm people.
118
00:04:53,026 --> 00:04:54,494
It'll be fine.
119
00:04:58,164 --> 00:05:00,466
Joan of Arc was, like,
the girl warrior.
120
00:05:00,500 --> 00:05:03,169
Strapped on chain mail
and led men into battle.
121
00:05:03,202 --> 00:05:05,071
Naturally,
they burned her
at the stake.
122
00:05:05,138 --> 00:05:06,339
She wasn't crazy, right?
123
00:05:06,372 --> 00:05:07,940
I mean, she wasn't
a paranoid schizophrenic
124
00:05:08,007 --> 00:05:09,742
with a miscellaneous complex?
125
00:05:09,809 --> 00:05:11,911
Are you trying to say
messianic complex?
126
00:05:12,645 --> 00:05:14,514
Oh. I guess.
127
00:05:14,547 --> 00:05:15,648
Why are you asking me,
128
00:05:15,682 --> 00:05:18,384
like I'm the poster
child of sanity?
129
00:05:18,451 --> 00:05:19,919
Anytime you deviate
from the norm,
130
00:05:19,986 --> 00:05:21,621
the fascists
call you crazy.
131
00:05:21,654 --> 00:05:24,157
I consider it
a badge of honor.
132
00:05:24,190 --> 00:05:26,993
So... So, she wasn't
crazy then?
133
00:05:27,026 --> 00:05:29,562
The meter's just run out
on my interest, Joan.
134
00:05:29,629 --> 00:05:32,732
Well... Grace...
135
00:05:32,799 --> 00:05:34,200
GARDENER GOD:
You're not crazy, Joan.
136
00:05:41,541 --> 00:05:43,076
(SIGHS)
137
00:05:43,109 --> 00:05:45,511
No offense, but the person
who makes me feel crazy
138
00:05:45,545 --> 00:05:47,447
is in no position
to say I'm not.
139
00:05:47,513 --> 00:05:49,916
You even know what
a paranoid schizophrenic is?
140
00:05:49,949 --> 00:05:51,884
Yes, I do.
141
00:05:51,918 --> 00:05:54,187
It's a person who
hears voices, like,
from God.
142
00:05:54,220 --> 00:05:56,723
Which is what makes me,
I don't know, twitchy.
143
00:05:56,756 --> 00:05:58,124
Here's what
I want you to do.
144
00:05:58,191 --> 00:05:59,892
Let's get back to
the crazy thing, okay?
145
00:05:59,926 --> 00:06:01,627
Were you really talking
to Joan of Arc?
146
00:06:01,694 --> 00:06:03,363
And am I...
147
00:06:03,396 --> 00:06:04,564
Am I like her?
148
00:06:04,597 --> 00:06:06,833
This history test
that's coming up,
149
00:06:06,899 --> 00:06:08,701
I want you to ace it.
150
00:06:08,735 --> 00:06:10,837
That's unsettling
when God uses slang.
151
00:06:10,903 --> 00:06:13,106
You mean you want me
to get an "A"?
152
00:06:13,139 --> 00:06:15,608
Correct.
But I hate history,
153
00:06:15,675 --> 00:06:17,110
and this is
the 100 Years' War,
154
00:06:17,143 --> 00:06:18,945
which was really long.
155
00:06:18,978 --> 00:06:20,079
History is important.
156
00:06:20,113 --> 00:06:23,316
(GROANS) But Dreisbach
is so boring.
157
00:06:23,383 --> 00:06:25,752
And history is,
like, so over.
158
00:06:27,887 --> 00:06:30,656
Uh, last spring, they didn't
cut the branches back.
159
00:06:30,690 --> 00:06:32,859
This summer,
they had too much shade.
160
00:06:32,925 --> 00:06:34,060
Now they've got
too many leaves.
161
00:06:34,093 --> 00:06:35,728
The grass is dying.
162
00:06:35,762 --> 00:06:37,830
They have to
replant the lawn.
163
00:06:37,897 --> 00:06:39,699
That's what happens
when you ignore history.
164
00:06:39,732 --> 00:06:40,833
(SIGHS) Okay.
165
00:06:40,867 --> 00:06:42,802
The whole metaphor
thing is a real pain.
166
00:06:42,835 --> 00:06:46,506
Is there some kind
of divine law against
being direct?
167
00:06:46,572 --> 00:06:48,374
Get an "A" on the exam.
168
00:06:51,744 --> 00:06:53,246
You know,
169
00:06:53,279 --> 00:06:54,747
a lot of people
don't like you.
170
00:07:14,767 --> 00:07:16,602
(INDISTINCT CHATTER)
171
00:07:16,636 --> 00:07:18,171
(RAP MUSIC PLAYING
ON SPEAKERS)
172
00:07:35,788 --> 00:07:37,023
Detective Williams.
173
00:07:37,056 --> 00:07:38,357
Hi, Chief.
174
00:07:38,391 --> 00:07:40,760
There's a crack house
operating at this address.
175
00:07:40,793 --> 00:07:42,462
Check it out.
176
00:07:42,495 --> 00:07:44,163
We know this house.
177
00:07:44,197 --> 00:07:47,066
The DEA's been undercover
on it for two years.
178
00:07:47,099 --> 00:07:48,367
Two Years?
179
00:07:48,434 --> 00:07:50,269
What are they waiting for,
permission from God?
180
00:07:50,303 --> 00:07:51,871
Waiting to bag the whales.
181
00:07:51,938 --> 00:07:53,406
All they got now
are the guppies.
182
00:07:53,473 --> 00:07:55,174
Correct.
183
00:07:55,208 --> 00:07:56,676
The citizens
in that neighborhood
184
00:07:56,709 --> 00:07:59,045
shouldn't have to put up
with a crack house
one day longer.
185
00:07:59,078 --> 00:08:00,313
Preaching to the choir.
186
00:08:04,650 --> 00:08:05,718
Get a warrant.
187
00:08:11,591 --> 00:08:13,025
(CLASSICAL MUSIC
PLAYING ON STEREO)
188
00:08:13,059 --> 00:08:14,527
I can't tell you
about Joan of Arc,
189
00:08:14,560 --> 00:08:16,529
because in order to do that,
I'd have to assume
190
00:08:16,562 --> 00:08:19,365
you have some basic grasp
of anything that happened
before, say, the Reagan years.
191
00:08:21,400 --> 00:08:23,202
I have a test coming up
on this,
192
00:08:23,236 --> 00:08:24,670
and I have to get an "A."
193
00:08:24,704 --> 00:08:26,672
Just help me out, okay?
194
00:08:26,706 --> 00:08:28,107
Well, here's
an interesting approach:
195
00:08:28,140 --> 00:08:29,542
read the books.
196
00:08:29,575 --> 00:08:31,577
Hey, I've been working
my butt off here,
197
00:08:31,644 --> 00:08:33,279
sacrificing
valuable study time.
198
00:08:33,312 --> 00:08:34,547
Four hours a week?
199
00:08:34,580 --> 00:08:36,082
Your butt is
barely employed.
200
00:08:36,115 --> 00:08:37,416
(SIGHS)
201
00:08:37,450 --> 00:08:39,085
The other day,
when your wife called
202
00:08:39,118 --> 00:08:40,586
and you were
playing video games,
203
00:08:40,653 --> 00:08:42,488
I told her
you were with a customer.
204
00:08:48,160 --> 00:08:49,896
Joan of Arc met
with the Dauphin,
205
00:08:49,929 --> 00:08:51,797
told him he should
assume the crown
206
00:08:51,831 --> 00:08:54,000
(PEN CLICKS)
and take back France
from the British.
207
00:08:54,033 --> 00:08:55,902
Then she got
an army together
and made that happen.
208
00:08:55,935 --> 00:08:58,905
A teenage girl who
managed to drive
the British out
209
00:08:58,938 --> 00:09:00,072
after years of occupation,
210
00:09:00,106 --> 00:09:01,440
and you have trouble
working your iPod.
211
00:09:01,507 --> 00:09:02,842
No, I don't.
212
00:09:03,709 --> 00:09:04,777
Was she crazy?
213
00:09:04,844 --> 00:09:06,212
I tend to avoid people
who talk to God,
214
00:09:06,245 --> 00:09:07,713
but, here again, what
she did was impressive.
215
00:09:07,747 --> 00:09:09,081
Do you believe in God?
216
00:09:09,115 --> 00:09:10,883
(SIGHS)
Never converse
with the help.
217
00:09:10,917 --> 00:09:12,752
I think Karl Marx
said that. Read.
218
00:09:13,252 --> 00:09:14,720
Oh, man.
219
00:09:14,754 --> 00:09:17,823
Joan, I have
a master's degree
in English literature.
220
00:09:17,857 --> 00:09:19,625
I could've done
a number of things
with my life.
221
00:09:20,760 --> 00:09:21,928
At least three things,
222
00:09:21,961 --> 00:09:23,195
but I chose to open
a bookstore,
223
00:09:23,229 --> 00:09:24,697
because I believe in
the power of knowledge,
224
00:09:24,730 --> 00:09:26,132
which comes from books.
225
00:09:26,165 --> 00:09:27,433
You want to
learn something?
226
00:09:27,466 --> 00:09:28,701
Read.
227
00:09:37,343 --> 00:09:39,412
We had tuna casserole
on Monday.
228
00:09:39,445 --> 00:09:41,647
No, on Monday,
it was mac and cheese.
229
00:09:41,714 --> 00:09:43,149
Tuesday was
tuna casserole.
230
00:09:43,849 --> 00:09:45,117
Are we poor?
231
00:09:45,151 --> 00:09:47,286
Because I have
a vague memory
of lamb chops.
232
00:09:48,020 --> 00:09:50,056
We're not poor.
233
00:09:50,089 --> 00:09:51,257
Joan, no reading
at the table.
234
00:09:51,290 --> 00:09:53,259
Let me finish
this one thing.
235
00:09:53,292 --> 00:09:55,094
"Butler's
Lives of Saints?"
236
00:09:55,127 --> 00:09:56,562
Is that an assigned text?
237
00:09:56,596 --> 00:09:58,698
Yeah, kind of.
It's for a history test.
238
00:09:58,764 --> 00:10:02,068
You ever notice how
the Church has to have
a saint for everything?
239
00:10:02,101 --> 00:10:03,135
Saints are important.
240
00:10:03,169 --> 00:10:04,303
Really?
How are they important?
241
00:10:04,337 --> 00:10:05,838
HELEN: They show us
how to live.
242
00:10:05,905 --> 00:10:09,075
Name one saint whose life
you'd want to emulate.
243
00:10:09,108 --> 00:10:11,644
For example, Saint Barbara,
244
00:10:11,677 --> 00:10:13,279
patron saint of fireworks,
245
00:10:13,312 --> 00:10:16,349
for when all your
Roman candles are duds?
246
00:10:16,382 --> 00:10:17,817
What about Saint Joan?
247
00:10:17,850 --> 00:10:19,018
She won a whole war.
248
00:10:19,085 --> 00:10:20,853
You know, I find it
unconscionable
249
00:10:20,920 --> 00:10:23,122
that science martyrs never
get the proper respect.
250
00:10:23,155 --> 00:10:25,524
Like, Galileo said
the Earth revolves
around the Sun,
251
00:10:25,558 --> 00:10:26,993
and he was put
under house arrest,
252
00:10:27,026 --> 00:10:28,694
But is there
a Saint Galileo?
253
00:10:28,728 --> 00:10:30,129
Galileo backed down.
254
00:10:30,162 --> 00:10:31,397
Half-backed down.
255
00:10:31,464 --> 00:10:33,532
He was brought up on charges
and forced to recant.
256
00:10:33,599 --> 00:10:35,534
Maybe God really does
talk to people.
257
00:10:35,601 --> 00:10:36,802
Has anyone
considered that?
258
00:10:36,836 --> 00:10:38,004
KEVIN: You know,
a lot of times
259
00:10:38,037 --> 00:10:39,972
when bad things happen
to people,
260
00:10:40,006 --> 00:10:42,141
like getting
burned at the stake,
261
00:10:42,174 --> 00:10:43,576
they might've
brought it on themselves.
262
00:10:43,643 --> 00:10:45,411
Joan of Arc wasn't crazy!
263
00:10:52,218 --> 00:10:54,520
Can we talk
about the weather?
264
00:10:54,553 --> 00:10:56,789
I thought it was
unseasonably warm today.
265
00:11:02,194 --> 00:11:03,462
It's a phase.
266
00:11:03,496 --> 00:11:05,031
It's not a phase.
267
00:11:05,064 --> 00:11:07,566
Well, why were
all the other things
phases and this isn't?
268
00:11:08,701 --> 00:11:11,637
Because this is different.
269
00:11:11,671 --> 00:11:15,207
Do mothers come with
some kind of a handbook?
270
00:11:15,241 --> 00:11:17,510
She's been doing
a lot strange things, Will.
271
00:11:17,543 --> 00:11:20,846
Destroying Adam's sculpture
was a symptom of that.
272
00:11:21,914 --> 00:11:23,916
Now she's obsessed
with saints.
273
00:11:23,983 --> 00:11:25,217
That's not like her.
274
00:11:25,251 --> 00:11:26,986
Well, it could be
a lot worse.
275
00:11:27,019 --> 00:11:30,423
So, you want to wait for
it to get a lot worse
before we do something?
276
00:11:30,456 --> 00:11:32,458
Kevin's still struggling
with his anger,
277
00:11:32,525 --> 00:11:33,759
Luke's getting ignored,
278
00:11:33,826 --> 00:11:35,461
you're under a lot
of pressure at work.
279
00:11:35,528 --> 00:11:38,431
I feel
like I'm holding up
a house of cards.
280
00:11:38,464 --> 00:11:40,566
We're a family
dealing with family issues.
281
00:11:40,599 --> 00:11:42,268
I don't think
we're dealing so well.
282
00:11:42,334 --> 00:11:44,603
Okay. What do you want to do?
283
00:11:44,670 --> 00:11:47,306
I think we should see
a family therapist.
284
00:11:47,373 --> 00:11:48,841
We said that
we would take Joan,
285
00:11:48,874 --> 00:11:50,276
after what happened
at the art show.
286
00:11:50,309 --> 00:11:52,878
Nobody said
we all had to go.
287
00:11:52,912 --> 00:11:55,715
Dr. Slater told us
right after Kevin's
accident
288
00:11:55,748 --> 00:11:57,883
that we should all
seek counseling.
289
00:11:57,917 --> 00:12:01,387
I don't like the idea
of running to a stranger
290
00:12:01,420 --> 00:12:02,955
to help us through
the transition,
291
00:12:03,022 --> 00:12:05,157
airing all our emotions.
292
00:12:05,224 --> 00:12:07,026
It's an expensive
form of whining.
293
00:12:07,059 --> 00:12:08,227
We're doing okay.
294
00:12:08,260 --> 00:12:09,762
You know, saying that out loud
295
00:12:09,795 --> 00:12:11,063
over and over again
296
00:12:11,097 --> 00:12:12,598
doesn't necessarily
make it true.
297
00:12:13,566 --> 00:12:16,035
I just...
(SIGHS DEEPLY)
298
00:12:16,068 --> 00:12:17,903
I want us to do
the best we can.
299
00:12:17,937 --> 00:12:19,839
I want us to be
300
00:12:19,905 --> 00:12:22,041
a strong family again.
301
00:12:24,110 --> 00:12:25,444
Well, Dr. Slater
never told us
302
00:12:25,478 --> 00:12:28,948
where we'd
get the money
for a therapist.
303
00:12:29,882 --> 00:12:31,117
I'll get a second job.
304
00:12:31,150 --> 00:12:32,284
No.
305
00:12:33,052 --> 00:12:34,086
No.
306
00:12:37,156 --> 00:12:39,592
Or we could
go to a priest.
307
00:12:39,625 --> 00:12:41,627
Priests are free.
308
00:12:48,100 --> 00:12:50,436
Could you find us
a cheap therapist?
309
00:13:03,315 --> 00:13:04,483
(INDISTINCT SHOUTING)
310
00:13:06,285 --> 00:13:07,686
On the ground!
311
00:13:07,753 --> 00:13:09,221
MAN: I didn't do nothin'!
OFFICER 1: Get him down!
312
00:13:09,255 --> 00:13:10,923
OFFICER 2:
Get him on the ground!
313
00:13:10,956 --> 00:13:12,625
OFFICER 3: (OVER RADIO)
Premises are secured.
314
00:13:12,658 --> 00:13:14,260
Copy that.
Good job.
315
00:13:16,128 --> 00:13:18,464
All right. Clear your desks.
316
00:13:18,531 --> 00:13:19,932
(INDISTINCT CHATTER)
317
00:13:21,634 --> 00:13:23,903
I hope you slept well,
Ms. Girardi.
318
00:13:23,936 --> 00:13:25,271
(JOAN SIGHS)
319
00:13:25,304 --> 00:13:26,839
Not very well.
I was up late
320
00:13:26,872 --> 00:13:27,973
reading history.
321
00:13:28,007 --> 00:13:29,675
Oh, I'm sure.
322
00:13:29,708 --> 00:13:31,744
Number 2 pencils only.
323
00:13:31,777 --> 00:13:34,814
I did study,
and I learned stuff.
324
00:13:34,847 --> 00:13:37,116
Like, Joan of Arc
wasn't a schizo,
for example.
325
00:13:37,149 --> 00:13:38,951
And they didn't kill her
for saying that
she heard voices,
326
00:13:38,984 --> 00:13:40,486
they killed her
for wearing pants.
327
00:13:40,519 --> 00:13:42,321
Take all books
off the desk.
328
00:13:42,354 --> 00:13:43,689
Her trial was
totally corrupt.
329
00:13:43,756 --> 00:13:44,857
She was a scapegoat.
330
00:13:44,890 --> 00:13:46,592
Tell me on the test, Joan.
331
00:13:48,227 --> 00:13:50,029
(SIGHS) You're teaching
the whole thing wrong.
332
00:13:56,569 --> 00:13:57,636
Well, what...
333
00:13:57,670 --> 00:13:59,205
What really happened
is, like,
334
00:13:59,271 --> 00:14:01,173
these bossy judges
335
00:14:01,207 --> 00:14:03,475
forced her to wear pants
in the courtroom.
336
00:14:03,509 --> 00:14:05,010
Made it look like
she was a witch,
337
00:14:05,044 --> 00:14:07,379
which totally gave them
permission to fry her.
338
00:14:07,413 --> 00:14:09,882
Is... Is that going to be
on the test?
339
00:14:13,018 --> 00:14:14,253
Don't ask me.
340
00:14:14,286 --> 00:14:16,121
Apparently, my authority
counts for nothing.
341
00:14:17,223 --> 00:14:18,257
All right,
342
00:14:18,324 --> 00:14:20,226
you may open
your tests and begin.
343
00:14:20,893 --> 00:14:21,894
(PAPERS RUSTLING)
344
00:14:37,843 --> 00:14:40,446
Prepare for some advice.
345
00:14:40,512 --> 00:14:42,481
Are you ready?
Because it's
pretty cerebral.
346
00:14:44,884 --> 00:14:46,585
Nobody likes a smartass.
347
00:14:46,652 --> 00:14:48,187
Are you talking
about me and Dreisbach?
348
00:14:48,220 --> 00:14:50,389
He deserves your respect.
He's your teacher.
349
00:14:50,422 --> 00:14:52,091
He's a loser.
350
00:14:52,124 --> 00:14:53,425
When Paul Dreisbach
was young,
351
00:14:53,492 --> 00:14:55,194
he played saxophone
in a jazz band,
352
00:14:55,227 --> 00:14:56,428
and he was really good.
353
00:14:56,462 --> 00:14:58,063
Turned down a scholarship
at Juilliard
354
00:14:58,097 --> 00:15:00,266
because music was only
his second love.
355
00:15:00,332 --> 00:15:02,334
His first love was history.
356
00:15:02,368 --> 00:15:04,036
In fact,
it was his passion.
357
00:15:04,069 --> 00:15:05,104
That's a little weird.
358
00:15:05,170 --> 00:15:06,739
Paul Dreisbach
became a teacher
359
00:15:06,772 --> 00:15:08,841
because he wanted to share
that passion with others.
360
00:15:08,874 --> 00:15:10,409
Can you please
stop using Dreisbach
361
00:15:10,442 --> 00:15:12,378
and passion
in the same sentence?
362
00:15:12,411 --> 00:15:15,781
It's giving me
a bad picture.
363
00:15:15,848 --> 00:15:17,449
If you make snap judgments
about people
364
00:15:17,483 --> 00:15:19,218
and are unwilling
to look into their past,
365
00:15:19,251 --> 00:15:20,686
you'll never begin
to understand them.
366
00:15:20,719 --> 00:15:22,388
He's a dweeb.
367
00:15:22,421 --> 00:15:24,056
He's your teacher.
368
00:15:24,089 --> 00:15:25,291
I don't like him.
369
00:15:25,324 --> 00:15:26,926
You don't have
to like him.
370
00:15:26,959 --> 00:15:28,560
(BUS DOORS HISS OPEN)
371
00:15:28,594 --> 00:15:30,029
Let him teach you.
372
00:15:32,398 --> 00:15:33,632
(BUS DOORS CLOSE)
373
00:15:39,905 --> 00:15:40,940
It's mostly crack,
374
00:15:40,973 --> 00:15:42,808
but we found, uh,
three guns,
375
00:15:42,875 --> 00:15:45,311
approximately
2,000 ecstasy tablets,
376
00:15:45,377 --> 00:15:47,513
and almost a kilo
of methamphetamine.
377
00:15:47,579 --> 00:15:51,483
Two Years!
Two Years!
378
00:15:51,517 --> 00:15:52,718
Thousands of man-hours,
379
00:15:52,751 --> 00:15:54,053
hundreds of thousands
of dollars
380
00:15:54,086 --> 00:15:55,487
in federal drug war funds,
381
00:15:55,521 --> 00:15:56,755
and you blow it
382
00:15:56,789 --> 00:15:59,525
for a dinky little
public relations bust!
383
00:15:59,591 --> 00:16:02,928
This is Steve Thompson
from the Drug Enforcement
Agency, Chief.
384
00:16:02,962 --> 00:16:05,331
Are you yelling for my benefit
or to impress your guys?
385
00:16:05,397 --> 00:16:07,566
Because if it's for me,
you might as well cut it out.
386
00:16:12,504 --> 00:16:14,206
Look, we had a deal,
you and me.
387
00:16:14,273 --> 00:16:15,407
What kind of deal?
388
00:16:15,441 --> 00:16:17,276
I agreed to lay back
on the crack house,
389
00:16:17,309 --> 00:16:19,745
as long as the DEA
kept me informed.
390
00:16:21,113 --> 00:16:23,349
You're a cop. Sort of.
391
00:16:23,415 --> 00:16:26,185
You know the D.A. doesn't
have the authority
to cut that deal.
392
00:16:26,251 --> 00:16:27,920
Local politics
don't concern me.
393
00:16:27,953 --> 00:16:29,288
It's an enforcement issue.
394
00:16:29,321 --> 00:16:30,923
I'm the police chief.
395
00:16:30,956 --> 00:16:32,958
I'm in charge
of law enforcement
396
00:16:32,992 --> 00:16:34,793
in this jurisdiction,
not him.
397
00:16:34,827 --> 00:16:35,995
THOMPSON: Well, like I said,
398
00:16:36,028 --> 00:16:38,297
I don't give a damn
about local politics.
399
00:16:41,133 --> 00:16:45,337
You are really starting
to burn my ass, Girardi.
400
00:16:45,371 --> 00:16:46,905
And I feel good about it.
401
00:16:49,274 --> 00:16:50,809
Well, feel good
about this.
402
00:16:51,677 --> 00:16:53,912
In an effort to cooperate
403
00:16:53,979 --> 00:16:56,949
with the Drug
Enforcement Agency,
404
00:16:56,982 --> 00:16:59,985
I am not going
to lay charges against
any of the lowlifes
405
00:17:00,019 --> 00:17:02,021
you arrested
in that crack house.
406
00:17:02,054 --> 00:17:06,025
That way, the DEA can
continue to monitor
their criminal activities.
407
00:17:06,058 --> 00:17:07,893
It's over.
Put them in jail.
408
00:17:09,695 --> 00:17:11,830
Better still,
409
00:17:11,864 --> 00:17:13,766
it's going to look like
the arrests were bad.
410
00:17:14,700 --> 00:17:16,535
You're going to wear this.
411
00:17:16,568 --> 00:17:18,203
Enjoy your next six months
412
00:17:18,237 --> 00:17:20,672
as a lame-duck
incompetent chief,
413
00:17:21,807 --> 00:17:22,808
Chief.
414
00:17:29,915 --> 00:17:31,283
(BALLOON POPS)
(GASPING)
415
00:17:31,350 --> 00:17:32,684
Okay. Adam,
416
00:17:32,718 --> 00:17:34,019
what's the formula
for calculating
417
00:17:34,053 --> 00:17:36,655
the molar volume
of carbon dioxide gas?
418
00:17:37,156 --> 00:17:38,223
Hello?
419
00:17:38,257 --> 00:17:40,659
Adam, it's Jane speaking
words of English.
420
00:17:41,326 --> 00:17:42,528
Hey, yo.
421
00:17:42,561 --> 00:17:44,863
Did your
photographic memory
run out of film?
422
00:17:44,897 --> 00:17:46,365
(LIQUID BUBBLING)
423
00:17:46,398 --> 00:17:49,902
Adam, I told you I was sorry
for trashing your sculpture.
424
00:17:49,935 --> 00:17:52,371
I am. I'm very,
very sorry.
425
00:17:52,404 --> 00:17:53,806
You don't know
how sorry I am.
426
00:17:53,872 --> 00:17:55,707
Oh, stop pouting,
427
00:17:55,741 --> 00:17:57,810
get back on the blowtorch,
and fix the dumb thing.
428
00:17:57,876 --> 00:17:58,911
(KNOCK ON DOOR)
429
00:18:02,514 --> 00:18:05,217
Ms. Girardi, will you
come with me, please?
430
00:18:05,250 --> 00:18:06,685
(AIR HISSING NOISILY)
431
00:18:07,853 --> 00:18:11,056
♪ I want something else
432
00:18:11,090 --> 00:18:13,425
♪ I want something else
433
00:18:13,459 --> 00:18:15,761
♪ I want something else ♪
434
00:18:15,794 --> 00:18:18,464
PRICE: Joan, the highest score
you ever got on a history test
was C-minus.
435
00:18:18,530 --> 00:18:20,766
Yeah. I suck at facts.
(CHUCKLES)
436
00:18:21,467 --> 00:18:23,836
Then explain
an A-plus.
437
00:18:27,106 --> 00:18:28,207
Wow!
438
00:18:28,240 --> 00:18:29,875
Yeah, wow.
439
00:18:29,908 --> 00:18:30,943
How did you do it?
440
00:18:30,976 --> 00:18:33,545
(CHUCKLES) I studied.
441
00:18:33,579 --> 00:18:35,581
From zero to 60
in a blink.
442
00:18:35,614 --> 00:18:37,483
Yeah. I studied.
443
00:18:37,549 --> 00:18:40,886
Steve Zakheim,
my best student
got three wrong.
444
00:18:42,154 --> 00:18:43,288
Are you saying
I cheated?
445
00:18:43,322 --> 00:18:44,990
Because I don't cheat.
446
00:18:45,057 --> 00:18:46,892
We want you to
take the test again.
447
00:18:46,925 --> 00:18:47,993
What?
448
00:18:48,760 --> 00:18:49,828
Why should I?
449
00:18:49,862 --> 00:18:51,563
Because we're
asking you to.
450
00:18:51,597 --> 00:18:52,931
Agreeing to retake the test,
451
00:18:52,965 --> 00:18:55,100
aren't I admitting
I'm a cheater?
452
00:18:55,134 --> 00:18:57,002
I'm not going to admit
to that because I'm not!
453
00:18:58,437 --> 00:19:00,205
Joan, retake the test.
454
00:19:00,239 --> 00:19:02,407
Mr. Price! No!
455
00:19:07,513 --> 00:19:09,815
(DOOR OPENS)
456
00:19:09,848 --> 00:19:11,850
Mom, they want me
to say I cheated
when I didn't.
457
00:19:11,884 --> 00:19:13,085
I'm not a cheater!
458
00:19:13,118 --> 00:19:14,686
Joan, calm down.
I didn't cheat.
459
00:19:14,753 --> 00:19:16,688
I'll give you until
Friday to decide, Joan.
460
00:19:16,755 --> 00:19:17,789
Decide what?
461
00:19:17,823 --> 00:19:19,158
They want me to
take the test again,
462
00:19:19,191 --> 00:19:20,659
which is like saying
I cheated.
463
00:19:20,692 --> 00:19:21,827
No one is saying that.
464
00:19:21,860 --> 00:19:23,061
Are... Are you saying that?
465
00:19:23,128 --> 00:19:24,763
We just want her
to take the test again.
466
00:19:24,796 --> 00:19:26,365
That should restore
the equilibrium.
467
00:19:26,398 --> 00:19:28,367
My daughter does not cheat,
468
00:19:28,433 --> 00:19:30,536
so you know what you can do
with your equilibrium.
469
00:19:30,569 --> 00:19:32,471
I'm making a reasonable
request, Helen.
470
00:19:32,504 --> 00:19:34,473
I'm not retaking
the test.
471
00:19:35,807 --> 00:19:37,543
Sometimes you have
to take a stand,
472
00:19:37,576 --> 00:19:40,045
and this is me
doing that.
473
00:19:54,993 --> 00:19:56,461
(LUKE CLEARS THROAT)
474
00:19:56,528 --> 00:19:59,064
(CLOCK TICKING)
475
00:20:01,099 --> 00:20:03,802
So, where do you
want to start?
476
00:20:05,037 --> 00:20:07,472
Well, I'm not shy,
so, I'll jump right in.
477
00:20:07,539 --> 00:20:09,274
The family thinks
I'm crazy.
478
00:20:09,308 --> 00:20:11,476
Joan, no.
Nobody's crazy.
479
00:20:11,543 --> 00:20:13,111
Why do you think
you're here, Helen?
480
00:20:13,178 --> 00:20:14,413
(SIGHS)
481
00:20:14,446 --> 00:20:18,650
I think that
we're experiencing
transitional pains
482
00:20:18,717 --> 00:20:21,420
because of the accident
and because of the move.
483
00:20:21,453 --> 00:20:24,456
I think we just need
to check in
with each other.
484
00:20:24,489 --> 00:20:26,792
That was my idea.
Will?
485
00:20:26,825 --> 00:20:28,660
I'm here because my wife
wants me to be.
486
00:20:30,262 --> 00:20:32,631
Because she thinks
it's important.
487
00:20:34,266 --> 00:20:36,935
Because it is important.
488
00:20:39,238 --> 00:20:41,006
I'm good.
Really?
489
00:20:41,073 --> 00:20:43,008
Well, I'm as happy
as a gimp can be,
490
00:20:43,041 --> 00:20:44,309
let's put it that way.
491
00:20:44,343 --> 00:20:46,645
I have this problem
of nobody listening to me.
492
00:20:46,678 --> 00:20:48,080
It's... It's like
I'm invisible.
493
00:20:49,748 --> 00:20:52,451
That's kind of a passive
aggressive statement,
isn't it, Kevin?
494
00:20:52,484 --> 00:20:53,585
WILL: Ah, here we go.
495
00:20:53,619 --> 00:20:55,287
You object
to the terminology?
496
00:20:55,320 --> 00:20:57,189
I'm a big believer
in resourcefulness,
497
00:20:57,256 --> 00:20:58,523
people solving
their own problems.
498
00:20:58,557 --> 00:20:59,758
That kind of thing.
499
00:20:59,791 --> 00:21:02,160
I'm picking up that
your son is very angry.
500
00:21:02,194 --> 00:21:04,329
How would you like
to solve that?
501
00:21:04,363 --> 00:21:06,632
He's driving, he's working,
he's figuring it out.
502
00:21:06,665 --> 00:21:09,801
Actually, I'm more
concerned about Joan.
503
00:21:09,835 --> 00:21:11,370
I told you.
504
00:21:11,436 --> 00:21:13,505
This is about me being crazy.
505
00:21:13,538 --> 00:21:16,708
So I picked up some
strange interests.
506
00:21:16,742 --> 00:21:18,277
I mean, kids do that.
507
00:21:18,310 --> 00:21:19,711
So I smash a piece of art.
508
00:21:19,778 --> 00:21:21,513
I mean,
I had my reasons.
509
00:21:21,546 --> 00:21:24,182
And the whole cheating thing
is completely whack.
510
00:21:24,216 --> 00:21:26,285
Cheating thing?
I did not cheat.
511
00:21:26,318 --> 00:21:28,153
I'm not retaking the test.
512
00:21:28,186 --> 00:21:29,554
Joan cheated?
513
00:21:29,621 --> 00:21:33,358
No. It's just Price
on a tear.
514
00:21:33,392 --> 00:21:34,793
Joan didn't cheat.
515
00:21:34,826 --> 00:21:36,328
How could you not
tell me that?
516
00:21:37,729 --> 00:21:39,231
This just in, Will,
517
00:21:39,264 --> 00:21:43,502
I try to protect you
from things if I can.
518
00:21:43,535 --> 00:21:45,404
You see?
This is the problem.
519
00:21:45,470 --> 00:21:47,439
I'm the good kid,
so I never get
any attention.
520
00:21:47,506 --> 00:21:48,707
Also, we're poor.
521
00:21:48,740 --> 00:21:49,941
We're not poor.
522
00:21:50,008 --> 00:21:51,810
We're only here
because of me.
Not true.
523
00:21:51,843 --> 00:21:53,545
Well, I'm thinking that
what we're looking at here
524
00:21:53,578 --> 00:21:54,846
is a communication issue.
525
00:21:54,880 --> 00:21:57,416
What?
SUNDBERG:
You're not communicating.
526
00:21:57,449 --> 00:22:00,519
We need to work on that,
so, the assignment
for the week is
527
00:22:00,552 --> 00:22:02,187
to make a special
effort to listen,
528
00:22:02,220 --> 00:22:03,889
to ask each other
questions
529
00:22:03,922 --> 00:22:05,424
and really
absorb the answers.
530
00:22:05,457 --> 00:22:07,859
Wait. We're going to have
assignments?
531
00:22:07,893 --> 00:22:10,829
I can't have
any more assignments.
532
00:22:12,030 --> 00:22:13,832
Are... Are you a therapist
533
00:22:13,865 --> 00:22:15,600
or are you...
534
00:22:15,667 --> 00:22:16,635
(WHISPERING)
You?
535
00:22:18,904 --> 00:22:20,639
Blink twice if you know
what I mean.
536
00:22:36,855 --> 00:22:38,323
I'm not crazy.
537
00:22:47,132 --> 00:22:49,801
GRACE: This affects you,
people. You could be next!
538
00:22:49,835 --> 00:22:51,937
Rally against injustice!
539
00:22:51,970 --> 00:22:53,405
No proof, no test!
540
00:22:53,438 --> 00:22:56,541
Support Joan Girardi
against the neo-fascists.
541
00:22:56,575 --> 00:22:58,243
Rally against injustice!
542
00:22:58,744 --> 00:22:59,778
Support Joan!
543
00:22:59,811 --> 00:23:01,246
Take back the power!
544
00:23:01,279 --> 00:23:03,882
Take back the power.
Grace, what are you doing?
545
00:23:03,915 --> 00:23:05,784
It's your revolution.
Don't you recognize it?
546
00:23:06,218 --> 00:23:07,386
Sort of.
547
00:23:07,419 --> 00:23:08,787
It's okay.
You've taken a stand.
548
00:23:08,820 --> 00:23:09,888
I'll organize
the effort.
549
00:23:09,921 --> 00:23:11,656
Grace, my feet hurt
in these shoes.
550
00:23:11,690 --> 00:23:13,458
Did I ask you to dress
like a republican?
551
00:23:14,926 --> 00:23:17,129
This is Terry Ann,
student body president.
552
00:23:17,162 --> 00:23:19,297
I'm not entirely clear
on the revolution...
GRACE: Here you go.
553
00:23:19,331 --> 00:23:21,266
...but Grace said
I had to do it.
554
00:23:21,299 --> 00:23:22,434
As student body president,
555
00:23:22,467 --> 00:23:23,602
I have to stay in touch
with the issues.
556
00:23:23,635 --> 00:23:24,669
GRACE: Support Joan.
557
00:23:24,736 --> 00:23:26,438
What's the issue?
558
00:23:26,471 --> 00:23:28,640
Recalls are very popular
these days. That's all
you need to know.
559
00:23:29,408 --> 00:23:31,476
No proof, no test.
560
00:23:31,510 --> 00:23:32,644
The slogan needs
a little work.
561
00:23:32,677 --> 00:23:34,312
I threw it together,
sort of...
562
00:23:35,914 --> 00:23:36,915
Adam!
563
00:23:38,350 --> 00:23:39,451
GRACE: Here,
take one of these.
564
00:23:39,484 --> 00:23:41,219
Does this mean
you're talking
to me again?
565
00:23:41,286 --> 00:23:43,088
Explain the situation, Grace.
566
00:23:43,121 --> 00:23:45,290
I told him I'd feed him
his hat if he didn't help.
567
00:23:45,323 --> 00:23:47,092
So, did you put together
a list of your demands?
568
00:23:47,125 --> 00:23:48,994
My what?
You have to have
a list of demands.
569
00:23:49,027 --> 00:23:50,495
It's, like, in
the revolutionary
handbook.
570
00:23:51,029 --> 00:23:52,798
Oh, uh...
571
00:23:53,398 --> 00:23:55,100
I'll work on that.
572
00:23:55,133 --> 00:23:56,902
It's a slippery slope,
people!
573
00:23:56,968 --> 00:23:59,371
Accusing students
of cheating
without proof?
574
00:23:59,438 --> 00:24:01,540
Send a message
to the despots.
575
00:24:02,541 --> 00:24:04,543
Grace...
(STUTTERS)
576
00:24:04,576 --> 00:24:08,713
It was really nice
of you to throw me
this... revolution,
577
00:24:08,780 --> 00:24:11,349
but if Mr. Price
hears about this,
he could freak.
578
00:24:12,017 --> 00:24:13,118
That's the plan.
579
00:24:13,151 --> 00:24:14,186
(SIGHS)
580
00:24:14,219 --> 00:24:15,420
Well, hey, look at me.
581
00:24:15,487 --> 00:24:17,022
Did you cheat
on that test?
582
00:24:17,055 --> 00:24:18,223
No!
583
00:24:18,290 --> 00:24:20,692
Do you believe in
the writ of
habeas corpus?
584
00:24:20,725 --> 00:24:23,662
That's the good rule,
right?
585
00:24:23,695 --> 00:24:26,064
They have to have evidence
to accuse someone of a crime.
586
00:24:26,097 --> 00:24:30,101
Like when you get caught
in the act vandalizing
someone's sacred property, yo.
587
00:24:30,168 --> 00:24:31,303
Adam, please.
588
00:24:31,336 --> 00:24:33,338
It's the foundation
of a free society.
589
00:24:33,371 --> 00:24:35,340
You took the stand.
That's the hard part.
590
00:24:35,373 --> 00:24:37,509
Let's take this baby
all the way.
591
00:24:39,010 --> 00:24:41,246
Are you ready,
girl warrior?
592
00:24:41,279 --> 00:24:43,148
♪ Now the time has come
593
00:24:43,715 --> 00:24:44,883
♪ Time
594
00:24:44,916 --> 00:24:46,918
♪ There's no place to run
595
00:24:47,752 --> 00:24:49,020
♪ Time
596
00:24:49,054 --> 00:24:51,423
♪ I might get burned up
by the sun
597
00:24:51,490 --> 00:24:52,624
♪ Time... ♪
598
00:24:52,691 --> 00:24:54,526
No, proof, no test.
599
00:24:54,559 --> 00:24:56,228
Support Joan Girardi!
600
00:24:56,261 --> 00:24:57,529
You need to work
on the volume
a little,
601
00:24:57,562 --> 00:24:58,930
but it's a start.
602
00:24:58,997 --> 00:25:00,198
Support Joan.
603
00:25:01,766 --> 00:25:03,435
Support Joan.
604
00:25:03,468 --> 00:25:05,170
(SOFT ROCK MUSIC
PLAYING ON STEREO)
605
00:25:10,976 --> 00:25:12,110
Hey, Roy.
606
00:25:13,778 --> 00:25:16,214
Thanks for meeting me.
No problem.
607
00:25:16,248 --> 00:25:17,716
Eddie, get this man
a lemonade.
608
00:25:17,749 --> 00:25:19,951
He's on duty.
Yep.
609
00:25:20,018 --> 00:25:22,320
Last time we had
a chance to chat,
610
00:25:22,387 --> 00:25:24,756
we were standing
over a charred body.
611
00:25:24,789 --> 00:25:26,591
This is better.
612
00:25:26,625 --> 00:25:27,859
I agree.
613
00:25:27,893 --> 00:25:31,296
Still, chief of police
and arson investigator
614
00:25:31,363 --> 00:25:33,098
have a drink in public.
615
00:25:33,131 --> 00:25:35,433
Now, that's a headline
in this town.
616
00:25:35,467 --> 00:25:37,969
So, I know this can't
be a social call.
617
00:25:38,036 --> 00:25:39,437
I need some advice.
618
00:25:39,471 --> 00:25:42,807
Insight, man,
maybe just an ear.
I don't know.
619
00:25:42,874 --> 00:25:44,142
EDDIE: There you go.
WILL: Thank you.
620
00:25:44,175 --> 00:25:45,877
I started out as a cop
621
00:25:45,911 --> 00:25:47,913
and ended up
an arson investigator.
622
00:25:47,946 --> 00:25:49,581
Now, you being
a shrewd detective,
623
00:25:49,614 --> 00:25:52,350
determined that maybe
some bridges got burned
in that transition.
624
00:25:54,452 --> 00:25:56,555
I don't know how
to deal with these people.
625
00:25:56,988 --> 00:25:58,323
It's like
626
00:25:58,390 --> 00:26:00,559
they don't want anything
to change for the good.
627
00:26:00,592 --> 00:26:01,993
It depends on who
it's good for.
628
00:26:02,060 --> 00:26:04,462
I was brought in here
to clean up crime.
629
00:26:04,496 --> 00:26:06,498
You were brought in here
under those pretenses.
630
00:26:06,531 --> 00:26:09,568
Your real job is
to look the other way.
631
00:26:11,836 --> 00:26:16,241
What did you not look
the other way on?
632
00:26:16,274 --> 00:26:18,310
I'm afraid I don't
know you well enough
to discuss that.
633
00:26:21,613 --> 00:26:24,015
I don't know how much
longer I can do this.
634
00:26:25,483 --> 00:26:26,685
On the other hand,
635
00:26:27,652 --> 00:26:30,455
I uprooted my family
for the job.
636
00:26:30,488 --> 00:26:32,123
Everybody has adjusted now,
637
00:26:32,157 --> 00:26:35,293
not to mention
financial concerns.
638
00:26:36,795 --> 00:26:38,363
But what I really
want to know is,
639
00:26:38,430 --> 00:26:40,865
when you made the transition,
640
00:26:40,932 --> 00:26:42,767
how did it affect you
personally?
641
00:26:42,801 --> 00:26:44,970
Do you mean,
did I cry?
642
00:26:46,037 --> 00:26:48,039
Your family.
Are you married?
643
00:26:50,508 --> 00:26:52,711
I was.
644
00:26:52,777 --> 00:26:56,514
I mean, there were problems
before the job switch,
645
00:26:56,548 --> 00:26:58,750
and it sure didn't help.
646
00:26:58,817 --> 00:27:00,785
I mean, she kept saying
she'd stick it out,
647
00:27:00,819 --> 00:27:03,788
believed in me, all that,
648
00:27:03,822 --> 00:27:05,590
but she never looked
at me the same again.
649
00:27:06,891 --> 00:27:08,960
You know, there are
times when I feel
650
00:27:08,994 --> 00:27:11,363
I should've taken
my case to court.
651
00:27:11,396 --> 00:27:13,031
But then I'd be unemployed.
652
00:27:14,032 --> 00:27:15,867
You have to make a decision
653
00:27:15,900 --> 00:27:18,370
about where you're going
to do the most good.
654
00:27:20,271 --> 00:27:21,406
Your wife,
655
00:27:22,507 --> 00:27:23,842
she likes you
going in, right?
656
00:27:24,776 --> 00:27:26,411
I think so.
657
00:27:26,478 --> 00:27:27,479
You'll be okay.
658
00:27:30,815 --> 00:27:33,518
I've got a Tuesday night
card game,
659
00:27:33,551 --> 00:27:34,986
if you're ever interested.
660
00:27:36,821 --> 00:27:39,090
I remember having friends.
661
00:27:39,124 --> 00:27:40,725
It was pleasant.
662
00:27:40,759 --> 00:27:42,594
Well, you know,
it can be again.
663
00:27:50,468 --> 00:27:52,170
CHADWICK:
Ladies and gentlemen,
664
00:27:52,203 --> 00:27:56,041
while Mr. Price and I are
big fans of free speech
and free assembly,
665
00:27:56,074 --> 00:27:57,776
theoretically speaking,
666
00:27:57,809 --> 00:28:00,912
here's how we like to deal
with rebellion in school.
667
00:28:00,945 --> 00:28:02,414
We shut it down cold.
668
00:28:02,447 --> 00:28:03,515
Typical.
669
00:28:03,548 --> 00:28:05,450
CHADWICK: Ms. Polk,
670
00:28:05,483 --> 00:28:08,119
I appreciate your effort
to launch your lifelong
career as a free radical,
671
00:28:08,186 --> 00:28:10,088
but I have a school to run,
672
00:28:10,121 --> 00:28:11,856
Board of directors
to answer to,
673
00:28:11,890 --> 00:28:14,125
not to mention
all of your parents.
674
00:28:14,192 --> 00:28:16,795
I promised their children
an education,
675
00:28:16,828 --> 00:28:18,196
and I'm going to make sure
they get one.
676
00:28:18,229 --> 00:28:20,265
Civil disobedience
is not an education?
677
00:28:20,298 --> 00:28:23,368
We have big thick
textbooks that talk
all about that,
678
00:28:23,401 --> 00:28:24,936
if you'd bother
to crack one.
679
00:28:24,969 --> 00:28:28,106
Mr. Chadwick, I...
I was wrongly accused.
I didn't cheat.
680
00:28:28,139 --> 00:28:30,442
You have the option
of proving that by
retaking the test.
681
00:28:30,475 --> 00:28:32,143
I shouldn't have
to prove anything!
682
00:28:32,177 --> 00:28:34,579
ADAM: (CLEARS THROAT)
Uh, can I just say something?
683
00:28:35,580 --> 00:28:37,716
Uh, I'm not wearing
a button.
684
00:28:37,749 --> 00:28:39,617
You were observed
handing them out.
685
00:28:39,651 --> 00:28:41,286
Technically, holding the bag.
686
00:28:41,319 --> 00:28:43,354
That's why it's called
"left holding the bag,"
Mr. Rove.
687
00:28:43,822 --> 00:28:46,257
Well, um...
688
00:28:46,291 --> 00:28:49,494
I'm not really a part
of this whole revolution.
689
00:28:49,527 --> 00:28:51,162
I really don't care
what happens here.
690
00:28:55,233 --> 00:28:56,468
What about the rest of you?
691
00:28:58,803 --> 00:29:01,172
Are you willing
to die for your beliefs?
692
00:29:01,206 --> 00:29:03,241
Symbolically?
693
00:29:03,274 --> 00:29:05,810
Because anyone who leaves
this school wearing one
of those buttons
694
00:29:05,844 --> 00:29:07,779
will be suspended
until further notice.
695
00:29:15,687 --> 00:29:16,688
Come on.
696
00:29:20,391 --> 00:29:22,460
♪ Time has come today
697
00:29:22,494 --> 00:29:24,129
(INDISTINCT CHATTER)
698
00:29:24,162 --> 00:29:26,498
♪ Young hearts
can go their way
699
00:29:28,466 --> 00:29:29,701
Wow.
700
00:29:32,270 --> 00:29:35,640
♪ And I don't care
what others say
701
00:29:35,673 --> 00:29:38,343
♪ 'Cause they say
we don't listen anyway ♪
702
00:29:38,376 --> 00:29:39,811
That went great.
(LAUGHS)
703
00:29:39,844 --> 00:29:41,212
Yeah.
704
00:29:41,279 --> 00:29:43,615
Water's kinda nice
swimming against the tide,
isn't it?
705
00:29:43,648 --> 00:29:45,917
Huh? There's hope
for you yet.
706
00:29:45,984 --> 00:29:48,920
Ow!
Hey, can I talk to you?
707
00:29:48,987 --> 00:29:50,321
Yeah, it looks
really great.
708
00:29:50,355 --> 00:29:52,323
I meant about
this revolution.
709
00:29:55,860 --> 00:29:57,996
What about it?
Cut it out.
710
00:29:58,029 --> 00:29:59,697
What?
Cut it out.
711
00:29:59,731 --> 00:30:01,232
This wasn't
part of the plan.
712
00:30:01,266 --> 00:30:04,002
What do you mean?
(SCOFFS)
713
00:30:04,035 --> 00:30:06,037
You... You said
study history,
so I did.
714
00:30:06,070 --> 00:30:07,605
You said get an "A"
on the test, so I did.
715
00:30:07,672 --> 00:30:09,641
And along the way,
I learned about
Joan of Arc
716
00:30:09,674 --> 00:30:12,043
and figured out
the whole martyr deal.
717
00:30:12,076 --> 00:30:15,013
And now my word
is being challenged.
Like hers.
718
00:30:15,046 --> 00:30:16,681
I'm taking a stand.
It's perfect.
719
00:30:16,714 --> 00:30:18,616
You do know
the end of her story?
720
00:30:18,683 --> 00:30:21,052
Oh, they don't
burn people anymore.
Do they?
721
00:30:22,887 --> 00:30:24,422
Especially not kids.
722
00:30:24,489 --> 00:30:26,591
I'm not really here
to discuss martyrdom
with you, Joan.
723
00:30:26,624 --> 00:30:29,060
Like most things
having to do with me,
724
00:30:29,093 --> 00:30:30,228
it's complicated.
725
00:30:30,795 --> 00:30:31,930
Retake the test.
726
00:30:32,330 --> 00:30:33,731
What?
727
00:30:33,765 --> 00:30:35,400
Retake the test.
728
00:30:37,368 --> 00:30:39,504
Admit I was wrong
when I wasn't.
729
00:30:39,537 --> 00:30:41,139
This is what God
is telling me to do.
730
00:30:41,206 --> 00:30:43,908
You gave them good reasons
to doubt you, Joan.
731
00:30:43,942 --> 00:30:46,110
You're a "C" student,
you suddenly get an "A."
732
00:30:46,177 --> 00:30:47,779
They're confused.
733
00:30:47,846 --> 00:30:49,280
And then you exacerbated it
734
00:30:49,314 --> 00:30:51,382
by being rude
to Mr. Dreisbach,
735
00:30:51,416 --> 00:30:53,918
embarrassing him
in front of his students.
736
00:30:53,952 --> 00:30:57,121
Maybe he would've given you
the benefit of the doubt
before that.
737
00:30:57,188 --> 00:30:59,624
Those... Those people
are willing to get
suspended for me.
738
00:30:59,657 --> 00:31:01,359
You want me to just
back down?
739
00:31:05,730 --> 00:31:06,731
Yes.
740
00:31:08,166 --> 00:31:09,534
I do.
741
00:31:19,944 --> 00:31:22,847
Here's the thing
you need to learn
from the martyrs, Joan.
742
00:31:23,915 --> 00:31:26,117
They did it the hard way.
743
00:31:26,150 --> 00:31:27,886
That's what
I'm asking of you.
744
00:31:35,126 --> 00:31:36,427
(SIGHS)
745
00:31:50,275 --> 00:31:53,444
You've been stuck
on that same page
for half an hour.
746
00:31:54,312 --> 00:31:55,413
It's a mystery.
747
00:31:55,446 --> 00:31:57,415
I'm just trying
to figure it out.
748
00:31:57,448 --> 00:31:58,650
(SIGHS)
749
00:31:59,517 --> 00:32:00,752
What's wrong?
750
00:32:00,785 --> 00:32:02,487
(THUNDER RUMBLING)
751
00:32:03,955 --> 00:32:05,623
I hate my job.
752
00:32:10,862 --> 00:32:12,797
I don't want to
do it anymore.
753
00:32:14,666 --> 00:32:16,668
You're just working
things out.
754
00:32:16,701 --> 00:32:18,303
You hit a few
rough patches.
755
00:32:18,336 --> 00:32:19,437
No.
756
00:32:20,204 --> 00:32:21,439
It's bad, Helen.
757
00:32:21,472 --> 00:32:23,808
(RAIN PATTERING)
758
00:32:23,841 --> 00:32:25,810
They didn't hire me
to fix things.
759
00:32:25,843 --> 00:32:28,012
They hired me
to play ball.
760
00:32:28,046 --> 00:32:29,714
Politically.
761
00:32:29,781 --> 00:32:32,650
I'm just going to keep
bumping up against that
762
00:32:32,684 --> 00:32:33,885
until they fire me.
763
00:32:33,952 --> 00:32:37,956
And they will... fire me.
764
00:32:37,989 --> 00:32:39,991
So, what do you
want to do?
765
00:32:40,024 --> 00:32:42,660
I want to rewind my life
about two years.
766
00:32:43,328 --> 00:32:45,129
Yeah. Me, too.
767
00:32:47,398 --> 00:32:48,800
But what do you
want to do?
768
00:32:51,569 --> 00:32:54,172
I can't ask you guys
to move again.
769
00:32:54,205 --> 00:32:56,407
Oh, there's
a lot to be said
for going back home.
770
00:32:56,474 --> 00:32:59,577
We have family
there, friends.
771
00:32:59,644 --> 00:33:01,079
It could be
a lot worse.
772
00:33:01,112 --> 00:33:03,648
What kind of example
does it set for the kids?
773
00:33:04,315 --> 00:33:06,050
Retreating in failure?
774
00:33:08,219 --> 00:33:09,687
Not to mention
775
00:33:10,755 --> 00:33:11,856
how you see me.
776
00:33:13,024 --> 00:33:15,193
I just want you to be happy.
777
00:33:25,403 --> 00:33:27,605
I need a glass
of something.
778
00:33:31,809 --> 00:33:33,745
(RAIN PATTERING)
779
00:33:34,345 --> 00:33:37,348
(THUNDER RUMBLING)
780
00:33:37,382 --> 00:33:39,684
Hey, that looks good.
Mind if I join you?
781
00:33:39,717 --> 00:33:41,352
Sure. Why not?
782
00:33:42,320 --> 00:33:44,022
Why can't you sleep?
783
00:33:45,390 --> 00:33:46,791
I don't know.
Something about
my life
784
00:33:46,858 --> 00:33:49,327
being a big,
hairy nightmare.
785
00:33:49,394 --> 00:33:50,795
Yeah, tell me about it.
786
00:33:52,230 --> 00:33:54,232
(MICROWAVE BEEPS, WHIRS)
787
00:33:54,265 --> 00:33:56,367
All my friends
are mad at me.
788
00:33:56,401 --> 00:33:58,770
I have to surrender,
even though I didn't
do anything wrong.
789
00:33:59,637 --> 00:34:00,772
(MICROWAVE BEEPING)
790
00:34:00,805 --> 00:34:02,707
When is this kind
of thing going to end?
791
00:34:03,274 --> 00:34:04,842
I'll let you know.
792
00:34:09,747 --> 00:34:11,816
I mean,
793
00:34:11,849 --> 00:34:14,452
you would never let
anyone push you around.
794
00:34:14,485 --> 00:34:16,454
(MICROWAVE DOOR OPENS)
795
00:34:16,487 --> 00:34:17,555
(MICROWAVE DOOR SHUTS)
796
00:34:17,588 --> 00:34:18,656
(MICROWAVE BEEPS)
797
00:34:18,723 --> 00:34:20,258
Daddy, do you ever
think about God?
798
00:34:20,925 --> 00:34:22,460
(MICROWAVE WHIRRING)
799
00:34:27,799 --> 00:34:29,801
No.
800
00:34:29,834 --> 00:34:32,570
I did too much
thinking about him
when I was young.
801
00:34:33,704 --> 00:34:35,840
My parents were
very religious.
802
00:34:35,907 --> 00:34:37,241
They forced it on me.
803
00:34:39,343 --> 00:34:40,978
But it never made sense.
804
00:34:41,045 --> 00:34:42,914
Why was God mad at me?
805
00:34:43,514 --> 00:34:45,116
It wasn't my idea
806
00:34:45,149 --> 00:34:48,119
to create people
and make them flawed.
807
00:34:48,152 --> 00:34:50,321
Yeah, right.
(MICROWAVE BEEPING)
808
00:34:50,354 --> 00:34:53,024
It just makes no sense.
(MICROWAVE DOOR OPENS)
809
00:34:53,057 --> 00:34:54,525
(MICROWAVE DOOR CLOSES)
810
00:34:54,592 --> 00:34:55,927
I mean,
he's always bugging me
to do the right thing,
811
00:34:55,960 --> 00:34:58,463
and I'm, like,
"If you're so big
on the right thing,
812
00:34:58,496 --> 00:34:59,964
"then why don't you
just make it clear?"
813
00:35:01,766 --> 00:35:03,167
God is bugging you?
814
00:35:05,303 --> 00:35:07,672
Not... me.
815
00:35:09,173 --> 00:35:10,208
People.
816
00:35:11,509 --> 00:35:13,111
What I mean is,
817
00:35:13,144 --> 00:35:15,746
if there's
a right thing to do,
818
00:35:15,813 --> 00:35:17,215
a right way to be,
819
00:35:18,583 --> 00:35:20,017
why isn't it obvious?
820
00:35:20,518 --> 00:35:21,719
You know,
821
00:35:21,786 --> 00:35:23,955
shouldn't there be
a clear choice?
822
00:35:26,157 --> 00:35:28,226
I guess the point is
823
00:35:29,760 --> 00:35:31,729
to figure out
824
00:35:31,796 --> 00:35:33,865
how you can do
the most good.
825
00:35:35,466 --> 00:35:37,201
Yeah. You're
the best person
I know,
826
00:35:37,235 --> 00:35:38,803
and you don't even
believe in Him.
827
00:35:42,507 --> 00:35:44,208
I'm the best person
you know?
828
00:36:02,160 --> 00:36:04,395
I reached out to you
in a public forum,
829
00:36:04,428 --> 00:36:06,764
and you spit
on the olive branch.
830
00:36:06,797 --> 00:36:08,499
I'm sorry. Can we
please just do this?
831
00:36:08,533 --> 00:36:09,901
You want to admit
that you cheated?
832
00:36:09,934 --> 00:36:12,003
We don't have to go
through with this.
I didn't.
833
00:36:12,036 --> 00:36:13,171
Admit that you cheated
834
00:36:13,204 --> 00:36:14,872
and I won't suspend
your friends.
835
00:36:16,107 --> 00:36:18,042
(SCOFFS)
Just give me
the test.
836
00:36:18,075 --> 00:36:21,012
Amazing how your
revolution just
crumbled overnight.
837
00:36:21,045 --> 00:36:22,713
What's that about?
A guilty conscience?
838
00:36:22,747 --> 00:36:25,416
You know, I...
I'm not into this
anymore, Mr. Price.
839
00:36:25,983 --> 00:36:27,285
I didn't cheat.
840
00:36:27,351 --> 00:36:29,053
I really studied.
841
00:36:29,086 --> 00:36:30,254
I didn't start
this revolution,
842
00:36:30,288 --> 00:36:31,856
and I didn't want
to back down either.
843
00:36:31,889 --> 00:36:32,990
(INHALES SHARPLY)
844
00:36:34,525 --> 00:36:36,227
This is all just
bigger than me,
845
00:36:36,260 --> 00:36:37,962
so please let me
do it the hard way.
846
00:36:39,463 --> 00:36:42,700
It wasn't I who
brought this affair
into the hallway.
847
00:36:43,534 --> 00:36:44,835
You have one hour.
848
00:36:45,303 --> 00:36:46,304
Good luck.
849
00:36:49,607 --> 00:36:51,576
I fooled myself
into thinking you were
a person of substance.
850
00:36:51,609 --> 00:36:52,643
Oh, don't start.
851
00:36:52,710 --> 00:36:53,811
You're nothing
but a cream puff,
852
00:36:53,878 --> 00:36:55,580
powder puff,
nothing puff.
853
00:36:55,613 --> 00:36:59,183
Oh, you're using some
puff-related analogy
that I don't even get.
854
00:36:59,250 --> 00:37:00,985
Well, you backed down, Joan.
855
00:37:01,052 --> 00:37:02,620
I had to!
856
00:37:02,653 --> 00:37:04,255
You don't understand.
You don't know what
I'm up against.
857
00:37:04,288 --> 00:37:05,823
I know I'm getting
suspended a day
858
00:37:05,890 --> 00:37:07,158
because of you.
We all are.
859
00:37:08,826 --> 00:37:10,027
Even Adam.
860
00:37:13,798 --> 00:37:16,000
I'm sorry!
I'm so sorry.
861
00:37:16,067 --> 00:37:17,935
I didn't mean to get
anyone in trouble.
862
00:37:24,141 --> 00:37:25,343
Adam.
863
00:37:27,678 --> 00:37:28,879
I can't...
864
00:37:28,946 --> 00:37:31,082
I can't stand you
being mad at me anymore.
865
00:37:32,516 --> 00:37:34,185
I'm sorry for everything.
866
00:37:34,252 --> 00:37:35,620
Please, you know me.
867
00:37:35,653 --> 00:37:38,089
You know...
you know I have
868
00:37:39,824 --> 00:37:42,660
secrets and things.
869
00:37:42,693 --> 00:37:44,328
Like you do, you know?
870
00:37:45,096 --> 00:37:46,264
I have reasons.
871
00:37:50,201 --> 00:37:51,402
Whatever, Joan.
872
00:37:54,105 --> 00:37:57,642
♪ Everyone hurts
873
00:37:59,477 --> 00:38:02,980
♪ It's taking
this building down
874
00:38:04,215 --> 00:38:09,587
♪ We are scratching
at the plaster
875
00:38:09,654 --> 00:38:11,055
♪ We are...
876
00:38:11,122 --> 00:38:14,025
Mr. Dreisbach, Mr. Price
said to come see you.
877
00:38:15,493 --> 00:38:19,230
♪ Everyone hurts
878
00:38:20,364 --> 00:38:25,102
♪ This forgotten world
we live in
879
00:38:27,505 --> 00:38:31,309
♪ Somebody small
out there... ♪
880
00:38:33,044 --> 00:38:34,512
Congratulations.
881
00:38:40,651 --> 00:38:41,852
Thanks.
882
00:38:43,688 --> 00:38:45,656
I want to tell you
something, Joan.
883
00:38:47,525 --> 00:38:49,593
I was absolutely certain
884
00:38:50,528 --> 00:38:51,696
you had cheated.
885
00:38:52,396 --> 00:38:53,698
Why?
886
00:38:53,731 --> 00:38:56,734
Because I've been teaching
for 30 years,
887
00:38:56,767 --> 00:38:59,570
and I know perfectly well
when I'm not getting
through to students,
888
00:38:59,603 --> 00:39:02,873
and... I wasn't
getting through to you.
889
00:39:02,907 --> 00:39:04,608
To be perfectly fair,
Mr. Dreisbach,
890
00:39:04,675 --> 00:39:06,577
I think you're really
891
00:39:06,610 --> 00:39:08,579
only getting through
to Steve Zakheim.
892
00:39:08,612 --> 00:39:09,747
Yeah, I know.
893
00:39:10,614 --> 00:39:12,183
And that's my fault.
894
00:39:13,551 --> 00:39:15,019
Somewhere along the line,
895
00:39:15,052 --> 00:39:18,856
I got discouraged
and I started
896
00:39:21,726 --> 00:39:23,227
phoning it in.
897
00:39:23,794 --> 00:39:25,763
I'm aware. It's a...
898
00:39:25,796 --> 00:39:27,598
It's a teacher's
greatest fear.
899
00:39:32,236 --> 00:39:34,038
Before this event,
900
00:39:34,805 --> 00:39:37,074
I was going to quit.
901
00:39:37,108 --> 00:39:40,544
This was going to be
my last year and, uh,
902
00:39:41,645 --> 00:39:43,748
it was causing me
a lot of pain
903
00:39:43,781 --> 00:39:47,651
because I wasn't going out
in a blaze of glory.
904
00:39:47,718 --> 00:39:49,954
I was...
905
00:39:49,987 --> 00:39:51,555
I was surrendering in defeat,
906
00:39:51,589 --> 00:39:55,760
like the French at Agincourt.
907
00:39:55,793 --> 00:39:57,495
(CHUCKLES)
Floundering in the...
908
00:39:57,528 --> 00:40:00,965
The mud of my...
My students' indifference.
909
00:40:07,872 --> 00:40:12,176
But I made you care
about history, Ms. Girardi.
910
00:40:13,644 --> 00:40:16,547
I don't know how
I did it, but I did.
911
00:40:16,614 --> 00:40:18,816
And that's the whole point.
912
00:40:22,620 --> 00:40:25,523
You inspired me
to take back my crown.
913
00:40:27,358 --> 00:40:28,759
(CLICKS TONGUE)
914
00:40:28,793 --> 00:40:30,361
I thank you.
915
00:40:34,131 --> 00:40:35,800
Mr. Dreisbach,
916
00:40:36,267 --> 00:40:37,668
(CHUCKLES)
917
00:40:37,701 --> 00:40:40,004
(SIGHS) You have
918
00:40:42,039 --> 00:40:44,508
no idea how
incredibly cool this is.
919
00:40:46,010 --> 00:40:48,612
Oh, yes. I do.
920
00:40:49,547 --> 00:40:50,714
(BOTH LAUGH)
921
00:40:56,153 --> 00:40:57,688
I'll start.
922
00:40:57,721 --> 00:40:59,123
Go ahead, Joan.
923
00:40:59,156 --> 00:41:01,325
Well, I retook the test
and got an "A,"
924
00:41:01,358 --> 00:41:04,161
and I, well, sort of
saved someone's life.
925
00:41:04,595 --> 00:41:05,663
You did?
926
00:41:05,696 --> 00:41:06,864
JOAN: Well, sort of.
927
00:41:06,897 --> 00:41:08,666
Symbolically.
(CHUCKLES)
928
00:41:08,699 --> 00:41:10,468
And even though
all my friends hate me,
929
00:41:10,501 --> 00:41:12,203
I still feel pretty good.
930
00:41:12,236 --> 00:41:15,105
Look, I know the only reason
that we were in therapy
931
00:41:15,172 --> 00:41:18,342
was because I acted
kinda crazy, but, um,
932
00:41:18,375 --> 00:41:20,311
as far as I'm concerned,
933
00:41:20,344 --> 00:41:22,713
we can all go home now
because the craziness
is over.
934
00:41:24,148 --> 00:41:25,516
I'm done.
935
00:41:25,549 --> 00:41:27,084
(CLOCK TICKING)
936
00:41:29,620 --> 00:41:31,989
Will? Helen?
937
00:41:32,990 --> 00:41:34,525
Anything you'd
like to discuss?
938
00:41:35,326 --> 00:41:37,294
Well,
939
00:41:37,361 --> 00:41:40,331
I'm starting to think
maybe Will was right.
940
00:41:40,364 --> 00:41:43,901
Maybe we all just need
to talk to each other
941
00:41:43,934 --> 00:41:49,039
and not bring
all our problems in here.
942
00:41:49,073 --> 00:41:51,742
Then again, maybe
it's best we get it
out in the open.
943
00:41:54,078 --> 00:41:57,681
Well, this wasn't
for our problems.
944
00:41:57,715 --> 00:42:00,885
This was to help the kids.
945
00:42:00,918 --> 00:42:03,020
Our problems
affect the kids.
946
00:42:03,053 --> 00:42:05,523
(HELEN SIGHS)
947
00:42:05,556 --> 00:42:07,391
He doesn't mean
"problem" problems.
948
00:42:07,424 --> 00:42:10,394
I'm just saying
we're in this forum now.
949
00:42:10,427 --> 00:42:12,796
Maybe it's best to talk about
950
00:42:12,863 --> 00:42:14,999
whatever it is that's
really going on.
951
00:42:15,065 --> 00:42:16,200
Whatever's
952
00:42:18,068 --> 00:42:19,570
causing tension.
953
00:42:19,603 --> 00:42:22,940
Well, actually, I would like
to hear more from Luke.
954
00:42:22,973 --> 00:42:25,943
He's right. We don't
check in with him enough.
955
00:42:29,613 --> 00:42:31,649
Oh.
(CHUCKLES)
956
00:42:31,715 --> 00:42:34,818
Okay. Um...
957
00:42:34,885 --> 00:42:37,354
I've... I've kind of been
dying to talk to someone
958
00:42:37,421 --> 00:42:39,456
about M-brane theory
959
00:42:39,490 --> 00:42:41,425
and how it derails
960
00:42:41,458 --> 00:42:42,760
where I was
philosophically headed...
961
00:42:42,793 --> 00:42:43,894
For God's sake!
962
00:42:45,262 --> 00:42:46,564
I can't stand it!
963
00:42:46,597 --> 00:42:48,265
Can we...
(INHALES DEEPLY)
964
00:42:48,299 --> 00:42:51,168
Can we please just talk
about the gigantic stain
on the carpet?
965
00:42:51,936 --> 00:42:53,404
(KEVIN SCOFFS)
966
00:42:53,437 --> 00:42:55,706
We've been dancing
around it for almost
two years now,
967
00:42:55,773 --> 00:42:58,342
and it's making me crazy,
968
00:42:58,409 --> 00:43:00,911
and maybe it's why I'm so
pissed off all the time!
969
00:43:02,179 --> 00:43:04,815
Because no one will
say it out loud,
970
00:43:05,749 --> 00:43:07,117
so I have to.
971
00:43:07,151 --> 00:43:08,919
The accident.
972
00:43:08,953 --> 00:43:10,220
(SCOFFS)
973
00:43:10,287 --> 00:43:11,655
It was my fault.
974
00:43:14,291 --> 00:43:16,360
This was my fault.
975
00:43:18,062 --> 00:43:20,998
The guys and I were out
partying after the game.
976
00:43:21,999 --> 00:43:23,801
My friend Andy was wasted.
977
00:43:23,834 --> 00:43:26,537
I tried to take his keys.
978
00:43:26,604 --> 00:43:28,439
He got pissed off.
979
00:43:30,207 --> 00:43:32,676
(SCOFFS)
I was afraid of not
980
00:43:34,178 --> 00:43:35,312
being cool.
981
00:43:36,981 --> 00:43:38,949
So I went for the ride.
982
00:43:41,652 --> 00:43:42,686
(CLICKS TONGUE)
983
00:43:42,720 --> 00:43:44,488
I went for the ride.
984
00:43:44,521 --> 00:43:49,159
And so here we all are.
985
00:43:52,997 --> 00:43:54,398
I did this.
986
00:43:56,467 --> 00:43:58,335
God didn't do it.
987
00:43:58,369 --> 00:44:00,304
The universe
didn't conspire.
988
00:44:00,337 --> 00:44:03,340
The planets didn't
align against me.
989
00:44:05,342 --> 00:44:08,746
Can somebody just please
say it out loud?
990
00:44:09,947 --> 00:44:11,582
I did this!
991
00:44:15,519 --> 00:44:17,087
(CRYING)
992
00:44:25,696 --> 00:44:28,098
(KEVIN SOBBING)
993
00:44:38,175 --> 00:44:39,810
(SNIFFLES)
994
00:44:39,877 --> 00:44:41,345
(SOBBING)
70281
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.