Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:01,834
(MUSIC
PLAYING ON STEREO)
2
00:00:02,102 --> 00:00:04,738
Is she insane?
What's with all the hats?
3
00:00:06,840 --> 00:00:08,208
She looks like
she's going bald.
4
00:00:09,509 --> 00:00:10,777
(LAUGHS)
5
00:00:12,245 --> 00:00:13,613
Oh, hold on one second.
6
00:00:13,680 --> 00:00:16,049
(PHONE BEEPS)
Hello?
7
00:00:16,082 --> 00:00:18,551
Hey, Adam.
I can't talk right now.
8
00:00:18,585 --> 00:00:20,220
I'm mocking people
in magazines.
9
00:00:20,253 --> 00:00:21,554
Give me 20 minutes
mocking time.
10
00:00:21,588 --> 00:00:23,423
I should be done
by then.
11
00:00:23,456 --> 00:00:24,758
Okay. Bye.
(PHONE BEEPS)
12
00:00:24,791 --> 00:00:25,892
Hey, I'm back.
13
00:00:28,528 --> 00:00:29,596
I gotta go.
14
00:00:29,629 --> 00:00:31,164
I'm privacy-impaired.
15
00:00:32,632 --> 00:00:33,666
I'll talk to you later.
16
00:00:34,401 --> 00:00:35,602
(PHONE BEEPS)
17
00:00:35,668 --> 00:00:36,703
It's late.
18
00:00:36,736 --> 00:00:37,771
It's a school night.
19
00:00:37,804 --> 00:00:38,872
I'm a big girl.
20
00:00:38,905 --> 00:00:39,906
I meant me.
21
00:00:40,774 --> 00:00:42,409
Talking is too loud.
22
00:00:42,442 --> 00:00:43,877
The music is too loud.
23
00:00:43,910 --> 00:00:46,312
Everything
needs to be less loud.
(MUSIC STOPS)
24
00:00:47,714 --> 00:00:49,249
(LAPTOP BEEPS)
Got it.
25
00:00:49,282 --> 00:00:51,117
I get to know
who you're talking
to on the Internet.
26
00:00:51,151 --> 00:00:54,154
Dr. Phil is very clear
on this point.
27
00:00:54,220 --> 00:00:56,056
Elyse, Sophie,
Rhonda, and Dakota.
28
00:00:56,089 --> 00:00:57,457
All girl names. Happy?
29
00:00:57,490 --> 00:00:58,992
Dakota?
30
00:00:59,059 --> 00:01:00,293
Night, Mom.
31
00:01:00,326 --> 00:01:01,394
Good night.
32
00:01:02,929 --> 00:01:04,531
That was Adam Rove
on the phone?
33
00:01:04,597 --> 00:01:05,965
Yep.
34
00:01:05,999 --> 00:01:07,033
You've been talking
to him a lot lately.
35
00:01:07,067 --> 00:01:08,468
I mean, at school.
36
00:01:08,501 --> 00:01:10,136
Yeah, well,
if you weren't there,
37
00:01:10,170 --> 00:01:12,272
you wouldn't have to confront
these horrible truths.
38
00:01:12,305 --> 00:01:14,240
He's an interesting boy.
39
00:01:14,274 --> 00:01:15,608
I mean, for a friend...
40
00:01:16,342 --> 00:01:17,510
If he's a friend.
41
00:01:17,577 --> 00:01:20,280
Or, if he's more,
um, well, then...
42
00:01:20,346 --> 00:01:22,315
He's less interesting
if he's more.
43
00:01:23,750 --> 00:01:24,851
Good night, Mom.
44
00:01:24,918 --> 00:01:27,454
Joan, I miss
talking to you.
45
00:01:27,487 --> 00:01:30,190
Mom, please don't
do this right now.
46
00:01:30,223 --> 00:01:32,592
It's late. I still have
homework I have to do,
47
00:01:32,625 --> 00:01:34,294
which is what I have
to talk to Adam about,
48
00:01:34,327 --> 00:01:35,695
and besides,
49
00:01:35,762 --> 00:01:36,930
you know, it...
50
00:01:38,164 --> 00:01:39,165
Ecch.
51
00:01:39,833 --> 00:01:41,134
"Ecch"?
52
00:01:41,167 --> 00:01:43,002
Yeah, talking to your mother
when you're 16.
53
00:01:43,036 --> 00:01:46,372
I mean, even the good ones.
It's... It's creepy, okay?
54
00:01:46,439 --> 00:01:47,440
Good night.
55
00:01:53,613 --> 00:01:54,848
"Ecch"?
56
00:01:55,949 --> 00:02:00,086
♪ What if God was one of us?
57
00:02:01,254 --> 00:02:05,058
♪ Just a slob like one of us
58
00:02:06,326 --> 00:02:10,263
♪ Just a stranger on the bus
59
00:02:10,296 --> 00:02:15,001
♪ Trying to make his way home
60
00:02:15,034 --> 00:02:20,039
♪ Just trying
to make his way home
61
00:02:20,073 --> 00:02:25,445
♪ Just trying
to make his way home ♪
62
00:02:28,715 --> 00:02:30,717
"Algorithmic mathematics
were fine for the Egyptians,
63
00:02:30,750 --> 00:02:32,285
"fine for, you know,
selling sheep,
64
00:02:32,318 --> 00:02:33,720
"but the whole system
is irrelevant
65
00:02:33,753 --> 00:02:35,889
"after dialectical
mathematics."
66
00:02:35,922 --> 00:02:37,423
I'm like, "Freidman,
67
00:02:37,490 --> 00:02:39,125
"the Egyptians weren't
about selling sheep..."
68
00:02:39,192 --> 00:02:41,561
Oh... Oh, and the Greeks
think they're so hot
with their...
69
00:02:41,594 --> 00:02:43,563
With their
logical displays
of true or false,
70
00:02:43,596 --> 00:02:45,732
but let's face it,
algorithmic mathematics
71
00:02:45,798 --> 00:02:47,567
were not replaced by
the dialectical system,
72
00:02:47,600 --> 00:02:49,269
and there's a very good
reason for that.
73
00:02:52,205 --> 00:02:54,340
You are never, ever
gonna get a girlfriend.
74
00:02:54,374 --> 00:02:56,209
No, no, that's
not the point.
75
00:02:56,242 --> 00:02:57,410
The point is,
I'm right
76
00:02:57,477 --> 00:02:59,245
about algorithmic
mathematics.
77
00:02:59,279 --> 00:03:02,749
Great. So, ask Isaac Newton
to the prom.
78
00:03:02,782 --> 00:03:05,552
Sure, if he was
a girl... and alive.
79
00:03:05,585 --> 00:03:06,920
You know, he actually
looked a lot like a girl.
80
00:03:06,953 --> 00:03:08,955
Hey, hey. Don't bag
on "The Newt".
81
00:03:08,988 --> 00:03:11,257
Excuse me. Could you
just hold this for me?
82
00:03:12,025 --> 00:03:13,059
Excuse me.
83
00:03:13,092 --> 00:03:14,127
Don't make me shriek.
84
00:03:16,429 --> 00:03:18,131
What is that?
That's my address.
85
00:03:18,198 --> 00:03:20,533
Then you must be having
a yard sale on Saturday.
86
00:03:20,567 --> 00:03:21,568
Oh...
87
00:03:25,939 --> 00:03:27,373
I'll meet you there, okay?
88
00:03:27,407 --> 00:03:29,042
Yell if the bus comes.
89
00:03:29,075 --> 00:03:30,076
Bye.
90
00:03:33,413 --> 00:03:34,981
That was close.
91
00:03:35,014 --> 00:03:36,249
Why didn't he see you?
92
00:03:36,316 --> 00:03:37,717
(SCOFFS) He did.
93
00:03:37,750 --> 00:03:39,285
Just didn't notice me.
That happens a lot.
94
00:03:40,653 --> 00:03:41,854
So, about this
yard sale...
95
00:03:41,921 --> 00:03:43,723
Oh, okay, yeah, like,
96
00:03:43,756 --> 00:03:45,258
pulling all your
embarrassing stuff
out of the garage
97
00:03:45,291 --> 00:03:46,893
and putting it
on the front lawn
98
00:03:46,926 --> 00:03:48,161
for your neighbors
to ponder?
99
00:03:48,228 --> 00:03:49,762
That's what I mean.
100
00:03:49,796 --> 00:03:52,098
Okay, look...
You wanted a boat,
101
00:03:52,131 --> 00:03:53,766
I built you a boat.
102
00:03:53,800 --> 00:03:56,469
Half a boat, and you saw
why I wanted it.
103
00:03:56,536 --> 00:03:58,071
I'm not saying
that it wasn't cool.
104
00:03:58,104 --> 00:03:59,606
It's just that
while I'm doing all this,
105
00:03:59,639 --> 00:04:01,040
I'm also in school,
106
00:04:01,107 --> 00:04:02,408
and just trying to do better,
107
00:04:02,442 --> 00:04:04,177
and occasionally, you know,
108
00:04:04,210 --> 00:04:05,912
entertaining the possibility
109
00:04:05,945 --> 00:04:08,381
of having a personal life
and maybe even a boyfriend.
110
00:04:08,414 --> 00:04:11,718
Do you understand the concept
of time management?
111
00:04:11,751 --> 00:04:13,386
Well, I don't care
much about time.
112
00:04:13,419 --> 00:04:14,887
That's one of
your innovations.
113
00:04:14,921 --> 00:04:16,856
But here's what
I'm wondering, Joan:
114
00:04:16,923 --> 00:04:18,291
when are you gonna get it?
115
00:04:18,324 --> 00:04:19,859
That whenever I ask you
to do something,
116
00:04:19,892 --> 00:04:21,160
it's for your best interest.
117
00:04:22,161 --> 00:04:23,496
The point is,
118
00:04:23,563 --> 00:04:27,233
I cannot have a yard sale
on Saturday.
119
00:04:27,300 --> 00:04:30,003
Then don't have
a yard sale
on Saturday.
120
00:04:30,069 --> 00:04:31,838
(SCOFFS)
121
00:04:31,871 --> 00:04:34,307
This is gonna get old
real soon.
122
00:04:34,340 --> 00:04:36,442
Oh, no, no, no, no.
123
00:04:41,881 --> 00:04:42,982
(GROANS)
124
00:04:46,286 --> 00:04:48,755
Chief, the people
from the Arcadia Herald
keep calling.
125
00:04:48,788 --> 00:04:50,423
You agreed
to an interview?
126
00:04:50,456 --> 00:04:52,358
That's today?
That's tonight,
127
00:04:52,425 --> 00:04:53,826
at your house.
Chief, I need you.
128
00:04:53,860 --> 00:04:56,529
Good morning, Michael.
Look over my shoulder.
129
00:04:56,596 --> 00:04:58,364
See the distraught woman
over there?
130
00:04:58,398 --> 00:04:59,666
Yes, I do.
131
00:04:59,699 --> 00:05:00,900
I worked her case
four months ago,
132
00:05:00,967 --> 00:05:02,302
before I transferred
to Homicide.
133
00:05:02,335 --> 00:05:03,670
Guy took her home
from a party,
134
00:05:03,703 --> 00:05:05,505
raped her, beat her up.
135
00:05:05,538 --> 00:05:07,874
Somebody found her
wandering around downtown
dazed and confused.
136
00:05:07,907 --> 00:05:10,143
They thought
she was on something,
called the cops.
137
00:05:11,044 --> 00:05:12,312
Breathalyzed her.
138
00:05:12,345 --> 00:05:13,680
Breathalyzed the rape victim?
139
00:05:13,713 --> 00:05:15,348
They didn't know
she was the rape victim.
140
00:05:15,381 --> 00:05:17,917
Determined she was drinking,
but not drunk,
141
00:05:17,984 --> 00:05:19,385
drove her down to the station,
142
00:05:19,452 --> 00:05:20,520
and that's where I came in.
143
00:05:20,553 --> 00:05:22,021
You made an arrest?
Yeah.
144
00:05:22,055 --> 00:05:23,923
Yeah, DNA checked out.
Guy made bail.
145
00:05:23,990 --> 00:05:26,793
Everybody's just
waiting on the trial.
What's the problem?
146
00:05:26,826 --> 00:05:28,594
She's tired of waiting
on the trial.
147
00:05:28,661 --> 00:05:29,696
What's her name?
148
00:05:29,729 --> 00:05:30,897
Sarah Bonner.
149
00:05:32,899 --> 00:05:34,067
Ms. Bonner?
Yeah.
150
00:05:34,100 --> 00:05:35,268
I'm Will Girardi.
151
00:05:35,335 --> 00:05:36,536
You're in charge here?
152
00:05:36,569 --> 00:05:37,937
Yes, I am. I'm chief
of police.
153
00:05:37,970 --> 00:05:39,706
Please, sit down.
154
00:05:42,542 --> 00:05:44,711
I'm not the kind of person
who likes to make trouble.
155
00:05:44,744 --> 00:05:46,346
I... I tried
to be patient,
156
00:05:46,379 --> 00:05:48,414
but I've called
the D.A.'s office
every other week,
157
00:05:48,481 --> 00:05:50,350
and they never give me
a straight answer.
158
00:05:50,383 --> 00:05:52,719
I appreciate
your frustration.
159
00:05:52,752 --> 00:05:53,886
Even though it's filed,
160
00:05:53,920 --> 00:05:55,822
the D.A. has to
prepare the case
161
00:05:55,855 --> 00:05:57,256
and agree to a court date.
162
00:05:57,290 --> 00:06:00,093
Chances are it didn't
make it to his desk yet.
163
00:06:00,126 --> 00:06:01,861
The man who did this
to me is a monster.
164
00:06:01,894 --> 00:06:04,230
Why is this low down
on someone's
priority list?
165
00:06:04,263 --> 00:06:05,865
WILL: I genuinely
don't believe it is.
166
00:06:05,898 --> 00:06:07,834
If your case is backed up,
167
00:06:07,867 --> 00:06:10,203
it's because this kind
of thing happens
far too frequently.
168
00:06:10,236 --> 00:06:13,306
DAGHLIAN: You do understand
that this really isn't
a police matter anymore?
169
00:06:13,373 --> 00:06:15,007
I mean, once we've
written the report
170
00:06:15,074 --> 00:06:16,442
and sent it over
to the D.A...
171
00:06:16,476 --> 00:06:17,744
You know, I don't care
about any of that.
172
00:06:17,777 --> 00:06:19,278
I just want
something to happen,
173
00:06:19,312 --> 00:06:21,447
and I'm not gonna
shut up until it does.
174
00:06:21,514 --> 00:06:23,049
WILL: Here's what I can do.
175
00:06:23,082 --> 00:06:25,017
I can contact
the district attorney
176
00:06:25,051 --> 00:06:27,220
and inquire about
the status of your case.
177
00:06:27,253 --> 00:06:30,022
I'll get back to you
as soon as I know anything.
All right?
178
00:06:32,892 --> 00:06:36,195
I'm... very sorry about
what happened to you.
179
00:06:36,229 --> 00:06:38,097
You just make sure
that 12 people
are equally sorry.
180
00:06:38,131 --> 00:06:39,999
Then I'll be impressed.
All right?
181
00:06:44,904 --> 00:06:46,839
Making a battery
from scratch.
182
00:06:46,906 --> 00:06:49,409
How did Lischak know
that's exactly what
I wanna do in life?
183
00:06:49,442 --> 00:06:50,743
Cha! Me, too.
184
00:06:50,777 --> 00:06:52,111
Cool, only I'm kidding.
185
00:06:52,145 --> 00:06:54,280
Mmm, maternal unit,
eleven o'clock.
186
00:06:55,648 --> 00:06:56,849
That ever
weird you out?
187
00:06:56,916 --> 00:06:58,084
No, no. No, it's great.
188
00:06:58,117 --> 00:06:59,385
Why would I want
a private life?
189
00:06:59,452 --> 00:07:00,920
Yo, Adam Rove.
190
00:07:00,953 --> 00:07:02,555
Checked out
your stuff. Dig it.
191
00:07:02,588 --> 00:07:04,590
I wanna punch it
on my show.
192
00:07:04,624 --> 00:07:05,892
Where'd you get this?
193
00:07:05,925 --> 00:07:07,160
I lifted it
out of your backpack
194
00:07:07,193 --> 00:07:09,295
during the STD film
in health class.
195
00:07:09,328 --> 00:07:11,197
You were riveted.
196
00:07:11,264 --> 00:07:12,832
That was a bogus move.
197
00:07:12,865 --> 00:07:14,834
It's all in the interest
of making you famous, yo.
198
00:07:14,901 --> 00:07:16,202
I thought you gave up
on music.
199
00:07:16,269 --> 00:07:17,770
GRACE: He doesn't
have any music,
200
00:07:17,804 --> 00:07:19,439
he samples
nature sounds.
201
00:07:19,472 --> 00:07:21,073
Crickets having sex,
202
00:07:21,107 --> 00:07:23,443
something that he
and only other crickets
get off on.
203
00:07:23,476 --> 00:07:24,911
We haven't met.
204
00:07:24,944 --> 00:07:26,078
I'm Clay Fisher.
205
00:07:26,112 --> 00:07:27,046
You're the new girl
in town?
206
00:07:27,113 --> 00:07:28,381
Uh, Joan Girardi.
207
00:07:29,382 --> 00:07:30,483
Joan.
208
00:07:34,287 --> 00:07:36,022
So, um...
209
00:07:36,088 --> 00:07:37,290
Can I play your stuff
on my show?
210
00:07:37,323 --> 00:07:38,691
I need you to sign off.
211
00:07:38,724 --> 00:07:39,926
I'll think about it.
212
00:07:40,827 --> 00:07:41,828
Good.
213
00:07:44,197 --> 00:07:46,299
Who was that masked man?
214
00:07:46,332 --> 00:07:48,201
ADAM: He works at
the school radio station.
215
00:07:48,234 --> 00:07:50,336
You know, weekend DJ,
arbiter of cool.
216
00:07:50,369 --> 00:07:51,804
He's not a total butt wart.
217
00:07:51,838 --> 00:07:54,173
At least he has
a sense of direction,
218
00:07:54,207 --> 00:07:56,576
and he's the go-to guy if you
ever need a fire drill
to get you out of a test.
219
00:07:56,642 --> 00:07:57,977
(LOCKER SLAMS SHUT)
220
00:07:58,010 --> 00:07:59,779
He just wants to
make fun of my stuff.
221
00:07:59,812 --> 00:08:01,681
No, he seems sincere.
222
00:08:01,714 --> 00:08:03,216
Rockin' insight, Jane.
223
00:08:08,054 --> 00:08:09,222
Did I just miss something?
224
00:08:09,288 --> 00:08:11,123
Uh, Clay Fisher just
flirted with you.
225
00:08:11,157 --> 00:08:12,792
Adam Rove
is all about you.
226
00:08:12,825 --> 00:08:14,227
Dramatic tension ensued.
227
00:08:14,260 --> 00:08:15,661
Were you born
without a radar?
228
00:08:15,695 --> 00:08:17,196
(SCHOOL BELL RINGING)
229
00:08:18,030 --> 00:08:19,432
I guess I was.
230
00:08:24,737 --> 00:08:25,805
It's not lost on anyone
231
00:08:25,838 --> 00:08:27,106
that you were brought
to Arcadia
232
00:08:27,173 --> 00:08:28,374
to clean up
what is perceived
233
00:08:28,407 --> 00:08:30,409
as an inept
police department.
234
00:08:30,443 --> 00:08:32,578
I wouldn't say inept,
I'd say overworked.
235
00:08:33,913 --> 00:08:35,314
Well, the crime rate
in Arcadia
236
00:08:35,381 --> 00:08:37,116
was skyrocketing
before your arrival.
237
00:08:37,183 --> 00:08:39,652
Word is there are some
interdepartmental disputes
238
00:08:39,685 --> 00:08:41,954
resulting in a general
atmosphere of chaos?
239
00:08:42,021 --> 00:08:44,023
Well, "chaos"
is a little strong.
240
00:08:44,056 --> 00:08:46,025
There are some kinks
in the system,
241
00:08:46,058 --> 00:08:47,927
and I'm here
to work those out.
242
00:08:47,994 --> 00:08:50,096
(DOOR OPENS)
Well, what's floating
around in this atmosphere
243
00:08:50,162 --> 00:08:51,464
is that this is High Noon,
244
00:08:51,531 --> 00:08:53,499
and you are Gary Cooper.
(DOOR CLOSES)
245
00:08:53,533 --> 00:08:54,567
(LAUGHS)
246
00:08:54,600 --> 00:08:56,235
Well...
247
00:08:56,269 --> 00:08:57,770
I'm Gary Cooper?
248
00:08:57,837 --> 00:08:59,205
KEVIN: I'm home.
249
00:08:59,238 --> 00:09:01,474
Sorry. I didn't mean
to interrupt.
250
00:09:01,507 --> 00:09:03,476
No. This is, um,
Rebecca Askew
251
00:09:03,543 --> 00:09:05,578
from the Arcadia Herald.
My son Kevin.
252
00:09:05,611 --> 00:09:07,480
Nice to meet you, Kevin.
Hi.
253
00:09:07,547 --> 00:09:09,015
How'd the job search go?
254
00:09:09,048 --> 00:09:10,650
Applications
all over town.
255
00:09:10,716 --> 00:09:13,452
Now I just
wait it out.
256
00:09:13,486 --> 00:09:15,955
Well, what kind of a job
are you looking for?
257
00:09:16,022 --> 00:09:17,723
Well, brain surgeon's
my first choice,
258
00:09:17,757 --> 00:09:19,559
followed by rock star,
259
00:09:19,592 --> 00:09:22,828
and third would
be night shift
at Burger Man Barry's.
260
00:09:22,895 --> 00:09:25,064
(LAUGHS)
261
00:09:25,097 --> 00:09:27,033
Well, where did
you go to school?
262
00:09:27,066 --> 00:09:30,069
Kevin had a scholarship
to the University of Arizona
to play baseball.
263
00:09:30,102 --> 00:09:31,537
Which, uh, didn't pan out,
264
00:09:31,604 --> 00:09:34,941
so, now I'm just a guy
pounding the pavement.
265
00:09:34,974 --> 00:09:37,443
Well, not so much
pounding as rolling.
266
00:09:41,013 --> 00:09:43,783
Well, we're desperate
for a fact checker
on the paper.
267
00:09:43,816 --> 00:09:45,418
It's a thankless job
268
00:09:45,451 --> 00:09:46,619
for an intelligent person,
269
00:09:46,652 --> 00:09:49,755
but it could lead
to better positions.
270
00:09:49,789 --> 00:09:51,290
Well, what's it involve?
271
00:09:51,357 --> 00:09:52,825
Readin' the stories
and checkin' the facts,
272
00:09:52,892 --> 00:09:54,126
pretty much
like it sounds.
Oh.
273
00:09:54,160 --> 00:09:55,661
(BOTH LAUGHING)
274
00:09:55,695 --> 00:09:56,929
Well, I could do that.
275
00:09:56,963 --> 00:09:58,598
Okay. Well, you wanna
come in tomorrow?
276
00:09:58,631 --> 00:09:59,966
Yeah, sure.
277
00:09:59,999 --> 00:10:02,702
I'm sure it's understood,
but he's not
278
00:10:02,768 --> 00:10:05,538
any kind of
inside source for you.
279
00:10:05,605 --> 00:10:08,574
I'm an ethical journalist,
Chief Girardi.
280
00:10:08,641 --> 00:10:09,675
And I'm Gary cooper,
281
00:10:09,742 --> 00:10:10,710
so it's all good.
282
00:10:12,511 --> 00:10:14,146
Pre-parabolic skis.
283
00:10:14,180 --> 00:10:16,182
I think these
are illegal now.
284
00:10:16,248 --> 00:10:18,351
Hey, hey, whoa.
No, no, not so fast.
285
00:10:18,384 --> 00:10:20,186
That's my first
chemistry set.
286
00:10:20,252 --> 00:10:21,887
You know, somebody's
gonna want that for
the Smithsonian one day.
287
00:10:21,954 --> 00:10:23,422
Help or leave.
Pick one.
288
00:10:24,290 --> 00:10:25,658
How's it going?
289
00:10:25,691 --> 00:10:28,094
Mom, why do you guys
have so much weird crap?
290
00:10:28,127 --> 00:10:30,930
Because your father
hates to throw
anything away.
291
00:10:30,963 --> 00:10:32,331
For example,
292
00:10:32,365 --> 00:10:34,567
his Joe Namath Grill.
293
00:10:34,600 --> 00:10:35,801
Who's Joe Namath?
294
00:10:35,835 --> 00:10:38,471
A football player
who wore pantyhose.
295
00:10:38,504 --> 00:10:40,306
For that you get
a grill named after you?
296
00:10:40,339 --> 00:10:42,375
Mom, I'm never gonna get
through this by Saturday.
297
00:10:42,441 --> 00:10:43,643
Why are you complaining?
298
00:10:43,676 --> 00:10:44,977
This is your idea.
299
00:10:45,011 --> 00:10:46,345
No, it isn't.
300
00:10:47,680 --> 00:10:48,681
It isn't?
301
00:10:50,850 --> 00:10:52,451
It is. It just... I...
302
00:10:52,485 --> 00:10:54,020
It's more work than
I thought it would be.
303
00:10:54,053 --> 00:10:56,956
This was a wedding present
from Aunt Theresa.
304
00:10:56,989 --> 00:11:00,159
Your father put it out
every single time
she came to visit.
305
00:11:00,192 --> 00:11:01,794
(GASPS) Ohh!
306
00:11:01,827 --> 00:11:04,296
It's your bronzed baby shoes.
JOAN: What are these?
307
00:11:07,366 --> 00:11:08,601
Huh.
308
00:11:08,668 --> 00:11:11,170
Whoa. Dark.
309
00:11:11,203 --> 00:11:12,571
Mom, did you paint these?
310
00:11:12,605 --> 00:11:13,739
I thought you were
all about landscapes.
311
00:11:13,773 --> 00:11:15,474
These are cool.
Yeah, like, twisted.
312
00:11:17,710 --> 00:11:19,078
Put those away.
313
00:11:19,145 --> 00:11:20,212
Why? I like them.
314
00:11:20,246 --> 00:11:21,247
Can I put one
in my room?
315
00:11:21,280 --> 00:11:22,415
Why would you want to?
316
00:11:22,481 --> 00:11:24,383
They're ugly.
317
00:11:24,417 --> 00:11:25,584
Put them away.
318
00:11:30,256 --> 00:11:31,424
(DOOR SLAMS)
319
00:11:33,259 --> 00:11:34,694
What nerve was that?
320
00:11:43,736 --> 00:11:45,337
I haven't read it yet,
but from what I hear
there was no weapon,
321
00:11:45,371 --> 00:11:46,739
as usual, no witnesses,
322
00:11:46,806 --> 00:11:48,007
and it didn't help
that she knew the guy
323
00:11:48,040 --> 00:11:49,375
and voluntarily left
the party with him.
324
00:11:49,408 --> 00:11:51,377
He beat her up and nearly
choked her to death.
325
00:11:51,410 --> 00:11:52,578
Okay, I'll be
defense counsel.
326
00:11:52,611 --> 00:11:53,679
She liked it rough.
327
00:11:53,713 --> 00:11:55,247
Later, she felt ashamed.
328
00:11:55,314 --> 00:11:57,349
So, she subjected herself
to a painful exam
329
00:11:57,383 --> 00:11:58,884
and public humiliation?
330
00:11:58,918 --> 00:12:01,220
Well, she
was drinking.
Wasn't drunk.
331
00:12:01,253 --> 00:12:02,855
I haven't looked
at any paperwork,
332
00:12:02,888 --> 00:12:04,356
but what I'm hearing
is that there's
a number on board.
333
00:12:04,390 --> 00:12:05,858
For whatever reason,
she was breathalyzed.
334
00:12:05,891 --> 00:12:07,126
Cop made a mistake.
335
00:12:07,159 --> 00:12:08,894
Still, they clocked
her at .03.
336
00:12:08,928 --> 00:12:10,229
That's a glass of wine.
337
00:12:10,262 --> 00:12:11,597
That's a number.
338
00:12:11,630 --> 00:12:12,865
Most rape cases,
there isn't a number.
339
00:12:12,898 --> 00:12:14,100
Did it make it
into the report?
340
00:12:14,166 --> 00:12:15,267
I assume so.
341
00:12:15,301 --> 00:12:16,669
Well, that's
another problem.
342
00:12:16,702 --> 00:12:18,370
If it makes it into
the report and I see it,
343
00:12:18,404 --> 00:12:19,739
I'm stuck with it.
344
00:12:19,772 --> 00:12:21,440
WILL: So, you're bouncing
this back to me
345
00:12:21,507 --> 00:12:23,142
because the girl
had a glass of wine?
346
00:12:23,209 --> 00:12:25,377
Jeez, am I talking
to myself here?
347
00:12:25,411 --> 00:12:27,379
Look, I' ve tried
200 rape cases.
348
00:12:27,413 --> 00:12:28,714
There's a pattern.
349
00:12:28,748 --> 00:12:29,982
Guy had a gun.
350
00:12:30,049 --> 00:12:32,418
Looks like a lunatic
with tattoos?
351
00:12:32,451 --> 00:12:34,253
The jury will go with
the victim no problem.
352
00:12:34,286 --> 00:12:35,588
But if he doesn't
have a weapon
353
00:12:35,621 --> 00:12:36,889
and he resembles their son
or their brother,
354
00:12:36,922 --> 00:12:38,124
they'll start looking
to give him a break.
355
00:12:38,157 --> 00:12:39,458
Maybe it's
because she knew him,
356
00:12:39,525 --> 00:12:41,260
maybe it's because
she was drinking,
357
00:12:41,293 --> 00:12:43,095
maybe it's both,
but they'll latch
onto something.
358
00:12:43,129 --> 00:12:44,997
I'd like to send
a different message
under my watch.
359
00:12:45,064 --> 00:12:46,198
We don't grade on a curve.
360
00:12:46,232 --> 00:12:48,134
Rapists don't get a pass.
361
00:12:48,167 --> 00:12:50,636
Then go back
and teach your boys
how to write a report.
362
00:12:55,441 --> 00:12:56,675
REBECCA: This is the newsroom.
363
00:12:56,742 --> 00:12:58,110
That is my desk there.
364
00:12:58,144 --> 00:12:59,612
There's the break room,
next to the copier,
365
00:12:59,645 --> 00:13:01,113
which works half the time.
366
00:13:01,147 --> 00:13:02,948
That is your desk there.
367
00:13:02,982 --> 00:13:05,985
Here is a pencil holder
full of pencils,
368
00:13:06,051 --> 00:13:07,353
and here
369
00:13:07,419 --> 00:13:08,554
is way too much work
370
00:13:08,587 --> 00:13:10,055
that you need
to finish by lunch.
371
00:13:10,089 --> 00:13:11,490
Bring on the facts.
372
00:13:11,524 --> 00:13:13,626
I'll shake those
babies down.
Great.
373
00:13:13,659 --> 00:13:15,828
We are starting you off
with local fashion,
weddings, and parties.
374
00:13:15,895 --> 00:13:18,430
Obviously, fashion
is my forte.
375
00:13:18,464 --> 00:13:19,632
Call me if you need any help,
376
00:13:19,665 --> 00:13:21,500
but... don't need any help.
377
00:13:21,534 --> 00:13:22,835
(LAUGHS) Okay, no problem.
378
00:13:22,902 --> 00:13:24,403
(INHALES DEEPLY)
379
00:13:24,436 --> 00:13:27,840
The two types
of nucleic acids are:
380
00:13:28,774 --> 00:13:29,942
Deoxyribonucleic,
381
00:13:29,975 --> 00:13:32,278
or DNA,
382
00:13:32,311 --> 00:13:33,712
and ribonucleic,
383
00:13:33,779 --> 00:13:34,814
RNA.
384
00:13:34,847 --> 00:13:37,149
Now, what's so fun
385
00:13:37,183 --> 00:13:39,084
about nucleic acids is...
386
00:13:39,118 --> 00:13:40,853
(PA SYSTEM CHIMES)
387
00:13:40,886 --> 00:13:43,589
MAN: (OVER PA SYSTEM)
Miss Lischak,
this is Mr. Price.
388
00:13:43,622 --> 00:13:44,890
Sorry to interrupt.
389
00:13:44,957 --> 00:13:47,893
I need Joan Girardi
to come to room 171.
390
00:13:47,960 --> 00:13:50,529
Then you shall have
Miss Girardi posthaste.
391
00:13:50,596 --> 00:13:52,965
Joan.
392
00:13:52,998 --> 00:13:55,868
I'll tell you later
what's fun about
nucleic acids.
393
00:13:55,901 --> 00:13:57,436
Thanks.
394
00:13:57,469 --> 00:13:59,905
(MUSIC PLAYING ON STEREO)
395
00:13:59,972 --> 00:14:02,875
♪ An ordinary life ♪
396
00:14:07,713 --> 00:14:08,781
(CLEARS THROAT)
397
00:14:09,882 --> 00:14:11,150
This was you.
398
00:14:12,017 --> 00:14:14,253
Yep.
399
00:14:14,320 --> 00:14:16,622
I'm sorry I took
price's name in vain.
400
00:14:16,655 --> 00:14:17,890
I have a hookup to the PA
401
00:14:17,923 --> 00:14:19,625
to pipe music during
football season, so...
402
00:14:20,726 --> 00:14:22,328
I'm your hero, right?
403
00:14:22,361 --> 00:14:24,029
Bustin' you
out of chem class?
404
00:14:24,063 --> 00:14:26,365
Well, that depends
on why you did it.
405
00:14:26,398 --> 00:14:28,434
It's because
i'm cataloging stuff,
406
00:14:28,500 --> 00:14:30,569
and I concentrate better
407
00:14:30,636 --> 00:14:32,404
if I have a smart girl nearby.
408
00:14:32,438 --> 00:14:34,373
And, uh,
409
00:14:34,406 --> 00:14:36,575
how do you know
I'm smart?
410
00:14:36,609 --> 00:14:38,410
I asked around.
411
00:14:38,477 --> 00:14:42,014
I also asked
if you were beautiful,
412
00:14:42,047 --> 00:14:44,016
and four out of five doctors
said yes.
413
00:14:47,553 --> 00:14:48,921
(CHUCKLES)
414
00:14:50,389 --> 00:14:52,391
JOAN: Um, so...
415
00:14:52,424 --> 00:14:54,026
So, where's your, uh...
416
00:14:54,059 --> 00:14:55,094
Where's your supervisor?
417
00:14:55,127 --> 00:14:56,829
Well, he usually
leaves me alone
418
00:14:56,862 --> 00:14:58,898
on account of I take
his Friday and Saturday
night shifts,
419
00:14:58,931 --> 00:15:00,566
spinning mind-numbing jazz,
420
00:15:00,599 --> 00:15:02,034
so he won't have to.
421
00:15:02,067 --> 00:15:03,569
What about you?
422
00:15:03,602 --> 00:15:04,870
What do you wanna hear?
(BUTTON CLICKS)
423
00:15:04,904 --> 00:15:06,038
A little Flaming Lips?
424
00:15:06,605 --> 00:15:07,606
Sure.
425
00:15:10,476 --> 00:15:13,045
So, uh, what...
426
00:15:13,078 --> 00:15:14,446
What... What did you
really want?
427
00:15:14,513 --> 00:15:16,115
(MUSIC PLAYING ON STEREO)
428
00:15:16,181 --> 00:15:18,450
Just to see if you wanted
to hang out with me,
429
00:15:18,517 --> 00:15:21,053
Saturday before I go to work.
430
00:15:21,086 --> 00:15:23,622
Play you some
of my mixes, and...
431
00:15:25,291 --> 00:15:26,926
This Saturday?
432
00:15:26,959 --> 00:15:28,594
I... I'd take you out at night
like a normal person,
433
00:15:28,627 --> 00:15:29,628
if I didn't have to work.
434
00:15:30,796 --> 00:15:33,132
Uh, it sounds like fun.
I just...
435
00:15:33,198 --> 00:15:34,566
I really can't. Um...
436
00:15:36,135 --> 00:15:37,469
Uh, there's some stuff
I have to do.
437
00:15:39,238 --> 00:15:40,406
Stuff to do.
438
00:15:43,108 --> 00:15:45,978
Like not hangin' out
with you, Fisher.
439
00:15:46,045 --> 00:15:48,914
Well, if you'll excuse me,
I, um...
440
00:15:48,948 --> 00:15:51,317
I have to go somewhere
and, like, be humiliated.
441
00:15:51,984 --> 00:15:53,385
No, no, no.
442
00:15:53,419 --> 00:15:55,487
I... I really want to.
Really, really.
443
00:15:57,389 --> 00:15:59,224
Oh, three reallys.
444
00:15:59,258 --> 00:16:00,392
Interesting.
445
00:16:00,426 --> 00:16:01,927
(SIGHS)
446
00:16:01,961 --> 00:16:03,829
I'm...
447
00:16:03,896 --> 00:16:05,264
It's just...
I'm... I'm...
448
00:16:06,732 --> 00:16:08,334
Well, there's...
There's something else.
449
00:16:13,772 --> 00:16:14,840
Which I can
450
00:16:14,907 --> 00:16:16,342
totally get out of.
451
00:16:18,310 --> 00:16:21,780
Well... Wore you down,
didn't I...
452
00:16:21,814 --> 00:16:24,984
With a little one-two punch
of self-deprecation,
453
00:16:25,017 --> 00:16:26,952
and trying to look
like Ashton Kutcher.
454
00:16:28,020 --> 00:16:29,488
(LAUGHS) Okay.
455
00:16:32,257 --> 00:16:34,693
Uh, I... I should jet.
456
00:16:35,894 --> 00:16:37,863
Lischak's on my case, so...
457
00:16:37,930 --> 00:16:40,432
Hey, you know, there's...
There's ten minutes left
in the period.
458
00:16:40,466 --> 00:16:42,067
You're home free.
459
00:16:42,134 --> 00:16:44,203
Well, we can't talk
about everything now.
460
00:16:44,269 --> 00:16:46,238
We gotta save something
for Saturday.
461
00:16:46,305 --> 00:16:47,840
Ah...
(CHUCKLES)
462
00:16:49,541 --> 00:16:50,709
(LAUGHS)
463
00:16:51,377 --> 00:16:53,045
Yeah... Bye.
464
00:16:56,482 --> 00:16:59,118
You walked right into
that one, Girardi.
465
00:17:06,225 --> 00:17:07,693
Chief, Miss Bonner.
466
00:17:09,828 --> 00:17:11,130
Come in. Sit down.
467
00:17:13,132 --> 00:17:14,299
(DOOR CLOSES)
468
00:17:20,806 --> 00:17:23,609
(SIGHS)
This doesn't look good.
469
00:17:23,675 --> 00:17:26,879
Your case hasn't been
officially reviewed
by the D.A.
470
00:17:26,912 --> 00:17:29,014
His deputies are doing
what they do:
471
00:17:29,048 --> 00:17:30,416
scrutinizing evidence,
472
00:17:30,449 --> 00:17:33,385
determining whether
or not they can win.
473
00:17:33,419 --> 00:17:34,787
Right now,
they're worried
474
00:17:34,853 --> 00:17:38,424
that it might not
be strong enough.
475
00:17:38,457 --> 00:17:40,759
(VOICE SHAKING)
Well, did they see
the pictures of me?
476
00:17:40,826 --> 00:17:43,095
Did they talk
to the doctors?
477
00:17:43,162 --> 00:17:45,297
It's all
in the police report.
478
00:17:45,364 --> 00:17:47,032
Well, maybe he'll kill
the next girl.
479
00:17:47,066 --> 00:17:49,268
I mean, that's
a stronger case,
I assume?
480
00:17:49,301 --> 00:17:51,437
I understand how painful
this must be.
481
00:17:51,503 --> 00:17:52,905
Don't say you understand.
You don't!
482
00:17:52,938 --> 00:17:54,606
No man gets to say that.
483
00:17:56,075 --> 00:17:58,610
You're right.
484
00:17:58,677 --> 00:18:02,247
But some of us are
closer to understanding
than others.
485
00:18:02,281 --> 00:18:04,783
It's not over
until the D.A. says so.
486
00:18:04,817 --> 00:18:06,952
I'll do what I can
to shore up the case.
487
00:18:07,019 --> 00:18:09,054
Either way,
488
00:18:09,088 --> 00:18:10,622
it should be resolved soon.
489
00:18:13,792 --> 00:18:14,793
Resolved.
490
00:18:19,731 --> 00:18:21,100
What's your pleasure,
little lady?
491
00:18:21,133 --> 00:18:22,835
Uh, I'm not
hungry, thanks.
492
00:18:22,901 --> 00:18:24,369
Aren't you busy
on Saturday?
493
00:18:32,978 --> 00:18:35,714
Did it ever occur
to you that I get
to have a love life?
494
00:18:35,747 --> 00:18:38,717
Ah, romantic love.
I'm proud of that.
495
00:18:39,885 --> 00:18:41,253
Some of my best work.
496
00:18:42,254 --> 00:18:43,555
(CHUCKLES)
497
00:18:44,156 --> 00:18:45,190
(SIGHS)
498
00:18:45,991 --> 00:18:47,559
Look, I'm trying,
499
00:18:47,593 --> 00:18:50,129
and I'm not a trier,
okay? Ask anyone.
500
00:18:50,162 --> 00:18:52,431
This guy is a cool guy.
501
00:18:52,464 --> 00:18:54,900
He's not a geek,
he's not a stoner,
he's not a jerk.
502
00:18:54,933 --> 00:18:57,636
He's just
a really nice guy
that likes me.
503
00:18:57,669 --> 00:19:00,506
You wanna talk
about mysteries
of the universe?
504
00:19:00,539 --> 00:19:02,074
That's a big one.
505
00:19:02,107 --> 00:19:04,143
I'd like a shot at it,
if you don't mind.
506
00:19:04,743 --> 00:19:05,911
Sure.
507
00:19:05,944 --> 00:19:07,045
(SOFTLY)
Thank you.
508
00:19:07,779 --> 00:19:09,081
But, uh...
509
00:19:09,114 --> 00:19:10,349
Aren't you busy
on Saturday?
510
00:19:15,287 --> 00:19:16,655
(DOOR OPENS)
511
00:19:18,690 --> 00:19:20,592
Something tells me
512
00:19:21,693 --> 00:19:23,595
I missed dinner.
513
00:19:23,629 --> 00:19:26,165
I ordered Chinese.
It'll be here in a minute.
514
00:19:28,167 --> 00:19:29,401
Kevin's working late.
515
00:19:29,468 --> 00:19:31,336
I love saying that.
516
00:19:31,370 --> 00:19:34,473
Why is my past
on the kitchen table?
517
00:19:34,506 --> 00:19:36,575
Joan is having
a yard sale,
518
00:19:36,642 --> 00:19:38,110
and I got sucked
into it.
519
00:19:38,143 --> 00:19:39,444
Don't ask me why,
520
00:19:39,478 --> 00:19:40,746
'cause I don't know.
521
00:19:41,413 --> 00:19:42,614
My fishing hat.
522
00:19:42,648 --> 00:19:44,917
(GASPS)
My Joe Namath grill?
523
00:19:44,983 --> 00:19:48,754
Will, don't start
taking stuff back.
524
00:19:48,820 --> 00:19:52,090
Besides, we have
a George Foreman Grill
now. It's better.
525
00:19:52,157 --> 00:19:53,725
What is it
with Joan anyway?
526
00:19:54,393 --> 00:19:55,928
Beats me.
527
00:19:55,994 --> 00:19:57,629
We never talk anymore.
528
00:19:59,598 --> 00:20:00,699
Helen?
529
00:20:03,235 --> 00:20:05,237
She found my paintings.
530
00:20:05,304 --> 00:20:07,573
I asked you
to get rid of them
when we moved here.
531
00:20:08,307 --> 00:20:09,474
I couldn't.
532
00:20:09,508 --> 00:20:10,876
I asked you to.
533
00:20:10,909 --> 00:20:12,644
Well, maybe this
gives you an opportunity
534
00:20:12,678 --> 00:20:15,414
to... talk to her
about what happened.
535
00:20:15,480 --> 00:20:16,582
No.
536
00:20:16,648 --> 00:20:18,016
She needs to know.
537
00:20:18,050 --> 00:20:19,718
You always said
you'd tell her
538
00:20:19,751 --> 00:20:20,852
when she was old enough.
539
00:20:20,886 --> 00:20:22,254
Changed my mind.
540
00:20:22,287 --> 00:20:23,488
Why?
541
00:20:23,522 --> 00:20:24,890
(SIGHS)
542
00:20:26,525 --> 00:20:28,227
"Joan,
543
00:20:28,260 --> 00:20:30,829
"a man crawled into
my dorm room in college
544
00:20:30,862 --> 00:20:33,465
"and raped me,
and he never got caught."
545
00:20:33,532 --> 00:20:35,200
How's that gonna help her?
546
00:20:37,069 --> 00:20:38,904
She knows about sex.
547
00:20:38,937 --> 00:20:40,872
I've lectured her
about being safe.
548
00:20:40,906 --> 00:20:42,908
Knowing what
happened to me
549
00:20:42,941 --> 00:20:45,677
doesn't do anything
except put pictures
in her mind
550
00:20:45,711 --> 00:20:47,980
that she doesn't
need to have.
551
00:20:49,615 --> 00:20:51,316
My God...
552
00:20:51,383 --> 00:20:54,353
She hasn't even
fallen in love yet.
553
00:20:54,386 --> 00:20:55,821
It could help her
understand you.
554
00:20:55,887 --> 00:20:58,290
Why would I want her
to understand that part?
555
00:20:58,323 --> 00:21:00,125
You feel she keeps
things from you.
556
00:21:00,192 --> 00:21:02,261
Will, this is my call.
557
00:21:17,442 --> 00:21:19,878
You know, I took her
home from the party,
558
00:21:19,911 --> 00:21:21,179
we started making out,
559
00:21:21,213 --> 00:21:24,683
and she had a few
creative ideas,
560
00:21:24,716 --> 00:21:27,119
and I... I went with them.
561
00:21:27,152 --> 00:21:29,721
You know, I should've
said no, but I didn't.
562
00:21:29,788 --> 00:21:31,356
We're here
as a goodwill gesture.
563
00:21:31,390 --> 00:21:33,959
My client has no obligation
to talk to you anymore.
564
00:21:33,992 --> 00:21:35,727
The chief is new
to the case,
565
00:21:35,761 --> 00:21:37,696
and, uh, he's
a perfectionist,
566
00:21:37,729 --> 00:21:39,698
so, he likes to make sure
all our facts our straight
567
00:21:39,731 --> 00:21:40,899
before we take the stand.
568
00:21:40,966 --> 00:21:42,901
What we hear,
it isn't going to court.
569
00:21:42,934 --> 00:21:44,536
That's the most
likely scenario,
570
00:21:44,569 --> 00:21:46,538
but I have to be prepared,
571
00:21:46,571 --> 00:21:48,740
to guard against
any kind of
572
00:21:48,807 --> 00:21:51,009
future action on
your client's part.
573
00:21:51,043 --> 00:21:52,311
What kind of action?
574
00:21:52,344 --> 00:21:53,612
Say you want to
sue the department
575
00:21:53,679 --> 00:21:55,514
for wrongful arrest.
576
00:21:55,547 --> 00:21:57,783
Do you know who, uh,
577
00:21:57,849 --> 00:22:00,252
Amy McFadden is?
Don't answer that.
578
00:22:00,319 --> 00:22:01,453
It's a yes-or-no question?
579
00:22:02,087 --> 00:22:03,722
No. No.
580
00:22:03,755 --> 00:22:06,992
(STAMMERS) I don't know
an Amy Mc... What's it?
581
00:22:09,294 --> 00:22:10,329
Really?
582
00:22:13,665 --> 00:22:15,600
There are some
real psychos out there.
583
00:22:15,634 --> 00:22:18,270
Okay? It's not even safe
to talk to a woman anymore.
584
00:22:18,337 --> 00:22:19,538
It's like an epidemic.
585
00:22:19,571 --> 00:22:20,706
You know,
with all them yelling,
586
00:22:20,739 --> 00:22:23,642
"rape this,"
"assault that."
587
00:22:23,709 --> 00:22:25,577
Look at Kobe and Tyson.
588
00:22:25,610 --> 00:22:26,712
It's everywhere.
589
00:22:26,745 --> 00:22:28,046
You know, women...
590
00:22:28,080 --> 00:22:30,015
Uh! Could you give us
just a moment, please?
591
00:22:30,048 --> 00:22:31,316
Sure.
592
00:22:35,554 --> 00:22:37,089
(INAUDIBLE)
593
00:22:39,458 --> 00:22:41,426
What's that about?
594
00:22:41,493 --> 00:22:45,030
Oh, she's explaining
that a civil trial
would open up the case,
595
00:22:45,063 --> 00:22:46,698
so he should forget that.
596
00:22:46,732 --> 00:22:49,968
And she's asking him
who Amy McFadden is.
597
00:22:50,001 --> 00:22:51,870
Yeah, who is Amy McFadden?
598
00:22:51,903 --> 00:22:53,739
My girlfriend from
the seventh grade.
599
00:22:55,273 --> 00:22:57,309
I just needed to know
for myself.
600
00:22:58,243 --> 00:23:00,078
He's guilty as hell.
601
00:23:04,916 --> 00:23:06,385
Uh, anybody seen Rebecca?
602
00:23:06,418 --> 00:23:08,153
I don't know.
Try the break room.
603
00:23:11,823 --> 00:23:14,860
ANDY: The boy doesn't know
a hoodie from a poncho.
604
00:23:14,926 --> 00:23:16,027
He asked me the other day
605
00:23:16,094 --> 00:23:17,796
if muumuu
was Chinese food.
606
00:23:17,829 --> 00:23:19,297
I said, "Oh, sure.
607
00:23:19,331 --> 00:23:20,766
"You get it from
a restaurant run
by Jimmy Choo."
608
00:23:20,799 --> 00:23:22,067
He believed me.
609
00:23:22,100 --> 00:23:23,735
I don't get that joke.
610
00:23:23,769 --> 00:23:25,637
Yeah, well, you're not
fact-checking my articles,
are you?
611
00:23:25,670 --> 00:23:27,906
Look, he may be cuter
than Tickle Me Elmo,
612
00:23:27,939 --> 00:23:30,976
but he's on your team,
so I get no benefits
from browsing.
613
00:23:31,009 --> 00:23:32,844
That is not
why I hired him.
614
00:23:32,911 --> 00:23:35,614
Oh, please, Rebecca,
I know you.
615
00:23:35,647 --> 00:23:37,682
You make Dick Cheney
look apolitical.
616
00:23:37,716 --> 00:23:39,451
You hired him
for the gimp points.
617
00:23:39,484 --> 00:23:41,620
That is not true.
Ugh!
618
00:23:41,653 --> 00:23:43,288
REBECCA: Okay,
it is partly true.
619
00:23:43,321 --> 00:23:45,157
We get a break from
the government on him,
620
00:23:45,190 --> 00:23:46,792
and I figure where else
are we gonna find
621
00:23:46,825 --> 00:23:49,194
a young, smart guy
who is cheap
622
00:23:49,227 --> 00:23:51,196
and willing to sit
at a desk all day.
623
00:23:51,263 --> 00:23:52,697
ANDY: All of which would
make perfect sense,
624
00:23:52,731 --> 00:23:54,032
if he could only
spell his name.
625
00:23:57,335 --> 00:23:59,471
Hey! J.G.
626
00:23:59,504 --> 00:24:01,807
Hey.
Hey, what's doing?
627
00:24:01,840 --> 00:24:04,309
Um, I... I didn't
want to butt in.
(CHUCKLES)
628
00:24:04,342 --> 00:24:06,178
Fifteen good
butt jokes just died
629
00:24:06,211 --> 00:24:07,546
because of me being
a gentleman.
630
00:24:07,579 --> 00:24:09,047
Hmm.
631
00:24:09,114 --> 00:24:10,315
I looked for you
in the cafeteria,
632
00:24:10,348 --> 00:24:11,683
you weren't
with the usuals.
633
00:24:11,716 --> 00:24:13,718
I kind of needed a break.
634
00:24:13,785 --> 00:24:14,753
Ah.
635
00:24:17,022 --> 00:24:19,024
So, we're still on
for Saturday?
636
00:24:20,492 --> 00:24:22,194
(SIGHS) Um...
637
00:24:23,628 --> 00:24:26,064
Here's the thing.
The stuff I had to do
638
00:24:26,097 --> 00:24:28,500
that I thought
I could get out of?
639
00:24:28,533 --> 00:24:29,935
Mm-hmm?
640
00:24:30,001 --> 00:24:31,803
(CHUCKLES) Um...
641
00:24:33,505 --> 00:24:35,974
I can't get out of it.
642
00:24:36,007 --> 00:24:37,375
Can you tell me
what it is?
643
00:24:38,977 --> 00:24:40,345
It's embarrassing.
644
00:24:44,950 --> 00:24:47,185
I'm having a yard sale.
645
00:24:47,219 --> 00:24:49,421
That's cool.
I'll swing by.
646
00:24:49,488 --> 00:24:51,556
Take a look at some
of your dad's records.
647
00:24:51,590 --> 00:24:54,860
What is it, uh,
Tony Bennett or Dino?
648
00:24:54,893 --> 00:24:57,529
It's all of them,
and some guy named
Jefferson Airplane.
649
00:24:57,562 --> 00:24:58,730
Are you sure
you want to?
(CHUCKLES)
650
00:24:58,797 --> 00:25:00,065
Parental units will be there.
651
00:25:00,098 --> 00:25:01,700
The whole thing is
gonna be kind of pathetic.
652
00:25:01,733 --> 00:25:03,535
I'll tell you
what's pathetic.
653
00:25:03,568 --> 00:25:05,003
Moping around
thinking about
some girl.
654
00:25:06,738 --> 00:25:09,007
(CHUCKLES)
Yeah, well...
655
00:25:12,177 --> 00:25:16,581
♪ You can do anything you want
656
00:25:16,615 --> 00:25:18,950
♪ And I think about it ♪
657
00:25:20,752 --> 00:25:24,523
(GIGGLING)
658
00:25:27,292 --> 00:25:29,895
(INDISTINCT CHATTER)
659
00:25:39,938 --> 00:25:43,208
Chief, I'm headed
out to the scene
of a jumper.
660
00:25:43,241 --> 00:25:46,545
30th floor onto
concrete. It worked.
661
00:25:46,578 --> 00:25:47,979
You need me to come
back after, or...
662
00:25:48,013 --> 00:25:49,214
No. I'll see you tomorrow.
663
00:25:51,283 --> 00:25:53,552
Is that the final report
on Sarah Bonner?
664
00:25:55,186 --> 00:25:57,322
Double-checking before
I send it back to Gabe.
665
00:25:57,389 --> 00:25:58,924
This scum's gonna walk.
666
00:26:00,292 --> 00:26:02,160
Turns my stomach.
667
00:26:02,193 --> 00:26:04,729
Yeah, I take some blame
for putting it in there,
668
00:26:04,763 --> 00:26:06,197
the .03.
669
00:26:06,264 --> 00:26:07,933
No. You were just trying
to be an honest cop.
670
00:26:07,966 --> 00:26:10,268
Actually,
I thought it would
help her case.
671
00:26:10,302 --> 00:26:12,237
You know, prove
she wasn't drunk.
672
00:26:14,973 --> 00:26:16,608
Now I'd give anything
to take it back.
673
00:26:19,110 --> 00:26:20,145
So would I.
674
00:26:23,982 --> 00:26:25,317
Ship it.
675
00:26:34,859 --> 00:26:36,494
WOMAN: Good night,
Rebecca.
REBECCA: Good night.
676
00:26:37,596 --> 00:26:38,830
It's late.
You should go home.
677
00:26:39,998 --> 00:26:41,833
Not finished.
678
00:26:41,866 --> 00:26:43,501
You did
pretty well today.
679
00:26:43,535 --> 00:26:45,103
You may have
a future in this.
680
00:26:47,839 --> 00:26:49,140
Come on,
it's Friday night.
681
00:26:49,174 --> 00:26:50,175
Go have some fun.
682
00:26:51,343 --> 00:26:52,711
I really want to finish.
683
00:26:52,777 --> 00:26:54,746
Why?
684
00:26:54,813 --> 00:26:56,615
Because I'm not
coming back on Monday.
685
00:26:58,717 --> 00:27:00,151
Why?
686
00:27:00,185 --> 00:27:01,920
Let's just say
it's a gimp thing.
687
00:27:07,626 --> 00:27:10,195
Andy is a pissy queen.
688
00:27:10,228 --> 00:27:12,731
(SCOFFS) Oh, good.
We've all got nicknames.
689
00:27:12,764 --> 00:27:13,832
What's yours?
690
00:27:15,500 --> 00:27:16,901
Affirmative action figure.
691
00:27:18,570 --> 00:27:19,938
When I first started
as copy editor,
692
00:27:19,971 --> 00:27:21,206
I heard it
in the hallways.
693
00:27:21,239 --> 00:27:23,775
I cried every night.
694
00:27:23,842 --> 00:27:25,377
But in here,
I was all business,
695
00:27:25,410 --> 00:27:27,679
and I made sure
that I was
indispensable.
696
00:27:27,712 --> 00:27:29,180
What a heartwarming story.
697
00:27:29,214 --> 00:27:32,117
I'd be sure to tell
all my crip pals.
698
00:27:32,183 --> 00:27:34,152
You know what
your problem is?
699
00:27:34,185 --> 00:27:35,620
I'll be it's my pride.
700
00:27:35,687 --> 00:27:37,222
You still identify with
who you used to be.
701
00:27:37,856 --> 00:27:39,024
Able-bodied,
702
00:27:39,057 --> 00:27:40,925
handsome white man
in America.
703
00:27:40,992 --> 00:27:43,261
Everything was
coming your way.
704
00:27:43,294 --> 00:27:45,597
Well, now it's gonna be
a little bit of a struggle.
705
00:27:45,664 --> 00:27:47,265
You're gonna have to
pick your battles.
706
00:27:49,167 --> 00:27:50,368
Go to hell.
707
00:27:56,708 --> 00:27:59,577
One day, you're
gonna remember me
708
00:27:59,611 --> 00:28:02,080
as maybe the first
person who refused
to pity you.
709
00:28:10,588 --> 00:28:12,223
(INDISTINCT CHATTER)
710
00:28:12,257 --> 00:28:13,558
WOMAN:
Thank you, dear.
Thank you,
711
00:28:13,591 --> 00:28:15,760
and enjoy your
electric scissors.
712
00:28:15,794 --> 00:28:17,629
Don't bargain
on the geodes.
They're...
713
00:28:17,696 --> 00:28:19,464
They're worth, like,
five times that much
already.
714
00:28:19,497 --> 00:28:21,066
No one wants
your dumb rocks.
715
00:28:23,768 --> 00:28:24,803
Hey, don't take that!
716
00:28:24,869 --> 00:28:26,404
I can't stand
to watch this.
717
00:28:26,438 --> 00:28:28,273
Could you be
careful with those?
718
00:28:28,306 --> 00:28:29,941
Yeah, some of this
actually belonged
to my grandmother.
719
00:28:29,974 --> 00:28:32,410
Um, what are
you doing?
720
00:28:32,444 --> 00:28:33,712
Sorry.
It makes me cranky
721
00:28:33,745 --> 00:28:36,147
to see people
pawing on my stuff.
722
00:28:36,214 --> 00:28:38,083
Okay, well, then
don't help, okay?
723
00:28:38,116 --> 00:28:40,285
I'm going to the gym
unless I'm needed here.
724
00:28:40,318 --> 00:28:41,386
No, no, no!
Please go.
725
00:28:41,419 --> 00:28:42,654
(WHISPERS)
And take Mom.
726
00:28:42,687 --> 00:28:44,055
Hey, is that
my weed whacker?
727
00:28:44,956 --> 00:28:46,925
You never use that.
728
00:28:46,958 --> 00:28:48,093
I was going to.
729
00:28:48,126 --> 00:28:50,161
Dad, come on!
No take-backs.
730
00:28:50,195 --> 00:28:53,465
Hey! Hey, did I miss out
on all the vinyl?
731
00:28:53,498 --> 00:28:55,433
My word,
it's Clay Fisher.
732
00:28:55,467 --> 00:28:56,868
Uh, Clay, this is my dad.
733
00:28:56,935 --> 00:28:58,903
Nice to
meet you, Clay.
Hey.
734
00:28:58,937 --> 00:29:00,238
And you remember my mom.
735
00:29:01,539 --> 00:29:03,141
The music selection's
down there.
736
00:29:04,843 --> 00:29:06,911
I'd keep an eye
on this one.
737
00:29:06,945 --> 00:29:09,147
Mrs. G, I don't boost
for my own gain.
738
00:29:09,180 --> 00:29:10,749
Only when there's
a laugh to be had
739
00:29:10,782 --> 00:29:12,183
or I'm helping people, yo.
740
00:29:12,217 --> 00:29:13,918
Yeah, yeah.
741
00:29:13,952 --> 00:29:16,020
Bobby Darin! Get out!
742
00:29:16,054 --> 00:29:17,822
I'll take this off your hands.
743
00:29:17,856 --> 00:29:20,191
Uh, wait...
Now we don't have
a turntable anymore.
744
00:29:20,258 --> 00:29:21,659
Uriah Heep!
745
00:29:21,693 --> 00:29:23,128
Mott the Hoople!
746
00:29:23,161 --> 00:29:24,662
She's selling
my youth.
747
00:29:24,696 --> 00:29:26,231
Go to the gym.
748
00:29:26,264 --> 00:29:27,832
Dad, please
don't, please.
749
00:29:27,866 --> 00:29:29,467
Son, I realize
these are for sale,
750
00:29:29,501 --> 00:29:31,936
but do an old boomer
a favor here, huh?
751
00:29:31,970 --> 00:29:34,005
You know, I'll give you
twice the asking price,
Chief.
752
00:29:34,038 --> 00:29:35,807
Mom!
Will.
753
00:29:35,840 --> 00:29:37,408
These are
my records, Helen,
754
00:29:37,442 --> 00:29:39,210
the soundtrack
of my life.
(HELEN LAUGHS)
755
00:29:39,277 --> 00:29:41,246
You know what?
Um, I gotta...
756
00:29:41,312 --> 00:29:43,515
I gotta use
the, uh, anyway.
757
00:29:43,548 --> 00:29:45,850
Kitchen, second door
on the left.
758
00:29:47,485 --> 00:29:49,087
(BANGS ON THE TABLE)
759
00:29:49,154 --> 00:29:51,556
That was
humiliating.
760
00:29:51,623 --> 00:29:53,391
Clay Fisher is
a friend of yours?
761
00:29:53,424 --> 00:29:55,527
Why don't you just
bring out the naked
baby pictures?
762
00:29:55,560 --> 00:29:57,228
I think I'll go
to the gym.
763
00:29:57,262 --> 00:29:58,563
Wh...
764
00:30:00,665 --> 00:30:02,033
This is a nightmare!
765
00:30:02,066 --> 00:30:04,536
I had no idea you were
friends with Clay.
766
00:30:04,569 --> 00:30:06,037
Do not ask
the next question!
767
00:30:06,070 --> 00:30:08,173
Does this
foot bath work?
768
00:30:08,206 --> 00:30:11,075
Uh, I'll be
with you in
a minute, sir.
769
00:30:11,109 --> 00:30:13,511
He's a very charming boy.
770
00:30:13,545 --> 00:30:15,547
Yeah, I know.
771
00:30:15,580 --> 00:30:16,915
And you always have to be
772
00:30:16,981 --> 00:30:19,751
a little wary of charm.
That's all I'm saying.
773
00:30:19,818 --> 00:30:21,953
Well, the fire drill thing
gets old with the faculty.
774
00:30:21,986 --> 00:30:23,688
Mom, I like him,
775
00:30:23,721 --> 00:30:25,390
and he likes me.
776
00:30:25,423 --> 00:30:27,725
If I waited around for you
to approve someone I liked,
777
00:30:27,759 --> 00:30:28,993
then I'd never have a date,
778
00:30:29,027 --> 00:30:30,061
so just back off.
779
00:30:30,094 --> 00:30:31,896
I think you're special.
780
00:30:31,930 --> 00:30:34,232
I think you deserve
to be with someone
781
00:30:34,265 --> 00:30:36,768
that's worthy of you.
I'm not saying that...
782
00:30:43,408 --> 00:30:44,442
JOAN: Mom...
783
00:30:44,475 --> 00:30:45,910
I... I'll take that.
784
00:30:45,944 --> 00:30:48,046
Mom, you said
you didn't
want them.
785
00:30:48,079 --> 00:30:50,915
I didn't mean I wanted you
to sell them to strangers.
786
00:30:54,719 --> 00:30:55,753
These are mine.
787
00:30:55,787 --> 00:30:57,589
You don't know
what they mean.
788
00:30:57,622 --> 00:31:00,525
You don't... have any idea.
789
00:31:03,294 --> 00:31:04,529
(DOOR OPENS)
790
00:31:05,630 --> 00:31:06,731
What happened?
791
00:31:06,764 --> 00:31:07,799
(DOOR CLOSES)
792
00:31:11,870 --> 00:31:13,304
I have no idea.
793
00:31:15,707 --> 00:31:15,740
(H
794
00:31:15,740 --> 00:31:15,773
(HUF
795
00:31:15,773 --> 00:31:15,807
(HUFFS
796
00:31:15,807 --> 00:31:19,344
(HUFFS)
797
00:31:21,546 --> 00:31:22,680
Joan.
798
00:31:22,714 --> 00:31:24,015
Studying.
799
00:31:24,048 --> 00:31:25,450
(FOOTSTEPS APPROACHING)
800
00:31:25,516 --> 00:31:27,418
How can I be running
late already?
801
00:31:28,686 --> 00:31:29,721
Where's my badge?
802
00:31:31,022 --> 00:31:32,557
What happened to Sunday?
803
00:31:32,590 --> 00:31:34,926
It was devoured
by football games.
804
00:31:34,993 --> 00:31:37,562
Hon, you didn't sell
my badge, did you?
805
00:31:40,899 --> 00:31:42,567
Are we gonna hang meat
in here later?
806
00:31:43,801 --> 00:31:45,937
Is this about the records?
807
00:31:46,004 --> 00:31:49,407
No. This particular
sulk has my name on it.
808
00:31:49,440 --> 00:31:52,243
Keep the paintings,
don't keep the paintings.
809
00:31:52,277 --> 00:31:54,479
Who cares? The point is,
810
00:31:54,545 --> 00:31:57,815
you acted like a freak
in front of my boyfriend.
811
00:31:57,882 --> 00:31:59,751
I didn't know he was
your boyfriend.
812
00:31:59,784 --> 00:32:01,619
Well, he probably
isn't anymore.
813
00:32:15,934 --> 00:32:18,036
Regular coffee,
nothing in it.
814
00:32:18,069 --> 00:32:19,771
Hey, congratulations, will.
815
00:32:19,837 --> 00:32:21,272
Persistence pays off.
816
00:32:21,306 --> 00:32:22,740
Oh, yeah?
817
00:32:22,774 --> 00:32:24,142
I just got the report
on the Bonner case.
818
00:32:24,175 --> 00:32:25,810
Everything looks good.
819
00:32:25,877 --> 00:32:27,779
Tell Daghlian
we'll probably go
to court next week.
820
00:32:27,812 --> 00:32:29,113
What do you mean?
821
00:32:30,148 --> 00:32:31,449
I mean everything looks good.
822
00:32:31,482 --> 00:32:32,784
We'll probably
go to court next week.
823
00:32:32,817 --> 00:32:34,152
You read the report?
824
00:32:34,218 --> 00:32:35,253
This morning.
825
00:32:35,286 --> 00:32:36,754
Nothing in it bothers you?
826
00:32:36,788 --> 00:32:38,256
No.
827
00:32:38,289 --> 00:32:39,424
Well, it should.
828
00:32:39,457 --> 00:32:40,792
Well, it doesn't.
829
00:32:44,996 --> 00:32:46,764
(BUBBLING)
LISCHAK: Lots to observe
here, people.
830
00:32:46,798 --> 00:32:49,000
Is this an endothermic
or an exothermic reaction?
831
00:32:49,067 --> 00:32:51,102
JOAN: Do you see anything?
ADAM: I don't see anything.
832
00:32:51,135 --> 00:32:52,470
We've got nothing.
833
00:32:52,503 --> 00:32:54,906
There's more activity
in my parents' bedroom.
834
00:32:54,939 --> 00:32:58,309
Cha, well,
the Bunsen burner's
totally wigging out.
835
00:32:58,343 --> 00:32:59,410
I'll break it
to Lischak.
836
00:33:07,752 --> 00:33:10,822
So... Uh, about
your boyfriend.
837
00:33:10,855 --> 00:33:11,990
He's not my boyfriend.
838
00:33:13,992 --> 00:33:15,560
Well, apparently,
he's been busy
839
00:33:15,593 --> 00:33:18,029
busting guys
in the bathroom
for smoking.
840
00:33:18,963 --> 00:33:21,165
He's not my boyfriend.
841
00:33:21,199 --> 00:33:23,401
Well, he's got
police creds.
842
00:33:23,468 --> 00:33:24,836
He's pretending
to be a narc.
843
00:33:24,869 --> 00:33:26,137
He's... I don't know.
844
00:33:26,170 --> 00:33:27,538
Some kids are dumb
enough to buy it.
845
00:33:27,572 --> 00:33:29,107
He's got like,
I don't know,
846
00:33:29,140 --> 00:33:30,975
12 bucks in bribes.
847
00:33:31,009 --> 00:33:32,310
(SCOFF)
What kind of idiot
848
00:33:32,343 --> 00:33:34,479
falls for the fake
police badge trick?
849
00:33:35,480 --> 00:33:36,547
It's not a fake.
850
00:33:38,182 --> 00:33:40,451
It's the genuine article,
851
00:33:40,485 --> 00:33:42,186
"Chief of Police"
stamped right on it.
852
00:33:49,761 --> 00:33:51,796
Sorry to break it
to you...
No, you're not.
853
00:34:00,138 --> 00:34:01,672
There something
you want to tell me?
854
00:34:01,706 --> 00:34:03,841
(INDISTINCT CHATTER)
855
00:34:03,875 --> 00:34:06,210
Gabe's taking
the case.
856
00:34:06,244 --> 00:34:08,880
Oh, that I know.
You want to tell me why?
857
00:34:08,913 --> 00:34:10,648
It's... my case, Will,
858
00:34:10,681 --> 00:34:12,383
and I take full
responsibility for it.
859
00:34:14,052 --> 00:34:16,254
Lieutenant Daghlian,
there's no looking
the other way
860
00:34:16,287 --> 00:34:18,156
on my shift.
861
00:34:18,189 --> 00:34:19,624
Now you get
on the phone and you
get that report back.
862
00:34:19,690 --> 00:34:21,059
He wouldn't give it back
even if I asked.
863
00:34:21,092 --> 00:34:22,160
Look at me.
864
00:34:23,394 --> 00:34:24,595
I don't play ball.
865
00:34:26,864 --> 00:34:28,166
There was once a good cop.
866
00:34:29,767 --> 00:34:30,968
High-ranking, on his way up,
867
00:34:31,035 --> 00:34:32,570
in Narcotics.
868
00:34:32,603 --> 00:34:34,572
He wanted to take
this drug dealer down,
869
00:34:34,605 --> 00:34:36,441
but he had no probable cause.
870
00:34:36,507 --> 00:34:38,910
So, he took advantage of
a phantom anonymous tip.
871
00:34:40,445 --> 00:34:41,813
He knew it wouldn't
hold up under scrutiny,
872
00:34:41,879 --> 00:34:44,082
but he believed his squad
would back him up.
873
00:34:45,416 --> 00:34:47,051
However, he didn't...
874
00:34:47,085 --> 00:34:49,420
Well, he didn't count on
the good captain.
875
00:34:49,454 --> 00:34:51,722
He was a good captain.
876
00:34:51,756 --> 00:34:53,224
And the best thing
he ever did for me
877
00:34:53,257 --> 00:34:54,459
was junk me
from the squad,
878
00:34:54,525 --> 00:34:55,760
send me to the fringes,
879
00:34:55,827 --> 00:34:57,428
and make me start
all over again.
880
00:34:57,462 --> 00:35:00,131
I had to work my way back
to being an honest cop.
881
00:35:00,164 --> 00:35:02,733
The point is, you played ball.
882
00:35:02,767 --> 00:35:04,302
The point is,
I did my time,
883
00:35:04,335 --> 00:35:06,070
and now you have to
do yours.
884
00:35:06,104 --> 00:35:07,638
There are certain forces
in the universe
885
00:35:07,672 --> 00:35:11,008
that aren't going to
let that happen, Will.
886
00:35:11,075 --> 00:35:14,045
If the powers that be
want to set you up
in the next county,
887
00:35:14,078 --> 00:35:15,746
hell, if they want
to make you
the commissioner,
888
00:35:15,780 --> 00:35:17,415
I'll fall on that sword
when I come to it,
889
00:35:17,448 --> 00:35:19,083
but you don't work for me.
890
00:35:19,117 --> 00:35:21,385
Hey, a bad guy
is going to prison.
891
00:35:21,419 --> 00:35:22,620
You falsified a report.
892
00:35:22,653 --> 00:35:23,821
You asked me to.
893
00:35:23,888 --> 00:35:25,223
I'm sorry if that's
what you thought.
894
00:35:25,256 --> 00:35:27,125
You practically
spelled it out.
895
00:35:27,158 --> 00:35:29,293
If that's the party favor
you want to take out of here,
896
00:35:29,360 --> 00:35:31,295
I can't stop you.
897
00:35:31,329 --> 00:35:32,830
Now pack your things
and go.
898
00:35:38,302 --> 00:35:40,004
ANDY: You gonna need
the whole thing.
899
00:35:40,071 --> 00:35:41,339
REBECCA: No, I don't like it.
It looks exactly the same.
900
00:35:41,372 --> 00:35:42,807
What are you talking about?
The top is taupe
901
00:35:42,840 --> 00:35:44,542
and the bottom's mushroom.
It's totally different.
902
00:35:44,609 --> 00:35:47,612
Uh, a hoodie is
a sweat jacket
with a hood,
903
00:35:47,645 --> 00:35:49,614
applies to zip-up
or a pullover.
904
00:35:49,647 --> 00:35:51,983
A poncho is
a triangular piece
of knitted fabric
905
00:35:52,016 --> 00:35:53,284
with a hole
in the middle,
906
00:35:53,317 --> 00:35:55,653
currently experiencing
a comeback.
907
00:35:55,686 --> 00:35:57,488
If you'll excuse me,
I have work to do.
908
00:35:58,356 --> 00:35:59,357
(ANDY CLEARS THROAT)
909
00:36:00,324 --> 00:36:01,659
What?
Oh.
910
00:36:06,664 --> 00:36:08,266
Hey, J.G.
911
00:36:08,299 --> 00:36:10,968
Hey.
Well, that's the smile
of the century.
912
00:36:11,002 --> 00:36:12,603
Only I'm not smiling.
913
00:36:12,637 --> 00:36:14,038
I better take
care of that.
914
00:36:14,071 --> 00:36:15,306
Give it back.
915
00:36:17,675 --> 00:36:18,809
My dad's badge.
916
00:36:23,648 --> 00:36:25,183
Look, it was
just sitting there
917
00:36:25,216 --> 00:36:26,450
on the kitchen counter,
918
00:36:26,484 --> 00:36:28,986
screaming
"golden opportunity"
at me.
919
00:36:29,020 --> 00:36:30,555
(CHUCKLES)
920
00:36:32,156 --> 00:36:34,725
J.G., relax.
It's not the Holy Grail.
921
00:36:34,792 --> 00:36:36,360
They hand these things
out like candy.
922
00:36:36,394 --> 00:36:38,196
They just stamp 'em out
at the warehouse.
923
00:36:38,229 --> 00:36:39,864
I can guarantee he's gotten
his replaced already.
924
00:36:43,034 --> 00:36:44,735
The thing is,
925
00:36:44,769 --> 00:36:46,070
it's just not that funny.
926
00:36:47,572 --> 00:36:50,141
Come on.
You're not gonna
get in trouble.
927
00:36:50,174 --> 00:36:53,511
It's not about trouble.
928
00:36:53,544 --> 00:36:56,380
You have my dad's
police badge,
and I want it back.
929
00:36:59,217 --> 00:37:01,052
Or you're gonna
have to tell your daddy?
930
00:37:03,087 --> 00:37:07,091
♪ Maybe I'm not
here till the end
931
00:37:07,124 --> 00:37:11,195
♪ Maybe it's not
what I'm expecting
932
00:37:11,229 --> 00:37:14,599
♪ Maybe I'm not
worthy of you...
933
00:37:14,632 --> 00:37:17,235
You have potential,
but you're kind of
a drip, you know?
934
00:37:19,036 --> 00:37:23,007
♪ And out of the blue
I'm broken in two
935
00:37:23,040 --> 00:37:24,909
♪ When two worlds collide
936
00:37:24,942 --> 00:37:26,944
♪ With different views
937
00:37:27,011 --> 00:37:30,615
♪ Am I falling? ♪
938
00:37:35,586 --> 00:37:36,587
(SIGHS)
939
00:37:38,256 --> 00:37:39,423
(EXHALES)
940
00:37:39,457 --> 00:37:40,858
Dow is down.
941
00:37:42,727 --> 00:37:45,129
You know why they
call it Wall Street?
942
00:37:45,196 --> 00:37:47,498
Because there used to
be a wall on it.
943
00:37:47,565 --> 00:37:49,700
Only city in the country
which was ever walled.
944
00:37:49,734 --> 00:37:51,235
That says a lot about
a culture, you know.
945
00:37:51,269 --> 00:37:54,038
That it never felt
the need to build walls.
946
00:37:56,774 --> 00:37:58,009
We interrupt this metaphor
947
00:37:58,075 --> 00:38:00,044
to bring you the
following message:
948
00:38:00,978 --> 00:38:01,979
I'm not in the mood.
949
00:38:05,616 --> 00:38:07,952
Look, I did
the right thing, okay?
950
00:38:07,985 --> 00:38:09,253
I got my dad's badge back,
951
00:38:09,287 --> 00:38:11,155
realized the guy
was a jerk.
952
00:38:11,222 --> 00:38:12,456
Now I'm back
to being a loser,
953
00:38:12,490 --> 00:38:13,991
like the universe intended.
954
00:38:18,896 --> 00:38:20,598
You should be nicer
to your mother.
955
00:38:20,631 --> 00:38:22,300
She's against me
having a life.
956
00:38:22,333 --> 00:38:24,268
She's against you
getting hurt.
957
00:38:24,302 --> 00:38:25,636
She knows something
about that.
958
00:38:27,872 --> 00:38:29,607
Is this about
those paintings?
959
00:38:29,640 --> 00:38:31,709
Where do you think
that kind of thing
comes from in a person?
960
00:38:32,643 --> 00:38:34,178
A mood.
961
00:38:34,245 --> 00:38:36,580
You have a mood,
you eat French fries.
962
00:38:36,614 --> 00:38:38,816
But when you have pain,
963
00:38:38,849 --> 00:38:40,818
there's a little more
work to deal with it.
964
00:38:43,688 --> 00:38:45,956
She had to have
done those before
she had Kevin.
965
00:38:45,990 --> 00:38:47,525
Before your father even.
966
00:38:49,126 --> 00:38:50,328
What happened to her?
967
00:38:55,599 --> 00:38:57,735
Is that why
she's so weird
about me dating?
968
00:39:02,606 --> 00:39:03,708
How bad was it?
969
00:39:04,375 --> 00:39:05,976
It was evil,
970
00:39:06,010 --> 00:39:07,678
and I don't throw
that word around.
971
00:39:07,712 --> 00:39:08,813
(BRAKES SQUEALING)
972
00:39:09,680 --> 00:39:10,815
This is my stop.
973
00:39:10,848 --> 00:39:12,350
(DOORS HISS OPEN)
974
00:39:12,383 --> 00:39:15,152
Wait, you can't
leave. What happened
to my mother?
975
00:39:15,186 --> 00:39:16,687
Wait! Come back
here! You have
to tell me!
976
00:39:16,721 --> 00:39:18,289
God! God!
(DOORS CLOSE)
977
00:39:31,769 --> 00:39:33,537
(FIRE CRACKLING)
978
00:39:33,571 --> 00:39:35,373
(CLASSICAL MUSIC
PLAYING ON STEREO)
979
00:39:40,177 --> 00:39:41,312
Mind some company?
980
00:39:47,985 --> 00:39:51,055
I, uh, found my badge.
981
00:39:51,088 --> 00:39:53,290
It was on my night stand.
Did you put it there?
982
00:39:53,357 --> 00:39:54,759
No.
983
00:39:54,825 --> 00:39:56,794
Then I have bad news.
984
00:39:56,827 --> 00:39:58,329
You're married
to an old fart.
985
00:39:58,362 --> 00:40:00,464
(CHUCKLES)
986
00:40:00,531 --> 00:40:02,666
But he's an amusing old fart.
987
00:40:05,403 --> 00:40:06,437
You, uh...
988
00:40:06,504 --> 00:40:07,838
You and Joan make up?
989
00:40:10,040 --> 00:40:11,776
You were at dinner.
What do you think?
990
00:40:18,716 --> 00:40:19,817
Everything okay?
991
00:40:24,388 --> 00:40:25,589
I fired Daghlian.
992
00:40:27,091 --> 00:40:29,260
For a procedural issue.
993
00:40:29,293 --> 00:40:30,895
I'll be feeling that
for a while.
994
00:40:30,928 --> 00:40:34,265
He... won't be easy
to replace.
995
00:40:34,298 --> 00:40:35,599
I'm sorry.
996
00:40:35,633 --> 00:40:37,034
You liked him.
997
00:40:44,475 --> 00:40:46,610
I've been working
on a rape case.
998
00:40:46,644 --> 00:40:47,978
(MUSIC ENDS)
999
00:40:48,045 --> 00:40:50,080
(CLOCK TICKING)
1000
00:40:51,382 --> 00:40:52,483
I know.
1001
00:40:54,151 --> 00:40:55,753
How do you know?
1002
00:40:55,786 --> 00:40:59,223
Because whenever
you're working
on a rape case,
1003
00:40:59,256 --> 00:41:01,926
you get very quiet,
1004
00:41:01,959 --> 00:41:05,563
and you stop talking
about your work,
1005
00:41:05,596 --> 00:41:07,832
and you grind your teeth
in your sleep.
1006
00:41:11,836 --> 00:41:14,638
There were problems
in the report.
1007
00:41:14,705 --> 00:41:16,006
I could've
made them go away,
1008
00:41:16,040 --> 00:41:17,908
but... I didn't.
1009
00:41:17,942 --> 00:41:19,677
Hmm. Good.
1010
00:41:24,281 --> 00:41:26,283
We talked about
this before.
1011
00:41:27,852 --> 00:41:29,787
You can't fix
what happened to me.
1012
00:41:31,589 --> 00:41:34,124
No matter
how many rapists
you put away.
1013
00:41:37,328 --> 00:41:39,997
You just make sure
I'm married
to an honest man.
1014
00:41:51,509 --> 00:41:53,444
When was the last time
I did this?
1015
00:41:57,181 --> 00:41:58,949
1981.
1016
00:41:58,983 --> 00:42:01,619
Carmine's restaurant,
when you proposed.
1017
00:42:07,892 --> 00:42:09,293
I need you to tell her.
1018
00:42:11,729 --> 00:42:12,963
I don't know why, but...
1019
00:42:14,231 --> 00:42:15,866
I really need it, Helen.
1020
00:42:18,202 --> 00:42:19,570
Maybe because I'm so afraid
1021
00:42:19,637 --> 00:42:22,273
of her not knowing
how close it is to her
1022
00:42:23,007 --> 00:42:24,375
all the time.
1023
00:42:30,214 --> 00:42:31,549
Please do this for me.
1024
00:42:42,426 --> 00:42:45,596
♪ Oh baby tell me stories
1025
00:42:45,663 --> 00:42:48,799
♪ Of your pretty worlds
1026
00:42:48,866 --> 00:42:55,973
♪ Who will deliver us
from blame
1027
00:42:56,040 --> 00:43:02,713
♪ Who will walk free
who will walk in chains
1028
00:43:02,746 --> 00:43:06,550
♪ And when
the sky is falling
1029
00:43:06,584 --> 00:43:10,220
♪ What do we believe in
1030
00:43:10,254 --> 00:43:15,125
♪ When everything
we've learned to trust
1031
00:43:15,192 --> 00:43:17,027
(INDISTINCT CHATTER)
1032
00:43:17,061 --> 00:43:21,899
♪ Turns around
and makes a fool of us
1033
00:43:23,200 --> 00:43:25,336
♪ Well baby I
1034
00:43:25,402 --> 00:43:27,805
♪ I believe in all
1035
00:43:27,871 --> 00:43:29,940
♪ All of love's glory
1036
00:43:29,974 --> 00:43:33,310
♪ So don't you
try and talk me down
1037
00:43:35,479 --> 00:43:38,882
♪ I'm not afraid to stumble
1038
00:43:38,916 --> 00:43:41,251
♪ Baby I can fall
1039
00:43:42,486 --> 00:43:44,788
♪ Oh my tender dreams
1040
00:43:44,822 --> 00:43:47,458
♪ I gave them
such fragile wings
1041
00:43:47,491 --> 00:43:52,096
♪ And I sent them
up to heaven...
1042
00:43:52,129 --> 00:43:53,897
I have something
to tell you.
1043
00:43:56,133 --> 00:43:59,436
♪ And I watched them falter
against the sky
1044
00:43:59,470 --> 00:44:00,471
I know.
1045
00:44:02,172 --> 00:44:04,675
♪ But baby I
1046
00:44:04,742 --> 00:44:07,111
♪ I believe in all
1047
00:44:07,144 --> 00:44:09,246
♪ All of love's glory
1048
00:44:09,279 --> 00:44:13,183
♪ I gave that promise
to the rain
1049
00:44:14,785 --> 00:44:18,322
♪ I'm not afraid to stumble ♪
73273
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.