All language subtitles for Joan.of.Arcadia.S01E07.Death.Be.Not.Whatever.1080p.CTV.WEB-DL.DD5.1.H.264-AVoW_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,701 --> 00:00:04,938 (JEOPARDY AIRING ON TV) 2 00:00:04,971 --> 00:00:06,706 Buttered, unbuttered. 3 00:00:06,740 --> 00:00:08,775 What about The Godfather? 4 00:00:08,808 --> 00:00:10,910 No! We've only seen it like a 111 times. 5 00:00:10,977 --> 00:00:12,178 There are nuances. 6 00:00:12,212 --> 00:00:13,279 I vote for something funny. Yeah. 7 00:00:13,346 --> 00:00:14,514 Okay. Duck Soup. 8 00:00:14,547 --> 00:00:15,982 No! Nothing black and white. Come on. 9 00:00:16,016 --> 00:00:18,084 How about Godfather Part 2? 10 00:00:18,151 --> 00:00:19,719 How about instead of watching a movie, 11 00:00:19,786 --> 00:00:22,155 we just talk about movies for two hours? 12 00:00:22,188 --> 00:00:24,557 Nothing sad. I don't want to cry. 13 00:00:24,624 --> 00:00:26,526 Oh, Mom, you cried when you saw 14 00:00:26,559 --> 00:00:28,061 Bill & Ted's Excellent Adventure. 15 00:00:28,094 --> 00:00:30,530 You know, it's becoming increasingly obvious 16 00:00:30,563 --> 00:00:32,432 that the only thing we have in common is DNA. 17 00:00:32,499 --> 00:00:34,501 JOAN: Bah! REPORTER: Breaking news. 18 00:00:34,534 --> 00:00:37,203 Our station has just received the following video footage. 19 00:00:37,237 --> 00:00:39,039 As you can see... Will. 20 00:00:39,072 --> 00:00:40,907 ...this is Downtown Arcadia, and we're watching 21 00:00:40,940 --> 00:00:43,243 some kind of physical dispute 22 00:00:43,276 --> 00:00:46,880 between and a civilian and the Arcadia police. 23 00:00:46,913 --> 00:00:50,250 This footage was recorded earlier by a local resident 24 00:00:50,283 --> 00:00:52,018 from his apartment. (CELL PHONE RINGS) 25 00:00:52,052 --> 00:00:53,353 The identity of the suspect... (TELEPHONE RINGS) 26 00:00:53,386 --> 00:00:55,688 ...has not been confirmed at this time, 27 00:00:55,722 --> 00:00:59,092 and the Arcadia Police Department has not yet released a statement. 28 00:01:01,161 --> 00:01:02,896 So much for movie night. 29 00:01:04,264 --> 00:01:05,331 (BEEPS) 30 00:01:05,398 --> 00:01:06,466 Yeah? 31 00:01:15,608 --> 00:01:19,579 ♪ What if God was one of us? 32 00:01:20,880 --> 00:01:24,784 ♪ Just a slob like one of us 33 00:01:25,985 --> 00:01:29,923 ♪ Just a stranger on the bus 34 00:01:29,956 --> 00:01:34,727 ♪ Trying to make his way home 35 00:01:34,761 --> 00:01:39,999 ♪ Just trying to make his way home 36 00:01:40,066 --> 00:01:45,438 ♪ Just trying to make his way home ♪ 37 00:01:56,583 --> 00:01:58,351 What if you just want to live in your car? 38 00:01:58,384 --> 00:02:00,186 Where's the booth for that? 39 00:02:00,220 --> 00:02:02,388 Dude, you have a car? 40 00:02:02,455 --> 00:02:04,157 It was an attempt at humor, Rove. 41 00:02:04,190 --> 00:02:06,226 And I told you about "dude." 42 00:02:06,292 --> 00:02:08,261 I tried "yo." It didn't take. 43 00:02:08,328 --> 00:02:09,596 I so don't have time 44 00:02:09,662 --> 00:02:11,030 to think about my future right now. 45 00:02:11,064 --> 00:02:12,866 Is it just me, or are you spacier than usual? 46 00:02:12,899 --> 00:02:14,367 I don't like November. 47 00:02:14,400 --> 00:02:16,369 The whole month? Yeah. 48 00:02:16,402 --> 00:02:17,804 Well, what did November ever do to you? 49 00:02:17,871 --> 00:02:20,273 I'm like so behind in my classes. 50 00:02:20,340 --> 00:02:21,641 How do you feel about February? 51 00:02:21,708 --> 00:02:23,243 I hate February. 52 00:02:23,276 --> 00:02:24,344 What's with hating months? 53 00:02:24,377 --> 00:02:25,411 That's like arbitrary. 54 00:02:25,478 --> 00:02:27,213 Ahem. Pardon me, 55 00:02:27,247 --> 00:02:29,582 But the point of this afternoon is to pretend 56 00:02:29,616 --> 00:02:31,284 that you might one day 57 00:02:31,351 --> 00:02:34,587 make a valuable contribution to society. 58 00:02:34,621 --> 00:02:36,556 Perhaps you could play along. 59 00:02:36,589 --> 00:02:38,625 For example, Miss Polk, you might want to 60 00:02:38,691 --> 00:02:40,627 look into journalism, which is a profession 61 00:02:40,660 --> 00:02:41,861 where they actually pay people 62 00:02:41,895 --> 00:02:43,029 to be cynical and disaffected. 63 00:02:43,062 --> 00:02:44,264 Not since all the publications 64 00:02:44,330 --> 00:02:46,065 got consumed by media conglomerates 65 00:02:46,099 --> 00:02:47,500 who manipulate information and... 66 00:02:47,534 --> 00:02:49,969 Go. And what career 67 00:02:50,036 --> 00:02:52,572 would you like to explore, Mr. Rove? 68 00:02:52,605 --> 00:02:54,440 I want to do something 69 00:02:54,507 --> 00:02:56,743 soulless and corporate, Mr. Price. 70 00:02:56,776 --> 00:02:58,077 Good choice. 71 00:03:03,249 --> 00:03:04,651 Maybe I'll just browse. 72 00:03:05,084 --> 00:03:06,252 Hmm. 73 00:03:06,286 --> 00:03:07,453 Okay. 74 00:03:08,321 --> 00:03:09,589 God. 75 00:03:12,225 --> 00:03:14,527 May I answer any questions for you? 76 00:03:14,561 --> 00:03:16,863 I don't know. Is it kind of gross 77 00:03:16,896 --> 00:03:18,898 breathing all that recycled air? 78 00:03:18,932 --> 00:03:20,833 All air is recycled, Joan. 79 00:03:20,867 --> 00:03:22,735 You've heard of photosynthesis. 80 00:03:24,404 --> 00:03:26,439 Look, Madam Almighty, 81 00:03:26,472 --> 00:03:28,675 it's really awkward when you just drop in at school, 82 00:03:28,708 --> 00:03:30,343 and I'm not gonna become a flight attendant, 83 00:03:30,410 --> 00:03:31,711 if that's what you're here to tell me. 84 00:03:31,778 --> 00:03:33,246 Not at all. 85 00:03:33,279 --> 00:03:35,381 I find career day a little bit bogus. 86 00:03:35,415 --> 00:03:37,417 It's too early for you to be thinking that way. 87 00:03:37,450 --> 00:03:38,952 Then, why'd you make me get a job? 88 00:03:38,985 --> 00:03:41,754 Well, that's different. That's work. 89 00:03:41,788 --> 00:03:43,990 Work is a spiritual exercise. 90 00:03:44,023 --> 00:03:46,025 It keeps things moving along, prevents stasis, 91 00:03:46,092 --> 00:03:48,261 builds character. Most of all, 92 00:03:48,294 --> 00:03:50,296 the point of working is to help. 93 00:03:50,330 --> 00:03:53,099 (SCOFFS) Help what? Hmm! Each other. 94 00:03:53,132 --> 00:03:54,701 Each other do what? 95 00:03:54,734 --> 00:03:56,336 Whatever needs to be done. Well, what needs to be done? 96 00:03:56,369 --> 00:03:59,172 Okay, would you just let me finish? 97 00:03:59,205 --> 00:04:01,007 You're about to realize that you're gonna be 98 00:04:01,074 --> 00:04:02,408 in the position to help someone. 99 00:04:03,943 --> 00:04:05,111 And how will I know? 100 00:04:05,144 --> 00:04:06,579 You're going to pay attention. 101 00:04:06,613 --> 00:04:08,848 You might even listen and stop interrupting. 102 00:04:10,016 --> 00:04:11,818 You have to look at behavior. 103 00:04:11,851 --> 00:04:14,187 Not everyone knows how to ask for help. 104 00:04:14,220 --> 00:04:15,922 Now move along. Unless you want your friends 105 00:04:15,955 --> 00:04:17,223 to think you're interested in this profession. 106 00:04:17,257 --> 00:04:19,292 (CHUCKLES) Buh-bye! 107 00:04:24,364 --> 00:04:27,333 (SIRENS WAILING) 108 00:04:27,367 --> 00:04:30,803 We clocked him at 15 miles over the speed limit. 109 00:04:30,837 --> 00:04:32,071 He gave chase. 110 00:04:32,105 --> 00:04:34,340 Um, we finally forced him to stop. 111 00:04:34,374 --> 00:04:35,642 I approached the vehicle. 112 00:04:35,675 --> 00:04:37,076 We did everything by the numbers. 113 00:04:37,143 --> 00:04:38,378 The guy was slinging serious trash 114 00:04:38,444 --> 00:04:39,979 in between making no sense. 115 00:04:40,013 --> 00:04:41,381 He was on something. 116 00:04:41,414 --> 00:04:43,783 Yeah. I mean, I, uh... I told him to turn around, 117 00:04:43,816 --> 00:04:45,151 and put his hands on the vehicle, 118 00:04:45,184 --> 00:04:46,953 but he wouldn't listen. He just kept arguing, 119 00:04:47,020 --> 00:04:48,354 you know, and flailing his arms 120 00:04:48,388 --> 00:04:49,689 like he wanted to take a swing at us. 121 00:04:49,722 --> 00:04:51,190 At this point, we're getting nervous. 122 00:04:51,224 --> 00:04:53,359 I said it to him again. He didn't respond. 123 00:04:53,393 --> 00:04:55,561 And that's when he, um, reached into his pocket, 124 00:04:55,595 --> 00:04:57,397 and we didn't know if he had a weapon or... 125 00:04:57,463 --> 00:04:58,931 You didn't frisk him? 126 00:04:58,998 --> 00:05:00,900 The guy wouldn't settle down long enough, Chief. 127 00:05:00,933 --> 00:05:02,468 That's what we're trying to tell you. 128 00:05:02,502 --> 00:05:04,070 He was twitchy. He was on something. 129 00:05:04,103 --> 00:05:06,706 We're waiting for the tox screen to come back. 130 00:05:06,739 --> 00:05:08,408 He's still at county. 131 00:05:08,474 --> 00:05:09,742 They say he's got a concussion. 132 00:05:11,511 --> 00:05:12,578 Then what? 133 00:05:13,946 --> 00:05:16,082 Then what what? 134 00:05:16,115 --> 00:05:19,352 How did you get from there to what I saw on the tape? 135 00:05:19,385 --> 00:05:20,853 The guy was a nut, Chief. 136 00:05:20,887 --> 00:05:22,588 He... He wouldn't listen to us. 137 00:05:22,622 --> 00:05:25,224 I used reasonable force to subdue a suspect, sir. 138 00:05:25,258 --> 00:05:28,661 Chief, IAD Is here. 139 00:05:31,130 --> 00:05:32,131 Okay. 140 00:05:34,701 --> 00:05:36,302 Just give it to them straight. 141 00:05:36,969 --> 00:05:38,137 Yes, sir. 142 00:05:42,508 --> 00:05:44,877 WILL: Now, you're both suspended for 30 days. You know that. 143 00:05:44,911 --> 00:05:46,346 It's policy. 144 00:05:46,412 --> 00:05:47,480 What for? 145 00:05:48,715 --> 00:05:49,682 It's policy. 146 00:05:54,454 --> 00:05:55,455 What the hell? 147 00:05:57,423 --> 00:06:00,360 The way they see it, they made a judgment call. 148 00:06:00,426 --> 00:06:01,728 They expect you to back them. 149 00:06:01,761 --> 00:06:03,062 WILL: I know what it's like out there. 150 00:06:03,096 --> 00:06:04,197 It hasn't been that long. 151 00:06:05,698 --> 00:06:07,400 My position is we'll figure out what happened 152 00:06:07,433 --> 00:06:10,570 and act appropriately. 153 00:06:10,603 --> 00:06:12,605 Has anyone talked to the suspect or his family? 154 00:06:12,638 --> 00:06:14,273 An attempt was made, but they're not gonna talk 155 00:06:14,307 --> 00:06:15,942 until they see a lawyer. 156 00:06:15,975 --> 00:06:16,976 Okay. 157 00:06:23,783 --> 00:06:25,918 It's nice of you to take this time for me. 158 00:06:25,952 --> 00:06:28,521 I'm not a practicing Catholic, 159 00:06:28,588 --> 00:06:30,189 or any religion. 160 00:06:30,223 --> 00:06:32,792 The job of a priest is to serve humankind. 161 00:06:32,825 --> 00:06:34,727 And, you know, fund-raising. 162 00:06:34,761 --> 00:06:37,130 Heh! So, uh... 163 00:06:37,163 --> 00:06:40,633 So, that's why I kept bugging you in the parking lot, 164 00:06:40,666 --> 00:06:42,135 because of my son, 165 00:06:42,168 --> 00:06:45,071 and all these questions that came up for me. 166 00:06:45,138 --> 00:06:46,272 I'm not really crazy. 167 00:06:46,305 --> 00:06:48,107 I understand. 168 00:06:48,141 --> 00:06:49,509 You look different in your clothes. 169 00:06:50,643 --> 00:06:52,011 Oh! (GUFFAWS) 170 00:06:53,212 --> 00:06:55,448 I'm sorry! No, I... 171 00:06:55,481 --> 00:06:58,184 It's okay. Priests scare people. 172 00:06:58,217 --> 00:07:00,186 You're worried that I'm seeing into your soul, 173 00:07:00,219 --> 00:07:02,855 or gossiping about you with God. 174 00:07:02,889 --> 00:07:06,492 Oh, no, no. Priests just make me feel like I'm going to hell. 175 00:07:06,526 --> 00:07:08,761 Why is that? 176 00:07:08,795 --> 00:07:11,964 (EXHALES) I don't know. I'm just rambling. 177 00:07:14,000 --> 00:07:15,802 I think I need someone to talk to. 178 00:07:17,670 --> 00:07:19,972 I've been doing this perpetually optimistic, 179 00:07:20,006 --> 00:07:22,442 "everything's gonna work out" thing, 180 00:07:22,508 --> 00:07:25,678 and it's not going so well. 181 00:07:25,711 --> 00:07:28,915 I've been crying a lot more than I used to. 182 00:07:31,918 --> 00:07:35,988 Are you familiar with the five stages of grief? 183 00:07:36,022 --> 00:07:39,091 Elisabeth Kubler-Ross spelled them out intelligently in her book 184 00:07:39,158 --> 00:07:40,359 On Death and Dying. 185 00:07:41,828 --> 00:07:43,329 You might want to read that. 186 00:07:44,664 --> 00:07:46,265 But my son didn't die. 187 00:07:46,332 --> 00:07:49,001 And I know that I should 188 00:07:49,035 --> 00:07:51,704 just stop complaining and be grateful. 189 00:07:51,737 --> 00:07:55,007 Kevin didn't pass on, it's true, 190 00:07:55,041 --> 00:07:58,578 but all of you experienced a kind of death. 191 00:08:00,379 --> 00:08:02,215 Of the life you imagined for him. 192 00:08:04,884 --> 00:08:06,052 Yes. 193 00:08:06,085 --> 00:08:09,021 The philosopher, Kierkegaard, 194 00:08:09,055 --> 00:08:11,858 he said that the most painful state of being 195 00:08:11,891 --> 00:08:13,926 is remembering the future. 196 00:08:15,862 --> 00:08:18,164 Particularly one you can never have. 197 00:08:28,541 --> 00:08:31,544 I should... I, uh... 198 00:08:31,577 --> 00:08:34,480 I only get a half an hour for lunch. 199 00:08:34,547 --> 00:08:35,548 That's okay. 200 00:08:36,949 --> 00:08:38,150 Thank you. 201 00:08:41,387 --> 00:08:43,756 "Sublimation is the process of conversion 202 00:08:43,789 --> 00:08:46,125 "from solid state to gaseous state, 203 00:08:46,158 --> 00:08:48,561 "while bypassing the liquid state." 204 00:08:50,796 --> 00:08:52,698 Does this make any sense to you? 205 00:08:52,732 --> 00:08:55,535 CO2 solid becomes CO2 gas. 206 00:08:56,836 --> 00:08:58,471 What does that even mean? 207 00:08:58,538 --> 00:09:00,473 I told you, I don't know. 208 00:09:00,506 --> 00:09:02,108 I just memorize things. 209 00:09:03,776 --> 00:09:05,745 Rove, you plus cranky 210 00:09:05,778 --> 00:09:07,613 becomes a real pain in the ass. 211 00:09:07,647 --> 00:09:10,249 I've explained my situation, Jane. 212 00:09:10,283 --> 00:09:12,318 (WOMAN SOBBING) 213 00:09:14,487 --> 00:09:15,755 God. 214 00:09:22,862 --> 00:09:24,230 Excuse me. 215 00:09:26,098 --> 00:09:27,800 Are... Are you okay? 216 00:09:27,833 --> 00:09:29,969 Is there anything I can do to help? 217 00:09:34,774 --> 00:09:37,343 My ex-husband suddenly met a woman, 218 00:09:37,410 --> 00:09:39,445 and moved to Mexico with her. (SNIFFLES) 219 00:09:39,478 --> 00:09:41,981 He stopped sending child-support payments, 220 00:09:42,014 --> 00:09:44,650 so I'm trying to raise my eight-year-old son 221 00:09:44,684 --> 00:09:47,787 on the money I make as a waitress. 222 00:09:47,820 --> 00:09:50,356 Oh, the guy I work with is such an ass. 223 00:09:52,158 --> 00:09:53,459 That's bad. 224 00:09:53,492 --> 00:09:55,661 Yeah! It gets worse. (CHUCKLES SADLY) 225 00:09:55,695 --> 00:09:58,431 My babysitter quit and moved to Hawaii. (CHUCKLES) 226 00:09:59,699 --> 00:10:00,700 I'm trying 227 00:10:02,168 --> 00:10:03,903 to go to night school 228 00:10:03,970 --> 00:10:06,706 and become a legal assistant. 229 00:10:06,772 --> 00:10:08,641 But if I don't find somebody pretty soon, 230 00:10:08,674 --> 00:10:09,942 I'm just gonna have to quit. 231 00:10:09,976 --> 00:10:11,677 You know what? I'm just gonna quit. 232 00:10:11,711 --> 00:10:13,779 I'll be a waitress for the rest of my life. (SOBS) 233 00:10:14,814 --> 00:10:17,583 So, you need help. 234 00:10:17,650 --> 00:10:19,986 Were you listening or what, you know? 235 00:10:20,019 --> 00:10:22,221 Because... Yeah. 236 00:10:23,990 --> 00:10:25,291 You need a babysitter? 237 00:10:25,324 --> 00:10:26,826 Yeah, I need a babysitter. 238 00:10:26,859 --> 00:10:29,161 I need a cheap babysitter who's not a psycho. 239 00:10:31,297 --> 00:10:34,734 I can do it. And I'm not a psycho. 240 00:10:37,870 --> 00:10:40,606 Rocky, my kid, he's really a great kid. 241 00:10:40,673 --> 00:10:42,708 He mostly entertains himself. 242 00:10:44,443 --> 00:10:46,379 And you're really not a psycho? 243 00:10:46,412 --> 00:10:49,515 No, I'm... I'm totally normal. 244 00:10:49,548 --> 00:10:51,050 You can even ask my friend. 245 00:10:55,921 --> 00:10:59,425 Um, maybe you should just take my word for it. 246 00:11:11,370 --> 00:11:13,406 (INDISTINCT CHATTER) 247 00:11:18,678 --> 00:11:20,746 (TELEPHONES RINGING) 248 00:11:25,618 --> 00:11:26,652 The Mayor's here. 249 00:11:26,686 --> 00:11:28,888 I noticed the seas parting. 250 00:11:32,024 --> 00:11:33,826 Mr. Mayor. Mr. Chief. 251 00:11:33,859 --> 00:11:35,227 This is Brad Crewson. 252 00:11:35,261 --> 00:11:37,563 He's the PR wrangler for the department. 253 00:11:37,630 --> 00:11:38,698 Yes, we've met. 254 00:11:38,731 --> 00:11:40,633 Well, we all know why we're here. 255 00:11:40,666 --> 00:11:42,435 I want to come out of this strong, Will. 256 00:11:42,501 --> 00:11:44,470 I do not want to take a defensive posture, 257 00:11:44,537 --> 00:11:46,439 and most of all, I want it handled. 258 00:11:46,505 --> 00:11:48,174 IAD is talking to the boys. 259 00:11:48,207 --> 00:11:49,542 I've suspended them for the time being, 260 00:11:49,575 --> 00:11:51,544 and I'm making a statement to the press today. 261 00:11:51,577 --> 00:11:52,745 Let's talk about that statement. 262 00:11:52,812 --> 00:11:54,013 Here's your statement. 263 00:11:54,780 --> 00:11:56,015 Let me guess. 264 00:11:56,048 --> 00:11:57,917 We're distancing ourselves from our boys. 265 00:11:57,950 --> 00:12:00,319 Oh, come on. You know how it is. 266 00:12:00,352 --> 00:12:01,887 We can't argue their case 267 00:12:01,921 --> 00:12:03,923 with that videotape floating around. 268 00:12:03,989 --> 00:12:06,092 It sounds like we're supporting police brutality. 269 00:12:06,125 --> 00:12:07,993 WILL: We don't know anything yet, 270 00:12:08,027 --> 00:12:09,562 and when we do, we'll put the blame where it belongs. 271 00:12:09,595 --> 00:12:11,897 They beat the crap out of an unarmed man. 272 00:12:11,931 --> 00:12:13,232 They didn't know he was unarmed. 273 00:12:13,265 --> 00:12:14,500 We don't know he wasn't on drugs. 274 00:12:14,567 --> 00:12:15,935 We don't know anything yet. 275 00:12:16,001 --> 00:12:18,037 Ray Hartzel is in the hospital 276 00:12:18,070 --> 00:12:20,139 with a concussion and three broken ribs. 277 00:12:20,206 --> 00:12:21,607 He nearly lost an eye. 278 00:12:21,674 --> 00:12:23,876 Raymond Hartzel, who was driving without a license, 279 00:12:23,909 --> 00:12:25,611 gave chase on a public street, 280 00:12:25,678 --> 00:12:27,313 resisted arrest, and threatened a police officer. 281 00:12:27,379 --> 00:12:28,681 Allegedly. 282 00:12:28,714 --> 00:12:31,317 So, our story is alleged, and his is gospel? 283 00:12:32,251 --> 00:12:33,419 I have my own statement. 284 00:12:33,452 --> 00:12:34,820 Be reasonable, Will. 285 00:12:34,887 --> 00:12:36,756 I've done this without a script for a long time. 286 00:12:36,789 --> 00:12:38,224 Not this job, you haven't. 287 00:12:38,257 --> 00:12:41,026 Any prepackaged nonsense is gonna sound that way. 288 00:12:41,060 --> 00:12:43,262 You can sing your statement for all I care, 289 00:12:43,295 --> 00:12:46,298 but if this comes back on me, Will, let's just say 290 00:12:46,332 --> 00:12:48,801 I hope you're not too comfortable in that chair. 291 00:12:48,868 --> 00:12:52,738 These are my men. This situation happened on my turf. 292 00:12:52,772 --> 00:12:56,275 I will make the statement, and I will take the heat. 293 00:12:56,976 --> 00:12:58,010 Fine. 294 00:13:06,585 --> 00:13:09,455 By the way, have you filed charges against the victim? 295 00:13:10,456 --> 00:13:11,957 The perpetrator? 296 00:13:11,991 --> 00:13:13,392 Charges are still pending. 297 00:13:13,425 --> 00:13:15,761 Detective Williams is handling it. 298 00:13:15,795 --> 00:13:17,730 Okay. Keep me apprised. 299 00:13:25,237 --> 00:13:28,407 Father Ken, um, it's Helen Girardi. 300 00:13:28,440 --> 00:13:31,143 Could you give me a call sometime? 301 00:13:31,177 --> 00:13:33,779 It's not urgent. 302 00:13:33,813 --> 00:13:35,047 Whenever it's convenient. 303 00:13:35,114 --> 00:13:36,749 I-I got that book, 304 00:13:37,883 --> 00:13:39,819 and I'm having trouble figuring out 305 00:13:39,852 --> 00:13:41,821 what stage of grief I'm in. 306 00:13:41,854 --> 00:13:44,190 Um, I think I'm somewhere 307 00:13:44,256 --> 00:13:47,793 between denial and bargaining, 308 00:13:47,827 --> 00:13:49,662 and I think I skipped right over anger. 309 00:13:49,695 --> 00:13:50,763 Hi, Mom. 310 00:13:50,796 --> 00:13:53,465 Oh, God! Not you. 311 00:13:53,499 --> 00:13:54,867 Hey. 312 00:13:54,934 --> 00:13:56,502 Talking to your boyfriend again? 313 00:13:56,535 --> 00:13:58,170 That's not funny, Luke. 314 00:14:00,206 --> 00:14:03,609 Well, I admit it wasn't my best material, but... 315 00:14:03,642 --> 00:14:04,643 Weird. 316 00:14:07,813 --> 00:14:10,049 Good job on the garden show. 317 00:14:10,115 --> 00:14:11,750 Did you know that the hydrangea 318 00:14:11,817 --> 00:14:13,452 can change color from bloom to bloom, 319 00:14:13,485 --> 00:14:15,354 depending upon the acidity of the soil? 320 00:14:15,387 --> 00:14:16,722 Is that a fact? It is, 321 00:14:16,789 --> 00:14:18,524 because facts are my life. 322 00:14:18,591 --> 00:14:20,292 I just a got a statement from the chief of police. 323 00:14:20,326 --> 00:14:21,794 You want me to read it to you? 324 00:14:21,827 --> 00:14:23,495 "We take police misconduct seriously, 325 00:14:23,529 --> 00:14:25,497 "and we don't tolerate it on any level. 326 00:14:25,531 --> 00:14:28,400 "If we are convinced our officers were out of line, 327 00:14:28,467 --> 00:14:30,870 "we will take swift and draconian measures." 328 00:14:30,903 --> 00:14:33,339 Draconian. So, he's smarter than the last guy. 329 00:14:33,372 --> 00:14:35,074 "I will keep the public informed on this matter 330 00:14:35,140 --> 00:14:36,508 "as it progresses. Thank you." 331 00:14:36,542 --> 00:14:38,410 Go write the story. 332 00:14:38,444 --> 00:14:39,879 Not much of a story. 333 00:14:39,912 --> 00:14:41,413 Black guy gets holy hell beaten out of him. 334 00:14:41,447 --> 00:14:42,982 White chief of police says he backs his guys. 335 00:14:43,015 --> 00:14:44,550 That's not all he said. Oh, come on. 336 00:14:44,617 --> 00:14:46,185 Nothing's gonna happen to these cops. 337 00:14:46,218 --> 00:14:47,586 Dave, you should know that Kevin... 338 00:14:47,653 --> 00:14:50,322 I'm just a fact checker. I got no politics. 339 00:14:50,356 --> 00:14:51,724 So, go write the story. 340 00:14:56,362 --> 00:14:57,830 I've been a cop's kid my whole life. 341 00:14:57,863 --> 00:15:00,699 You don't have to worry about me. 342 00:15:00,733 --> 00:15:02,534 Besides, aren't you the one 343 00:15:02,568 --> 00:15:05,671 I'm going to remember for not cutting me any breaks? 344 00:15:05,704 --> 00:15:09,108 I don't think those were my words. 345 00:15:09,174 --> 00:15:11,777 Well, if it's any consolation, my dad's a fair guy. 346 00:15:11,810 --> 00:15:15,381 He's not a racist. He'll do the right thing. 347 00:15:15,414 --> 00:15:17,583 Did I imply something else? 348 00:15:18,884 --> 00:15:20,352 No. I just... 349 00:15:22,588 --> 00:15:25,557 It felt implied somewhere in there. 350 00:15:25,591 --> 00:15:28,027 I've had this complexion my whole life. 351 00:15:28,060 --> 00:15:29,728 You don't need to worry about me. 352 00:15:48,247 --> 00:15:49,248 Hi. 353 00:15:50,749 --> 00:15:54,420 Um, you must be Rocky. I'm Joan. 354 00:15:54,453 --> 00:15:56,422 How old are you? Sixteen. 355 00:15:56,455 --> 00:15:59,124 Do you smoke? No. 356 00:15:59,158 --> 00:16:00,826 Exercise moderately? 357 00:16:00,893 --> 00:16:02,861 I guess. (CHUCKLES) 358 00:16:02,928 --> 00:16:06,532 Your current life expectancy is approximately 85. 359 00:16:06,598 --> 00:16:09,468 Rocky, don't creep Joan out. 360 00:16:09,501 --> 00:16:10,602 Hi. Hi. 361 00:16:10,636 --> 00:16:12,571 He likes facts. Come on in. 362 00:16:12,604 --> 00:16:14,039 Okay. 363 00:16:14,106 --> 00:16:15,941 My mom used to smoke, so her life expectancy 364 00:16:15,975 --> 00:16:18,344 is seven years less than yours. 365 00:16:18,377 --> 00:16:20,512 Okay, well, he's already had his dinner, 366 00:16:20,579 --> 00:16:22,681 and he can have a snack at 7:00 367 00:16:22,748 --> 00:16:24,683 when he's watching the Discovery Channel. 368 00:16:24,750 --> 00:16:27,586 It's disaster week. Tsunamis tonight. 369 00:16:27,619 --> 00:16:29,121 Thousands dead. 370 00:16:29,154 --> 00:16:31,757 Rocky. Okay, bedtime is 9:00. 371 00:16:31,790 --> 00:16:33,792 I'll be back at 10:00, at the latest. 372 00:16:33,826 --> 00:16:35,928 Um, cell phone... Cell phone number's on the fridge, 373 00:16:35,961 --> 00:16:37,396 and I need to show you something. 374 00:16:41,533 --> 00:16:43,102 He has some breathing issues. 375 00:16:43,135 --> 00:16:45,137 Sometimes it can act up. 376 00:16:45,170 --> 00:16:47,206 Now, he knows exactly which inhalers to use, 377 00:16:47,239 --> 00:16:49,008 but if it gets bad, I need you to call me. 378 00:16:49,041 --> 00:16:50,776 Okay. 379 00:16:50,809 --> 00:16:52,678 And I have chemistry homework, too, so... 380 00:16:52,711 --> 00:16:55,681 Oh, really? Rocky, she's got chemistry homework, 381 00:16:55,714 --> 00:16:57,683 so don't talk her to death. 382 00:16:57,716 --> 00:16:59,952 Don't worry. Once the disasters start, 383 00:16:59,985 --> 00:17:01,353 he'll be glued to the set. 384 00:17:01,387 --> 00:17:02,388 Ah. 385 00:17:04,156 --> 00:17:05,324 Bye, sweetie. 386 00:17:08,527 --> 00:17:11,530 I can list all the organic poisons in alphabetical order. 387 00:17:23,675 --> 00:17:25,878 Kevin! Luke! 388 00:17:25,911 --> 00:17:27,046 Dinner! 389 00:17:27,079 --> 00:17:28,847 No Joan? 390 00:17:28,881 --> 00:17:32,184 No. She's, um... She's babysitting. 391 00:17:32,217 --> 00:17:34,586 Her latest enterprise. 392 00:17:34,653 --> 00:17:37,856 Do you think she's saving up for a tattoo or something? 393 00:17:37,890 --> 00:17:39,425 Nothing would surprise me. 394 00:17:41,493 --> 00:17:43,262 Long day, huh? 395 00:17:43,295 --> 00:17:45,264 I don't want to talk about it. 396 00:17:45,330 --> 00:17:46,765 Tell me what you did. 397 00:17:48,333 --> 00:17:49,701 Did you go out to lunch again? 398 00:17:51,236 --> 00:17:54,239 I only get half an hour. You know that. 399 00:17:54,273 --> 00:17:56,208 Well, I called you at work yesterday. 400 00:17:56,241 --> 00:17:57,776 They said you were off campus for lunch. 401 00:17:59,545 --> 00:18:03,615 I just needed to get some air and a decent cup of coffee. 402 00:18:03,682 --> 00:18:06,385 Kevin! Luke! (CELL PHONE RINGS) 403 00:18:10,389 --> 00:18:11,557 Hello? LUKE: Your turn to set. 404 00:18:11,590 --> 00:18:13,725 My arms are tired. Hey, Dad. 405 00:18:15,894 --> 00:18:17,396 WILL: Okay. Thanks. 406 00:18:22,868 --> 00:18:24,336 How long will it be? 407 00:18:24,403 --> 00:18:25,637 Save me a plate. 408 00:18:27,973 --> 00:18:29,041 KEVIN: Bye, Dad. 409 00:18:29,074 --> 00:18:30,142 LUKE: Bye, Dad. 410 00:18:40,886 --> 00:18:42,821 (INDISTINCT ANNOUNCEMENT OVER PA SYSTEM) 411 00:18:47,559 --> 00:18:49,394 DETECTIVE: Koczara was still conscious. 412 00:18:49,428 --> 00:18:51,396 His wife found him in plenty of time. 413 00:18:51,430 --> 00:18:52,631 What was it? 414 00:18:52,664 --> 00:18:54,299 Antidepressant. 415 00:18:54,333 --> 00:18:56,835 Doc had given him some to get him through this. 416 00:18:56,902 --> 00:18:59,404 It's impossible to know how this will affect us, 417 00:18:59,438 --> 00:19:01,440 in terms of negative fallout. 418 00:19:01,473 --> 00:19:03,242 If you'll excuse me. 419 00:19:08,447 --> 00:19:09,615 WILL: Officer Koczara. 420 00:19:10,349 --> 00:19:11,783 Mrs. Koczara. 421 00:19:12,851 --> 00:19:14,186 I'm sorry, Chief. 422 00:19:15,320 --> 00:19:17,189 I'm not proud of myself. 423 00:19:17,256 --> 00:19:18,957 The important thing is you're okay. 424 00:19:18,991 --> 00:19:20,058 That's what I keep telling him. 425 00:19:20,125 --> 00:19:21,960 Lucky you came home when you did. 426 00:19:21,994 --> 00:19:24,062 I almost stopped off for a drink with the girls, 427 00:19:24,129 --> 00:19:25,330 else I wouldn't have been there in time. 428 00:19:27,065 --> 00:19:28,834 They're gonna keep you overnight. 429 00:19:28,867 --> 00:19:31,470 You're getting a psych consult. 430 00:19:31,503 --> 00:19:33,372 I can't believe you have the nerve, 431 00:19:34,506 --> 00:19:36,308 calling him nuts. 432 00:19:36,341 --> 00:19:38,043 It is normal for him to be depressed 433 00:19:38,076 --> 00:19:39,444 after what you did. Nancy. 434 00:19:39,478 --> 00:19:41,914 His whole life, he's wanted to be a cop. 435 00:19:41,980 --> 00:19:43,382 He lives and he breathes it. 436 00:19:43,448 --> 00:19:45,050 You take that away from him, this is what happens. 437 00:19:45,117 --> 00:19:46,151 He wasn't fired. 438 00:19:46,185 --> 00:19:48,820 He was suspended, temporarily. 439 00:19:48,854 --> 00:19:50,889 What she's saying is, 440 00:19:50,956 --> 00:19:52,991 it's a stain against me. 441 00:19:53,025 --> 00:19:54,993 It's a humiliation, 442 00:19:55,027 --> 00:19:56,929 suggesting that I'm a bad cop. 443 00:19:58,797 --> 00:20:01,433 Some freakin' skel talks trash at me, 444 00:20:01,500 --> 00:20:03,569 and I respond with an acceptable amount of force, 445 00:20:03,635 --> 00:20:05,103 I'm the one who gets in trouble? 446 00:20:07,773 --> 00:20:08,907 How does that work? 447 00:20:11,677 --> 00:20:15,047 NARRATOR: Galveston tidal wave is over 20 feet high, 448 00:20:15,113 --> 00:20:17,082 wiping out entire neighborhoods 449 00:20:17,149 --> 00:20:19,952 as its fury was unleashed on the town... 450 00:20:20,018 --> 00:20:22,621 Is this really good for you? 451 00:20:22,688 --> 00:20:24,389 Death is a natural part of life. 452 00:20:24,423 --> 00:20:26,725 Why does it scare you? 453 00:20:26,758 --> 00:20:28,093 Maybe because it looks like it might hurt. 454 00:20:28,160 --> 00:20:29,528 You can't feel death. 455 00:20:29,561 --> 00:20:31,029 How do you know? 456 00:20:31,063 --> 00:20:32,331 I've researched it. 457 00:20:32,364 --> 00:20:33,565 A chemical goes off in your brain 458 00:20:33,599 --> 00:20:35,867 that anesthetizes you, 459 00:20:35,901 --> 00:20:37,369 So, the worst that happens is nothing, 460 00:20:37,402 --> 00:20:39,271 and you just go away and cease to be. 461 00:20:39,338 --> 00:20:41,707 See, now that seems like it would suck, ceasing to be. 462 00:20:41,740 --> 00:20:43,275 Where's the fun in that? 463 00:20:43,342 --> 00:20:45,911 It's only our consciousness that ceases to be. 464 00:20:45,944 --> 00:20:48,080 Matter is neither created nor destroyed. 465 00:20:48,113 --> 00:20:49,381 Just out of curiosity, 466 00:20:49,414 --> 00:20:51,450 why are you so interested in death? 467 00:20:51,516 --> 00:20:54,086 'Cause that's where we're all heading. That's how the story ends. 468 00:20:54,119 --> 00:20:55,721 Why worry about it now? 469 00:20:55,754 --> 00:20:58,757 I have breathing issues. It's a lung disorder. 470 00:20:58,790 --> 00:21:00,392 You can die from that. 471 00:21:00,425 --> 00:21:02,461 Rocky, you're just a little kid. 472 00:21:02,527 --> 00:21:04,563 You're not dying, okay? 473 00:21:04,596 --> 00:21:06,131 They can fix all kinds of things nowadays, 474 00:21:06,198 --> 00:21:08,066 so just take it easy and stop obsessing. 475 00:21:12,404 --> 00:21:14,673 (COMMENTARY ON TV CONTINUES) 476 00:21:16,108 --> 00:21:17,376 (SIGHS) 477 00:21:20,712 --> 00:21:22,147 but it's difficult to make a judgment 478 00:21:22,180 --> 00:21:24,216 until all the facts are in. 479 00:21:24,249 --> 00:21:26,184 Aside from the Chief of Police's 480 00:21:26,251 --> 00:21:27,653 statement to the press, 481 00:21:27,719 --> 00:21:29,621 no comment has been made at this point. 482 00:21:29,655 --> 00:21:32,758 I'm late. I am so late. 483 00:21:32,791 --> 00:21:34,159 Did Luke leave already? 484 00:21:34,226 --> 00:21:35,494 I think so. 485 00:21:35,560 --> 00:21:37,796 Oh, man. Where's Mom? 486 00:21:37,829 --> 00:21:41,800 She had some kind of early appointment. 487 00:21:41,833 --> 00:21:44,436 (SIGHS) Why can't they make homeroom at a reasonable time? 488 00:21:44,469 --> 00:21:45,504 I mean, you're the Chief of Police. 489 00:21:45,570 --> 00:21:47,372 Can't you take care of it? 490 00:21:47,439 --> 00:21:49,474 It's on the top of my list, 491 00:21:49,508 --> 00:21:51,777 investigate public school schedules. 492 00:21:51,810 --> 00:21:54,279 NEWSCASTER: We've learned the identity of the man in question, 493 00:21:54,313 --> 00:21:56,448 29-year-old Raymond Hartzel. 494 00:21:56,481 --> 00:21:58,984 Dad, you're not in trouble over this, are you? 495 00:21:59,017 --> 00:22:00,085 I'm the Chief of Police. 496 00:22:00,118 --> 00:22:01,787 It's my job to be in trouble. 497 00:22:01,820 --> 00:22:03,822 Good luck. 498 00:22:03,855 --> 00:22:05,324 NEWSCASTER: Police say Hartzel was driving without a license, 499 00:22:05,357 --> 00:22:07,292 gave chase on a public street, 500 00:22:07,326 --> 00:22:10,696 resisted arrest, and threatened a police officer. 501 00:22:10,729 --> 00:22:13,532 Do... Do you need any help? 502 00:22:13,565 --> 00:22:15,167 Do you have any? 503 00:22:15,200 --> 00:22:16,668 Well, apparently, 504 00:22:16,702 --> 00:22:19,638 you're supposed to pay attention to behavior, 505 00:22:19,671 --> 00:22:22,474 because people don't always ask for help. 506 00:22:22,507 --> 00:22:23,942 Really? 507 00:22:23,975 --> 00:22:26,545 Yeah. And... 508 00:22:26,611 --> 00:22:28,380 That's all I got. Bye, Dad. 509 00:22:34,486 --> 00:22:36,588 Hi. I'm sorry I'm late. 510 00:22:36,655 --> 00:22:39,358 It's okay. Got your message about the book. 511 00:22:39,391 --> 00:22:40,792 I look forward to discussing it. 512 00:22:42,294 --> 00:22:44,663 I can't stay. I just came to tell you 513 00:22:44,696 --> 00:22:47,099 I don't think I can see you anymore. 514 00:22:47,532 --> 00:22:48,867 Oh. 515 00:22:48,900 --> 00:22:49,901 Um... 516 00:22:53,138 --> 00:22:57,376 I'm lying to my husband about seeing you, 517 00:22:57,409 --> 00:22:59,244 which is wrong, 518 00:22:59,277 --> 00:23:01,780 and kind of defeats the purpose of talking to a priest. 519 00:23:01,847 --> 00:23:04,082 Helen, I completely understand. 520 00:23:04,149 --> 00:23:06,551 Not that there's anything to lie about. 521 00:23:06,585 --> 00:23:09,254 I mean, I know a lot of people get crushes on priests, 522 00:23:09,287 --> 00:23:11,156 but I love my husband. 523 00:23:11,189 --> 00:23:14,559 Helen, I think what you're touching on here 524 00:23:14,593 --> 00:23:18,063 is that you should be talking to your husband, 525 00:23:18,096 --> 00:23:21,032 and you miss being able to do that. 526 00:23:21,066 --> 00:23:23,368 But you don't understand what kind of job he has, 527 00:23:23,402 --> 00:23:26,705 and it's especially bad right now. 528 00:23:26,738 --> 00:23:29,608 I just can't make it worse for him. 529 00:23:29,674 --> 00:23:31,476 I've married a lot of people, 530 00:23:32,577 --> 00:23:34,746 and I remember the words. 531 00:23:34,780 --> 00:23:36,314 You're depriving him of the privilege 532 00:23:36,381 --> 00:23:37,616 of living up to them. 533 00:23:40,786 --> 00:23:44,055 Well, when you put it like that... 534 00:23:47,292 --> 00:23:48,860 I'll think about it. 535 00:23:48,894 --> 00:23:50,729 WILL: Do you have a take on this? 536 00:23:50,762 --> 00:23:53,231 Well, I'm working it out right beside you. 537 00:23:53,265 --> 00:23:54,599 And Koczara? 538 00:23:55,634 --> 00:23:57,402 Not my favorite. 539 00:23:57,436 --> 00:24:00,872 The odd offensive remark now and then, when he's been drinking. 540 00:24:00,906 --> 00:24:02,174 Across the board, though, 541 00:24:02,240 --> 00:24:04,609 he doesn't single out any particular brand. 542 00:24:04,676 --> 00:24:07,045 And yet, you can't really look at me when you say that. 543 00:24:08,580 --> 00:24:10,882 I could benefit from your candor, Detective. 544 00:24:10,916 --> 00:24:12,584 And don't worry about the blue wall. 545 00:24:12,617 --> 00:24:14,386 Everything stays right here. 546 00:24:18,824 --> 00:24:19,991 The guy's a racist. 547 00:24:21,793 --> 00:24:23,428 In my opinion, 548 00:24:23,462 --> 00:24:25,230 he was looking for an excuse. 549 00:24:34,606 --> 00:24:37,008 Raymond Hartzel's been released and lawyered up. 550 00:24:37,075 --> 00:24:38,443 I'm going to interview him, 551 00:24:38,477 --> 00:24:40,812 but due to the sensitive nature of the situation, 552 00:24:40,846 --> 00:24:42,514 I think you should be there. 553 00:24:42,547 --> 00:24:45,183 I think so, too. Set it up. 554 00:24:49,721 --> 00:24:53,692 Two general categories of energy. Uh, Luke. 555 00:24:53,725 --> 00:24:54,860 Kinetic and potential. 556 00:24:54,926 --> 00:24:56,728 With the sexier of the two being? 557 00:24:56,761 --> 00:24:58,163 Potential, for its chemical bonds 558 00:24:58,196 --> 00:25:00,031 being the forces that hold atoms together. 559 00:25:00,098 --> 00:25:03,134 And we have to remember that this potential energy... 560 00:25:03,168 --> 00:25:05,136 This kid is totally obsessed with death. 561 00:25:05,170 --> 00:25:06,204 Isn't that strange? 562 00:25:06,271 --> 00:25:07,439 No stranger than being obsessed 563 00:25:07,472 --> 00:25:09,474 with this stuff, like atom boy. 564 00:25:10,175 --> 00:25:11,643 I heard that. 565 00:25:11,676 --> 00:25:13,111 I mean, he's got asthma or something, 566 00:25:13,144 --> 00:25:15,313 but it's not like he's gonna die from it. 567 00:25:15,347 --> 00:25:17,883 Then maybe he knows someone who's dead. 568 00:25:17,949 --> 00:25:19,317 You can't know dead people. 569 00:25:19,351 --> 00:25:21,686 (SCOFFS) Forget I attempted to contribute. 570 00:25:21,720 --> 00:25:23,321 Seriously. What is wrong with you? 571 00:25:23,355 --> 00:25:25,123 He doesn't like November. 572 00:25:34,699 --> 00:25:35,734 Hey! 573 00:25:38,570 --> 00:25:39,704 Hey! 574 00:25:39,738 --> 00:25:40,805 Hi, Joan. 575 00:25:40,839 --> 00:25:42,274 How do you like babysitting? 576 00:25:44,209 --> 00:25:45,243 It's okay. 577 00:25:45,277 --> 00:25:46,912 He's kind of freaky, you know. 578 00:25:46,978 --> 00:25:48,780 He has a lot on his mind. 579 00:25:50,181 --> 00:25:51,383 Like his asthma? 580 00:25:53,885 --> 00:25:56,254 It's not asthma. 581 00:25:56,288 --> 00:25:58,423 He tried to tell you what it is, 582 00:25:58,490 --> 00:26:00,292 but you ignored him. 583 00:26:00,358 --> 00:26:01,726 I understand why. 584 00:26:01,760 --> 00:26:03,795 You don't want to look at anyone's pain. 585 00:26:03,862 --> 00:26:06,431 The trouble is, when you try to avoid it, 586 00:26:06,498 --> 00:26:09,568 you stop helping, people end up alone. 587 00:26:09,601 --> 00:26:12,604 You care about everybody so much. 588 00:26:12,671 --> 00:26:14,005 Why can't you help them? 589 00:26:14,039 --> 00:26:16,575 Hey, I'll do my job, and you do yours. 590 00:26:17,576 --> 00:26:20,011 Mine is confusing. 591 00:26:20,045 --> 00:26:22,581 I thought I was supposed to help the mother, 592 00:26:22,614 --> 00:26:24,282 and now I'm supposed to help Rocky? 593 00:26:24,349 --> 00:26:25,517 Where does it end? 594 00:26:25,550 --> 00:26:26,585 It doesn't. 595 00:26:26,618 --> 00:26:28,520 Help kind of moves around, 596 00:26:28,553 --> 00:26:30,221 like light. 597 00:26:30,255 --> 00:26:32,357 Even a little bit is good. 598 00:26:32,390 --> 00:26:34,793 Well, if I help two people, 599 00:26:34,859 --> 00:26:37,095 do I at least get extra points? 600 00:26:37,128 --> 00:26:40,065 It's not a point system, Joan. 601 00:26:40,098 --> 00:26:41,566 You don't get coupons. 602 00:26:42,367 --> 00:26:43,768 (SIGHS) 603 00:26:43,802 --> 00:26:45,236 What kind of system is it? 604 00:26:45,270 --> 00:26:46,705 A perfect one. 605 00:26:47,405 --> 00:26:48,940 Trust me. 606 00:26:48,974 --> 00:26:50,875 (MUSIC PLAYING) 607 00:26:52,777 --> 00:26:53,912 I'm listening. 608 00:26:53,945 --> 00:26:54,946 I'm finished. 609 00:26:55,780 --> 00:26:56,982 Hey. 610 00:26:57,048 --> 00:26:59,584 ♪ No use to fly away 611 00:26:59,618 --> 00:27:01,753 ♪ To my yesterday 612 00:27:01,786 --> 00:27:02,954 ♪ Of freedom... ♪ 613 00:27:12,464 --> 00:27:14,933 MAN: Raymond's under strict physician's orders. 614 00:27:14,966 --> 00:27:17,068 Due to his recent head injuries, 615 00:27:17,102 --> 00:27:19,471 he can't participate in an interview longer than 30 minutes. 616 00:27:19,504 --> 00:27:20,805 Understood. 617 00:27:20,839 --> 00:27:23,408 It's also to be understood that these doctors 618 00:27:23,441 --> 00:27:25,644 have determined that Raymond has traumatic amnesia. 619 00:27:25,677 --> 00:27:27,679 He can only remember the events up to a point. 620 00:27:27,746 --> 00:27:30,315 Anything Mr. Hartzel can tell us would be helpful. 621 00:27:31,816 --> 00:27:33,118 Ready? 622 00:27:33,151 --> 00:27:35,654 Mr. Hartzel, I'm Detective Toni Williams 623 00:27:35,687 --> 00:27:37,622 with the Arcadia Police. 624 00:27:37,656 --> 00:27:39,090 I like the police. 625 00:27:40,258 --> 00:27:42,694 I'm gonna ask you a few questions. 626 00:27:42,761 --> 00:27:44,229 I like the uniforms. 627 00:27:46,331 --> 00:27:47,999 According to their statement, 628 00:27:48,033 --> 00:27:50,368 around 5:15 p.m. on Monday, 629 00:27:50,435 --> 00:27:52,771 they clocked you going 15 miles over the speed limit, 630 00:27:52,804 --> 00:27:54,039 hit their lights, 631 00:27:54,105 --> 00:27:56,441 giving you a full ten minutes to respond. 632 00:27:56,474 --> 00:27:58,677 It was my sister's car. 633 00:27:58,743 --> 00:28:01,646 She lets me borrow it sometimes, 634 00:28:01,680 --> 00:28:03,648 even though I shouldn't. 635 00:28:03,682 --> 00:28:06,484 I went to the store to get things for dinner. 636 00:28:06,518 --> 00:28:11,556 She needed unsalted butter and green onions. 637 00:28:13,358 --> 00:28:15,960 Make sure the butter is unsalted. 638 00:28:22,033 --> 00:28:24,002 Are you sure you're the police? 639 00:28:24,035 --> 00:28:26,071 You're pretty. 640 00:28:26,137 --> 00:28:27,972 Is this secondary to the head injury? 641 00:28:28,006 --> 00:28:29,441 No. 642 00:28:29,507 --> 00:28:31,843 My client's always had an IQ Just shy of 70, 643 00:28:31,876 --> 00:28:33,411 which helps explain his resistance 644 00:28:33,445 --> 00:28:35,080 to your officer's orders. 645 00:28:35,146 --> 00:28:37,582 That policeman was yelling at me, 646 00:28:37,649 --> 00:28:40,285 but I had to get home. 647 00:28:40,351 --> 00:28:42,887 Because of the unsalted butter. 648 00:28:44,522 --> 00:28:46,057 So, we're clear on the situation? 649 00:28:50,528 --> 00:28:52,097 (SIGHS) Your mom's gonna be home soon. 650 00:28:52,163 --> 00:28:54,799 You'd better start to get sleepy. 651 00:28:54,866 --> 00:28:56,668 It's all right. She won't yell at me. 652 00:28:56,701 --> 00:28:58,903 She's too guilty about going to night school. 653 00:29:01,339 --> 00:29:02,373 What are you reading? 654 00:29:02,407 --> 00:29:03,942 Modern Vampires. 655 00:29:05,243 --> 00:29:07,846 Are the modern ones any different? 656 00:29:07,879 --> 00:29:10,448 I mean, do they improve substantially? 657 00:29:10,482 --> 00:29:12,250 No. Same rules. 658 00:29:12,283 --> 00:29:14,385 No garlic, no daylight, 659 00:29:14,419 --> 00:29:15,754 in the coffin by sunrise. 660 00:29:23,394 --> 00:29:26,431 Seriously, Rocky, um... 661 00:29:26,464 --> 00:29:28,266 Do you know why you're so interested in this stuff? 662 00:29:31,269 --> 00:29:34,973 Is there something bothering you? 663 00:29:35,039 --> 00:29:36,875 Maybe something you'd like to tell me? 664 00:29:36,908 --> 00:29:40,111 I mean, something that you tried to tell me before, 665 00:29:40,145 --> 00:29:42,147 but I wasn't listening to you. 666 00:29:42,213 --> 00:29:43,181 So... 667 00:29:44,315 --> 00:29:45,917 Something is bothering me. 668 00:29:45,950 --> 00:29:47,185 Go ahead. 669 00:29:47,252 --> 00:29:50,255 The Spanish flu epidemic of 1918? 670 00:29:50,288 --> 00:29:52,123 It killed more than twice the amount of people 671 00:29:52,157 --> 00:29:53,558 who died in World War I. 672 00:29:53,591 --> 00:29:57,162 So, why is it still an obscure point in history? 673 00:29:57,228 --> 00:29:59,264 MOTHER: I'm home! Joan? 674 00:30:04,302 --> 00:30:05,670 He was up, wasn't he? 675 00:30:07,238 --> 00:30:10,809 Yeah, he was. I'm a bad disciplinarian. 676 00:30:10,842 --> 00:30:13,178 It's okay, 'cause I'm in a good mood. 677 00:30:13,211 --> 00:30:15,747 I passed my latest exam, whoo, 678 00:30:15,780 --> 00:30:17,482 and I just found out that my babysitter 679 00:30:17,515 --> 00:30:18,950 is coming back to town. 680 00:30:18,983 --> 00:30:21,286 Apparently, Hawaii was too humid for her hair. 681 00:30:22,086 --> 00:30:23,688 Oh. Okay. 682 00:30:23,721 --> 00:30:26,257 Yeah, so tomorrow will be your last day with Rocky. 683 00:30:28,126 --> 00:30:29,794 Oh. 684 00:30:29,828 --> 00:30:31,729 You went and got attached to him, didn't you? 685 00:30:31,796 --> 00:30:33,264 He has that way with people. 686 00:30:33,298 --> 00:30:35,733 Yeah, I did. Um... 687 00:30:38,036 --> 00:30:41,206 I'm kind of, uh, worried about him. 688 00:30:42,073 --> 00:30:43,308 Why? 689 00:30:43,341 --> 00:30:44,776 He seems to think that he's dying. 690 00:30:47,378 --> 00:30:48,546 He is dying. 691 00:30:49,581 --> 00:30:50,982 You mean like 692 00:30:52,450 --> 00:30:54,152 dying-dying? 693 00:30:55,053 --> 00:30:56,221 There's another kind? 694 00:30:58,489 --> 00:31:01,092 His breathing disorder, 695 00:31:01,159 --> 00:31:03,695 it's cystic fibrosis. There's no cure. 696 00:31:03,728 --> 00:31:05,830 He's going through a good spell right now. 697 00:31:07,031 --> 00:31:08,533 They call it a grace period. 698 00:31:11,202 --> 00:31:13,504 But he could grow up and stuff? 699 00:31:13,538 --> 00:31:15,240 It's an unpredictable disease. 700 00:31:15,306 --> 00:31:16,841 He has an aggressive form. 701 00:31:17,909 --> 00:31:19,177 He's had a lot of episodes. 702 00:31:19,210 --> 00:31:20,745 There's scar tissue in his lungs. 703 00:31:20,812 --> 00:31:24,082 It's pretty unlikely he'll survive another infection. 704 00:31:27,218 --> 00:31:29,520 You don't have to come tomorrow. 705 00:31:29,554 --> 00:31:31,522 This stuff freaks people out. 706 00:31:31,556 --> 00:31:33,258 No. No. Um... 707 00:31:36,494 --> 00:31:38,596 I want to come back. I'm just... 708 00:31:43,368 --> 00:31:44,736 I'm sorry. 709 00:31:44,769 --> 00:31:45,937 Me, too. 710 00:31:48,072 --> 00:31:49,474 (DOOR OPENS) 711 00:31:50,308 --> 00:31:51,342 Mom? 712 00:31:52,110 --> 00:31:53,278 I heard you come in. 713 00:31:55,580 --> 00:31:56,981 I wanted to say good night. 714 00:31:57,048 --> 00:31:59,117 Yeah, like I'm buying that. 715 00:31:59,183 --> 00:32:01,386 (LAUGHS) Come here. I'll tuck you in. 716 00:32:01,419 --> 00:32:03,521 Say, "Good night, Joan." Good night, Joan. 717 00:32:21,639 --> 00:32:23,574 Ladies and gentlemen, 718 00:32:23,608 --> 00:32:26,544 the Arcadia police department has determined 719 00:32:26,577 --> 00:32:30,114 there may have been serious police misconduct 720 00:32:30,181 --> 00:32:32,417 in the case of Raymond Hartzel. 721 00:32:32,483 --> 00:32:36,187 I don't like saying that. I'm a police officer. 722 00:32:36,220 --> 00:32:39,390 I was on the line for many years. 723 00:32:39,424 --> 00:32:41,125 I wanted my guys to be cleared 724 00:32:41,192 --> 00:32:43,895 of any wrongdoing. 725 00:32:43,928 --> 00:32:46,431 As police officers, we always have the option 726 00:32:46,497 --> 00:32:48,766 for physical force, 727 00:32:48,800 --> 00:32:52,603 but it should be considered a last resort. 728 00:32:52,637 --> 00:32:56,107 First, we should exhaust our other options. 729 00:32:56,140 --> 00:32:59,177 We should listen and pay attention to detail. 730 00:33:00,912 --> 00:33:02,847 In this case, we failed. 731 00:33:02,880 --> 00:33:04,582 We will be bringing charges 732 00:33:04,615 --> 00:33:08,052 against officers Koczara and Eicher. 733 00:33:08,086 --> 00:33:09,620 On behalf of the entire department, 734 00:33:09,687 --> 00:33:11,222 I would like to apologize 735 00:33:11,255 --> 00:33:12,924 to Mr. Hartzel and his family, 736 00:33:12,957 --> 00:33:14,425 and to the public 737 00:33:15,460 --> 00:33:17,128 we are obligated to serve. 738 00:33:17,195 --> 00:33:18,329 WILL: Thank you. 739 00:33:18,396 --> 00:33:20,565 Okay, we'll see if it happens. 740 00:33:20,598 --> 00:33:22,133 He just said they're indicting the guys. 741 00:33:22,166 --> 00:33:24,302 Yeah, so a white jury can exonerate them. 742 00:33:24,369 --> 00:33:26,104 That's not up to the Chief of Police. 743 00:33:26,137 --> 00:33:27,238 Since when do you defend the cops? 744 00:33:27,271 --> 00:33:28,773 I'm just saying that maybe 745 00:33:28,806 --> 00:33:30,641 he's trying to do things differently. 746 00:33:30,708 --> 00:33:32,310 I mean, that's why they brought him here. Maybe he's... 747 00:33:32,377 --> 00:33:34,245 Maybe you're just hot for his son. 748 00:33:39,484 --> 00:33:40,952 Now that's a man, 749 00:33:40,985 --> 00:33:43,121 picking on the guy in the wheelchair. 750 00:33:43,154 --> 00:33:44,989 I didn't tell him about your father. 751 00:33:46,557 --> 00:33:48,960 He's a reporter, Kevin. He finds things out. 752 00:33:50,428 --> 00:33:51,462 Okay. 753 00:33:51,529 --> 00:33:53,398 Well, what about that last part? 754 00:33:54,465 --> 00:33:55,933 (CHUCKLES) 755 00:33:55,967 --> 00:33:59,437 That was just him editorializing. 756 00:34:00,905 --> 00:34:02,807 I had to ask, because, you know, 757 00:34:02,840 --> 00:34:04,409 I'm the fact checker. 758 00:34:11,849 --> 00:34:13,618 JOAN: Well... (CHUCKLES) 759 00:34:13,651 --> 00:34:15,253 When you said a fun place, 760 00:34:15,286 --> 00:34:17,321 I was thinking more like laser tag. 761 00:34:17,355 --> 00:34:20,124 ROCKY: Oh. Well, I come here all the time. 762 00:34:20,158 --> 00:34:21,325 It's informational. 763 00:34:22,927 --> 00:34:25,029 Like that, for example. 764 00:34:25,063 --> 00:34:27,165 "Lucy Ellen Thompson. 765 00:34:27,198 --> 00:34:31,302 "April 6, 1929, through April 4, 1930." 766 00:34:31,335 --> 00:34:32,537 Not quite a year old. 767 00:34:32,570 --> 00:34:34,305 Also, notice how often people die 768 00:34:34,338 --> 00:34:35,840 around their birthdays. 769 00:34:40,211 --> 00:34:41,212 Rocky... 770 00:34:42,346 --> 00:34:45,016 (SIGHS) I understand now. 771 00:34:45,049 --> 00:34:46,451 Understand what? 772 00:34:48,152 --> 00:34:51,055 Well, your condition, what's happening to you. 773 00:34:51,089 --> 00:34:52,557 It's happening to you, too. 774 00:34:52,623 --> 00:34:54,659 It's just happening to me sooner. 775 00:34:58,696 --> 00:35:00,031 You're leaving now, right? 776 00:35:02,166 --> 00:35:03,734 Rocky, I'll still come visit you. 777 00:35:03,801 --> 00:35:05,470 I just... 778 00:35:05,503 --> 00:35:07,238 I don't like hanging out in graveyards. 779 00:35:08,239 --> 00:35:10,007 Well, why? 780 00:35:10,041 --> 00:35:11,409 Death kinda scares me. 781 00:35:11,476 --> 00:35:12,743 Death doesn't hurt. 782 00:35:13,544 --> 00:35:14,846 You just go away. 783 00:35:14,879 --> 00:35:17,248 It doesn't matter that you don't get to see 784 00:35:17,281 --> 00:35:19,417 your mom and stuff anymore, 785 00:35:19,484 --> 00:35:21,085 because you don't know that. 786 00:35:23,554 --> 00:35:26,090 Would it make you feel better to know 787 00:35:26,157 --> 00:35:27,725 that there's somebody out there 788 00:35:27,758 --> 00:35:29,827 watching for us and caring for us, 789 00:35:29,861 --> 00:35:33,698 and that that person or thing or whatever, 790 00:35:33,731 --> 00:35:36,467 will still be caring about us after we leave? 791 00:35:36,534 --> 00:35:38,436 I don't believe in God. 792 00:35:38,503 --> 00:35:39,637 What if I promised? 793 00:35:39,704 --> 00:35:42,507 I mean, crossed-my-heart promised. 794 00:35:46,544 --> 00:35:47,879 I've seen Him. 795 00:35:47,912 --> 00:35:50,414 You've had a near-death experience? No. 796 00:35:51,249 --> 00:35:53,017 I... I just... 797 00:35:54,385 --> 00:35:56,087 I've seen Him. 798 00:35:56,120 --> 00:35:58,456 Uh, sometimes. It's not always a Him. 799 00:35:59,257 --> 00:36:01,259 (SIGHS) 800 00:36:01,292 --> 00:36:02,293 It's complicated. 801 00:36:04,762 --> 00:36:08,599 But the point is, God is there, 802 00:36:08,633 --> 00:36:10,535 and if he's there, then there's a plan, 803 00:36:10,568 --> 00:36:12,670 and if there's a plan, then... 804 00:36:12,737 --> 00:36:16,641 Everything is gonna be okay, I think. 805 00:36:16,674 --> 00:36:18,776 Yeah. That'd be cool. 806 00:36:18,809 --> 00:36:20,178 Come on. Let's go. 807 00:36:26,817 --> 00:36:28,085 There it is again. 808 00:36:29,887 --> 00:36:31,322 "Elizabeth Rove. 809 00:36:31,355 --> 00:36:34,225 "Beloved wife of Carl. Mother of Adam. 810 00:36:34,258 --> 00:36:38,496 "November 8, 1952, to November 11, 2000." 811 00:36:53,177 --> 00:36:54,478 ROCKY: Do you think people hang around 812 00:36:54,512 --> 00:36:56,314 for their birthdays on purpose? 813 00:36:59,417 --> 00:37:01,385 (CRACKLING) 814 00:37:14,365 --> 00:37:15,466 Jane. 815 00:37:16,300 --> 00:37:17,301 Hi. 816 00:37:19,136 --> 00:37:21,038 Did I know you were coming by? 817 00:37:21,105 --> 00:37:23,040 No, it's a surprise. 818 00:37:23,107 --> 00:37:24,208 Okay. 819 00:37:28,946 --> 00:37:30,514 I haven't been a very good friend to you. 820 00:37:32,016 --> 00:37:33,951 (SCOFFS) Okay. 821 00:37:33,985 --> 00:37:35,987 No, it's, uh... It's not okay. 822 00:37:38,389 --> 00:37:41,659 I mean, you were cranky for a reason. 823 00:37:41,692 --> 00:37:43,527 People should pay attention to things like that. 824 00:37:43,561 --> 00:37:46,697 I should have asked you if you wanted to talk or something. 825 00:37:46,731 --> 00:37:48,699 I don't need to talk, but thanks. 826 00:37:57,742 --> 00:37:59,644 I know why you hate November. 827 00:38:05,683 --> 00:38:06,817 Who told you? 828 00:38:07,852 --> 00:38:09,153 I was at the graveyard. 829 00:38:10,321 --> 00:38:11,622 It's a long story. 830 00:38:21,732 --> 00:38:23,200 I always, um... 831 00:38:24,869 --> 00:38:27,238 Made her something for her birthday. 832 00:38:27,271 --> 00:38:28,839 She liked it. 833 00:38:28,873 --> 00:38:30,241 She said, uh... 834 00:38:32,610 --> 00:38:35,746 "Don't buy me something. That doesn't tell me anything." 835 00:38:37,048 --> 00:38:38,582 She said, 836 00:38:38,616 --> 00:38:41,218 "This is like having a piece of you to take with me." 837 00:38:47,558 --> 00:38:49,093 She said stuff like that. 838 00:38:50,528 --> 00:38:51,896 You miss her. 839 00:38:53,898 --> 00:38:56,300 Doing this helps. 840 00:38:56,334 --> 00:38:57,868 You know, it's like she's watching me, 841 00:38:57,902 --> 00:38:59,970 and I know that sounds stupid, but... 842 00:39:00,971 --> 00:39:02,206 You talk to angels. 843 00:39:09,580 --> 00:39:11,015 I'm glad you came by. 844 00:39:11,849 --> 00:39:12,883 Me, too. 845 00:39:16,387 --> 00:39:17,555 (SNIFFLES) 846 00:39:30,935 --> 00:39:32,603 Hey. 847 00:39:32,636 --> 00:39:35,239 Welcome to the longest week in my life. 848 00:39:38,576 --> 00:39:40,511 Didn't fly by for me, either. 849 00:39:42,780 --> 00:39:44,014 (EXHALES) 850 00:39:46,150 --> 00:39:47,651 I was proud of you today. 851 00:39:50,588 --> 00:39:51,889 What you reading? 852 00:39:57,094 --> 00:39:58,095 Why? 853 00:39:58,863 --> 00:40:01,932 Because, for me, 854 00:40:01,966 --> 00:40:06,604 sometimes it's like Kevin died, 855 00:40:06,637 --> 00:40:08,372 and I need to deal with that. 856 00:40:10,541 --> 00:40:12,777 Helen... I know. 857 00:40:12,810 --> 00:40:17,848 I'm the one who's always preaching 858 00:40:18,849 --> 00:40:22,186 gratitude and moving on, 859 00:40:22,219 --> 00:40:24,455 and I was clinging to that so hard, 860 00:40:24,488 --> 00:40:27,124 and then it... It stopped working for me. 861 00:40:28,225 --> 00:40:29,727 I felt alone, 862 00:40:29,760 --> 00:40:32,329 and I, um... 863 00:40:33,697 --> 00:40:35,466 I talked to a priest. 864 00:40:36,767 --> 00:40:38,836 I didn't want to bother you. 865 00:40:38,869 --> 00:40:41,238 That was the deal we made a long time ago. 866 00:40:42,473 --> 00:40:44,341 You get to bother me. 867 00:40:44,375 --> 00:40:46,310 You don't have to do anything alone. 868 00:40:49,914 --> 00:40:52,249 I'm sorry I lied to you about the priest. 869 00:40:52,283 --> 00:40:55,553 That's who I met on my lunch break. 870 00:41:00,191 --> 00:41:03,561 You come to me, not some stranger. 871 00:41:06,096 --> 00:41:07,364 Promise me. 872 00:41:14,038 --> 00:41:16,607 (WHISPERING) Our beautiful boy, Will. 873 00:41:18,108 --> 00:41:23,180 (SOBS) Our perfect, beautiful boy. 874 00:41:27,918 --> 00:41:28,986 (CRYING) 875 00:41:45,703 --> 00:41:47,605 Remember me? 876 00:41:47,638 --> 00:41:50,140 Why all the familiar looks? Doing the greatest hits? 877 00:41:50,207 --> 00:41:51,842 Starting to get a little pleased with yourself? 878 00:41:51,909 --> 00:41:54,211 You see me the way you want to see me, Joan. 879 00:41:55,346 --> 00:41:57,281 Like right now, you're mad at me. 880 00:41:58,482 --> 00:42:00,451 Maybe you feel safer to be mad at me 881 00:42:00,484 --> 00:42:01,619 when I look like this. 882 00:42:02,953 --> 00:42:05,656 You have a lot to answer for, buddy. 883 00:42:05,689 --> 00:42:07,558 Nobody asked to be born. 884 00:42:09,426 --> 00:42:10,661 So we all get to die, 885 00:42:10,728 --> 00:42:12,229 and then everybody we love dies. 886 00:42:12,930 --> 00:42:14,832 Yeah. 887 00:42:14,899 --> 00:42:16,667 And that's... That's good for you? 888 00:42:16,700 --> 00:42:18,569 Joan, there's nothing I could say about that 889 00:42:18,602 --> 00:42:19,904 that would make sense to you. 890 00:42:21,272 --> 00:42:23,073 A lot of what happens here really sucks. 891 00:42:23,107 --> 00:42:27,778 So much for your perfect system. 892 00:42:27,811 --> 00:42:30,180 Can you see me being really mad at you right now? 893 00:42:30,681 --> 00:42:31,715 Yes. 894 00:42:35,219 --> 00:42:37,321 Why does it have to be so hard? 895 00:42:37,354 --> 00:42:39,690 What, specifically? 896 00:42:39,723 --> 00:42:42,126 Being alive. Let's start there. 897 00:42:42,159 --> 00:42:43,494 You wish you weren't alive? 898 00:42:43,527 --> 00:42:45,095 No, I... 899 00:42:45,129 --> 00:42:46,397 I don't know. 900 00:42:47,965 --> 00:42:51,368 I wish it didn't hurt so much. 901 00:42:51,435 --> 00:42:53,604 It hurts because you feel it, Joan, 902 00:42:54,471 --> 00:42:56,874 because you're alive. 903 00:42:56,941 --> 00:42:58,409 You love people. That generates 904 00:42:58,475 --> 00:43:00,811 a lot of power, a lot of energy, 905 00:43:00,844 --> 00:43:03,781 Same kind of energy that binds atoms together. 906 00:43:03,814 --> 00:43:05,082 And we've all seen what happens 907 00:43:05,149 --> 00:43:07,685 when you try to pry them apart. 908 00:43:07,718 --> 00:43:09,753 So, if I don't get attached to people, 909 00:43:09,820 --> 00:43:13,390 then it won't hurt so much? 910 00:43:13,424 --> 00:43:15,359 No, it's in your nature to get attached to people. 911 00:43:15,392 --> 00:43:16,727 I put that in the recipe. 912 00:43:18,228 --> 00:43:20,497 It's when you guys try to ignore that, 913 00:43:20,531 --> 00:43:23,334 when you try to go it alone, that's when it gets ugly. 914 00:43:24,602 --> 00:43:25,803 It's hell. 915 00:43:27,204 --> 00:43:29,907 It's hell? Like the hell? 916 00:43:32,209 --> 00:43:34,345 Oh, look. Your house. 917 00:43:37,881 --> 00:43:39,516 Go on, Joan. 918 00:43:39,550 --> 00:43:41,151 People are waiting for you. 919 00:43:41,852 --> 00:43:43,387 (MUSIC PLAYING) 920 00:43:43,420 --> 00:43:48,359 ♪ Some have flown away 921 00:43:48,392 --> 00:43:53,364 ♪ And can't be with us here today 922 00:43:53,397 --> 00:43:59,003 ♪ Like the hills of my home 923 00:43:59,036 --> 00:44:01,138 ♪ Some have crumbled 924 00:44:01,205 --> 00:44:03,907 ♪ And now are gone 925 00:44:04,775 --> 00:44:06,777 ♪ Gather around 926 00:44:06,844 --> 00:44:11,715 ♪ For today won't come again 927 00:44:11,749 --> 00:44:14,852 ♪ Won't come again 928 00:44:14,885 --> 00:44:17,554 ♪ I am blessed 929 00:44:17,588 --> 00:44:20,157 ♪ I am blessed 930 00:44:20,224 --> 00:44:22,860 ♪ I am blessed 931 00:44:22,893 --> 00:44:25,396 ♪ I am blessed 932 00:44:25,429 --> 00:44:28,032 ♪ I am blessed 933 00:44:28,065 --> 00:44:30,734 ♪ I am blessed 934 00:44:30,768 --> 00:44:35,539 ♪ I am blessed To be a witness ♪ 65727

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.