All language subtitles for Joan.of.Arcadia.S01E05.Just.Say.No.1080p.CTV.WEB-DL.DD5.1.H.264-AVoW_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:01,834 (MUSIC PLAYING ON STEREO) 2 00:00:02,102 --> 00:00:04,738 Is she insane? What's with all the hats? 3 00:00:06,840 --> 00:00:08,208 She looks like she's going bald. 4 00:00:09,509 --> 00:00:10,777 (LAUGHS) 5 00:00:12,245 --> 00:00:13,613 Oh, hold on one second. 6 00:00:13,680 --> 00:00:16,049 (PHONE BEEPS) Hello? 7 00:00:16,082 --> 00:00:18,551 Hey, Adam. I can't talk right now. 8 00:00:18,585 --> 00:00:20,220 I'm mocking people in magazines. 9 00:00:20,253 --> 00:00:21,554 Give me 20 minutes mocking time. 10 00:00:21,588 --> 00:00:23,423 I should be done by then. 11 00:00:23,456 --> 00:00:24,758 Okay. Bye. (PHONE BEEPS) 12 00:00:24,791 --> 00:00:25,892 Hey, I'm back. 13 00:00:28,528 --> 00:00:29,596 I gotta go. 14 00:00:29,629 --> 00:00:31,164 I'm privacy-impaired. 15 00:00:32,632 --> 00:00:33,666 I'll talk to you later. 16 00:00:34,401 --> 00:00:35,602 (PHONE BEEPS) 17 00:00:35,668 --> 00:00:36,703 It's late. 18 00:00:36,736 --> 00:00:37,771 It's a school night. 19 00:00:37,804 --> 00:00:38,872 I'm a big girl. 20 00:00:38,905 --> 00:00:39,906 I meant me. 21 00:00:40,774 --> 00:00:42,409 Talking is too loud. 22 00:00:42,442 --> 00:00:43,877 The music is too loud. 23 00:00:43,910 --> 00:00:46,312 Everything needs to be less loud. (MUSIC STOPS) 24 00:00:47,714 --> 00:00:49,249 (LAPTOP BEEPS) Got it. 25 00:00:49,282 --> 00:00:51,117 I get to know who you're talking to on the Internet. 26 00:00:51,151 --> 00:00:54,154 Dr. Phil is very clear on this point. 27 00:00:54,220 --> 00:00:56,056 Elyse, Sophie, Rhonda, and Dakota. 28 00:00:56,089 --> 00:00:57,457 All girl names. Happy? 29 00:00:57,490 --> 00:00:58,992 Dakota? 30 00:00:59,059 --> 00:01:00,293 Night, Mom. 31 00:01:00,326 --> 00:01:01,394 Good night. 32 00:01:02,929 --> 00:01:04,531 That was Adam Rove on the phone? 33 00:01:04,597 --> 00:01:05,965 Yep. 34 00:01:05,999 --> 00:01:07,033 You've been talking to him a lot lately. 35 00:01:07,067 --> 00:01:08,468 I mean, at school. 36 00:01:08,501 --> 00:01:10,136 Yeah, well, if you weren't there, 37 00:01:10,170 --> 00:01:12,272 you wouldn't have to confront these horrible truths. 38 00:01:12,305 --> 00:01:14,240 He's an interesting boy. 39 00:01:14,274 --> 00:01:15,608 I mean, for a friend... 40 00:01:16,342 --> 00:01:17,510 If he's a friend. 41 00:01:17,577 --> 00:01:20,280 Or, if he's more, um, well, then... 42 00:01:20,346 --> 00:01:22,315 He's less interesting if he's more. 43 00:01:23,750 --> 00:01:24,851 Good night, Mom. 44 00:01:24,918 --> 00:01:27,454 Joan, I miss talking to you. 45 00:01:27,487 --> 00:01:30,190 Mom, please don't do this right now. 46 00:01:30,223 --> 00:01:32,592 It's late. I still have homework I have to do, 47 00:01:32,625 --> 00:01:34,294 which is what I have to talk to Adam about, 48 00:01:34,327 --> 00:01:35,695 and besides, 49 00:01:35,762 --> 00:01:36,930 you know, it... 50 00:01:38,164 --> 00:01:39,165 Ecch. 51 00:01:39,833 --> 00:01:41,134 "Ecch"? 52 00:01:41,167 --> 00:01:43,002 Yeah, talking to your mother when you're 16. 53 00:01:43,036 --> 00:01:46,372 I mean, even the good ones. It's... It's creepy, okay? 54 00:01:46,439 --> 00:01:47,440 Good night. 55 00:01:53,613 --> 00:01:54,848 "Ecch"? 56 00:01:55,949 --> 00:02:00,086 ♪ What if God was one of us? 57 00:02:01,254 --> 00:02:05,058 ♪ Just a slob like one of us 58 00:02:06,326 --> 00:02:10,263 ♪ Just a stranger on the bus 59 00:02:10,296 --> 00:02:15,001 ♪ Trying to make his way home 60 00:02:15,034 --> 00:02:20,039 ♪ Just trying to make his way home 61 00:02:20,073 --> 00:02:25,445 ♪ Just trying to make his way home ♪ 62 00:02:28,715 --> 00:02:30,717 "Algorithmic mathematics were fine for the Egyptians, 63 00:02:30,750 --> 00:02:32,285 "fine for, you know, selling sheep, 64 00:02:32,318 --> 00:02:33,720 "but the whole system is irrelevant 65 00:02:33,753 --> 00:02:35,889 "after dialectical mathematics." 66 00:02:35,922 --> 00:02:37,423 I'm like, "Freidman, 67 00:02:37,490 --> 00:02:39,125 "the Egyptians weren't about selling sheep..." 68 00:02:39,192 --> 00:02:41,561 Oh... Oh, and the Greeks think they're so hot with their... 69 00:02:41,594 --> 00:02:43,563 With their logical displays of true or false, 70 00:02:43,596 --> 00:02:45,732 but let's face it, algorithmic mathematics 71 00:02:45,798 --> 00:02:47,567 were not replaced by the dialectical system, 72 00:02:47,600 --> 00:02:49,269 and there's a very good reason for that. 73 00:02:52,205 --> 00:02:54,340 You are never, ever gonna get a girlfriend. 74 00:02:54,374 --> 00:02:56,209 No, no, that's not the point. 75 00:02:56,242 --> 00:02:57,410 The point is, I'm right 76 00:02:57,477 --> 00:02:59,245 about algorithmic mathematics. 77 00:02:59,279 --> 00:03:02,749 Great. So, ask Isaac Newton to the prom. 78 00:03:02,782 --> 00:03:05,552 Sure, if he was a girl... and alive. 79 00:03:05,585 --> 00:03:06,920 You know, he actually looked a lot like a girl. 80 00:03:06,953 --> 00:03:08,955 Hey, hey. Don't bag on "The Newt". 81 00:03:08,988 --> 00:03:11,257 Excuse me. Could you just hold this for me? 82 00:03:12,025 --> 00:03:13,059 Excuse me. 83 00:03:13,092 --> 00:03:14,127 Don't make me shriek. 84 00:03:16,429 --> 00:03:18,131 What is that? That's my address. 85 00:03:18,198 --> 00:03:20,533 Then you must be having a yard sale on Saturday. 86 00:03:20,567 --> 00:03:21,568 Oh... 87 00:03:25,939 --> 00:03:27,373 I'll meet you there, okay? 88 00:03:27,407 --> 00:03:29,042 Yell if the bus comes. 89 00:03:29,075 --> 00:03:30,076 Bye. 90 00:03:33,413 --> 00:03:34,981 That was close. 91 00:03:35,014 --> 00:03:36,249 Why didn't he see you? 92 00:03:36,316 --> 00:03:37,717 (SCOFFS) He did. 93 00:03:37,750 --> 00:03:39,285 Just didn't notice me. That happens a lot. 94 00:03:40,653 --> 00:03:41,854 So, about this yard sale... 95 00:03:41,921 --> 00:03:43,723 Oh, okay, yeah, like, 96 00:03:43,756 --> 00:03:45,258 pulling all your embarrassing stuff out of the garage 97 00:03:45,291 --> 00:03:46,893 and putting it on the front lawn 98 00:03:46,926 --> 00:03:48,161 for your neighbors to ponder? 99 00:03:48,228 --> 00:03:49,762 That's what I mean. 100 00:03:49,796 --> 00:03:52,098 Okay, look... You wanted a boat, 101 00:03:52,131 --> 00:03:53,766 I built you a boat. 102 00:03:53,800 --> 00:03:56,469 Half a boat, and you saw why I wanted it. 103 00:03:56,536 --> 00:03:58,071 I'm not saying that it wasn't cool. 104 00:03:58,104 --> 00:03:59,606 It's just that while I'm doing all this, 105 00:03:59,639 --> 00:04:01,040 I'm also in school, 106 00:04:01,107 --> 00:04:02,408 and just trying to do better, 107 00:04:02,442 --> 00:04:04,177 and occasionally, you know, 108 00:04:04,210 --> 00:04:05,912 entertaining the possibility 109 00:04:05,945 --> 00:04:08,381 of having a personal life and maybe even a boyfriend. 110 00:04:08,414 --> 00:04:11,718 Do you understand the concept of time management? 111 00:04:11,751 --> 00:04:13,386 Well, I don't care much about time. 112 00:04:13,419 --> 00:04:14,887 That's one of your innovations. 113 00:04:14,921 --> 00:04:16,856 But here's what I'm wondering, Joan: 114 00:04:16,923 --> 00:04:18,291 when are you gonna get it? 115 00:04:18,324 --> 00:04:19,859 That whenever I ask you to do something, 116 00:04:19,892 --> 00:04:21,160 it's for your best interest. 117 00:04:22,161 --> 00:04:23,496 The point is, 118 00:04:23,563 --> 00:04:27,233 I cannot have a yard sale on Saturday. 119 00:04:27,300 --> 00:04:30,003 Then don't have a yard sale on Saturday. 120 00:04:30,069 --> 00:04:31,838 (SCOFFS) 121 00:04:31,871 --> 00:04:34,307 This is gonna get old real soon. 122 00:04:34,340 --> 00:04:36,442 Oh, no, no, no, no. 123 00:04:41,881 --> 00:04:42,982 (GROANS) 124 00:04:46,286 --> 00:04:48,755 Chief, the people from the Arcadia Herald keep calling. 125 00:04:48,788 --> 00:04:50,423 You agreed to an interview? 126 00:04:50,456 --> 00:04:52,358 That's today? That's tonight, 127 00:04:52,425 --> 00:04:53,826 at your house. Chief, I need you. 128 00:04:53,860 --> 00:04:56,529 Good morning, Michael. Look over my shoulder. 129 00:04:56,596 --> 00:04:58,364 See the distraught woman over there? 130 00:04:58,398 --> 00:04:59,666 Yes, I do. 131 00:04:59,699 --> 00:05:00,900 I worked her case four months ago, 132 00:05:00,967 --> 00:05:02,302 before I transferred to Homicide. 133 00:05:02,335 --> 00:05:03,670 Guy took her home from a party, 134 00:05:03,703 --> 00:05:05,505 raped her, beat her up. 135 00:05:05,538 --> 00:05:07,874 Somebody found her wandering around downtown dazed and confused. 136 00:05:07,907 --> 00:05:10,143 They thought she was on something, called the cops. 137 00:05:11,044 --> 00:05:12,312 Breathalyzed her. 138 00:05:12,345 --> 00:05:13,680 Breathalyzed the rape victim? 139 00:05:13,713 --> 00:05:15,348 They didn't know she was the rape victim. 140 00:05:15,381 --> 00:05:17,917 Determined she was drinking, but not drunk, 141 00:05:17,984 --> 00:05:19,385 drove her down to the station, 142 00:05:19,452 --> 00:05:20,520 and that's where I came in. 143 00:05:20,553 --> 00:05:22,021 You made an arrest? Yeah. 144 00:05:22,055 --> 00:05:23,923 Yeah, DNA checked out. Guy made bail. 145 00:05:23,990 --> 00:05:26,793 Everybody's just waiting on the trial. What's the problem? 146 00:05:26,826 --> 00:05:28,594 She's tired of waiting on the trial. 147 00:05:28,661 --> 00:05:29,696 What's her name? 148 00:05:29,729 --> 00:05:30,897 Sarah Bonner. 149 00:05:32,899 --> 00:05:34,067 Ms. Bonner? Yeah. 150 00:05:34,100 --> 00:05:35,268 I'm Will Girardi. 151 00:05:35,335 --> 00:05:36,536 You're in charge here? 152 00:05:36,569 --> 00:05:37,937 Yes, I am. I'm chief of police. 153 00:05:37,970 --> 00:05:39,706 Please, sit down. 154 00:05:42,542 --> 00:05:44,711 I'm not the kind of person who likes to make trouble. 155 00:05:44,744 --> 00:05:46,346 I... I tried to be patient, 156 00:05:46,379 --> 00:05:48,414 but I've called the D.A.'s office every other week, 157 00:05:48,481 --> 00:05:50,350 and they never give me a straight answer. 158 00:05:50,383 --> 00:05:52,719 I appreciate your frustration. 159 00:05:52,752 --> 00:05:53,886 Even though it's filed, 160 00:05:53,920 --> 00:05:55,822 the D.A. has to prepare the case 161 00:05:55,855 --> 00:05:57,256 and agree to a court date. 162 00:05:57,290 --> 00:06:00,093 Chances are it didn't make it to his desk yet. 163 00:06:00,126 --> 00:06:01,861 The man who did this to me is a monster. 164 00:06:01,894 --> 00:06:04,230 Why is this low down on someone's priority list? 165 00:06:04,263 --> 00:06:05,865 WILL: I genuinely don't believe it is. 166 00:06:05,898 --> 00:06:07,834 If your case is backed up, 167 00:06:07,867 --> 00:06:10,203 it's because this kind of thing happens far too frequently. 168 00:06:10,236 --> 00:06:13,306 DAGHLIAN: You do understand that this really isn't a police matter anymore? 169 00:06:13,373 --> 00:06:15,007 I mean, once we've written the report 170 00:06:15,074 --> 00:06:16,442 and sent it over to the D.A... 171 00:06:16,476 --> 00:06:17,744 You know, I don't care about any of that. 172 00:06:17,777 --> 00:06:19,278 I just want something to happen, 173 00:06:19,312 --> 00:06:21,447 and I'm not gonna shut up until it does. 174 00:06:21,514 --> 00:06:23,049 WILL: Here's what I can do. 175 00:06:23,082 --> 00:06:25,017 I can contact the district attorney 176 00:06:25,051 --> 00:06:27,220 and inquire about the status of your case. 177 00:06:27,253 --> 00:06:30,022 I'll get back to you as soon as I know anything. All right? 178 00:06:32,892 --> 00:06:36,195 I'm... very sorry about what happened to you. 179 00:06:36,229 --> 00:06:38,097 You just make sure that 12 people are equally sorry. 180 00:06:38,131 --> 00:06:39,999 Then I'll be impressed. All right? 181 00:06:44,904 --> 00:06:46,839 Making a battery from scratch. 182 00:06:46,906 --> 00:06:49,409 How did Lischak know that's exactly what I wanna do in life? 183 00:06:49,442 --> 00:06:50,743 Cha! Me, too. 184 00:06:50,777 --> 00:06:52,111 Cool, only I'm kidding. 185 00:06:52,145 --> 00:06:54,280 Mmm, maternal unit, eleven o'clock. 186 00:06:55,648 --> 00:06:56,849 That ever weird you out? 187 00:06:56,916 --> 00:06:58,084 No, no. No, it's great. 188 00:06:58,117 --> 00:06:59,385 Why would I want a private life? 189 00:06:59,452 --> 00:07:00,920 Yo, Adam Rove. 190 00:07:00,953 --> 00:07:02,555 Checked out your stuff. Dig it. 191 00:07:02,588 --> 00:07:04,590 I wanna punch it on my show. 192 00:07:04,624 --> 00:07:05,892 Where'd you get this? 193 00:07:05,925 --> 00:07:07,160 I lifted it out of your backpack 194 00:07:07,193 --> 00:07:09,295 during the STD film in health class. 195 00:07:09,328 --> 00:07:11,197 You were riveted. 196 00:07:11,264 --> 00:07:12,832 That was a bogus move. 197 00:07:12,865 --> 00:07:14,834 It's all in the interest of making you famous, yo. 198 00:07:14,901 --> 00:07:16,202 I thought you gave up on music. 199 00:07:16,269 --> 00:07:17,770 GRACE: He doesn't have any music, 200 00:07:17,804 --> 00:07:19,439 he samples nature sounds. 201 00:07:19,472 --> 00:07:21,073 Crickets having sex, 202 00:07:21,107 --> 00:07:23,443 something that he and only other crickets get off on. 203 00:07:23,476 --> 00:07:24,911 We haven't met. 204 00:07:24,944 --> 00:07:26,078 I'm Clay Fisher. 205 00:07:26,112 --> 00:07:27,046 You're the new girl in town? 206 00:07:27,113 --> 00:07:28,381 Uh, Joan Girardi. 207 00:07:29,382 --> 00:07:30,483 Joan. 208 00:07:34,287 --> 00:07:36,022 So, um... 209 00:07:36,088 --> 00:07:37,290 Can I play your stuff on my show? 210 00:07:37,323 --> 00:07:38,691 I need you to sign off. 211 00:07:38,724 --> 00:07:39,926 I'll think about it. 212 00:07:40,827 --> 00:07:41,828 Good. 213 00:07:44,197 --> 00:07:46,299 Who was that masked man? 214 00:07:46,332 --> 00:07:48,201 ADAM: He works at the school radio station. 215 00:07:48,234 --> 00:07:50,336 You know, weekend DJ, arbiter of cool. 216 00:07:50,369 --> 00:07:51,804 He's not a total butt wart. 217 00:07:51,838 --> 00:07:54,173 At least he has a sense of direction, 218 00:07:54,207 --> 00:07:56,576 and he's the go-to guy if you ever need a fire drill to get you out of a test. 219 00:07:56,642 --> 00:07:57,977 (LOCKER SLAMS SHUT) 220 00:07:58,010 --> 00:07:59,779 He just wants to make fun of my stuff. 221 00:07:59,812 --> 00:08:01,681 No, he seems sincere. 222 00:08:01,714 --> 00:08:03,216 Rockin' insight, Jane. 223 00:08:08,054 --> 00:08:09,222 Did I just miss something? 224 00:08:09,288 --> 00:08:11,123 Uh, Clay Fisher just flirted with you. 225 00:08:11,157 --> 00:08:12,792 Adam Rove is all about you. 226 00:08:12,825 --> 00:08:14,227 Dramatic tension ensued. 227 00:08:14,260 --> 00:08:15,661 Were you born without a radar? 228 00:08:15,695 --> 00:08:17,196 (SCHOOL BELL RINGING) 229 00:08:18,030 --> 00:08:19,432 I guess I was. 230 00:08:24,737 --> 00:08:25,805 It's not lost on anyone 231 00:08:25,838 --> 00:08:27,106 that you were brought to Arcadia 232 00:08:27,173 --> 00:08:28,374 to clean up what is perceived 233 00:08:28,407 --> 00:08:30,409 as an inept police department. 234 00:08:30,443 --> 00:08:32,578 I wouldn't say inept, I'd say overworked. 235 00:08:33,913 --> 00:08:35,314 Well, the crime rate in Arcadia 236 00:08:35,381 --> 00:08:37,116 was skyrocketing before your arrival. 237 00:08:37,183 --> 00:08:39,652 Word is there are some interdepartmental disputes 238 00:08:39,685 --> 00:08:41,954 resulting in a general atmosphere of chaos? 239 00:08:42,021 --> 00:08:44,023 Well, "chaos" is a little strong. 240 00:08:44,056 --> 00:08:46,025 There are some kinks in the system, 241 00:08:46,058 --> 00:08:47,927 and I'm here to work those out. 242 00:08:47,994 --> 00:08:50,096 (DOOR OPENS) Well, what's floating around in this atmosphere 243 00:08:50,162 --> 00:08:51,464 is that this is High Noon, 244 00:08:51,531 --> 00:08:53,499 and you are Gary Cooper. (DOOR CLOSES) 245 00:08:53,533 --> 00:08:54,567 (LAUGHS) 246 00:08:54,600 --> 00:08:56,235 Well... 247 00:08:56,269 --> 00:08:57,770 I'm Gary Cooper? 248 00:08:57,837 --> 00:08:59,205 KEVIN: I'm home. 249 00:08:59,238 --> 00:09:01,474 Sorry. I didn't mean to interrupt. 250 00:09:01,507 --> 00:09:03,476 No. This is, um, Rebecca Askew 251 00:09:03,543 --> 00:09:05,578 from the Arcadia Herald. My son Kevin. 252 00:09:05,611 --> 00:09:07,480 Nice to meet you, Kevin. Hi. 253 00:09:07,547 --> 00:09:09,015 How'd the job search go? 254 00:09:09,048 --> 00:09:10,650 Applications all over town. 255 00:09:10,716 --> 00:09:13,452 Now I just wait it out. 256 00:09:13,486 --> 00:09:15,955 Well, what kind of a job are you looking for? 257 00:09:16,022 --> 00:09:17,723 Well, brain surgeon's my first choice, 258 00:09:17,757 --> 00:09:19,559 followed by rock star, 259 00:09:19,592 --> 00:09:22,828 and third would be night shift at Burger Man Barry's. 260 00:09:22,895 --> 00:09:25,064 (LAUGHS) 261 00:09:25,097 --> 00:09:27,033 Well, where did you go to school? 262 00:09:27,066 --> 00:09:30,069 Kevin had a scholarship to the University of Arizona to play baseball. 263 00:09:30,102 --> 00:09:31,537 Which, uh, didn't pan out, 264 00:09:31,604 --> 00:09:34,941 so, now I'm just a guy pounding the pavement. 265 00:09:34,974 --> 00:09:37,443 Well, not so much pounding as rolling. 266 00:09:41,013 --> 00:09:43,783 Well, we're desperate for a fact checker on the paper. 267 00:09:43,816 --> 00:09:45,418 It's a thankless job 268 00:09:45,451 --> 00:09:46,619 for an intelligent person, 269 00:09:46,652 --> 00:09:49,755 but it could lead to better positions. 270 00:09:49,789 --> 00:09:51,290 Well, what's it involve? 271 00:09:51,357 --> 00:09:52,825 Readin' the stories and checkin' the facts, 272 00:09:52,892 --> 00:09:54,126 pretty much like it sounds. Oh. 273 00:09:54,160 --> 00:09:55,661 (BOTH LAUGHING) 274 00:09:55,695 --> 00:09:56,929 Well, I could do that. 275 00:09:56,963 --> 00:09:58,598 Okay. Well, you wanna come in tomorrow? 276 00:09:58,631 --> 00:09:59,966 Yeah, sure. 277 00:09:59,999 --> 00:10:02,702 I'm sure it's understood, but he's not 278 00:10:02,768 --> 00:10:05,538 any kind of inside source for you. 279 00:10:05,605 --> 00:10:08,574 I'm an ethical journalist, Chief Girardi. 280 00:10:08,641 --> 00:10:09,675 And I'm Gary cooper, 281 00:10:09,742 --> 00:10:10,710 so it's all good. 282 00:10:12,511 --> 00:10:14,146 Pre-parabolic skis. 283 00:10:14,180 --> 00:10:16,182 I think these are illegal now. 284 00:10:16,248 --> 00:10:18,351 Hey, hey, whoa. No, no, not so fast. 285 00:10:18,384 --> 00:10:20,186 That's my first chemistry set. 286 00:10:20,252 --> 00:10:21,887 You know, somebody's gonna want that for the Smithsonian one day. 287 00:10:21,954 --> 00:10:23,422 Help or leave. Pick one. 288 00:10:24,290 --> 00:10:25,658 How's it going? 289 00:10:25,691 --> 00:10:28,094 Mom, why do you guys have so much weird crap? 290 00:10:28,127 --> 00:10:30,930 Because your father hates to throw anything away. 291 00:10:30,963 --> 00:10:32,331 For example, 292 00:10:32,365 --> 00:10:34,567 his Joe Namath Grill. 293 00:10:34,600 --> 00:10:35,801 Who's Joe Namath? 294 00:10:35,835 --> 00:10:38,471 A football player who wore pantyhose. 295 00:10:38,504 --> 00:10:40,306 For that you get a grill named after you? 296 00:10:40,339 --> 00:10:42,375 Mom, I'm never gonna get through this by Saturday. 297 00:10:42,441 --> 00:10:43,643 Why are you complaining? 298 00:10:43,676 --> 00:10:44,977 This is your idea. 299 00:10:45,011 --> 00:10:46,345 No, it isn't. 300 00:10:47,680 --> 00:10:48,681 It isn't? 301 00:10:50,850 --> 00:10:52,451 It is. It just... I... 302 00:10:52,485 --> 00:10:54,020 It's more work than I thought it would be. 303 00:10:54,053 --> 00:10:56,956 This was a wedding present from Aunt Theresa. 304 00:10:56,989 --> 00:11:00,159 Your father put it out every single time she came to visit. 305 00:11:00,192 --> 00:11:01,794 (GASPS) Ohh! 306 00:11:01,827 --> 00:11:04,296 It's your bronzed baby shoes. JOAN: What are these? 307 00:11:07,366 --> 00:11:08,601 Huh. 308 00:11:08,668 --> 00:11:11,170 Whoa. Dark. 309 00:11:11,203 --> 00:11:12,571 Mom, did you paint these? 310 00:11:12,605 --> 00:11:13,739 I thought you were all about landscapes. 311 00:11:13,773 --> 00:11:15,474 These are cool. Yeah, like, twisted. 312 00:11:17,710 --> 00:11:19,078 Put those away. 313 00:11:19,145 --> 00:11:20,212 Why? I like them. 314 00:11:20,246 --> 00:11:21,247 Can I put one in my room? 315 00:11:21,280 --> 00:11:22,415 Why would you want to? 316 00:11:22,481 --> 00:11:24,383 They're ugly. 317 00:11:24,417 --> 00:11:25,584 Put them away. 318 00:11:30,256 --> 00:11:31,424 (DOOR SLAMS) 319 00:11:33,259 --> 00:11:34,694 What nerve was that? 320 00:11:43,736 --> 00:11:45,337 I haven't read it yet, but from what I hear there was no weapon, 321 00:11:45,371 --> 00:11:46,739 as usual, no witnesses, 322 00:11:46,806 --> 00:11:48,007 and it didn't help that she knew the guy 323 00:11:48,040 --> 00:11:49,375 and voluntarily left the party with him. 324 00:11:49,408 --> 00:11:51,377 He beat her up and nearly choked her to death. 325 00:11:51,410 --> 00:11:52,578 Okay, I'll be defense counsel. 326 00:11:52,611 --> 00:11:53,679 She liked it rough. 327 00:11:53,713 --> 00:11:55,247 Later, she felt ashamed. 328 00:11:55,314 --> 00:11:57,349 So, she subjected herself to a painful exam 329 00:11:57,383 --> 00:11:58,884 and public humiliation? 330 00:11:58,918 --> 00:12:01,220 Well, she was drinking. Wasn't drunk. 331 00:12:01,253 --> 00:12:02,855 I haven't looked at any paperwork, 332 00:12:02,888 --> 00:12:04,356 but what I'm hearing is that there's a number on board. 333 00:12:04,390 --> 00:12:05,858 For whatever reason, she was breathalyzed. 334 00:12:05,891 --> 00:12:07,126 Cop made a mistake. 335 00:12:07,159 --> 00:12:08,894 Still, they clocked her at .03. 336 00:12:08,928 --> 00:12:10,229 That's a glass of wine. 337 00:12:10,262 --> 00:12:11,597 That's a number. 338 00:12:11,630 --> 00:12:12,865 Most rape cases, there isn't a number. 339 00:12:12,898 --> 00:12:14,100 Did it make it into the report? 340 00:12:14,166 --> 00:12:15,267 I assume so. 341 00:12:15,301 --> 00:12:16,669 Well, that's another problem. 342 00:12:16,702 --> 00:12:18,370 If it makes it into the report and I see it, 343 00:12:18,404 --> 00:12:19,739 I'm stuck with it. 344 00:12:19,772 --> 00:12:21,440 WILL: So, you're bouncing this back to me 345 00:12:21,507 --> 00:12:23,142 because the girl had a glass of wine? 346 00:12:23,209 --> 00:12:25,377 Jeez, am I talking to myself here? 347 00:12:25,411 --> 00:12:27,379 Look, I' ve tried 200 rape cases. 348 00:12:27,413 --> 00:12:28,714 There's a pattern. 349 00:12:28,748 --> 00:12:29,982 Guy had a gun. 350 00:12:30,049 --> 00:12:32,418 Looks like a lunatic with tattoos? 351 00:12:32,451 --> 00:12:34,253 The jury will go with the victim no problem. 352 00:12:34,286 --> 00:12:35,588 But if he doesn't have a weapon 353 00:12:35,621 --> 00:12:36,889 and he resembles their son or their brother, 354 00:12:36,922 --> 00:12:38,124 they'll start looking to give him a break. 355 00:12:38,157 --> 00:12:39,458 Maybe it's because she knew him, 356 00:12:39,525 --> 00:12:41,260 maybe it's because she was drinking, 357 00:12:41,293 --> 00:12:43,095 maybe it's both, but they'll latch onto something. 358 00:12:43,129 --> 00:12:44,997 I'd like to send a different message under my watch. 359 00:12:45,064 --> 00:12:46,198 We don't grade on a curve. 360 00:12:46,232 --> 00:12:48,134 Rapists don't get a pass. 361 00:12:48,167 --> 00:12:50,636 Then go back and teach your boys how to write a report. 362 00:12:55,441 --> 00:12:56,675 REBECCA: This is the newsroom. 363 00:12:56,742 --> 00:12:58,110 That is my desk there. 364 00:12:58,144 --> 00:12:59,612 There's the break room, next to the copier, 365 00:12:59,645 --> 00:13:01,113 which works half the time. 366 00:13:01,147 --> 00:13:02,948 That is your desk there. 367 00:13:02,982 --> 00:13:05,985 Here is a pencil holder full of pencils, 368 00:13:06,051 --> 00:13:07,353 and here 369 00:13:07,419 --> 00:13:08,554 is way too much work 370 00:13:08,587 --> 00:13:10,055 that you need to finish by lunch. 371 00:13:10,089 --> 00:13:11,490 Bring on the facts. 372 00:13:11,524 --> 00:13:13,626 I'll shake those babies down. Great. 373 00:13:13,659 --> 00:13:15,828 We are starting you off with local fashion, weddings, and parties. 374 00:13:15,895 --> 00:13:18,430 Obviously, fashion is my forte. 375 00:13:18,464 --> 00:13:19,632 Call me if you need any help, 376 00:13:19,665 --> 00:13:21,500 but... don't need any help. 377 00:13:21,534 --> 00:13:22,835 (LAUGHS) Okay, no problem. 378 00:13:22,902 --> 00:13:24,403 (INHALES DEEPLY) 379 00:13:24,436 --> 00:13:27,840 The two types of nucleic acids are: 380 00:13:28,774 --> 00:13:29,942 Deoxyribonucleic, 381 00:13:29,975 --> 00:13:32,278 or DNA, 382 00:13:32,311 --> 00:13:33,712 and ribonucleic, 383 00:13:33,779 --> 00:13:34,814 RNA. 384 00:13:34,847 --> 00:13:37,149 Now, what's so fun 385 00:13:37,183 --> 00:13:39,084 about nucleic acids is... 386 00:13:39,118 --> 00:13:40,853 (PA SYSTEM CHIMES) 387 00:13:40,886 --> 00:13:43,589 MAN: (OVER PA SYSTEM) Miss Lischak, this is Mr. Price. 388 00:13:43,622 --> 00:13:44,890 Sorry to interrupt. 389 00:13:44,957 --> 00:13:47,893 I need Joan Girardi to come to room 171. 390 00:13:47,960 --> 00:13:50,529 Then you shall have Miss Girardi posthaste. 391 00:13:50,596 --> 00:13:52,965 Joan. 392 00:13:52,998 --> 00:13:55,868 I'll tell you later what's fun about nucleic acids. 393 00:13:55,901 --> 00:13:57,436 Thanks. 394 00:13:57,469 --> 00:13:59,905 (MUSIC PLAYING ON STEREO) 395 00:13:59,972 --> 00:14:02,875 ♪ An ordinary life ♪ 396 00:14:07,713 --> 00:14:08,781 (CLEARS THROAT) 397 00:14:09,882 --> 00:14:11,150 This was you. 398 00:14:12,017 --> 00:14:14,253 Yep. 399 00:14:14,320 --> 00:14:16,622 I'm sorry I took price's name in vain. 400 00:14:16,655 --> 00:14:17,890 I have a hookup to the PA 401 00:14:17,923 --> 00:14:19,625 to pipe music during football season, so... 402 00:14:20,726 --> 00:14:22,328 I'm your hero, right? 403 00:14:22,361 --> 00:14:24,029 Bustin' you out of chem class? 404 00:14:24,063 --> 00:14:26,365 Well, that depends on why you did it. 405 00:14:26,398 --> 00:14:28,434 It's because i'm cataloging stuff, 406 00:14:28,500 --> 00:14:30,569 and I concentrate better 407 00:14:30,636 --> 00:14:32,404 if I have a smart girl nearby. 408 00:14:32,438 --> 00:14:34,373 And, uh, 409 00:14:34,406 --> 00:14:36,575 how do you know I'm smart? 410 00:14:36,609 --> 00:14:38,410 I asked around. 411 00:14:38,477 --> 00:14:42,014 I also asked if you were beautiful, 412 00:14:42,047 --> 00:14:44,016 and four out of five doctors said yes. 413 00:14:47,553 --> 00:14:48,921 (CHUCKLES) 414 00:14:50,389 --> 00:14:52,391 JOAN: Um, so... 415 00:14:52,424 --> 00:14:54,026 So, where's your, uh... 416 00:14:54,059 --> 00:14:55,094 Where's your supervisor? 417 00:14:55,127 --> 00:14:56,829 Well, he usually leaves me alone 418 00:14:56,862 --> 00:14:58,898 on account of I take his Friday and Saturday night shifts, 419 00:14:58,931 --> 00:15:00,566 spinning mind-numbing jazz, 420 00:15:00,599 --> 00:15:02,034 so he won't have to. 421 00:15:02,067 --> 00:15:03,569 What about you? 422 00:15:03,602 --> 00:15:04,870 What do you wanna hear? (BUTTON CLICKS) 423 00:15:04,904 --> 00:15:06,038 A little Flaming Lips? 424 00:15:06,605 --> 00:15:07,606 Sure. 425 00:15:10,476 --> 00:15:13,045 So, uh, what... 426 00:15:13,078 --> 00:15:14,446 What... What did you really want? 427 00:15:14,513 --> 00:15:16,115 (MUSIC PLAYING ON STEREO) 428 00:15:16,181 --> 00:15:18,450 Just to see if you wanted to hang out with me, 429 00:15:18,517 --> 00:15:21,053 Saturday before I go to work. 430 00:15:21,086 --> 00:15:23,622 Play you some of my mixes, and... 431 00:15:25,291 --> 00:15:26,926 This Saturday? 432 00:15:26,959 --> 00:15:28,594 I... I'd take you out at night like a normal person, 433 00:15:28,627 --> 00:15:29,628 if I didn't have to work. 434 00:15:30,796 --> 00:15:33,132 Uh, it sounds like fun. I just... 435 00:15:33,198 --> 00:15:34,566 I really can't. Um... 436 00:15:36,135 --> 00:15:37,469 Uh, there's some stuff I have to do. 437 00:15:39,238 --> 00:15:40,406 Stuff to do. 438 00:15:43,108 --> 00:15:45,978 Like not hangin' out with you, Fisher. 439 00:15:46,045 --> 00:15:48,914 Well, if you'll excuse me, I, um... 440 00:15:48,948 --> 00:15:51,317 I have to go somewhere and, like, be humiliated. 441 00:15:51,984 --> 00:15:53,385 No, no, no. 442 00:15:53,419 --> 00:15:55,487 I... I really want to. Really, really. 443 00:15:57,389 --> 00:15:59,224 Oh, three reallys. 444 00:15:59,258 --> 00:16:00,392 Interesting. 445 00:16:00,426 --> 00:16:01,927 (SIGHS) 446 00:16:01,961 --> 00:16:03,829 I'm... 447 00:16:03,896 --> 00:16:05,264 It's just... I'm... I'm... 448 00:16:06,732 --> 00:16:08,334 Well, there's... There's something else. 449 00:16:13,772 --> 00:16:14,840 Which I can 450 00:16:14,907 --> 00:16:16,342 totally get out of. 451 00:16:18,310 --> 00:16:21,780 Well... Wore you down, didn't I... 452 00:16:21,814 --> 00:16:24,984 With a little one-two punch of self-deprecation, 453 00:16:25,017 --> 00:16:26,952 and trying to look like Ashton Kutcher. 454 00:16:28,020 --> 00:16:29,488 (LAUGHS) Okay. 455 00:16:32,257 --> 00:16:34,693 Uh, I... I should jet. 456 00:16:35,894 --> 00:16:37,863 Lischak's on my case, so... 457 00:16:37,930 --> 00:16:40,432 Hey, you know, there's... There's ten minutes left in the period. 458 00:16:40,466 --> 00:16:42,067 You're home free. 459 00:16:42,134 --> 00:16:44,203 Well, we can't talk about everything now. 460 00:16:44,269 --> 00:16:46,238 We gotta save something for Saturday. 461 00:16:46,305 --> 00:16:47,840 Ah... (CHUCKLES) 462 00:16:49,541 --> 00:16:50,709 (LAUGHS) 463 00:16:51,377 --> 00:16:53,045 Yeah... Bye. 464 00:16:56,482 --> 00:16:59,118 You walked right into that one, Girardi. 465 00:17:06,225 --> 00:17:07,693 Chief, Miss Bonner. 466 00:17:09,828 --> 00:17:11,130 Come in. Sit down. 467 00:17:13,132 --> 00:17:14,299 (DOOR CLOSES) 468 00:17:20,806 --> 00:17:23,609 (SIGHS) This doesn't look good. 469 00:17:23,675 --> 00:17:26,879 Your case hasn't been officially reviewed by the D.A. 470 00:17:26,912 --> 00:17:29,014 His deputies are doing what they do: 471 00:17:29,048 --> 00:17:30,416 scrutinizing evidence, 472 00:17:30,449 --> 00:17:33,385 determining whether or not they can win. 473 00:17:33,419 --> 00:17:34,787 Right now, they're worried 474 00:17:34,853 --> 00:17:38,424 that it might not be strong enough. 475 00:17:38,457 --> 00:17:40,759 (VOICE SHAKING) Well, did they see the pictures of me? 476 00:17:40,826 --> 00:17:43,095 Did they talk to the doctors? 477 00:17:43,162 --> 00:17:45,297 It's all in the police report. 478 00:17:45,364 --> 00:17:47,032 Well, maybe he'll kill the next girl. 479 00:17:47,066 --> 00:17:49,268 I mean, that's a stronger case, I assume? 480 00:17:49,301 --> 00:17:51,437 I understand how painful this must be. 481 00:17:51,503 --> 00:17:52,905 Don't say you understand. You don't! 482 00:17:52,938 --> 00:17:54,606 No man gets to say that. 483 00:17:56,075 --> 00:17:58,610 You're right. 484 00:17:58,677 --> 00:18:02,247 But some of us are closer to understanding than others. 485 00:18:02,281 --> 00:18:04,783 It's not over until the D.A. says so. 486 00:18:04,817 --> 00:18:06,952 I'll do what I can to shore up the case. 487 00:18:07,019 --> 00:18:09,054 Either way, 488 00:18:09,088 --> 00:18:10,622 it should be resolved soon. 489 00:18:13,792 --> 00:18:14,793 Resolved. 490 00:18:19,731 --> 00:18:21,100 What's your pleasure, little lady? 491 00:18:21,133 --> 00:18:22,835 Uh, I'm not hungry, thanks. 492 00:18:22,901 --> 00:18:24,369 Aren't you busy on Saturday? 493 00:18:32,978 --> 00:18:35,714 Did it ever occur to you that I get to have a love life? 494 00:18:35,747 --> 00:18:38,717 Ah, romantic love. I'm proud of that. 495 00:18:39,885 --> 00:18:41,253 Some of my best work. 496 00:18:42,254 --> 00:18:43,555 (CHUCKLES) 497 00:18:44,156 --> 00:18:45,190 (SIGHS) 498 00:18:45,991 --> 00:18:47,559 Look, I'm trying, 499 00:18:47,593 --> 00:18:50,129 and I'm not a trier, okay? Ask anyone. 500 00:18:50,162 --> 00:18:52,431 This guy is a cool guy. 501 00:18:52,464 --> 00:18:54,900 He's not a geek, he's not a stoner, he's not a jerk. 502 00:18:54,933 --> 00:18:57,636 He's just a really nice guy that likes me. 503 00:18:57,669 --> 00:19:00,506 You wanna talk about mysteries of the universe? 504 00:19:00,539 --> 00:19:02,074 That's a big one. 505 00:19:02,107 --> 00:19:04,143 I'd like a shot at it, if you don't mind. 506 00:19:04,743 --> 00:19:05,911 Sure. 507 00:19:05,944 --> 00:19:07,045 (SOFTLY) Thank you. 508 00:19:07,779 --> 00:19:09,081 But, uh... 509 00:19:09,114 --> 00:19:10,349 Aren't you busy on Saturday? 510 00:19:15,287 --> 00:19:16,655 (DOOR OPENS) 511 00:19:18,690 --> 00:19:20,592 Something tells me 512 00:19:21,693 --> 00:19:23,595 I missed dinner. 513 00:19:23,629 --> 00:19:26,165 I ordered Chinese. It'll be here in a minute. 514 00:19:28,167 --> 00:19:29,401 Kevin's working late. 515 00:19:29,468 --> 00:19:31,336 I love saying that. 516 00:19:31,370 --> 00:19:34,473 Why is my past on the kitchen table? 517 00:19:34,506 --> 00:19:36,575 Joan is having a yard sale, 518 00:19:36,642 --> 00:19:38,110 and I got sucked into it. 519 00:19:38,143 --> 00:19:39,444 Don't ask me why, 520 00:19:39,478 --> 00:19:40,746 'cause I don't know. 521 00:19:41,413 --> 00:19:42,614 My fishing hat. 522 00:19:42,648 --> 00:19:44,917 (GASPS) My Joe Namath grill? 523 00:19:44,983 --> 00:19:48,754 Will, don't start taking stuff back. 524 00:19:48,820 --> 00:19:52,090 Besides, we have a George Foreman Grill now. It's better. 525 00:19:52,157 --> 00:19:53,725 What is it with Joan anyway? 526 00:19:54,393 --> 00:19:55,928 Beats me. 527 00:19:55,994 --> 00:19:57,629 We never talk anymore. 528 00:19:59,598 --> 00:20:00,699 Helen? 529 00:20:03,235 --> 00:20:05,237 She found my paintings. 530 00:20:05,304 --> 00:20:07,573 I asked you to get rid of them when we moved here. 531 00:20:08,307 --> 00:20:09,474 I couldn't. 532 00:20:09,508 --> 00:20:10,876 I asked you to. 533 00:20:10,909 --> 00:20:12,644 Well, maybe this gives you an opportunity 534 00:20:12,678 --> 00:20:15,414 to... talk to her about what happened. 535 00:20:15,480 --> 00:20:16,582 No. 536 00:20:16,648 --> 00:20:18,016 She needs to know. 537 00:20:18,050 --> 00:20:19,718 You always said you'd tell her 538 00:20:19,751 --> 00:20:20,852 when she was old enough. 539 00:20:20,886 --> 00:20:22,254 Changed my mind. 540 00:20:22,287 --> 00:20:23,488 Why? 541 00:20:23,522 --> 00:20:24,890 (SIGHS) 542 00:20:26,525 --> 00:20:28,227 "Joan, 543 00:20:28,260 --> 00:20:30,829 "a man crawled into my dorm room in college 544 00:20:30,862 --> 00:20:33,465 "and raped me, and he never got caught." 545 00:20:33,532 --> 00:20:35,200 How's that gonna help her? 546 00:20:37,069 --> 00:20:38,904 She knows about sex. 547 00:20:38,937 --> 00:20:40,872 I've lectured her about being safe. 548 00:20:40,906 --> 00:20:42,908 Knowing what happened to me 549 00:20:42,941 --> 00:20:45,677 doesn't do anything except put pictures in her mind 550 00:20:45,711 --> 00:20:47,980 that she doesn't need to have. 551 00:20:49,615 --> 00:20:51,316 My God... 552 00:20:51,383 --> 00:20:54,353 She hasn't even fallen in love yet. 553 00:20:54,386 --> 00:20:55,821 It could help her understand you. 554 00:20:55,887 --> 00:20:58,290 Why would I want her to understand that part? 555 00:20:58,323 --> 00:21:00,125 You feel she keeps things from you. 556 00:21:00,192 --> 00:21:02,261 Will, this is my call. 557 00:21:17,442 --> 00:21:19,878 You know, I took her home from the party, 558 00:21:19,911 --> 00:21:21,179 we started making out, 559 00:21:21,213 --> 00:21:24,683 and she had a few creative ideas, 560 00:21:24,716 --> 00:21:27,119 and I... I went with them. 561 00:21:27,152 --> 00:21:29,721 You know, I should've said no, but I didn't. 562 00:21:29,788 --> 00:21:31,356 We're here as a goodwill gesture. 563 00:21:31,390 --> 00:21:33,959 My client has no obligation to talk to you anymore. 564 00:21:33,992 --> 00:21:35,727 The chief is new to the case, 565 00:21:35,761 --> 00:21:37,696 and, uh, he's a perfectionist, 566 00:21:37,729 --> 00:21:39,698 so, he likes to make sure all our facts our straight 567 00:21:39,731 --> 00:21:40,899 before we take the stand. 568 00:21:40,966 --> 00:21:42,901 What we hear, it isn't going to court. 569 00:21:42,934 --> 00:21:44,536 That's the most likely scenario, 570 00:21:44,569 --> 00:21:46,538 but I have to be prepared, 571 00:21:46,571 --> 00:21:48,740 to guard against any kind of 572 00:21:48,807 --> 00:21:51,009 future action on your client's part. 573 00:21:51,043 --> 00:21:52,311 What kind of action? 574 00:21:52,344 --> 00:21:53,612 Say you want to sue the department 575 00:21:53,679 --> 00:21:55,514 for wrongful arrest. 576 00:21:55,547 --> 00:21:57,783 Do you know who, uh, 577 00:21:57,849 --> 00:22:00,252 Amy McFadden is? Don't answer that. 578 00:22:00,319 --> 00:22:01,453 It's a yes-or-no question? 579 00:22:02,087 --> 00:22:03,722 No. No. 580 00:22:03,755 --> 00:22:06,992 (STAMMERS) I don't know an Amy Mc... What's it? 581 00:22:09,294 --> 00:22:10,329 Really? 582 00:22:13,665 --> 00:22:15,600 There are some real psychos out there. 583 00:22:15,634 --> 00:22:18,270 Okay? It's not even safe to talk to a woman anymore. 584 00:22:18,337 --> 00:22:19,538 It's like an epidemic. 585 00:22:19,571 --> 00:22:20,706 You know, with all them yelling, 586 00:22:20,739 --> 00:22:23,642 "rape this," "assault that." 587 00:22:23,709 --> 00:22:25,577 Look at Kobe and Tyson. 588 00:22:25,610 --> 00:22:26,712 It's everywhere. 589 00:22:26,745 --> 00:22:28,046 You know, women... 590 00:22:28,080 --> 00:22:30,015 Uh! Could you give us just a moment, please? 591 00:22:30,048 --> 00:22:31,316 Sure. 592 00:22:35,554 --> 00:22:37,089 (INAUDIBLE) 593 00:22:39,458 --> 00:22:41,426 What's that about? 594 00:22:41,493 --> 00:22:45,030 Oh, she's explaining that a civil trial would open up the case, 595 00:22:45,063 --> 00:22:46,698 so he should forget that. 596 00:22:46,732 --> 00:22:49,968 And she's asking him who Amy McFadden is. 597 00:22:50,001 --> 00:22:51,870 Yeah, who is Amy McFadden? 598 00:22:51,903 --> 00:22:53,739 My girlfriend from the seventh grade. 599 00:22:55,273 --> 00:22:57,309 I just needed to know for myself. 600 00:22:58,243 --> 00:23:00,078 He's guilty as hell. 601 00:23:04,916 --> 00:23:06,385 Uh, anybody seen Rebecca? 602 00:23:06,418 --> 00:23:08,153 I don't know. Try the break room. 603 00:23:11,823 --> 00:23:14,860 ANDY: The boy doesn't know a hoodie from a poncho. 604 00:23:14,926 --> 00:23:16,027 He asked me the other day 605 00:23:16,094 --> 00:23:17,796 if muumuu was Chinese food. 606 00:23:17,829 --> 00:23:19,297 I said, "Oh, sure. 607 00:23:19,331 --> 00:23:20,766 "You get it from a restaurant run by Jimmy Choo." 608 00:23:20,799 --> 00:23:22,067 He believed me. 609 00:23:22,100 --> 00:23:23,735 I don't get that joke. 610 00:23:23,769 --> 00:23:25,637 Yeah, well, you're not fact-checking my articles, are you? 611 00:23:25,670 --> 00:23:27,906 Look, he may be cuter than Tickle Me Elmo, 612 00:23:27,939 --> 00:23:30,976 but he's on your team, so I get no benefits from browsing. 613 00:23:31,009 --> 00:23:32,844 That is not why I hired him. 614 00:23:32,911 --> 00:23:35,614 Oh, please, Rebecca, I know you. 615 00:23:35,647 --> 00:23:37,682 You make Dick Cheney look apolitical. 616 00:23:37,716 --> 00:23:39,451 You hired him for the gimp points. 617 00:23:39,484 --> 00:23:41,620 That is not true. Ugh! 618 00:23:41,653 --> 00:23:43,288 REBECCA: Okay, it is partly true. 619 00:23:43,321 --> 00:23:45,157 We get a break from the government on him, 620 00:23:45,190 --> 00:23:46,792 and I figure where else are we gonna find 621 00:23:46,825 --> 00:23:49,194 a young, smart guy who is cheap 622 00:23:49,227 --> 00:23:51,196 and willing to sit at a desk all day. 623 00:23:51,263 --> 00:23:52,697 ANDY: All of which would make perfect sense, 624 00:23:52,731 --> 00:23:54,032 if he could only spell his name. 625 00:23:57,335 --> 00:23:59,471 Hey! J.G. 626 00:23:59,504 --> 00:24:01,807 Hey. Hey, what's doing? 627 00:24:01,840 --> 00:24:04,309 Um, I... I didn't want to butt in. (CHUCKLES) 628 00:24:04,342 --> 00:24:06,178 Fifteen good butt jokes just died 629 00:24:06,211 --> 00:24:07,546 because of me being a gentleman. 630 00:24:07,579 --> 00:24:09,047 Hmm. 631 00:24:09,114 --> 00:24:10,315 I looked for you in the cafeteria, 632 00:24:10,348 --> 00:24:11,683 you weren't with the usuals. 633 00:24:11,716 --> 00:24:13,718 I kind of needed a break. 634 00:24:13,785 --> 00:24:14,753 Ah. 635 00:24:17,022 --> 00:24:19,024 So, we're still on for Saturday? 636 00:24:20,492 --> 00:24:22,194 (SIGHS) Um... 637 00:24:23,628 --> 00:24:26,064 Here's the thing. The stuff I had to do 638 00:24:26,097 --> 00:24:28,500 that I thought I could get out of? 639 00:24:28,533 --> 00:24:29,935 Mm-hmm? 640 00:24:30,001 --> 00:24:31,803 (CHUCKLES) Um... 641 00:24:33,505 --> 00:24:35,974 I can't get out of it. 642 00:24:36,007 --> 00:24:37,375 Can you tell me what it is? 643 00:24:38,977 --> 00:24:40,345 It's embarrassing. 644 00:24:44,950 --> 00:24:47,185 I'm having a yard sale. 645 00:24:47,219 --> 00:24:49,421 That's cool. I'll swing by. 646 00:24:49,488 --> 00:24:51,556 Take a look at some of your dad's records. 647 00:24:51,590 --> 00:24:54,860 What is it, uh, Tony Bennett or Dino? 648 00:24:54,893 --> 00:24:57,529 It's all of them, and some guy named Jefferson Airplane. 649 00:24:57,562 --> 00:24:58,730 Are you sure you want to? (CHUCKLES) 650 00:24:58,797 --> 00:25:00,065 Parental units will be there. 651 00:25:00,098 --> 00:25:01,700 The whole thing is gonna be kind of pathetic. 652 00:25:01,733 --> 00:25:03,535 I'll tell you what's pathetic. 653 00:25:03,568 --> 00:25:05,003 Moping around thinking about some girl. 654 00:25:06,738 --> 00:25:09,007 (CHUCKLES) Yeah, well... 655 00:25:12,177 --> 00:25:16,581 ♪ You can do anything you want 656 00:25:16,615 --> 00:25:18,950 ♪ And I think about it ♪ 657 00:25:20,752 --> 00:25:24,523 (GIGGLING) 658 00:25:27,292 --> 00:25:29,895 (INDISTINCT CHATTER) 659 00:25:39,938 --> 00:25:43,208 Chief, I'm headed out to the scene of a jumper. 660 00:25:43,241 --> 00:25:46,545 30th floor onto concrete. It worked. 661 00:25:46,578 --> 00:25:47,979 You need me to come back after, or... 662 00:25:48,013 --> 00:25:49,214 No. I'll see you tomorrow. 663 00:25:51,283 --> 00:25:53,552 Is that the final report on Sarah Bonner? 664 00:25:55,186 --> 00:25:57,322 Double-checking before I send it back to Gabe. 665 00:25:57,389 --> 00:25:58,924 This scum's gonna walk. 666 00:26:00,292 --> 00:26:02,160 Turns my stomach. 667 00:26:02,193 --> 00:26:04,729 Yeah, I take some blame for putting it in there, 668 00:26:04,763 --> 00:26:06,197 the .03. 669 00:26:06,264 --> 00:26:07,933 No. You were just trying to be an honest cop. 670 00:26:07,966 --> 00:26:10,268 Actually, I thought it would help her case. 671 00:26:10,302 --> 00:26:12,237 You know, prove she wasn't drunk. 672 00:26:14,973 --> 00:26:16,608 Now I'd give anything to take it back. 673 00:26:19,110 --> 00:26:20,145 So would I. 674 00:26:23,982 --> 00:26:25,317 Ship it. 675 00:26:34,859 --> 00:26:36,494 WOMAN: Good night, Rebecca. REBECCA: Good night. 676 00:26:37,596 --> 00:26:38,830 It's late. You should go home. 677 00:26:39,998 --> 00:26:41,833 Not finished. 678 00:26:41,866 --> 00:26:43,501 You did pretty well today. 679 00:26:43,535 --> 00:26:45,103 You may have a future in this. 680 00:26:47,839 --> 00:26:49,140 Come on, it's Friday night. 681 00:26:49,174 --> 00:26:50,175 Go have some fun. 682 00:26:51,343 --> 00:26:52,711 I really want to finish. 683 00:26:52,777 --> 00:26:54,746 Why? 684 00:26:54,813 --> 00:26:56,615 Because I'm not coming back on Monday. 685 00:26:58,717 --> 00:27:00,151 Why? 686 00:27:00,185 --> 00:27:01,920 Let's just say it's a gimp thing. 687 00:27:07,626 --> 00:27:10,195 Andy is a pissy queen. 688 00:27:10,228 --> 00:27:12,731 (SCOFFS) Oh, good. We've all got nicknames. 689 00:27:12,764 --> 00:27:13,832 What's yours? 690 00:27:15,500 --> 00:27:16,901 Affirmative action figure. 691 00:27:18,570 --> 00:27:19,938 When I first started as copy editor, 692 00:27:19,971 --> 00:27:21,206 I heard it in the hallways. 693 00:27:21,239 --> 00:27:23,775 I cried every night. 694 00:27:23,842 --> 00:27:25,377 But in here, I was all business, 695 00:27:25,410 --> 00:27:27,679 and I made sure that I was indispensable. 696 00:27:27,712 --> 00:27:29,180 What a heartwarming story. 697 00:27:29,214 --> 00:27:32,117 I'd be sure to tell all my crip pals. 698 00:27:32,183 --> 00:27:34,152 You know what your problem is? 699 00:27:34,185 --> 00:27:35,620 I'll be it's my pride. 700 00:27:35,687 --> 00:27:37,222 You still identify with who you used to be. 701 00:27:37,856 --> 00:27:39,024 Able-bodied, 702 00:27:39,057 --> 00:27:40,925 handsome white man in America. 703 00:27:40,992 --> 00:27:43,261 Everything was coming your way. 704 00:27:43,294 --> 00:27:45,597 Well, now it's gonna be a little bit of a struggle. 705 00:27:45,664 --> 00:27:47,265 You're gonna have to pick your battles. 706 00:27:49,167 --> 00:27:50,368 Go to hell. 707 00:27:56,708 --> 00:27:59,577 One day, you're gonna remember me 708 00:27:59,611 --> 00:28:02,080 as maybe the first person who refused to pity you. 709 00:28:10,588 --> 00:28:12,223 (INDISTINCT CHATTER) 710 00:28:12,257 --> 00:28:13,558 WOMAN: Thank you, dear. Thank you, 711 00:28:13,591 --> 00:28:15,760 and enjoy your electric scissors. 712 00:28:15,794 --> 00:28:17,629 Don't bargain on the geodes. They're... 713 00:28:17,696 --> 00:28:19,464 They're worth, like, five times that much already. 714 00:28:19,497 --> 00:28:21,066 No one wants your dumb rocks. 715 00:28:23,768 --> 00:28:24,803 Hey, don't take that! 716 00:28:24,869 --> 00:28:26,404 I can't stand to watch this. 717 00:28:26,438 --> 00:28:28,273 Could you be careful with those? 718 00:28:28,306 --> 00:28:29,941 Yeah, some of this actually belonged to my grandmother. 719 00:28:29,974 --> 00:28:32,410 Um, what are you doing? 720 00:28:32,444 --> 00:28:33,712 Sorry. It makes me cranky 721 00:28:33,745 --> 00:28:36,147 to see people pawing on my stuff. 722 00:28:36,214 --> 00:28:38,083 Okay, well, then don't help, okay? 723 00:28:38,116 --> 00:28:40,285 I'm going to the gym unless I'm needed here. 724 00:28:40,318 --> 00:28:41,386 No, no, no! Please go. 725 00:28:41,419 --> 00:28:42,654 (WHISPERS) And take Mom. 726 00:28:42,687 --> 00:28:44,055 Hey, is that my weed whacker? 727 00:28:44,956 --> 00:28:46,925 You never use that. 728 00:28:46,958 --> 00:28:48,093 I was going to. 729 00:28:48,126 --> 00:28:50,161 Dad, come on! No take-backs. 730 00:28:50,195 --> 00:28:53,465 Hey! Hey, did I miss out on all the vinyl? 731 00:28:53,498 --> 00:28:55,433 My word, it's Clay Fisher. 732 00:28:55,467 --> 00:28:56,868 Uh, Clay, this is my dad. 733 00:28:56,935 --> 00:28:58,903 Nice to meet you, Clay. Hey. 734 00:28:58,937 --> 00:29:00,238 And you remember my mom. 735 00:29:01,539 --> 00:29:03,141 The music selection's down there. 736 00:29:04,843 --> 00:29:06,911 I'd keep an eye on this one. 737 00:29:06,945 --> 00:29:09,147 Mrs. G, I don't boost for my own gain. 738 00:29:09,180 --> 00:29:10,749 Only when there's a laugh to be had 739 00:29:10,782 --> 00:29:12,183 or I'm helping people, yo. 740 00:29:12,217 --> 00:29:13,918 Yeah, yeah. 741 00:29:13,952 --> 00:29:16,020 Bobby Darin! Get out! 742 00:29:16,054 --> 00:29:17,822 I'll take this off your hands. 743 00:29:17,856 --> 00:29:20,191 Uh, wait... Now we don't have a turntable anymore. 744 00:29:20,258 --> 00:29:21,659 Uriah Heep! 745 00:29:21,693 --> 00:29:23,128 Mott the Hoople! 746 00:29:23,161 --> 00:29:24,662 She's selling my youth. 747 00:29:24,696 --> 00:29:26,231 Go to the gym. 748 00:29:26,264 --> 00:29:27,832 Dad, please don't, please. 749 00:29:27,866 --> 00:29:29,467 Son, I realize these are for sale, 750 00:29:29,501 --> 00:29:31,936 but do an old boomer a favor here, huh? 751 00:29:31,970 --> 00:29:34,005 You know, I'll give you twice the asking price, Chief. 752 00:29:34,038 --> 00:29:35,807 Mom! Will. 753 00:29:35,840 --> 00:29:37,408 These are my records, Helen, 754 00:29:37,442 --> 00:29:39,210 the soundtrack of my life. (HELEN LAUGHS) 755 00:29:39,277 --> 00:29:41,246 You know what? Um, I gotta... 756 00:29:41,312 --> 00:29:43,515 I gotta use the, uh, anyway. 757 00:29:43,548 --> 00:29:45,850 Kitchen, second door on the left. 758 00:29:47,485 --> 00:29:49,087 (BANGS ON THE TABLE) 759 00:29:49,154 --> 00:29:51,556 That was humiliating. 760 00:29:51,623 --> 00:29:53,391 Clay Fisher is a friend of yours? 761 00:29:53,424 --> 00:29:55,527 Why don't you just bring out the naked baby pictures? 762 00:29:55,560 --> 00:29:57,228 I think I'll go to the gym. 763 00:29:57,262 --> 00:29:58,563 Wh... 764 00:30:00,665 --> 00:30:02,033 This is a nightmare! 765 00:30:02,066 --> 00:30:04,536 I had no idea you were friends with Clay. 766 00:30:04,569 --> 00:30:06,037 Do not ask the next question! 767 00:30:06,070 --> 00:30:08,173 Does this foot bath work? 768 00:30:08,206 --> 00:30:11,075 Uh, I'll be with you in a minute, sir. 769 00:30:11,109 --> 00:30:13,511 He's a very charming boy. 770 00:30:13,545 --> 00:30:15,547 Yeah, I know. 771 00:30:15,580 --> 00:30:16,915 And you always have to be 772 00:30:16,981 --> 00:30:19,751 a little wary of charm. That's all I'm saying. 773 00:30:19,818 --> 00:30:21,953 Well, the fire drill thing gets old with the faculty. 774 00:30:21,986 --> 00:30:23,688 Mom, I like him, 775 00:30:23,721 --> 00:30:25,390 and he likes me. 776 00:30:25,423 --> 00:30:27,725 If I waited around for you to approve someone I liked, 777 00:30:27,759 --> 00:30:28,993 then I'd never have a date, 778 00:30:29,027 --> 00:30:30,061 so just back off. 779 00:30:30,094 --> 00:30:31,896 I think you're special. 780 00:30:31,930 --> 00:30:34,232 I think you deserve to be with someone 781 00:30:34,265 --> 00:30:36,768 that's worthy of you. I'm not saying that... 782 00:30:43,408 --> 00:30:44,442 JOAN: Mom... 783 00:30:44,475 --> 00:30:45,910 I... I'll take that. 784 00:30:45,944 --> 00:30:48,046 Mom, you said you didn't want them. 785 00:30:48,079 --> 00:30:50,915 I didn't mean I wanted you to sell them to strangers. 786 00:30:54,719 --> 00:30:55,753 These are mine. 787 00:30:55,787 --> 00:30:57,589 You don't know what they mean. 788 00:30:57,622 --> 00:31:00,525 You don't... have any idea. 789 00:31:03,294 --> 00:31:04,529 (DOOR OPENS) 790 00:31:05,630 --> 00:31:06,731 What happened? 791 00:31:06,764 --> 00:31:07,799 (DOOR CLOSES) 792 00:31:11,870 --> 00:31:13,304 I have no idea. 793 00:31:15,707 --> 00:31:15,740 (H 794 00:31:15,740 --> 00:31:15,773 (HUF 795 00:31:15,773 --> 00:31:15,807 (HUFFS 796 00:31:15,807 --> 00:31:19,344 (HUFFS) 797 00:31:21,546 --> 00:31:22,680 Joan. 798 00:31:22,714 --> 00:31:24,015 Studying. 799 00:31:24,048 --> 00:31:25,450 (FOOTSTEPS APPROACHING) 800 00:31:25,516 --> 00:31:27,418 How can I be running late already? 801 00:31:28,686 --> 00:31:29,721 Where's my badge? 802 00:31:31,022 --> 00:31:32,557 What happened to Sunday? 803 00:31:32,590 --> 00:31:34,926 It was devoured by football games. 804 00:31:34,993 --> 00:31:37,562 Hon, you didn't sell my badge, did you? 805 00:31:40,899 --> 00:31:42,567 Are we gonna hang meat in here later? 806 00:31:43,801 --> 00:31:45,937 Is this about the records? 807 00:31:46,004 --> 00:31:49,407 No. This particular sulk has my name on it. 808 00:31:49,440 --> 00:31:52,243 Keep the paintings, don't keep the paintings. 809 00:31:52,277 --> 00:31:54,479 Who cares? The point is, 810 00:31:54,545 --> 00:31:57,815 you acted like a freak in front of my boyfriend. 811 00:31:57,882 --> 00:31:59,751 I didn't know he was your boyfriend. 812 00:31:59,784 --> 00:32:01,619 Well, he probably isn't anymore. 813 00:32:15,934 --> 00:32:18,036 Regular coffee, nothing in it. 814 00:32:18,069 --> 00:32:19,771 Hey, congratulations, will. 815 00:32:19,837 --> 00:32:21,272 Persistence pays off. 816 00:32:21,306 --> 00:32:22,740 Oh, yeah? 817 00:32:22,774 --> 00:32:24,142 I just got the report on the Bonner case. 818 00:32:24,175 --> 00:32:25,810 Everything looks good. 819 00:32:25,877 --> 00:32:27,779 Tell Daghlian we'll probably go to court next week. 820 00:32:27,812 --> 00:32:29,113 What do you mean? 821 00:32:30,148 --> 00:32:31,449 I mean everything looks good. 822 00:32:31,482 --> 00:32:32,784 We'll probably go to court next week. 823 00:32:32,817 --> 00:32:34,152 You read the report? 824 00:32:34,218 --> 00:32:35,253 This morning. 825 00:32:35,286 --> 00:32:36,754 Nothing in it bothers you? 826 00:32:36,788 --> 00:32:38,256 No. 827 00:32:38,289 --> 00:32:39,424 Well, it should. 828 00:32:39,457 --> 00:32:40,792 Well, it doesn't. 829 00:32:44,996 --> 00:32:46,764 (BUBBLING) LISCHAK: Lots to observe here, people. 830 00:32:46,798 --> 00:32:49,000 Is this an endothermic or an exothermic reaction? 831 00:32:49,067 --> 00:32:51,102 JOAN: Do you see anything? ADAM: I don't see anything. 832 00:32:51,135 --> 00:32:52,470 We've got nothing. 833 00:32:52,503 --> 00:32:54,906 There's more activity in my parents' bedroom. 834 00:32:54,939 --> 00:32:58,309 Cha, well, the Bunsen burner's totally wigging out. 835 00:32:58,343 --> 00:32:59,410 I'll break it to Lischak. 836 00:33:07,752 --> 00:33:10,822 So... Uh, about your boyfriend. 837 00:33:10,855 --> 00:33:11,990 He's not my boyfriend. 838 00:33:13,992 --> 00:33:15,560 Well, apparently, he's been busy 839 00:33:15,593 --> 00:33:18,029 busting guys in the bathroom for smoking. 840 00:33:18,963 --> 00:33:21,165 He's not my boyfriend. 841 00:33:21,199 --> 00:33:23,401 Well, he's got police creds. 842 00:33:23,468 --> 00:33:24,836 He's pretending to be a narc. 843 00:33:24,869 --> 00:33:26,137 He's... I don't know. 844 00:33:26,170 --> 00:33:27,538 Some kids are dumb enough to buy it. 845 00:33:27,572 --> 00:33:29,107 He's got like, I don't know, 846 00:33:29,140 --> 00:33:30,975 12 bucks in bribes. 847 00:33:31,009 --> 00:33:32,310 (SCOFF) What kind of idiot 848 00:33:32,343 --> 00:33:34,479 falls for the fake police badge trick? 849 00:33:35,480 --> 00:33:36,547 It's not a fake. 850 00:33:38,182 --> 00:33:40,451 It's the genuine article, 851 00:33:40,485 --> 00:33:42,186 "Chief of Police" stamped right on it. 852 00:33:49,761 --> 00:33:51,796 Sorry to break it to you... No, you're not. 853 00:34:00,138 --> 00:34:01,672 There something you want to tell me? 854 00:34:01,706 --> 00:34:03,841 (INDISTINCT CHATTER) 855 00:34:03,875 --> 00:34:06,210 Gabe's taking the case. 856 00:34:06,244 --> 00:34:08,880 Oh, that I know. You want to tell me why? 857 00:34:08,913 --> 00:34:10,648 It's... my case, Will, 858 00:34:10,681 --> 00:34:12,383 and I take full responsibility for it. 859 00:34:14,052 --> 00:34:16,254 Lieutenant Daghlian, there's no looking the other way 860 00:34:16,287 --> 00:34:18,156 on my shift. 861 00:34:18,189 --> 00:34:19,624 Now you get on the phone and you get that report back. 862 00:34:19,690 --> 00:34:21,059 He wouldn't give it back even if I asked. 863 00:34:21,092 --> 00:34:22,160 Look at me. 864 00:34:23,394 --> 00:34:24,595 I don't play ball. 865 00:34:26,864 --> 00:34:28,166 There was once a good cop. 866 00:34:29,767 --> 00:34:30,968 High-ranking, on his way up, 867 00:34:31,035 --> 00:34:32,570 in Narcotics. 868 00:34:32,603 --> 00:34:34,572 He wanted to take this drug dealer down, 869 00:34:34,605 --> 00:34:36,441 but he had no probable cause. 870 00:34:36,507 --> 00:34:38,910 So, he took advantage of a phantom anonymous tip. 871 00:34:40,445 --> 00:34:41,813 He knew it wouldn't hold up under scrutiny, 872 00:34:41,879 --> 00:34:44,082 but he believed his squad would back him up. 873 00:34:45,416 --> 00:34:47,051 However, he didn't... 874 00:34:47,085 --> 00:34:49,420 Well, he didn't count on the good captain. 875 00:34:49,454 --> 00:34:51,722 He was a good captain. 876 00:34:51,756 --> 00:34:53,224 And the best thing he ever did for me 877 00:34:53,257 --> 00:34:54,459 was junk me from the squad, 878 00:34:54,525 --> 00:34:55,760 send me to the fringes, 879 00:34:55,827 --> 00:34:57,428 and make me start all over again. 880 00:34:57,462 --> 00:35:00,131 I had to work my way back to being an honest cop. 881 00:35:00,164 --> 00:35:02,733 The point is, you played ball. 882 00:35:02,767 --> 00:35:04,302 The point is, I did my time, 883 00:35:04,335 --> 00:35:06,070 and now you have to do yours. 884 00:35:06,104 --> 00:35:07,638 There are certain forces in the universe 885 00:35:07,672 --> 00:35:11,008 that aren't going to let that happen, Will. 886 00:35:11,075 --> 00:35:14,045 If the powers that be want to set you up in the next county, 887 00:35:14,078 --> 00:35:15,746 hell, if they want to make you the commissioner, 888 00:35:15,780 --> 00:35:17,415 I'll fall on that sword when I come to it, 889 00:35:17,448 --> 00:35:19,083 but you don't work for me. 890 00:35:19,117 --> 00:35:21,385 Hey, a bad guy is going to prison. 891 00:35:21,419 --> 00:35:22,620 You falsified a report. 892 00:35:22,653 --> 00:35:23,821 You asked me to. 893 00:35:23,888 --> 00:35:25,223 I'm sorry if that's what you thought. 894 00:35:25,256 --> 00:35:27,125 You practically spelled it out. 895 00:35:27,158 --> 00:35:29,293 If that's the party favor you want to take out of here, 896 00:35:29,360 --> 00:35:31,295 I can't stop you. 897 00:35:31,329 --> 00:35:32,830 Now pack your things and go. 898 00:35:38,302 --> 00:35:40,004 ANDY: You gonna need the whole thing. 899 00:35:40,071 --> 00:35:41,339 REBECCA: No, I don't like it. It looks exactly the same. 900 00:35:41,372 --> 00:35:42,807 What are you talking about? The top is taupe 901 00:35:42,840 --> 00:35:44,542 and the bottom's mushroom. It's totally different. 902 00:35:44,609 --> 00:35:47,612 Uh, a hoodie is a sweat jacket with a hood, 903 00:35:47,645 --> 00:35:49,614 applies to zip-up or a pullover. 904 00:35:49,647 --> 00:35:51,983 A poncho is a triangular piece of knitted fabric 905 00:35:52,016 --> 00:35:53,284 with a hole in the middle, 906 00:35:53,317 --> 00:35:55,653 currently experiencing a comeback. 907 00:35:55,686 --> 00:35:57,488 If you'll excuse me, I have work to do. 908 00:35:58,356 --> 00:35:59,357 (ANDY CLEARS THROAT) 909 00:36:00,324 --> 00:36:01,659 What? Oh. 910 00:36:06,664 --> 00:36:08,266 Hey, J.G. 911 00:36:08,299 --> 00:36:10,968 Hey. Well, that's the smile of the century. 912 00:36:11,002 --> 00:36:12,603 Only I'm not smiling. 913 00:36:12,637 --> 00:36:14,038 I better take care of that. 914 00:36:14,071 --> 00:36:15,306 Give it back. 915 00:36:17,675 --> 00:36:18,809 My dad's badge. 916 00:36:23,648 --> 00:36:25,183 Look, it was just sitting there 917 00:36:25,216 --> 00:36:26,450 on the kitchen counter, 918 00:36:26,484 --> 00:36:28,986 screaming "golden opportunity" at me. 919 00:36:29,020 --> 00:36:30,555 (CHUCKLES) 920 00:36:32,156 --> 00:36:34,725 J.G., relax. It's not the Holy Grail. 921 00:36:34,792 --> 00:36:36,360 They hand these things out like candy. 922 00:36:36,394 --> 00:36:38,196 They just stamp 'em out at the warehouse. 923 00:36:38,229 --> 00:36:39,864 I can guarantee he's gotten his replaced already. 924 00:36:43,034 --> 00:36:44,735 The thing is, 925 00:36:44,769 --> 00:36:46,070 it's just not that funny. 926 00:36:47,572 --> 00:36:50,141 Come on. You're not gonna get in trouble. 927 00:36:50,174 --> 00:36:53,511 It's not about trouble. 928 00:36:53,544 --> 00:36:56,380 You have my dad's police badge, and I want it back. 929 00:36:59,217 --> 00:37:01,052 Or you're gonna have to tell your daddy? 930 00:37:03,087 --> 00:37:07,091 ♪ Maybe I'm not here till the end 931 00:37:07,124 --> 00:37:11,195 ♪ Maybe it's not what I'm expecting 932 00:37:11,229 --> 00:37:14,599 ♪ Maybe I'm not worthy of you... 933 00:37:14,632 --> 00:37:17,235 You have potential, but you're kind of a drip, you know? 934 00:37:19,036 --> 00:37:23,007 ♪ And out of the blue I'm broken in two 935 00:37:23,040 --> 00:37:24,909 ♪ When two worlds collide 936 00:37:24,942 --> 00:37:26,944 ♪ With different views 937 00:37:27,011 --> 00:37:30,615 ♪ Am I falling? ♪ 938 00:37:35,586 --> 00:37:36,587 (SIGHS) 939 00:37:38,256 --> 00:37:39,423 (EXHALES) 940 00:37:39,457 --> 00:37:40,858 Dow is down. 941 00:37:42,727 --> 00:37:45,129 You know why they call it Wall Street? 942 00:37:45,196 --> 00:37:47,498 Because there used to be a wall on it. 943 00:37:47,565 --> 00:37:49,700 Only city in the country which was ever walled. 944 00:37:49,734 --> 00:37:51,235 That says a lot about a culture, you know. 945 00:37:51,269 --> 00:37:54,038 That it never felt the need to build walls. 946 00:37:56,774 --> 00:37:58,009 We interrupt this metaphor 947 00:37:58,075 --> 00:38:00,044 to bring you the following message: 948 00:38:00,978 --> 00:38:01,979 I'm not in the mood. 949 00:38:05,616 --> 00:38:07,952 Look, I did the right thing, okay? 950 00:38:07,985 --> 00:38:09,253 I got my dad's badge back, 951 00:38:09,287 --> 00:38:11,155 realized the guy was a jerk. 952 00:38:11,222 --> 00:38:12,456 Now I'm back to being a loser, 953 00:38:12,490 --> 00:38:13,991 like the universe intended. 954 00:38:18,896 --> 00:38:20,598 You should be nicer to your mother. 955 00:38:20,631 --> 00:38:22,300 She's against me having a life. 956 00:38:22,333 --> 00:38:24,268 She's against you getting hurt. 957 00:38:24,302 --> 00:38:25,636 She knows something about that. 958 00:38:27,872 --> 00:38:29,607 Is this about those paintings? 959 00:38:29,640 --> 00:38:31,709 Where do you think that kind of thing comes from in a person? 960 00:38:32,643 --> 00:38:34,178 A mood. 961 00:38:34,245 --> 00:38:36,580 You have a mood, you eat French fries. 962 00:38:36,614 --> 00:38:38,816 But when you have pain, 963 00:38:38,849 --> 00:38:40,818 there's a little more work to deal with it. 964 00:38:43,688 --> 00:38:45,956 She had to have done those before she had Kevin. 965 00:38:45,990 --> 00:38:47,525 Before your father even. 966 00:38:49,126 --> 00:38:50,328 What happened to her? 967 00:38:55,599 --> 00:38:57,735 Is that why she's so weird about me dating? 968 00:39:02,606 --> 00:39:03,708 How bad was it? 969 00:39:04,375 --> 00:39:05,976 It was evil, 970 00:39:06,010 --> 00:39:07,678 and I don't throw that word around. 971 00:39:07,712 --> 00:39:08,813 (BRAKES SQUEALING) 972 00:39:09,680 --> 00:39:10,815 This is my stop. 973 00:39:10,848 --> 00:39:12,350 (DOORS HISS OPEN) 974 00:39:12,383 --> 00:39:15,152 Wait, you can't leave. What happened to my mother? 975 00:39:15,186 --> 00:39:16,687 Wait! Come back here! You have to tell me! 976 00:39:16,721 --> 00:39:18,289 God! God! (DOORS CLOSE) 977 00:39:31,769 --> 00:39:33,537 (FIRE CRACKLING) 978 00:39:33,571 --> 00:39:35,373 (CLASSICAL MUSIC PLAYING ON STEREO) 979 00:39:40,177 --> 00:39:41,312 Mind some company? 980 00:39:47,985 --> 00:39:51,055 I, uh, found my badge. 981 00:39:51,088 --> 00:39:53,290 It was on my night stand. Did you put it there? 982 00:39:53,357 --> 00:39:54,759 No. 983 00:39:54,825 --> 00:39:56,794 Then I have bad news. 984 00:39:56,827 --> 00:39:58,329 You're married to an old fart. 985 00:39:58,362 --> 00:40:00,464 (CHUCKLES) 986 00:40:00,531 --> 00:40:02,666 But he's an amusing old fart. 987 00:40:05,403 --> 00:40:06,437 You, uh... 988 00:40:06,504 --> 00:40:07,838 You and Joan make up? 989 00:40:10,040 --> 00:40:11,776 You were at dinner. What do you think? 990 00:40:18,716 --> 00:40:19,817 Everything okay? 991 00:40:24,388 --> 00:40:25,589 I fired Daghlian. 992 00:40:27,091 --> 00:40:29,260 For a procedural issue. 993 00:40:29,293 --> 00:40:30,895 I'll be feeling that for a while. 994 00:40:30,928 --> 00:40:34,265 He... won't be easy to replace. 995 00:40:34,298 --> 00:40:35,599 I'm sorry. 996 00:40:35,633 --> 00:40:37,034 You liked him. 997 00:40:44,475 --> 00:40:46,610 I've been working on a rape case. 998 00:40:46,644 --> 00:40:47,978 (MUSIC ENDS) 999 00:40:48,045 --> 00:40:50,080 (CLOCK TICKING) 1000 00:40:51,382 --> 00:40:52,483 I know. 1001 00:40:54,151 --> 00:40:55,753 How do you know? 1002 00:40:55,786 --> 00:40:59,223 Because whenever you're working on a rape case, 1003 00:40:59,256 --> 00:41:01,926 you get very quiet, 1004 00:41:01,959 --> 00:41:05,563 and you stop talking about your work, 1005 00:41:05,596 --> 00:41:07,832 and you grind your teeth in your sleep. 1006 00:41:11,836 --> 00:41:14,638 There were problems in the report. 1007 00:41:14,705 --> 00:41:16,006 I could've made them go away, 1008 00:41:16,040 --> 00:41:17,908 but... I didn't. 1009 00:41:17,942 --> 00:41:19,677 Hmm. Good. 1010 00:41:24,281 --> 00:41:26,283 We talked about this before. 1011 00:41:27,852 --> 00:41:29,787 You can't fix what happened to me. 1012 00:41:31,589 --> 00:41:34,124 No matter how many rapists you put away. 1013 00:41:37,328 --> 00:41:39,997 You just make sure I'm married to an honest man. 1014 00:41:51,509 --> 00:41:53,444 When was the last time I did this? 1015 00:41:57,181 --> 00:41:58,949 1981. 1016 00:41:58,983 --> 00:42:01,619 Carmine's restaurant, when you proposed. 1017 00:42:07,892 --> 00:42:09,293 I need you to tell her. 1018 00:42:11,729 --> 00:42:12,963 I don't know why, but... 1019 00:42:14,231 --> 00:42:15,866 I really need it, Helen. 1020 00:42:18,202 --> 00:42:19,570 Maybe because I'm so afraid 1021 00:42:19,637 --> 00:42:22,273 of her not knowing how close it is to her 1022 00:42:23,007 --> 00:42:24,375 all the time. 1023 00:42:30,214 --> 00:42:31,549 Please do this for me. 1024 00:42:42,426 --> 00:42:45,596 ♪ Oh baby tell me stories 1025 00:42:45,663 --> 00:42:48,799 ♪ Of your pretty worlds 1026 00:42:48,866 --> 00:42:55,973 ♪ Who will deliver us from blame 1027 00:42:56,040 --> 00:43:02,713 ♪ Who will walk free who will walk in chains 1028 00:43:02,746 --> 00:43:06,550 ♪ And when the sky is falling 1029 00:43:06,584 --> 00:43:10,220 ♪ What do we believe in 1030 00:43:10,254 --> 00:43:15,125 ♪ When everything we've learned to trust 1031 00:43:15,192 --> 00:43:17,027 (INDISTINCT CHATTER) 1032 00:43:17,061 --> 00:43:21,899 ♪ Turns around and makes a fool of us 1033 00:43:23,200 --> 00:43:25,336 ♪ Well baby I 1034 00:43:25,402 --> 00:43:27,805 ♪ I believe in all 1035 00:43:27,871 --> 00:43:29,940 ♪ All of love's glory 1036 00:43:29,974 --> 00:43:33,310 ♪ So don't you try and talk me down 1037 00:43:35,479 --> 00:43:38,882 ♪ I'm not afraid to stumble 1038 00:43:38,916 --> 00:43:41,251 ♪ Baby I can fall 1039 00:43:42,486 --> 00:43:44,788 ♪ Oh my tender dreams 1040 00:43:44,822 --> 00:43:47,458 ♪ I gave them such fragile wings 1041 00:43:47,491 --> 00:43:52,096 ♪ And I sent them up to heaven... 1042 00:43:52,129 --> 00:43:53,897 I have something to tell you. 1043 00:43:56,133 --> 00:43:59,436 ♪ And I watched them falter against the sky 1044 00:43:59,470 --> 00:44:00,471 I know. 1045 00:44:02,172 --> 00:44:04,675 ♪ But baby I 1046 00:44:04,742 --> 00:44:07,111 ♪ I believe in all 1047 00:44:07,144 --> 00:44:09,246 ♪ All of love's glory 1048 00:44:09,279 --> 00:44:13,183 ♪ I gave that promise to the rain 1049 00:44:14,785 --> 00:44:18,322 ♪ I'm not afraid to stumble ♪ 73273

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.