All language subtitles for Joan.of.Arcadia.S01E02.The.Fire.and.the.Wood.1080p.CTV.WEB-DL.DD5.1.H.264-AVoW_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,669 --> 00:00:03,670 MAN ON TV: According to a regional survey released today, 2 00:00:03,703 --> 00:00:04,938 fewer local companies... 3 00:00:05,005 --> 00:00:06,339 I think I'm old enough to decide 4 00:00:06,373 --> 00:00:07,674 how much makeup is too much makeup. 5 00:00:07,707 --> 00:00:09,042 The only way to prove that to me 6 00:00:09,075 --> 00:00:10,477 is by wearing too little. 7 00:00:10,510 --> 00:00:12,645 (SCOFFS) Yesterday, you told me to wear less, 8 00:00:12,679 --> 00:00:14,080 and I wasn't wearing any. 9 00:00:14,147 --> 00:00:17,050 The point is, you don't need it. 10 00:00:17,083 --> 00:00:19,719 The point is, is you're not a guy my age. 11 00:00:19,753 --> 00:00:21,154 Just turn that off, will you? 12 00:00:22,389 --> 00:00:24,657 Wait, Joan, don't touch that dia, 13 00:00:24,691 --> 00:00:27,227 and please don't freak out. 14 00:00:27,260 --> 00:00:30,196 It's me, king of kings, the Almighty. 15 00:00:30,230 --> 00:00:31,698 God is doing the news? 16 00:00:31,731 --> 00:00:33,533 I know. You thought you were done 17 00:00:33,566 --> 00:00:35,668 after the last time we spoke. 18 00:00:35,702 --> 00:00:38,204 You hoped it was an isolated instance of mental breakdown 19 00:00:38,238 --> 00:00:41,307 and that your life would just re. 20 00:00:41,341 --> 00:00:42,909 Yeah, well, I'm talking to the television, 21 00:00:42,942 --> 00:00:44,377 so normal works for me. 22 00:00:44,411 --> 00:00:45,745 I'll keep this short... 23 00:00:45,779 --> 00:00:48,415 (GASPS) Oh, my God! What did you do? 24 00:00:48,481 --> 00:00:50,016 Yeah, it's a crime against God 25 00:00:50,050 --> 00:00:51,418 to turn off the television. 26 00:00:54,020 --> 00:00:56,156 Sorry. 27 00:00:56,189 --> 00:00:57,857 It's after 7:00, they should be home. 28 00:00:57,891 --> 00:00:59,659 You know, some people believe 29 00:00:59,692 --> 00:01:00,794 that microwaves suck all the energy out of food. 30 00:01:01,694 --> 00:01:03,496 (WHISPERING) Hello. 31 00:01:03,530 --> 00:01:05,098 Joan to God. Hello. 32 00:01:05,131 --> 00:01:08,268 In fact, microwaves emanate. What? 33 00:01:08,301 --> 00:01:09,969 What channel are you on? LUKE: Microwaves actually energize the food... 34 00:01:10,036 --> 00:01:11,971 Hello. ...the molecular kinetic vibrations, 35 00:01:12,005 --> 00:01:13,573 a.k.a. heat. 36 00:01:13,606 --> 00:01:15,008 It's just a simple driving test. 37 00:01:15,075 --> 00:01:16,876 What's the big delay? 38 00:01:16,910 --> 00:01:19,446 So, if you dry a cat in a microwave, it'll explode. 39 00:01:19,479 --> 00:01:21,147 What's with you and TVs tonight? 40 00:01:21,214 --> 00:01:22,949 Oh, God! 41 00:01:22,982 --> 00:01:25,218 Dad, quit being so nervous. 42 00:01:25,251 --> 00:01:27,821 I wasn't nervous the first time Kevin got his license. 43 00:01:27,887 --> 00:01:29,522 Why would I be nervous this time? 44 00:01:29,556 --> 00:01:31,157 Maybe because last time he got his license, 45 00:01:31,224 --> 00:01:32,892 he ended up a paraplegic. 46 00:01:33,860 --> 00:01:34,861 What did you say? 47 00:01:37,330 --> 00:01:40,100 I'm... I'm sorry. Were you listening? 48 00:01:41,334 --> 00:01:42,335 (CAR HORN HONKS) 49 00:01:49,342 --> 00:01:50,343 (WOMAN SCREAMS) 50 00:01:51,644 --> 00:01:52,712 HELEN: We're home. 51 00:01:54,280 --> 00:01:55,582 Do not buy me a car. 52 00:01:55,615 --> 00:01:56,649 Does that mean you passed? 53 00:01:56,716 --> 00:01:57,984 With a perfect score. 54 00:01:58,017 --> 00:01:59,953 King of the gimp drivers. 55 00:01:59,986 --> 00:02:01,488 I want to buy my own car. 56 00:02:01,521 --> 00:02:04,023 Apparently Kevin wishes to buy his own car. 57 00:02:04,057 --> 00:02:06,259 Do you have any idea how much that will cost? 58 00:02:06,292 --> 00:02:07,360 I'll get a job. 59 00:02:07,393 --> 00:02:08,628 He'll get a job. 60 00:02:08,661 --> 00:02:10,663 How? He has no transportation. 61 00:02:10,730 --> 00:02:12,999 Wow! Classic chicken and egg paradox. 62 00:02:13,032 --> 00:02:15,201 HELEN: A lot of jobs require you to have your own car. 63 00:02:15,235 --> 00:02:18,004 Well, I'm not looking for a career in pizza delivery. 64 00:02:18,037 --> 00:02:19,806 I'm gonna go upstairs and watch TV. 65 00:02:19,839 --> 00:02:22,408 God, Mom, you wanted me to get my license for hand controls. 66 00:02:22,475 --> 00:02:24,611 I got it. It's not enough for one day? 67 00:02:26,846 --> 00:02:28,815 Why can't you help? 68 00:02:28,848 --> 00:02:30,550 Help? What are we fighting about? 69 00:02:30,617 --> 00:02:32,118 (MICROWAVE DINGS) 70 00:02:32,152 --> 00:02:33,386 Dinner is served. 71 00:02:37,490 --> 00:02:41,694 ♪ What if God was one of us? 72 00:02:42,829 --> 00:02:47,867 ♪ Just a slob like one of us 73 00:02:47,934 --> 00:02:51,871 ♪ Just a stranger on the bus 74 00:02:51,938 --> 00:02:56,676 ♪ Trying to make his way home 75 00:02:56,709 --> 00:03:01,848 ♪ Just trying to make his way home 76 00:03:01,881 --> 00:03:07,353 ♪ Just trying to make his way home ♪ 77 00:03:14,527 --> 00:03:15,895 JOAN: Don't you have any friends 78 00:03:15,929 --> 00:03:17,864 that you could walk to school with? 79 00:03:17,897 --> 00:03:19,699 Don't worry. 80 00:03:19,732 --> 00:03:22,435 They'll think I'm cool styling with my big sister. 81 00:03:22,468 --> 00:03:24,170 Oh, wait, you're worried 82 00:03:24,237 --> 00:03:26,439 that one of your friends will see us together... 83 00:03:26,472 --> 00:03:27,840 Oh, wait a minute. 84 00:03:27,907 --> 00:03:29,742 You don't have any friends. 85 00:03:29,776 --> 00:03:32,779 And ironically, you're still cramping my style. 86 00:03:32,812 --> 00:03:33,813 Hold this. 87 00:03:40,920 --> 00:03:42,322 Who's the reject? 88 00:03:42,355 --> 00:03:44,791 Adam Rove. Huge stoner. 89 00:03:44,824 --> 00:03:46,926 Hey, maybe he'll be your friend. 90 00:03:46,960 --> 00:03:48,494 JOAN: What is he doing? 91 00:03:48,561 --> 00:03:50,563 Looking for lost brain cells? 92 00:03:51,598 --> 00:03:52,599 (SCHOOL BELL RINGING) 93 00:03:54,467 --> 00:03:56,135 Oh! 94 00:03:56,169 --> 00:03:58,771 What kind of loser runs just because the bell rings? 95 00:04:00,840 --> 00:04:01,874 Hey, kid! 96 00:04:05,979 --> 00:04:06,946 It's me. 97 00:04:08,214 --> 00:04:09,349 You need proof? Fine. 98 00:04:10,783 --> 00:04:11,985 Sometimes you like to practice 99 00:04:12,018 --> 00:04:13,786 French kissing yourself on the mirror. 100 00:04:15,989 --> 00:04:18,258 Why do you have to be so mean? 101 00:04:19,759 --> 00:04:21,861 Look, that was my dad who turned you off last night, 102 00:04:21,928 --> 00:04:23,997 so if there's some kind of penalty, then I think... 103 00:04:24,030 --> 00:04:25,498 Fine. 104 00:04:25,531 --> 00:04:28,501 He shall spend all of eternity burning in hell. 105 00:04:28,534 --> 00:04:31,304 No. No, no, no. My dad's a really great man. 106 00:04:31,337 --> 00:04:34,007 I'm kidding. There's no penalty for turning me off. 107 00:04:34,073 --> 00:04:36,142 Just because I speak doesn't mean anyone has to listen. 108 00:04:37,443 --> 00:04:38,511 Really? 109 00:04:38,578 --> 00:04:40,013 Yeah. 110 00:04:40,046 --> 00:04:41,414 Free will is one of my better innovations. 111 00:04:41,447 --> 00:04:42,982 I give suggestions, not assignments. 112 00:04:44,917 --> 00:04:46,486 I feel a suggestion coming on. 113 00:04:46,519 --> 00:04:49,389 Yeah. Stop squandering the potential I gave you. 114 00:04:50,156 --> 00:04:51,557 Stop underachieving. 115 00:04:53,760 --> 00:04:54,827 Have some pride. 116 00:04:56,496 --> 00:04:57,530 Wait. 117 00:04:57,597 --> 00:04:59,399 In what? Like school? 118 00:04:59,465 --> 00:05:01,834 School's a start, yeah. Stand back. 119 00:05:01,901 --> 00:05:03,936 Pride? What happened to humility? (ENGINE STARTS) 120 00:05:03,970 --> 00:05:05,805 Humility isn't actually humility 121 00:05:05,838 --> 00:05:07,940 unless you're good enough at something to be humble. 122 00:05:17,884 --> 00:05:18,885 What? 123 00:05:22,822 --> 00:05:25,224 DAGHLIAN: Somebody gets burned to a crisp, that's murder. 124 00:05:25,258 --> 00:05:28,061 ROEBUCK: Only if it's arson, And it ain't arson until I say it's arson. 125 00:05:28,094 --> 00:05:30,096 Is it arson? That's what I'm investigating. 126 00:05:30,129 --> 00:05:32,498 And until I decide, you have no jurisdiction... 127 00:05:32,532 --> 00:05:34,233 Nozzleheads. Got no respect for a crime scene. 128 00:05:34,267 --> 00:05:36,069 "Nozzleheads?" 129 00:05:36,102 --> 00:05:37,704 Girl scouts solve more murders than you people do. 130 00:05:37,737 --> 00:05:40,106 That may have been true in the past, not anymore. 131 00:05:40,173 --> 00:05:42,542 So you want to rethink your tone? 132 00:05:42,575 --> 00:05:44,911 Come on, now, let's get fraternal. 133 00:05:44,977 --> 00:05:46,179 Chief Wyatt. 134 00:05:46,212 --> 00:05:47,547 Don't go all stiff and official 135 00:05:47,580 --> 00:05:49,115 just because the kids are fighting. 136 00:05:49,148 --> 00:05:51,751 We're having crime-scene issues. 137 00:05:51,818 --> 00:05:55,355 Roy, what you're going to do is you're going to inform, um... 138 00:05:55,388 --> 00:05:56,989 Detective Daghlian. 139 00:05:57,023 --> 00:05:59,892 As soon as you ascertain whether or not it's an arson. 140 00:05:59,926 --> 00:06:02,061 "Daghlian," what is that? Is that Armenian? Yeah. 141 00:06:02,095 --> 00:06:04,664 You know, you don't see a lot of Armenian cops. 142 00:06:04,697 --> 00:06:06,432 Are we straight on this, Roebuck? 143 00:06:06,499 --> 00:06:07,934 I've been an arson investigator for eight years. 144 00:06:08,000 --> 00:06:11,437 I'm guaranteeing Chief Girardi personally. 145 00:06:11,471 --> 00:06:12,572 Don't prove me a liar. 146 00:06:12,605 --> 00:06:13,806 Thank you, Chief Wyatt. 147 00:06:13,873 --> 00:06:16,309 Call me Tom or Tommy. 148 00:06:16,376 --> 00:06:18,144 Will. Not Willy, ever. 149 00:06:18,177 --> 00:06:19,979 Ha! 150 00:06:20,046 --> 00:06:22,081 Hey, never mind Roy. He's sensitive about hierarchy. 151 00:06:22,115 --> 00:06:24,117 You know, maybe he feels inferior to cops. 152 00:06:24,917 --> 00:06:25,952 But you don't? 153 00:06:26,018 --> 00:06:27,653 Oh, hell, no. 154 00:06:27,720 --> 00:06:29,455 Cops are heroes, what, maybe 10% of the time? 155 00:06:29,489 --> 00:06:32,158 Everybody loves the fire department. 156 00:06:32,225 --> 00:06:34,160 Listen, Will, I want to invite you and your wife 157 00:06:34,227 --> 00:06:35,962 to my place, Thursday. 158 00:06:35,995 --> 00:06:39,098 Cocktails, maybe a few people you'd enjoy meeting. 159 00:06:39,132 --> 00:06:41,300 Thanks, Tommy. We'd be delighted. 160 00:06:41,334 --> 00:06:43,002 Terrific. All right, Thursday. 161 00:06:43,069 --> 00:06:44,871 I'll send the details to your office. 162 00:06:47,740 --> 00:06:50,076 Two weeks ago, he wouldn't return my phone calls. 163 00:06:50,109 --> 00:06:51,644 Well, I got a theory. 164 00:06:51,711 --> 00:06:54,347 My bet, he's gonna ask you to become a Centurion. 165 00:06:54,414 --> 00:06:56,449 Great. When do we attack Carthage? 166 00:06:56,482 --> 00:06:57,683 Yeah, it's like the Kiwanis Club. 167 00:06:57,750 --> 00:06:59,652 They build parks and old folks homes. 168 00:06:59,719 --> 00:07:01,454 What does that have to do with Chief Wyatt? 169 00:07:01,487 --> 00:07:02,989 Well, he's a Centurion. 170 00:07:03,055 --> 00:07:04,590 All the mucky-mucks are. It's political. 171 00:07:04,624 --> 00:07:05,825 It's about time they asked you, 172 00:07:05,892 --> 00:07:07,794 you being Chief of Police. 173 00:07:07,827 --> 00:07:11,297 Well, if charity work and riding little motorcycles in parades 174 00:07:11,330 --> 00:07:13,566 gets things done, sign me up. 175 00:07:13,599 --> 00:07:16,536 Keep me apprised on this, um, homicide. 176 00:07:16,602 --> 00:07:17,570 Yeah. 177 00:07:19,372 --> 00:07:20,373 (SCHOOL BELL RINGING) 178 00:07:23,309 --> 00:07:25,178 WOMAN: What is the reason for your tardiness? 179 00:07:25,244 --> 00:07:27,180 Take a guess. He's still in his jammies. 180 00:07:27,213 --> 00:07:28,848 I slept in and missed the bus. 181 00:07:31,150 --> 00:07:33,486 Every day, Grace. 182 00:07:33,519 --> 00:07:35,388 You're supposed to ask the reason for my tardiness. 183 00:07:35,455 --> 00:07:37,890 Well, you are late for school every day, 184 00:07:37,924 --> 00:07:40,159 and late for every single class. 185 00:07:40,193 --> 00:07:42,562 The vice principal thinks you're doing it on purpose, 186 00:07:42,628 --> 00:07:43,696 to flout his authority. 187 00:07:43,763 --> 00:07:45,631 Mrs. Girardi, you got to ask me. 188 00:07:45,665 --> 00:07:49,068 If you don't make at least one class on time this week, 189 00:07:49,135 --> 00:07:50,503 he will suspend you. 190 00:07:50,536 --> 00:07:52,338 And if it happens again after that, 191 00:07:52,371 --> 00:07:53,406 he'll expel you. 192 00:07:53,473 --> 00:07:54,607 GRACE: Come on, ask me. 193 00:07:57,009 --> 00:07:59,645 What is the reason for your tardiness? 194 00:07:59,679 --> 00:08:02,682 The reason for my tardiness is I am late. 195 00:08:12,592 --> 00:08:15,161 Why are you waiting to see the vice principal? 196 00:08:17,697 --> 00:08:19,165 Mrs. Girardi, here's the deal. 197 00:08:19,198 --> 00:08:21,133 At school, you and I don't know each other. 198 00:08:21,167 --> 00:08:22,168 Okay? 199 00:08:24,237 --> 00:08:25,705 First thing every morning, 200 00:08:25,738 --> 00:08:27,740 you report to me, you understand? 201 00:08:27,807 --> 00:08:28,975 Uh-huh. 202 00:08:29,008 --> 00:08:30,209 PRICE: I may not be able to stop you 203 00:08:30,243 --> 00:08:32,211 from getting high away from school, 204 00:08:32,245 --> 00:08:34,413 but you're mine between 8:00 in the morning 205 00:08:34,447 --> 00:08:36,015 and 3:00 in the afternoon. 206 00:08:36,048 --> 00:08:37,550 Okay, Mr. Price. 207 00:08:37,583 --> 00:08:39,051 If I even suspect 208 00:08:39,085 --> 00:08:40,386 that you are under the influence of drugs, 209 00:08:40,419 --> 00:08:42,488 what will happen? 210 00:08:42,522 --> 00:08:44,190 ADAM: You'll urine test me. 211 00:08:44,223 --> 00:08:45,925 PRICE: For your own good. 212 00:08:45,958 --> 00:08:47,426 And call the cops. 213 00:08:47,460 --> 00:08:48,528 Mmm-hmm. 214 00:08:48,561 --> 00:08:49,595 Ruin my life. 215 00:08:49,629 --> 00:08:50,997 All for your own good. 216 00:08:52,131 --> 00:08:53,599 Ah, Ms. Girardi. 217 00:08:53,666 --> 00:08:55,001 Walk with me, please. 218 00:08:59,639 --> 00:09:01,574 So, advanced placement. 219 00:09:03,075 --> 00:09:05,011 I can't hear if you nod, Ms. Girardi. 220 00:09:05,044 --> 00:09:07,413 You're gonna have to speak up. 221 00:09:07,446 --> 00:09:08,781 There's nothing in your record 222 00:09:08,848 --> 00:09:10,483 that suggests academic achievement. 223 00:09:10,550 --> 00:09:12,218 I know. 224 00:09:12,251 --> 00:09:14,120 Why take advanced placement? 225 00:09:14,186 --> 00:09:15,655 I need a reason? 226 00:09:15,721 --> 00:09:18,424 Oh, premise, argument, conclusion, 227 00:09:18,457 --> 00:09:20,293 the correctness of reasoning, 228 00:09:20,359 --> 00:09:22,161 the validity of inference. 229 00:09:22,228 --> 00:09:23,396 I don't know what you're saying. 230 00:09:23,429 --> 00:09:24,964 Yes, you need a reason. 231 00:09:25,031 --> 00:09:26,499 Well, it's personal. Oh, please, 232 00:09:26,566 --> 00:09:27,867 we're not talking about adolescent romance. 233 00:09:27,900 --> 00:09:29,468 We're discussing academics. 234 00:09:29,502 --> 00:09:30,870 I see you, Mr. Denberg. 235 00:09:30,903 --> 00:09:32,672 My office, 3:15. 236 00:09:32,738 --> 00:09:33,739 DENBERG: Oh, shoot. 237 00:09:38,477 --> 00:09:40,212 Do you believe in God? 238 00:09:40,246 --> 00:09:41,747 That would only be pertinent 239 00:09:41,781 --> 00:09:44,283 if God told you to take advanced placement. 240 00:09:47,420 --> 00:09:48,454 He might have. 241 00:09:48,487 --> 00:09:49,889 He isn't always clear. 242 00:09:52,258 --> 00:09:55,761 Ms. Girardi, messages from God suggest psychosis. 243 00:09:55,795 --> 00:09:58,064 Psychosis is a matter for the school psychiatrist 244 00:09:58,097 --> 00:09:59,865 and massive doses of Thorazine. 245 00:09:59,932 --> 00:10:01,400 So for the record, 246 00:10:01,434 --> 00:10:02,668 did God ask you to take advanced courses? 247 00:10:04,470 --> 00:10:05,638 (CHUCKLES NERVOUSLY) 248 00:10:07,306 --> 00:10:08,407 Mr. Price, 249 00:10:10,309 --> 00:10:11,777 I want to do better. 250 00:10:14,780 --> 00:10:16,949 I have one vacancy in AP Chem. 251 00:10:16,983 --> 00:10:18,117 Take it or leave it. 252 00:10:25,124 --> 00:10:26,392 How's the Chief of Police? 253 00:10:28,094 --> 00:10:29,495 Slightly apprehensive 254 00:10:29,528 --> 00:10:32,264 when the District Attorney pays a personal visit. 255 00:10:32,298 --> 00:10:34,133 Well, I dropped by earlier, 256 00:10:34,166 --> 00:10:36,836 but apparently, you were out sifting through embers. 257 00:10:36,869 --> 00:10:39,672 Small jurisdictional dispute. 258 00:10:39,705 --> 00:10:41,707 You're a much more hands-on kind of guy 259 00:10:41,741 --> 00:10:43,876 than our last Chief of Police. 260 00:10:43,909 --> 00:10:45,978 I take it you don't approve. 261 00:10:46,012 --> 00:10:47,680 Well, there is some concern 262 00:10:47,713 --> 00:10:50,149 that when a Police Chief immerses himself in trivialities, 263 00:10:50,182 --> 00:10:52,385 larger questions such as 264 00:10:52,451 --> 00:10:54,854 budget, staffing, inter-agency relations... 265 00:10:54,887 --> 00:10:57,623 When I got here, this department had the worst conviction rate 266 00:10:57,657 --> 00:10:59,525 of any city of its size in the nation. 267 00:10:59,558 --> 00:11:02,595 No one's suggesting you haven't really turned things around. 268 00:11:02,662 --> 00:11:06,332 Plus, I don't answer to the District Attorney. 269 00:11:06,365 --> 00:11:07,700 I answer to the Mayor. 270 00:11:09,468 --> 00:11:10,603 Who do you think sent me? 271 00:11:16,208 --> 00:11:17,209 (DOOR OPENS) 272 00:11:19,645 --> 00:11:20,646 (DOOR CLOSES) 273 00:11:30,222 --> 00:11:31,857 You're late. 274 00:11:31,891 --> 00:11:33,392 See me after school, Ms. Polk. 275 00:11:35,428 --> 00:11:36,429 Thank you. 276 00:11:37,396 --> 00:11:38,397 (DOOR SHUTS) 277 00:11:41,200 --> 00:11:42,201 (CLEARS THROAT) 278 00:11:43,302 --> 00:11:44,303 Class, 279 00:11:45,404 --> 00:11:47,740 this is Joan Girardi, 280 00:11:47,773 --> 00:11:51,077 who will be joining us in AP Chemistry. 281 00:11:51,110 --> 00:11:53,446 Joan, take a seat with that group. 282 00:12:05,091 --> 00:12:06,325 (TAPS POINTER ON THE BOARD) 283 00:12:06,392 --> 00:12:09,228 Let us consider ionic reactions 284 00:12:09,261 --> 00:12:12,832 in terms of sign and valence. 285 00:12:12,898 --> 00:12:16,402 So if you turn to page 64 in your books... 286 00:12:24,543 --> 00:12:26,278 How about for kicks, 287 00:12:26,312 --> 00:12:29,648 everybody tells something good they did today? 288 00:12:29,682 --> 00:12:31,484 Mom, if you want to know if I looked for work, 289 00:12:31,517 --> 00:12:32,518 just ask. 290 00:12:33,586 --> 00:12:35,154 Will? 291 00:12:35,187 --> 00:12:37,256 WILL: Okay, I did not pull out my gun and shoot 292 00:12:37,289 --> 00:12:40,126 an arson investigator or the District Attorney. 293 00:12:40,159 --> 00:12:42,394 Good for you, Luke. 294 00:12:42,461 --> 00:12:44,330 I didn't laugh when Joan was introduced 295 00:12:44,363 --> 00:12:45,598 to my AP Chem class. 296 00:12:46,899 --> 00:12:49,001 Luke took mine. 297 00:12:49,034 --> 00:12:51,370 I'm now taking chemistry with the clamheads. 298 00:12:51,437 --> 00:12:53,005 Move on. Kevin, your turn. 299 00:12:53,038 --> 00:12:54,673 HELEN: Have you given any more thought 300 00:12:54,707 --> 00:12:56,809 to getting your own transportation? 301 00:13:01,247 --> 00:13:03,182 (KEVIN CLEARS THROAT) 302 00:13:03,215 --> 00:13:04,650 I already got my own wheels. 303 00:13:23,602 --> 00:13:24,870 Good. You're awake. 304 00:13:26,172 --> 00:13:28,407 Half awake, anyway. 305 00:13:28,474 --> 00:13:31,243 The other half is still sound asleep. 306 00:13:31,277 --> 00:13:33,245 Wake up, you lazy bastards! 307 00:13:33,312 --> 00:13:34,280 It's morning. 308 00:13:37,416 --> 00:13:39,819 Please don't make those jokes. 309 00:13:39,852 --> 00:13:40,853 Why? 310 00:13:42,755 --> 00:13:44,824 'Cause if somebody else made those jokes about you, 311 00:13:44,857 --> 00:13:46,859 I would scratch their eyes out. 312 00:13:49,762 --> 00:13:51,030 What's that? 313 00:13:51,063 --> 00:13:55,034 I googled used cars with hand controls, 314 00:13:55,067 --> 00:13:56,402 in case you're interested. 315 00:14:02,408 --> 00:14:04,210 Thanks, Mom. 316 00:14:11,817 --> 00:14:13,052 LISCHAK: Reactants are subject 317 00:14:13,085 --> 00:14:15,321 to three laws of chemical combination: 318 00:14:15,387 --> 00:14:17,189 the law of constant composition, 319 00:14:17,223 --> 00:14:19,091 the law of multiple proportions, 320 00:14:19,124 --> 00:14:22,394 and the law of reciprocal proportions, so... 321 00:14:22,428 --> 00:14:24,029 (WHACKS POINTER) 322 00:14:24,063 --> 00:14:26,065 The chemical concepts here include 323 00:14:26,799 --> 00:14:27,933 single-replacement, 324 00:14:28,767 --> 00:14:30,069 exothermic reactions, 325 00:14:30,803 --> 00:14:32,638 enthalpy, and... 326 00:14:32,705 --> 00:14:34,273 Luke. Entropy. 327 00:14:34,306 --> 00:14:35,474 (ALL EXCLAIM) 328 00:14:35,541 --> 00:14:37,977 ♪ Ah, go, Luke 329 00:14:38,010 --> 00:14:40,379 CLASS: ♪ Go, Luke ♪ Go, go, go, Luke 330 00:14:40,412 --> 00:14:42,114 ♪ Go, Luke, go! ♪ 331 00:14:42,147 --> 00:14:44,450 LUKE: Iron oxide is reduced to metallic iron 332 00:14:44,483 --> 00:14:46,785 by aluminum reaching a temperature of... 333 00:14:46,819 --> 00:14:48,921 LISCHAK: Need a calculator? LUKE: No. 334 00:14:48,954 --> 00:14:51,323 Approximately 3,000 degrees centigrade. 335 00:14:51,390 --> 00:14:53,592 Ah. 336 00:14:53,626 --> 00:14:55,461 (SCHOOL BELL RINGS) Okay, hey! Whoa, whoa, whoa. 337 00:14:55,494 --> 00:14:57,029 Home test tonight. 338 00:14:57,096 --> 00:14:59,598 List the chemical equations which take place 339 00:14:59,632 --> 00:15:02,234 in a typical wood fire. 340 00:15:02,268 --> 00:15:03,836 Full group participation. 341 00:15:03,869 --> 00:15:06,405 Due before the bell. No exceptions. 342 00:15:08,741 --> 00:15:10,142 Mr. Roebuck. 343 00:15:10,175 --> 00:15:12,144 Lieutenant Roebuck. 344 00:15:12,177 --> 00:15:13,913 Hey, Lieutenant. I'm a Chief. 345 00:15:13,946 --> 00:15:15,180 Not my Chief. 346 00:15:15,214 --> 00:15:16,949 If you're withholding evidence, 347 00:15:16,982 --> 00:15:18,484 this Chief will arrest you for obstruction of justice. 348 00:15:18,517 --> 00:15:20,486 I'm not withholding. 349 00:15:20,519 --> 00:15:22,554 I'm taking the time I need to do a thorough investigation. 350 00:15:22,621 --> 00:15:24,757 Your guys should try it sometime. 351 00:15:24,790 --> 00:15:26,959 Lieutenant Roebuck, every moment you delay, 352 00:15:26,992 --> 00:15:28,827 the trail gets colder, and the arsonist 353 00:15:28,861 --> 00:15:31,964 is a step closer to getting away with murder. 354 00:15:31,997 --> 00:15:34,333 Anybody asking questions about who might benefit 355 00:15:34,366 --> 00:15:36,468 from this building being burned down? 356 00:15:36,502 --> 00:15:39,838 Hey, Lieutenant, we'll do our job. 357 00:15:39,872 --> 00:15:41,407 You do yours. 358 00:15:41,473 --> 00:15:43,642 That's the least a reasonable person could expect. 359 00:16:03,562 --> 00:16:05,397 When did you start smoking? 360 00:16:05,464 --> 00:16:08,033 Don't knock it. It's the only exercise I get. 361 00:16:08,067 --> 00:16:10,002 Hmm. Besides, it makes me look cool. 362 00:16:11,704 --> 00:16:15,007 Yeah. Chicks really dig a perv smoking 363 00:16:15,040 --> 00:16:16,475 and staring at the kids in the yard. 364 00:16:18,711 --> 00:16:20,913 Stamp that out, will you? I'm not a good stamper. 365 00:16:27,319 --> 00:16:29,388 Mom thinks you're out looking for a job. 366 00:16:29,421 --> 00:16:32,424 FYI, that's pitiful. 367 00:16:32,458 --> 00:16:35,861 Yeah, well, these days "Pityville" is my hometown, so... 368 00:16:35,894 --> 00:16:38,731 Kev, why don't you just let the parental units buy you a car? 369 00:16:38,764 --> 00:16:41,667 Oh, I suppose you'd let them buy you a car. 370 00:16:41,700 --> 00:16:43,869 Duh. Any normal person would. 371 00:16:49,608 --> 00:16:51,910 I'm sorry. I didn't... I didn't mean that... 372 00:16:51,944 --> 00:16:53,345 I remember normal. 373 00:16:55,047 --> 00:16:56,749 Back when I was normal, 374 00:16:56,782 --> 00:16:59,718 I wanted them to buy me a car. 375 00:16:59,752 --> 00:17:00,919 And you know what they said? 376 00:17:01,787 --> 00:17:02,888 They said no. 377 00:17:03,789 --> 00:17:05,724 They said, "Be a man. 378 00:17:05,758 --> 00:17:07,359 "Get a job. Buy your own car." 379 00:17:09,194 --> 00:17:11,697 So what's changed since then? 380 00:17:13,265 --> 00:17:14,767 Huh? (SOBS SOFTLY) 381 00:17:14,800 --> 00:17:15,934 Joan, what's changed? 382 00:17:17,069 --> 00:17:19,538 You know what's changed. 383 00:17:19,571 --> 00:17:22,941 Yup. Nobody expects me to be a man anymore. 384 00:17:25,277 --> 00:17:26,879 You've stopped trying! 385 00:17:26,912 --> 00:17:29,648 You just sit around and smoke in the park 386 00:17:29,715 --> 00:17:31,483 like some sub-defective! 387 00:17:38,490 --> 00:17:40,759 Why are you crying? 388 00:17:40,793 --> 00:17:43,162 I got in a fight with my brother. 389 00:17:43,195 --> 00:17:45,230 Because he doesn't try hard enough? 390 00:17:49,101 --> 00:17:51,203 You heard that, yeah? 391 00:17:51,270 --> 00:17:52,971 I hear everything, Joan. 392 00:18:02,147 --> 00:18:03,749 Let Kevin walk, please. 393 00:18:05,617 --> 00:18:07,419 I'll just ask for this one favor, 394 00:18:07,453 --> 00:18:09,488 and then I'll never ask for one again. 395 00:18:09,521 --> 00:18:11,523 It's so easy for you. 396 00:18:11,590 --> 00:18:13,892 All you have to do is snap your fingers 397 00:18:14,793 --> 00:18:16,128 or blink your eye. 398 00:18:18,363 --> 00:18:21,066 Just let Kevin stand up and walk. 399 00:18:22,468 --> 00:18:24,803 People ask me to do things, 400 00:18:24,837 --> 00:18:27,039 big things, little things, 401 00:18:27,106 --> 00:18:29,675 billions of times every day. 402 00:18:29,708 --> 00:18:30,976 What do you expect? 403 00:18:32,411 --> 00:18:33,679 You're God. 404 00:18:33,712 --> 00:18:36,048 I put a lot of thought into the universe. 405 00:18:36,081 --> 00:18:37,683 I came up with the rules. 406 00:18:37,716 --> 00:18:40,385 It sets a bad example if I break them, 407 00:18:40,452 --> 00:18:42,988 not to mention, it shows favoritism. 408 00:18:43,021 --> 00:18:46,592 Why should one person get a miracle and not everybody else? 409 00:18:46,658 --> 00:18:48,994 Can you imagine the confusion? 410 00:18:49,027 --> 00:18:51,497 It's better when we all abide by the rules. 411 00:18:52,798 --> 00:18:53,932 No miracles? 412 00:18:53,999 --> 00:18:56,635 Miracles happen within the rules. 413 00:18:56,668 --> 00:18:58,537 That's why I came to you. 414 00:18:58,570 --> 00:19:01,507 To... to perform miracles? 415 00:19:01,540 --> 00:19:03,509 You're an instrument of God, 416 00:19:03,542 --> 00:19:05,878 bound by the limit of time and space. 417 00:19:06,578 --> 00:19:07,579 Perfect. 418 00:19:11,049 --> 00:19:12,184 Can I have my ball? 419 00:19:19,191 --> 00:19:21,660 You'd like to give me a slap, wouldn't you? 420 00:19:23,595 --> 00:19:24,596 Yeah. 421 00:19:25,764 --> 00:19:27,299 But you're so cute. 422 00:19:27,366 --> 00:19:30,169 By the way, as an instrument of me, 423 00:19:30,202 --> 00:19:31,436 have some pride. 424 00:19:32,237 --> 00:19:33,438 Do better. 425 00:19:33,505 --> 00:19:34,706 Do your best. 426 00:19:36,441 --> 00:19:38,544 Now I'd like to slap you. 427 00:19:55,294 --> 00:19:56,995 So what do we do first? 428 00:19:57,029 --> 00:19:59,798 Ask your brother for the answer. 429 00:19:59,831 --> 00:20:02,134 To be humble, you have to be proud. 430 00:20:02,167 --> 00:20:04,636 Wait, aren't those opposites? 431 00:20:04,670 --> 00:20:06,738 Ask him. Ask him, ask him. 432 00:20:06,772 --> 00:20:08,941 No. Look, look, look. Break it down, okay? 433 00:20:08,974 --> 00:20:13,245 Is there a chemical formula for twigs? 434 00:20:13,278 --> 00:20:17,816 Uh, cellulose is C6H12O6. 435 00:20:19,484 --> 00:20:21,453 Uh, I have an eidetic memory. 436 00:20:21,486 --> 00:20:23,155 What's that? Photographic. 437 00:20:23,188 --> 00:20:24,990 He can barely remember his name. 438 00:20:25,023 --> 00:20:26,291 Listen, I know a lot. 439 00:20:26,325 --> 00:20:29,027 I just can't put it all together. 440 00:20:29,094 --> 00:20:32,831 Okay, um, what about a chemical equation for fire? 441 00:20:32,864 --> 00:20:35,133 Wood doesn't actually burn. 442 00:20:35,167 --> 00:20:37,035 Oh, that's insane. 443 00:20:37,069 --> 00:20:39,037 What burns is the gas released when the wood gets hot. 444 00:20:39,104 --> 00:20:42,207 Therefore, the reaction would have to be gasification 445 00:20:42,274 --> 00:20:43,809 through oxidation reduction, 446 00:20:43,842 --> 00:20:45,210 then combustion. 447 00:20:45,244 --> 00:20:47,012 It is so hot that you know that. 448 00:20:48,714 --> 00:20:50,983 Dude, are you smart? 449 00:20:51,016 --> 00:20:53,552 Just because I rebuke the whole "formal schooling equals knowledge" crap 450 00:20:53,619 --> 00:20:54,786 doesn't mean I'm stupid. 451 00:20:55,554 --> 00:20:56,588 Wow. 452 00:20:56,655 --> 00:20:58,290 Okay, so what about gas? 453 00:21:01,360 --> 00:21:03,395 Cha. Like I know. 454 00:21:03,428 --> 00:21:05,397 And rain man's back to underpants. 455 00:21:05,464 --> 00:21:07,232 Listen, you tell me the formula, 456 00:21:07,266 --> 00:21:10,002 and I'll tell you the substance, or... (LUKE GROANING) 457 00:21:12,371 --> 00:21:14,106 (SNAPS FINGERS) 458 00:21:14,172 --> 00:21:16,041 You tell me the substance, and I'll tell you the formula. 459 00:21:16,074 --> 00:21:17,242 Well, work it backwards. 460 00:21:17,309 --> 00:21:20,712 Okay, charcoal plus the mystery gas 461 00:21:20,746 --> 00:21:24,916 equals wood, plus oxygen and heat. 462 00:21:26,351 --> 00:21:31,323 Uh, C50H10O, plus, 10CH2O. 463 00:21:31,356 --> 00:21:32,557 That's formaldehyde, 464 00:21:32,591 --> 00:21:34,226 Equals oxidized... Go. 465 00:21:34,259 --> 00:21:36,261 ...and reduced C6H12O6. 466 00:21:36,295 --> 00:21:37,729 JOAN: Okay. What... 467 00:21:37,763 --> 00:21:39,031 What does that mean? 468 00:21:39,064 --> 00:21:41,333 It means we're done. Good night. 469 00:21:41,366 --> 00:21:43,769 Well, did we get it right? 470 00:21:43,802 --> 00:21:45,370 It's like watching three monkeys 471 00:21:45,404 --> 00:21:46,672 build a particle accelerator 472 00:21:46,705 --> 00:21:48,307 using tinfoil and a BB gun. 473 00:21:52,244 --> 00:21:56,448 We just passed an extremely rude boy outside. 474 00:21:56,515 --> 00:22:00,018 HELEN: No. That wasn't a boy, that was Grace Polk. 475 00:22:00,052 --> 00:22:02,220 Sorry. Grace is sort of... 476 00:22:04,289 --> 00:22:06,925 And, oh, and look, it's Adam Rove 477 00:22:06,958 --> 00:22:08,360 right in my kitchen. 478 00:22:09,728 --> 00:22:10,929 Hi, Ms. Girardi. 479 00:22:11,396 --> 00:22:12,364 Uh... 480 00:22:13,999 --> 00:22:18,070 Headline, Adam Rove meets the Chief of Police. 481 00:22:21,406 --> 00:22:23,375 I'll see you upstairs. 482 00:22:23,408 --> 00:22:26,611 Mom, Adam says he knows where to get Kevin a car. 483 00:22:26,645 --> 00:22:29,114 Yeah? Yeah. My dad says there's one in the impound. 484 00:22:29,147 --> 00:22:31,216 Wait. Is your dad a police officer? 485 00:22:31,249 --> 00:22:34,152 Cha. No way. No. Night janitor. 486 00:22:34,219 --> 00:22:35,287 Oh. 487 00:22:36,455 --> 00:22:38,390 Well, nice work, Jane. 488 00:22:42,060 --> 00:22:44,262 He calls me Jane sometimes 489 00:22:44,296 --> 00:22:49,801 when he forgets that my name is Joan. 490 00:22:49,835 --> 00:22:50,836 (DOOR CLOSES) 491 00:22:59,111 --> 00:23:01,813 These are Joan's new friends? 492 00:23:01,847 --> 00:23:04,616 A person of mysterious gender, 493 00:23:04,649 --> 00:23:05,717 and space boy? 494 00:23:08,019 --> 00:23:11,423 There is a car with hand controls 495 00:23:11,456 --> 00:23:13,058 in impound. 496 00:23:13,125 --> 00:23:14,793 There is? 497 00:23:14,826 --> 00:23:16,461 How can you not know that? 498 00:23:16,495 --> 00:23:17,796 You're the Chief of Police. 499 00:23:18,797 --> 00:23:20,399 Impound yard, 500 00:23:20,465 --> 00:23:21,967 Chief of Police. 501 00:23:22,000 --> 00:23:23,869 Now, how did you know that? 502 00:23:23,902 --> 00:23:26,705 Space boy. His father's your night janitor. 503 00:23:26,772 --> 00:23:29,141 I want you to look into it. 504 00:23:29,174 --> 00:23:30,809 That would be inappropriate. 505 00:23:30,842 --> 00:23:32,944 Will. I'm the Chief of Police. 506 00:23:32,978 --> 00:23:35,981 I can't be sucking around the impound yard looking for bargains. 507 00:23:38,517 --> 00:23:42,521 How, uh, how much did you have to drink tonight? 508 00:23:42,554 --> 00:23:44,956 Exactly the right amount. 509 00:23:44,990 --> 00:23:45,991 (CHUCKLES) 510 00:23:47,325 --> 00:23:49,661 Aren't you curious 511 00:23:49,694 --> 00:23:52,831 why Joan is suddenly doing honors chemistry? 512 00:23:53,698 --> 00:23:54,699 No. 513 00:23:55,300 --> 00:23:56,301 No? 514 00:24:03,008 --> 00:24:04,776 (PAGER BEEPING) 515 00:24:41,513 --> 00:24:42,647 What the hell do you want? 516 00:24:44,683 --> 00:24:46,952 I did my job. 517 00:24:47,018 --> 00:24:49,321 I'd be one amazed son of a bitch if you do yours. 518 00:25:04,102 --> 00:25:06,037 JOAN: Grace, have you seen Adam? 519 00:25:06,071 --> 00:25:07,706 He called in sick. 520 00:25:07,739 --> 00:25:09,908 Price is all bent 'cause he wants some of Adam's pee. 521 00:25:09,941 --> 00:25:12,511 Oh, he left his bag at my house. 522 00:25:12,577 --> 00:25:14,212 Then stay away from me. 523 00:25:14,246 --> 00:25:16,147 Why? 524 00:25:16,181 --> 00:25:19,584 Because that backpack is probably full of boo-ya schwag. 525 00:25:19,618 --> 00:25:22,487 I am not hanging onto this till tomorrow for him 526 00:25:22,554 --> 00:25:24,389 if it's full of drugs. 527 00:25:24,422 --> 00:25:25,824 My dad's the Chief of Police. 528 00:25:29,261 --> 00:25:31,129 Grace, you have to turn in our project. 529 00:25:31,162 --> 00:25:32,964 I don't hand things in, 530 00:25:32,998 --> 00:25:34,499 and I never hand them in on time, it's my policy. 531 00:25:34,533 --> 00:25:37,335 If you hand it in late, Ms. Lischak won't accept it. 532 00:25:37,402 --> 00:25:39,838 And then she's gonna flunk me and Adam, as well as yourself. 533 00:25:39,905 --> 00:25:42,841 Again, thinking only of yourself. 534 00:25:42,908 --> 00:25:45,143 Stop squandering your potential. 535 00:25:45,176 --> 00:25:46,678 Stop underachieving. 536 00:25:46,745 --> 00:25:47,746 Have some pride. 537 00:25:55,453 --> 00:25:57,055 ♪ One step forward 538 00:25:58,089 --> 00:25:59,791 ♪ Three steps back 539 00:26:00,725 --> 00:26:02,694 ♪ Here I am again 540 00:26:02,761 --> 00:26:05,864 ♪ Running my life off the beaten track 541 00:26:05,931 --> 00:26:08,934 ♪ I wanna believe I can fly 542 00:26:08,967 --> 00:26:11,736 ♪ See the world from a different sky 543 00:26:11,803 --> 00:26:14,105 ♪ I believe I can, but 544 00:26:14,139 --> 00:26:16,875 ♪ Where'd my wings go? 545 00:26:16,942 --> 00:26:20,979 ♪ Nobody told me it would be so hard 546 00:26:21,012 --> 00:26:22,714 ♪ Oh, oh 547 00:26:22,747 --> 00:26:26,084 ♪ Nobody told me I'd be stumbling on my way 548 00:26:26,151 --> 00:26:28,486 ♪ But I'm not giving it up, Giving it up... ♪ 549 00:26:28,520 --> 00:26:30,822 DAGHLIAN: The arsonist utilized a sophisticated device 550 00:26:30,855 --> 00:26:33,258 featuring a magnesium accelerant. 551 00:26:33,291 --> 00:26:35,293 All right, well, we're looking for a pro. 552 00:26:35,327 --> 00:26:39,164 But magnesium is the type that outdoorsy types get from outdoorsy stores 553 00:26:39,197 --> 00:26:41,366 to start fires in outdoorsy places. 554 00:26:41,399 --> 00:26:43,668 See the list of people who recently purchased this stuff? 555 00:26:45,570 --> 00:26:46,671 Oh. 556 00:26:46,705 --> 00:26:48,873 Tom Wyatt's on this list. 557 00:26:48,907 --> 00:26:50,976 I don't see him being outdoorsy. 558 00:26:51,009 --> 00:26:54,079 Shareholders in a company called Badger Hill Development, Inc., 559 00:26:54,145 --> 00:26:57,649 which owns most of the land around the arson location. 560 00:26:57,682 --> 00:26:59,584 Wyatt again. 561 00:26:59,618 --> 00:27:00,852 Did he really think we wouldn't get here? 562 00:27:00,885 --> 00:27:02,587 Maybe he didn't care. 563 00:27:02,654 --> 00:27:04,422 I was at a do last night. 564 00:27:04,489 --> 00:27:06,057 It seems to me that most of the people 565 00:27:06,091 --> 00:27:08,360 who make up Badger Hill Development were there. 566 00:27:08,393 --> 00:27:09,894 These are the people that run things. 567 00:27:11,630 --> 00:27:13,898 They're way higher than I am on the food chain. 568 00:27:13,932 --> 00:27:16,334 We arrest people. We're the top of the food chain. 569 00:27:17,369 --> 00:27:18,536 Sir, I'll, I'll... 570 00:27:20,672 --> 00:27:22,207 I'll do whatever you want, but, uh... 571 00:27:22,240 --> 00:27:25,810 Only if I specifically order you to do so. 572 00:27:25,877 --> 00:27:29,414 Maybe you want it in writing. Fully cover your ass. 573 00:27:29,447 --> 00:27:31,116 It's the real world, Chief. 574 00:27:31,916 --> 00:27:32,917 I got to live too. 575 00:27:42,460 --> 00:27:45,764 Hey! Wait! 576 00:27:45,797 --> 00:27:47,832 Wait! Wait! Wait! Wait! Wait! Wait! Wait! 577 00:27:47,899 --> 00:27:50,268 Wait! Wait! Listen, listen. 578 00:27:50,301 --> 00:27:51,803 (BREATHING HEAVILY) 579 00:27:53,605 --> 00:27:55,073 Sorry. 580 00:27:55,106 --> 00:27:56,107 Sorry. 581 00:28:15,493 --> 00:28:16,561 You looking for me? 582 00:28:19,964 --> 00:28:22,500 Oh, not sure. 583 00:28:22,567 --> 00:28:24,169 You know, sometimes when you're alone, 584 00:28:24,235 --> 00:28:26,971 that hideous Titanic song makes you cry. 585 00:28:27,005 --> 00:28:29,040 (SIGHS) 586 00:28:29,107 --> 00:28:30,775 Why do you have to be so mean? 587 00:28:30,809 --> 00:28:32,444 Why do you have to keep questioning me? 588 00:28:32,477 --> 00:28:34,612 Most people would be on their best behavior. 589 00:28:34,646 --> 00:28:35,947 Okay, whatever. 590 00:28:35,980 --> 00:28:38,750 Look, I was thinking about what you said 591 00:28:38,783 --> 00:28:40,652 when I asked you to cure Kevin, 592 00:28:40,685 --> 00:28:42,687 how you said that it would show favoritism, 593 00:28:42,754 --> 00:28:44,055 and that I'm an instrument of God, 594 00:28:44,122 --> 00:28:46,491 and then I realized 595 00:28:46,524 --> 00:28:48,993 you want me to become a scientist 596 00:28:49,027 --> 00:28:50,862 so I can discover a cure for Kevin. 597 00:28:51,863 --> 00:28:53,431 Okay, newsflash, Joan, 598 00:28:53,465 --> 00:28:55,567 you don't need to let me in on your thinking process. 599 00:28:55,633 --> 00:28:57,102 I'm omniscient. 600 00:28:58,570 --> 00:29:00,538 Okay, well, I'm not omniscient, 601 00:29:00,605 --> 00:29:03,341 so I have to ask if I'm doing what you want. 602 00:29:03,374 --> 00:29:04,809 It's simple. 603 00:29:04,843 --> 00:29:06,478 I want you to fulfill your true nature. 604 00:29:07,278 --> 00:29:08,379 God. 605 00:29:08,446 --> 00:29:10,348 Yes? 606 00:29:10,381 --> 00:29:13,351 No, I was taking your name in vain, 607 00:29:13,384 --> 00:29:14,853 to be technical. 608 00:29:14,886 --> 00:29:16,488 Sorry. 609 00:29:16,521 --> 00:29:20,158 Look, you won't always know why I ask you to do things. 610 00:29:20,191 --> 00:29:22,460 You won't always see the effects. 611 00:29:22,494 --> 00:29:25,396 Just think about what you learned in AP Chemistry. 612 00:29:25,430 --> 00:29:27,198 I didn't learn anything. 613 00:29:27,232 --> 00:29:29,334 I got the others to do it. 614 00:29:29,367 --> 00:29:32,670 The smallest catalyst can set off mind-boggling chain reactions. 615 00:29:33,872 --> 00:29:35,740 One time, I said, 616 00:29:36,741 --> 00:29:37,976 "Let there be light." 617 00:29:39,711 --> 00:29:41,079 All hell broke loose. 618 00:29:41,146 --> 00:29:43,081 You know, figuratively speaking. 619 00:29:43,114 --> 00:29:46,017 So my true nature is to be a catalyst? 620 00:29:46,050 --> 00:29:48,186 That's mad anticlimatic. 621 00:29:48,219 --> 00:29:50,188 Anticlimactic. 622 00:29:50,221 --> 00:29:53,491 Anticlimatic means you're against the weather. 623 00:29:57,028 --> 00:29:58,029 Pfft! 624 00:30:10,875 --> 00:30:12,744 HELEN: I know it doesn't look like much. 625 00:30:12,777 --> 00:30:14,913 Well, it looks like a dumpster. 626 00:30:14,946 --> 00:30:16,381 You might as well take it back! 627 00:30:16,414 --> 00:30:17,415 No! 628 00:30:18,082 --> 00:30:19,384 (SIGHS) 629 00:30:21,786 --> 00:30:23,321 I don't want it. 630 00:30:23,388 --> 00:30:25,723 Why can't you just let me do things my way? 631 00:30:25,757 --> 00:30:27,959 Because if I leave it to you, 632 00:30:28,026 --> 00:30:29,360 nothing will happen. 633 00:30:29,394 --> 00:30:31,129 You will just rot in that chair 634 00:30:31,162 --> 00:30:32,564 to spite us all. 635 00:30:32,597 --> 00:30:34,065 (CAR DOOR CLOSES) Thank you! 636 00:30:40,805 --> 00:30:45,977 Do you remember when you first came home after the accident? 637 00:30:46,010 --> 00:30:49,113 Yes, Mom, I remember who washed me, 638 00:30:49,147 --> 00:30:51,583 and wiped my ass and fed me. 639 00:30:51,616 --> 00:30:54,419 Don't worry, I haven't forgotten any of that. 640 00:30:54,452 --> 00:30:57,922 Kevin, that is just mother stuff. 641 00:30:57,956 --> 00:30:59,724 You don't owe me anything for that, 642 00:30:59,757 --> 00:31:01,926 not even thanks. 643 00:31:01,960 --> 00:31:06,231 What I'm talking about is the day you came home, 644 00:31:06,264 --> 00:31:10,435 you asked me if you would ever feel normal again. 645 00:31:10,468 --> 00:31:11,536 What did I say? 646 00:31:18,276 --> 00:31:19,277 You said, "Yes." 647 00:31:20,778 --> 00:31:21,779 You promised. 648 00:31:23,348 --> 00:31:25,650 And I intend to keep that promise, 649 00:31:25,683 --> 00:31:28,152 no matter how hard you fight me, 650 00:31:28,186 --> 00:31:29,621 because nobody 651 00:31:31,923 --> 00:31:34,626 can stop me from keeping a promise to someone I love, 652 00:31:34,659 --> 00:31:36,261 not even the person I love. 653 00:31:39,497 --> 00:31:42,967 Now, here's this ugly vehicle, 654 00:31:43,001 --> 00:31:46,170 and the least you can do is take it for a drive. 655 00:31:46,204 --> 00:31:47,438 Will you do that? 656 00:31:50,675 --> 00:31:51,709 Yeah. 657 00:31:52,644 --> 00:31:53,645 Thank you. 658 00:31:56,314 --> 00:31:57,949 You want to come with me? 659 00:31:57,982 --> 00:31:59,484 ( PERFECT PLAYING) 660 00:31:59,517 --> 00:32:03,254 ♪ Everyone falls 661 00:32:03,321 --> 00:32:08,359 ♪ But not everyone rises 662 00:32:08,393 --> 00:32:10,528 ♪ Why don't you get up 663 00:32:12,463 --> 00:32:15,500 ♪ And rise again for me? 664 00:32:17,068 --> 00:32:19,404 ♪ What if the world were 665 00:32:19,470 --> 00:32:21,372 ♪ A little more perfect? 666 00:32:21,439 --> 00:32:23,508 ♪ Would you stop crying 667 00:32:23,541 --> 00:32:25,910 ♪ Or would you take the leap? 668 00:32:25,944 --> 00:32:27,879 ♪ What if the world 669 00:32:27,912 --> 00:32:30,181 ♪ Were a little more perfect 670 00:32:30,214 --> 00:32:34,319 ♪ Would you open your eyes 671 00:32:34,352 --> 00:32:36,054 ♪ And blink again for me... ♪ 672 00:32:36,087 --> 00:32:38,923 Excuse me, is this Adam Rove's house? 673 00:32:38,990 --> 00:32:40,258 Will be when I die. 674 00:32:40,291 --> 00:32:41,592 Until then, we share it. 675 00:32:41,659 --> 00:32:42,760 Watch the, uh... 676 00:32:43,928 --> 00:32:45,363 I don't know what that is. 677 00:32:46,998 --> 00:32:49,667 Uh, maybe an anemone? 678 00:32:50,501 --> 00:32:52,036 I'm Joan Girardi, 679 00:32:52,070 --> 00:32:54,973 um, Adam's friend from school. 680 00:32:55,039 --> 00:32:57,508 My son's going out with the Police Chief's daughter? 681 00:32:58,242 --> 00:32:59,610 No. No, no, no. 682 00:32:59,644 --> 00:33:03,047 I was just bringing his knapsack. 683 00:33:03,081 --> 00:33:04,716 Oh, that's too bad. 684 00:33:04,749 --> 00:33:06,250 It would've been great for my career. 685 00:33:08,052 --> 00:33:12,023 Um, Mr. Rove, did you make all these? 686 00:33:12,056 --> 00:33:13,358 They're really beautiful. 687 00:33:13,391 --> 00:33:16,561 No, this is Adam's stuff. 688 00:33:16,594 --> 00:33:18,496 It's either crap or genius. 689 00:33:18,563 --> 00:33:20,698 I'm going with genius. 690 00:33:20,732 --> 00:33:22,300 Then again, I'm his dad. 691 00:33:23,267 --> 00:33:24,969 Adam did all this? 692 00:33:26,070 --> 00:33:27,372 He's in the back. 693 00:33:38,483 --> 00:33:39,484 Adam? 694 00:33:44,422 --> 00:33:45,656 Jane, uh... 695 00:33:45,723 --> 00:33:47,125 Oh, hey, um... 696 00:33:50,395 --> 00:33:51,429 Come on in. 697 00:33:53,431 --> 00:33:55,967 I brought your bag. 698 00:33:56,000 --> 00:33:58,069 You left it at my house. 699 00:34:00,004 --> 00:34:02,273 Uh, that's... 700 00:34:03,608 --> 00:34:05,176 That's really beautiful. 701 00:34:06,144 --> 00:34:07,245 Cha. 702 00:34:07,278 --> 00:34:08,813 Fo' shizzle, my nizzle. 703 00:34:12,650 --> 00:34:13,851 Um, what is it? 704 00:34:14,919 --> 00:34:15,920 Uh... 705 00:34:17,688 --> 00:34:20,258 I don't know. (CHUCKLES) Uh... 706 00:34:20,291 --> 00:34:22,093 Oh, thanks. Um... 707 00:34:22,126 --> 00:34:23,094 Yeah. 708 00:34:25,463 --> 00:34:29,067 Thanks for bringing me all these things. 709 00:34:29,133 --> 00:34:33,438 I really needed 'em to finish this thing. 710 00:34:33,471 --> 00:34:34,705 Well, to tell you the truth, 711 00:34:34,772 --> 00:34:36,407 I was actually kind of paranoid. 712 00:34:36,474 --> 00:34:37,442 Why? 713 00:34:39,343 --> 00:34:42,847 Well, I wasn't sure what was in it. 714 00:34:42,880 --> 00:34:44,348 That it might be, you know, 715 00:34:45,283 --> 00:34:47,218 boo-ya schwag. 716 00:34:47,251 --> 00:34:49,020 What's "boo-ya schwag"? 717 00:34:50,354 --> 00:34:51,789 (LAUGHS) Weed. 718 00:34:53,858 --> 00:34:55,226 I don't do that. 719 00:34:55,293 --> 00:34:57,328 (LAUGHS AND SIGHS) 720 00:34:57,361 --> 00:34:59,063 Okay. Sure. 721 00:34:59,130 --> 00:35:00,131 I don't. 722 00:35:02,633 --> 00:35:04,402 Well, when I saw you in Mr. Price's office, 723 00:35:04,469 --> 00:35:06,504 he was giving you that speech 724 00:35:06,537 --> 00:35:07,839 on drugs and urine. 725 00:35:09,207 --> 00:35:11,142 You didn't exactly argue with him. 726 00:35:11,175 --> 00:35:12,743 Yeah, Price. 727 00:35:14,679 --> 00:35:17,548 Yeah, that guy just keeps digging and digging away at you 728 00:35:17,582 --> 00:35:19,550 so he can find your own personal mystery, 729 00:35:19,584 --> 00:35:21,352 and use it against you. 730 00:35:21,385 --> 00:35:23,855 Far as I'm concerned, as long he's digging up my... 731 00:35:24,989 --> 00:35:26,891 "drug problem," 732 00:35:26,924 --> 00:35:29,227 then he won't find out my real secret. 733 00:35:29,260 --> 00:35:30,261 Which is? 734 00:35:30,828 --> 00:35:32,363 Cha. 735 00:35:32,396 --> 00:35:33,598 Look around you. 736 00:35:35,399 --> 00:35:36,834 I talk to angels. 737 00:35:41,405 --> 00:35:43,207 Relax, Jane, it's a metaphor. 738 00:35:45,510 --> 00:35:50,781 But what if you actually could talk to angels? 739 00:35:53,651 --> 00:35:54,952 I'd keep my mouth shut. 740 00:35:56,621 --> 00:36:00,124 Yeah, I guess Mr. Price would have you put away. 741 00:36:00,191 --> 00:36:01,159 Unchallenged. 742 00:36:06,464 --> 00:36:08,065 Well, here. 743 00:36:11,836 --> 00:36:13,871 Thanks. Oh. 744 00:36:13,905 --> 00:36:15,273 (CHUCKLING) 745 00:36:24,749 --> 00:36:27,285 Two double doubles, one is animal style. 746 00:36:27,318 --> 00:36:29,387 Animal style, that's the way I like it, too. 747 00:36:29,420 --> 00:36:30,755 I don't even know what it means. 748 00:36:30,788 --> 00:36:33,491 I just like the way it sounds. 749 00:36:33,558 --> 00:36:36,294 Two fries, one jumbo size, one regular. 750 00:36:36,327 --> 00:36:37,762 That's $6.88. 751 00:36:37,795 --> 00:36:40,765 Giving you a 10% discount because you're cute. 752 00:36:40,798 --> 00:36:43,434 Oh, they got the cute discount. 753 00:36:43,467 --> 00:36:45,303 I bet you get that a lot. 754 00:36:45,336 --> 00:36:48,439 Yeah, but I only extend it to the super-cute. 755 00:36:49,540 --> 00:36:50,908 Hello. 756 00:36:50,942 --> 00:36:54,011 Sitting right here. I'm his mother. 757 00:36:54,078 --> 00:36:56,080 Hi. Hi. 758 00:36:56,113 --> 00:36:58,516 Come back soon. Ask for Barbie. 759 00:36:58,583 --> 00:37:00,451 Well, if you're Barbie, I'll do that. 760 00:37:01,385 --> 00:37:02,587 You're funny. 761 00:37:10,795 --> 00:37:12,363 I'm starting to like the vehicle. 762 00:37:21,339 --> 00:37:22,473 (THUDS) 763 00:37:31,649 --> 00:37:32,617 (SNIFFING) 764 00:37:34,085 --> 00:37:36,320 This is why people hate mimes. 765 00:37:36,354 --> 00:37:38,889 People don't really hate mimes, they just say that they do. 766 00:37:38,956 --> 00:37:40,558 It's the opposite of opera. 767 00:37:40,625 --> 00:37:42,994 Isn't there a law that says you can't talk to people? 768 00:37:43,027 --> 00:37:46,030 Hey, Joan, I remain silent, 769 00:37:46,063 --> 00:37:47,965 I get criticized for that, too. 770 00:37:50,801 --> 00:37:51,802 Right? 771 00:37:54,672 --> 00:37:56,173 God. 772 00:37:56,207 --> 00:37:57,642 I'm not getting it. 773 00:37:57,675 --> 00:38:00,378 I joined AP Chem. So what? 774 00:38:00,411 --> 00:38:03,514 I have to do what you want, obviously. You're God. 775 00:38:03,547 --> 00:38:05,750 I just, I don't get it. 776 00:38:05,816 --> 00:38:09,186 AP Chem brings Adam Rove into your home, 777 00:38:09,220 --> 00:38:12,189 where he tells your mother about a car in the impound. 778 00:38:12,223 --> 00:38:14,225 Now your brother has a car. Get it? 779 00:38:15,760 --> 00:38:18,696 I... I got Kevin his car? 780 00:38:18,729 --> 00:38:21,399 Me working through you, working through Adam, 781 00:38:21,432 --> 00:38:23,367 working through your mother, working through your... 782 00:38:23,401 --> 00:38:26,771 Can you stop all this? It's very distracting. 783 00:38:27,905 --> 00:38:28,939 Thank you. 784 00:38:29,006 --> 00:38:30,207 What Kevin does with that car 785 00:38:30,241 --> 00:38:31,609 depends upon his own free will, 786 00:38:31,676 --> 00:38:33,744 which is another reality strand. 787 00:38:33,778 --> 00:38:36,013 Back on this strand, your father meets Adam, 788 00:38:36,047 --> 00:38:39,016 which compels him to exchange pleasantries with Adam's father, 789 00:38:39,050 --> 00:38:41,719 who passes on his inflated impressions of your father 790 00:38:41,752 --> 00:38:43,554 to his counterpart at the fire department, 791 00:38:43,587 --> 00:38:46,557 who happens to be the brother-in-law of an arson investigator 792 00:38:46,590 --> 00:38:49,627 who risks his job to pass information to your father 793 00:38:49,694 --> 00:38:52,163 so that he can arrest an arsonist. 794 00:38:52,229 --> 00:38:53,531 Wait, wait, wait, wait. 795 00:38:53,564 --> 00:38:55,599 I caught an arsonist? 796 00:38:55,633 --> 00:38:58,102 That's just on the Adam Rove reality strand. 797 00:38:59,470 --> 00:39:00,771 How far does this go? 798 00:39:00,805 --> 00:39:02,740 All the way, baby. 799 00:39:02,773 --> 00:39:04,942 Always for the better? 800 00:39:04,975 --> 00:39:06,944 Better is how it works with me. 801 00:39:06,977 --> 00:39:11,749 An infinite good in an infinite universe. 802 00:39:11,782 --> 00:39:13,050 Trust in me, Joan. 803 00:39:13,084 --> 00:39:15,586 That's all I ask! 804 00:39:29,767 --> 00:39:31,435 (DOOR OPENING) 805 00:39:31,469 --> 00:39:32,837 I brought Chief Wyatt. 806 00:39:32,870 --> 00:39:34,171 Hey, Will. 807 00:39:34,772 --> 00:39:35,840 WILL: Tom. 808 00:39:35,906 --> 00:39:38,309 So what's up? Where's the fire? 809 00:39:38,342 --> 00:39:40,344 I appreciate you coming in. 810 00:39:40,378 --> 00:39:42,680 It's, um, better this way. 811 00:39:43,681 --> 00:39:44,982 What's better? 812 00:39:45,015 --> 00:39:47,218 You're gonna need a lawyer. 813 00:39:47,251 --> 00:39:49,420 Detective Daghlian has some questions to ask you 814 00:39:49,453 --> 00:39:52,056 regarding the homicide of John Brawley. 815 00:39:53,591 --> 00:39:55,626 Who the hell is John Brawley? 816 00:39:55,659 --> 00:39:57,428 The man who died in the fire you set. 817 00:39:58,796 --> 00:40:01,098 Chief Girardi... It's all right, Jeanne. 818 00:40:01,132 --> 00:40:03,401 Oh, word gets around fast. 819 00:40:03,467 --> 00:40:05,536 Thank God you're here. 820 00:40:05,603 --> 00:40:07,204 You just might want to shut the hell up, Tom, and stay that way. 821 00:40:11,208 --> 00:40:12,676 Would you come with me, Chief Wyatt? 822 00:40:15,513 --> 00:40:18,883 Chief Girardi has ordered me to place you under arrest if you refuse. 823 00:40:36,233 --> 00:40:37,802 What have you got? 824 00:40:37,835 --> 00:40:39,570 It's all in the warrant package. 825 00:40:39,603 --> 00:40:41,839 Sum it up for me. 826 00:40:41,872 --> 00:40:43,374 Well, we can tie him to the device 827 00:40:43,407 --> 00:40:44,542 and the accelerant. 828 00:40:44,575 --> 00:40:46,944 We can place him at the scene, 829 00:40:47,011 --> 00:40:48,546 and we have a motive. 830 00:40:48,579 --> 00:40:50,080 What motive? 831 00:40:50,147 --> 00:40:51,382 Financial gain. 832 00:40:53,317 --> 00:40:55,686 "Badger Hill Developments." 833 00:40:55,719 --> 00:40:57,521 He's a shareholder. 834 00:40:57,555 --> 00:40:58,622 And I believe 835 00:40:59,757 --> 00:41:00,925 so are you. 836 00:41:00,991 --> 00:41:02,993 Are you suggesting I have anything... 837 00:41:03,027 --> 00:41:06,430 Badger Hill has been after this piece of land for four years. 838 00:41:06,464 --> 00:41:07,698 What are you gonna put there? 839 00:41:07,731 --> 00:41:09,300 A mall? Office building? 840 00:41:09,366 --> 00:41:11,068 Back down, Chief. 841 00:41:12,036 --> 00:41:13,871 I'm a public servant. 842 00:41:13,904 --> 00:41:16,574 If I, or any other public servant, 843 00:41:16,607 --> 00:41:18,442 owns shares in Badger Hill Developments, 844 00:41:18,509 --> 00:41:21,045 it's through a blind trust. 845 00:41:21,078 --> 00:41:22,780 Sure, it's all at arm's length. 846 00:41:26,016 --> 00:41:28,719 You say you have Wyatt on physical evidence? Yes. 847 00:41:28,752 --> 00:41:30,387 Then there's no need to include Badger Hill 848 00:41:30,421 --> 00:41:32,256 in the official evidence package. 849 00:41:32,289 --> 00:41:34,425 Except that it is evidence. 850 00:41:34,458 --> 00:41:35,960 It's irrelevant. 851 00:41:35,993 --> 00:41:37,561 We can get the conviction without it. 852 00:41:37,595 --> 00:41:40,965 It's unnecessarily inflammatory. 853 00:41:41,031 --> 00:41:43,467 My people provide your people with evidence. 854 00:41:43,501 --> 00:41:45,803 How you use it is up to you. 855 00:41:45,870 --> 00:41:47,805 I can't suppress anything in the official police report, how would it look? 856 00:41:47,872 --> 00:41:49,573 How things look is not my concern. 857 00:41:49,607 --> 00:41:51,208 You've been misinformed. 858 00:41:51,242 --> 00:41:53,444 Your job is as political as mine or the Mayor's. 859 00:41:55,079 --> 00:41:56,614 Well, I don't see it that way. 860 00:41:59,717 --> 00:42:02,486 Have you considered why you were hired as Police Chief, Girardi? 861 00:42:03,454 --> 00:42:06,490 Hmm, an outsider, 862 00:42:06,557 --> 00:42:10,094 one who's never held a top position. 863 00:42:10,127 --> 00:42:12,530 It's because you have a reputation as a pragmatic man 864 00:42:12,596 --> 00:42:17,167 who understands the importance of playing ball. 865 00:42:17,234 --> 00:42:20,638 Apparently, we were both misinformed. 866 00:42:39,523 --> 00:42:41,859 He makes stuff out of stuff that people throw away? 867 00:42:41,892 --> 00:42:44,161 Yeah, and get this. He's not a stoner. 868 00:42:44,194 --> 00:42:45,629 BOTH: Get out of here. 869 00:42:45,663 --> 00:42:48,499 Honest to God. Just don't tell Mr. Price. 870 00:42:48,532 --> 00:42:51,936 Why would he want Mr. Price to think he's a drug abuser? 871 00:42:51,969 --> 00:42:54,204 Mom, could this just be one of those things 872 00:42:54,238 --> 00:42:56,707 that we agree on without having to go deeply into it? 873 00:42:59,343 --> 00:43:00,811 Uh, Mom, I'm eating out. 874 00:43:02,346 --> 00:43:03,347 You want to come, geek? 875 00:43:05,149 --> 00:43:06,951 Uh, yeah, that'd be, um... 876 00:43:07,885 --> 00:43:09,019 Can I? Fine. 877 00:43:12,256 --> 00:43:14,725 Hey. See you later. See you, Dad. 878 00:43:16,193 --> 00:43:17,661 Where are they going? 879 00:43:17,695 --> 00:43:19,163 Out to eat together 880 00:43:19,196 --> 00:43:22,666 in Kevin's new car that I got from impound. 881 00:43:22,700 --> 00:43:25,536 Ah. Hey, sweetie pie. 882 00:43:25,569 --> 00:43:27,071 What the hell is that? 883 00:43:27,104 --> 00:43:28,806 It's beautiful, okay? 884 00:43:29,473 --> 00:43:31,275 Hey, if, um... 885 00:43:31,342 --> 00:43:33,877 If you're not too angry about Kevin's car, 886 00:43:33,911 --> 00:43:36,246 do you think we could invite the Wyatts over on the weekend? 887 00:43:36,313 --> 00:43:38,849 I really like them, and I... What? 888 00:43:38,882 --> 00:43:41,218 There's something I have to tell you. 889 00:43:41,251 --> 00:43:44,588 I know they're really the first couple we kind of clicked with, 890 00:43:44,655 --> 00:43:46,123 But, um... What? 891 00:43:47,758 --> 00:43:49,760 I arrested Tommy this afternoon. 892 00:43:51,595 --> 00:43:53,731 You arrested the Fire Chief? 893 00:43:53,764 --> 00:43:54,932 For what? 894 00:43:56,533 --> 00:43:57,534 Arson. 895 00:44:04,208 --> 00:44:05,209 What's funny? 896 00:44:07,578 --> 00:44:09,013 Why is that funny? 897 00:44:11,915 --> 00:44:13,884 You know why their fries are so crisp? 898 00:44:13,917 --> 00:44:15,819 They use this type of oil 899 00:44:15,886 --> 00:44:18,489 that boils at a much higher temperature than most, so... 900 00:44:18,555 --> 00:44:20,224 You again. Sweet. 901 00:44:20,257 --> 00:44:22,626 I can't resist your tasty treats. 902 00:44:24,261 --> 00:44:25,429 (UNDER BREATH) Tasty treats. 903 00:44:25,462 --> 00:44:27,598 Be cheaper if you just asked me out. 904 00:44:27,631 --> 00:44:29,566 (LAUGHS) Whoa. 905 00:44:29,600 --> 00:44:32,036 I don't know, you don't strike me as a cheap date. 906 00:44:34,171 --> 00:44:35,205 Do you like movies? 907 00:44:36,974 --> 00:44:38,275 Or music. 908 00:44:38,308 --> 00:44:39,977 We could go to a concert sometime. 909 00:44:44,148 --> 00:44:47,384 Uh, I'm not really available. 910 00:44:50,220 --> 00:44:51,221 Oh. 911 00:44:52,423 --> 00:44:54,291 I'll go get your order. 912 00:44:54,324 --> 00:44:55,325 Thanks. 913 00:44:58,062 --> 00:44:59,963 Why didn't you just tell her? 914 00:44:59,997 --> 00:45:02,399 I mean, she likes you. She probably wouldn't even care. 915 00:45:02,433 --> 00:45:04,635 You gotta shut up now, okay? 916 00:45:04,668 --> 00:45:08,605 We'll wait for the food, and when she gives it to us, we'll leave. 917 00:45:08,639 --> 00:45:10,808 That's what's gonna happen, understand? 918 00:45:10,841 --> 00:45:12,843 ( BACK IN THE HIGH LIFE AGAIN PLAYING) 919 00:45:12,910 --> 00:45:15,579 ♪ It used to seem to me 920 00:45:15,612 --> 00:45:18,716 ♪ That my life ran on too fast 921 00:45:18,782 --> 00:45:21,785 ♪ And I had to take it slowly 922 00:45:21,819 --> 00:45:25,089 ♪ Just to make the good parts last 923 00:45:25,122 --> 00:45:27,858 ♪ But when you're born to run 924 00:45:27,925 --> 00:45:31,028 ♪ It's so hard to just slow down 925 00:45:31,095 --> 00:45:34,131 ♪ So don't be surprised to see me 926 00:45:34,164 --> 00:45:36,967 ♪ In the bright part of town 927 00:45:37,000 --> 00:45:42,506 ♪ And I'll be back in the high life again 928 00:45:42,539 --> 00:45:45,142 ♪ All the doors I closed one time 929 00:45:45,175 --> 00:45:49,146 ♪ Will open up again ♪ 65371

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.