All language subtitles for GirlInTheAttic20251080pHULUWEB-DLAAC20H264-playWEBHi[_29072]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,500 --> 00:00:09,340 [ominous music plays] 2 00:00:10,460 --> 00:00:13,430 [grunting] 3 00:00:28,440 --> 00:00:31,240 [exhausted exhale] 4 00:00:49,920 --> 00:00:54,340 [grunting continues] 5 00:01:20,990 --> 00:01:22,617 [loud thud] 6 00:01:22,700 --> 00:01:25,210 [nervous panting] 7 00:01:38,930 --> 00:01:41,057 -You're okay. -Ah, wait. 8 00:01:41,140 --> 00:01:42,937 -No, I can't, I can't. -You can. 9 00:01:43,020 --> 00:01:44,807 -It freaks me out. -You just have to relax. 10 00:01:44,890 --> 00:01:47,517 Or, why don't I just do it without makeup? 11 00:01:47,600 --> 00:01:50,857 Because when you look more gorgeous, you make more money. 12 00:01:50,940 --> 00:01:53,447 Oh, Sofia, you can't say that. 13 00:01:53,530 --> 00:01:54,907 That is so messed up. 14 00:01:54,990 --> 00:01:56,987 Okay, don't blame me, blame like... science. 15 00:01:57,070 --> 00:01:58,027 I'm just trying to help you. 16 00:01:58,110 --> 00:01:59,867 -Oh, science? -Really? 17 00:01:59,950 --> 00:02:01,077 -Mm-hmmm. -You failed science. 18 00:02:01,160 --> 00:02:03,367 -Okay. -[both laugh] 19 00:02:03,450 --> 00:02:06,160 Let's just remember why we're doing this. 20 00:02:08,500 --> 00:02:10,047 Okay, just do it. 21 00:02:10,130 --> 00:02:12,377 Okay, so don't look at my hand. 22 00:02:12,460 --> 00:02:14,297 -Don't look at the wand. -Okay. 23 00:02:14,380 --> 00:02:16,717 Focus on a spot on the ceiling as hard as you can, 24 00:02:16,800 --> 00:02:18,880 and it'll be over before you know it. 25 00:02:19,010 --> 00:02:21,387 Chin down. Blink. 26 00:02:21,470 --> 00:02:23,177 Blink. Blink. 27 00:02:23,260 --> 00:02:25,600 And we'll do the other side. And blink. 28 00:02:26,180 --> 00:02:30,600 Blink. Gorgeous. Okay. 29 00:02:32,150 --> 00:02:34,237 What do you think? Superstar? 30 00:02:34,320 --> 00:02:36,697 [giggles] 31 00:02:36,780 --> 00:02:39,150 Can I go? Yeah. 32 00:02:39,910 --> 00:02:43,117 Hi, everyone, um, my name is Kelsey Romano 33 00:02:43,200 --> 00:02:46,537 and this is my mom... 34 00:02:46,620 --> 00:02:48,127 Lisa. 35 00:02:48,210 --> 00:02:49,497 [tender music] We... 36 00:02:49,580 --> 00:02:53,337 we actually made this frame at a craft fair together. 37 00:02:53,420 --> 00:02:57,920 She's always so good at coming up with fun things for us to do. 38 00:02:58,130 --> 00:02:59,880 Um... 39 00:03:00,180 --> 00:03:02,427 but three months ago, 40 00:03:02,510 --> 00:03:08,520 after a long battle, she died of breast cancer. 41 00:03:09,480 --> 00:03:11,230 Um... 42 00:03:12,520 --> 00:03:13,527 [whispers inaudibly] 43 00:03:13,610 --> 00:03:16,480 [Kelsey exhales] 44 00:03:17,820 --> 00:03:22,027 The only agonizing, opposite of fun, 45 00:03:22,110 --> 00:03:23,367 thing she liked to do was run. 46 00:03:23,450 --> 00:03:26,497 And I always hated when she would ask me 47 00:03:26,580 --> 00:03:27,867 to go on runs with her. 48 00:03:27,950 --> 00:03:29,417 But this summer, 49 00:03:29,500 --> 00:03:32,120 the Breast Cancer Awareness Foundation is sponsoring 50 00:03:32,210 --> 00:03:34,627 a charity half marathon, right here in the city, 51 00:03:34,710 --> 00:03:37,630 and I determined to run it... 52 00:03:38,630 --> 00:03:39,717 for my mom. 53 00:03:39,800 --> 00:03:41,757 So, over the next six months, 54 00:03:41,840 --> 00:03:46,517 I will be posting my updates, um, 55 00:03:46,600 --> 00:03:47,727 keeping you guys posted, 56 00:03:47,810 --> 00:03:50,767 and please consider making donations, 57 00:03:50,850 --> 00:03:54,310 if you can. Even a dollar helps. 58 00:03:54,900 --> 00:03:56,527 Um... 59 00:03:56,610 --> 00:03:57,570 Social media. 60 00:03:57,770 --> 00:04:00,487 Oh, yes, and you can find all my information 61 00:04:00,570 --> 00:04:01,990 on my social media. 62 00:04:02,110 --> 00:04:04,617 Okay, thanks guys. 63 00:04:04,700 --> 00:04:06,240 I'll see you out there. 64 00:04:07,660 --> 00:04:08,950 Okay, one-take wonder. 65 00:04:09,080 --> 00:04:10,327 -[both laugh] -Was that fine? 66 00:04:10,410 --> 00:04:12,000 -Yeah, it's great. -Okay. 67 00:04:12,160 --> 00:04:13,957 [birds chirping] 68 00:04:14,040 --> 00:04:15,837 [Kelsey]: Dad, I can't do this anymore. 69 00:04:15,920 --> 00:04:18,130 Oh, are you seriously telling me 70 00:04:18,250 --> 00:04:19,960 two blocks on your first mile 71 00:04:20,050 --> 00:04:22,547 you're gonna call it quits? Just like that? Come on. 72 00:04:22,630 --> 00:04:26,307 -No, Dad, I'm so serious. -My whole body is aching. 73 00:04:26,390 --> 00:04:27,767 I'm gonna puke, I'm gonna puke. 74 00:04:27,850 --> 00:04:29,307 -Oh, come on, Kels. -[Kelsey moans] 75 00:04:29,390 --> 00:04:31,017 If we want to get anywhere in this life, 76 00:04:31,100 --> 00:04:33,517 we gotta develop mental toughness. 77 00:04:33,600 --> 00:04:34,437 It's just your mind 78 00:04:34,520 --> 00:04:35,767 saying you can't. Ignore it. 79 00:04:35,850 --> 00:04:37,067 And if my mind is right 80 00:04:37,150 --> 00:04:39,147 and I just expire right here? 81 00:04:39,230 --> 00:04:42,440 Well, then you don't gotta run no more. 82 00:04:43,860 --> 00:04:45,657 -Ha, ha. -Come on, let's get home, 83 00:04:45,740 --> 00:04:48,077 you can get on that social media app you love so much, 84 00:04:48,160 --> 00:04:52,870 and you can tell everyone how wonderful you're doing. 85 00:04:55,290 --> 00:04:57,167 [Kelsey groans] 86 00:04:57,250 --> 00:04:59,417 -[Sofia sighs] -Dude, we have to go. 87 00:04:59,500 --> 00:05:01,467 The movie starts in 15 minutes. 88 00:05:01,550 --> 00:05:03,427 Uh, no, the half an hour of previews 89 00:05:03,510 --> 00:05:06,467 they play before the movie starts is in 15 minutes. 90 00:05:06,550 --> 00:05:08,347 You don't need to respond to everyone 91 00:05:08,430 --> 00:05:10,097 who donates or writes a message to you. 92 00:05:10,180 --> 00:05:12,767 These people are taking time out of their day to help me. 93 00:05:12,850 --> 00:05:15,480 It's the least I can do. 94 00:05:16,020 --> 00:05:18,277 Here look. 95 00:05:18,360 --> 00:05:20,397 You're already at $5,000?! 96 00:05:20,480 --> 00:05:21,647 Shh! Shh! 97 00:05:21,730 --> 00:05:23,820 -Why? -This is amazing! 98 00:05:24,030 --> 00:05:26,487 -I haven't told my dad yet. -I want to surprise him. 99 00:05:26,570 --> 00:05:27,530 Okay. 100 00:05:27,660 --> 00:05:30,077 But still, then we should still celebrate. 101 00:05:30,160 --> 00:05:33,830 No, what we need to do is make another video. 102 00:05:35,750 --> 00:05:36,957 [Sofia grumbles] 103 00:05:37,040 --> 00:05:40,797 -So, I just did my first mile. -It was horrible. 104 00:05:40,880 --> 00:05:43,000 I have no idea how I'm gonna do 13, 105 00:05:43,170 --> 00:05:45,427 but the experts on my app say 106 00:05:45,510 --> 00:05:47,637 if I stick to the plan, I will. 107 00:05:47,720 --> 00:05:49,800 -So... -Oh, she's cute. 108 00:05:49,890 --> 00:05:52,267 Yeah, she's one of the drama students at the high school 109 00:05:52,350 --> 00:05:53,767 I used to teach at part time. 110 00:05:53,850 --> 00:05:55,597 You teach part time? 111 00:05:55,680 --> 00:05:57,397 Sure, yeah. 112 00:05:57,480 --> 00:05:59,817 After I got back from New York, you know. 113 00:05:59,900 --> 00:06:01,690 Gotta do your part where you can. 114 00:06:03,020 --> 00:06:06,190 [Manager]: Billy? Do a face out pass. 115 00:06:06,280 --> 00:06:09,780 -Yeah. -Be there in a jiff. 116 00:06:11,870 --> 00:06:13,540 [scoffs] 117 00:06:14,700 --> 00:06:16,000 [app chimes] 118 00:06:20,290 --> 00:06:22,420 Hey, Billy! 119 00:06:23,840 --> 00:06:25,177 Mrs. Byrd! 120 00:06:25,260 --> 00:06:27,297 How is everything at the house? 121 00:06:27,380 --> 00:06:29,090 -Great. -Why wouldn't it be? 122 00:06:29,220 --> 00:06:31,307 Well, I just worry about your mom. 123 00:06:31,390 --> 00:06:33,137 I mean, I've known her a long time. 124 00:06:33,220 --> 00:06:34,977 And you know, she used to be so active. 125 00:06:35,060 --> 00:06:36,307 And now... 126 00:06:36,390 --> 00:06:37,597 stuck in that chair? 127 00:06:37,680 --> 00:06:39,227 I mean, it would bring me to tears. 128 00:06:39,310 --> 00:06:40,937 But you are so wonderful 129 00:06:41,020 --> 00:06:43,277 to come back here and take care of her. 130 00:06:43,360 --> 00:06:45,107 Well, just 'til the physio ends. 131 00:06:45,190 --> 00:06:47,527 -[piercing screech] -Ah, God, ah, sorry. 132 00:06:47,610 --> 00:06:48,490 You okay? 133 00:06:48,650 --> 00:06:50,237 Oh, it's just these damn hearing aids. 134 00:06:50,320 --> 00:06:52,367 They give me such horrendous feedback. 135 00:06:52,450 --> 00:06:55,157 -That's not your hearing aids. -That's coming from my house. 136 00:06:55,240 --> 00:06:56,917 [smoke detector screeching loudly] 137 00:06:57,000 --> 00:06:58,960 Mom! 138 00:07:07,340 --> 00:07:09,510 [pan thuds in sink] 139 00:07:10,010 --> 00:07:11,757 Mom! 140 00:07:11,840 --> 00:07:13,180 [grunting] 141 00:07:13,390 --> 00:07:14,887 [Billy]: Mom? 142 00:07:14,970 --> 00:07:18,267 -I'm here! -[grumbles] 143 00:07:18,350 --> 00:07:20,517 Hey, hey, what happened? 144 00:07:20,600 --> 00:07:21,897 How long have you been like this? 145 00:07:21,980 --> 00:07:23,187 I'm stuck, if you can believe it. 146 00:07:23,270 --> 00:07:25,237 Can you help me? [grunts] 147 00:07:25,320 --> 00:07:28,150 -[door creaks] -I'm sorry, Billy. 148 00:07:28,280 --> 00:07:30,450 What are you apologizing for? 149 00:07:31,820 --> 00:07:33,407 I hate being an invalid. 150 00:07:33,490 --> 00:07:34,947 I pushed myself too hard. 151 00:07:35,030 --> 00:07:37,037 I was feeling wobbly but... 152 00:07:37,120 --> 00:07:38,617 I just had to go to the bathroom. 153 00:07:38,700 --> 00:07:40,667 I couldn't wait for you to get home. 154 00:07:40,750 --> 00:07:42,957 All right, can you feel everything okay? 155 00:07:43,040 --> 00:07:45,417 -Dinner's ruined. -I tried to surprise you. 156 00:07:45,500 --> 00:07:46,547 Oh, it's okay. 157 00:07:46,630 --> 00:07:47,967 We can make cereal or something. 158 00:07:48,050 --> 00:07:50,130 No, no, no, no. 159 00:07:50,260 --> 00:07:52,757 Go get $20 out of my purse and go get some burgers. 160 00:07:52,840 --> 00:07:53,807 My treat. 161 00:07:53,890 --> 00:07:55,347 But you were saying that um... 162 00:07:55,430 --> 00:07:57,010 Don't argue with your mother. 163 00:07:58,430 --> 00:07:59,387 All right. 164 00:07:59,470 --> 00:08:02,480 First get me the hell outta here. 165 00:08:08,190 --> 00:08:09,817 [money rustles] 166 00:08:09,900 --> 00:08:11,317 Thanks, Mom. 167 00:08:11,400 --> 00:08:13,450 I'm going out! 168 00:08:14,610 --> 00:08:17,830 [upbeat electronic music] 169 00:08:26,920 --> 00:08:29,050 [phone pings] 170 00:08:32,670 --> 00:08:35,057 Hi guys, it's Kelsey, again. 171 00:08:35,140 --> 00:08:38,347 Um, I just wanted to update you guys on my plans 172 00:08:38,430 --> 00:08:40,600 for this weekend's run... 173 00:08:44,060 --> 00:08:45,850 [car starts] 174 00:08:47,860 --> 00:08:49,570 [footsteps shuffle] 175 00:08:51,820 --> 00:08:53,737 Hey. 176 00:08:53,820 --> 00:08:54,817 You okay? 177 00:08:54,900 --> 00:08:57,447 Mrs. Byrd dropped off my Costco order 178 00:08:57,530 --> 00:09:00,537 and I thought I had enough money to pay her. 179 00:09:00,620 --> 00:09:02,417 And you're looking for it in the couch cushions? 180 00:09:02,500 --> 00:09:04,410 How much did you take out? 181 00:09:04,500 --> 00:09:06,957 Twenty dollars, like you told me. 182 00:09:07,040 --> 00:09:09,967 Where's the other 40 I had? 183 00:09:10,050 --> 00:09:12,257 There was no other money. 184 00:09:12,340 --> 00:09:14,677 But you took $60 out of the bank for me. 185 00:09:14,760 --> 00:09:16,297 I haven't touched it and nobody else 186 00:09:16,380 --> 00:09:18,307 has been in the house except for you and the cleaning lady. 187 00:09:18,390 --> 00:09:20,977 Mom, I went to the bank for you two weeks ago. 188 00:09:21,060 --> 00:09:22,890 No, it was Monday. 189 00:09:23,180 --> 00:09:25,437 The doctor said short-term memory 190 00:09:25,520 --> 00:09:29,027 might be a bit of an issue after the accident. 191 00:09:29,110 --> 00:09:31,777 [Debbie scoffs] 192 00:09:31,860 --> 00:09:33,610 Look... 193 00:09:37,740 --> 00:09:43,077 Okay, today's the 16th. 194 00:09:43,160 --> 00:09:48,920 I went to the bank for you on the 3rd. 195 00:09:53,630 --> 00:09:56,340 Well, I guess things are worse than I thought. 196 00:09:56,470 --> 00:10:00,050 I know my body, I'm a dancer. 197 00:10:03,180 --> 00:10:04,227 I was a dancer. 198 00:10:04,310 --> 00:10:06,100 Hey. 199 00:10:06,940 --> 00:10:08,227 It's okay. 200 00:10:08,310 --> 00:10:10,230 I'm here. 201 00:10:10,520 --> 00:10:12,520 My sweet boy. 202 00:10:12,610 --> 00:10:14,730 [chuckles softly] 203 00:10:15,740 --> 00:10:19,447 If you're gonna be stuck here with me, your old mom, 204 00:10:19,530 --> 00:10:23,080 then you should at least get out and have some fun. 205 00:10:23,950 --> 00:10:25,117 You're so handsome. 206 00:10:25,200 --> 00:10:26,417 [exhales] 207 00:10:26,500 --> 00:10:29,287 Find some young beauty to take out. 208 00:10:29,370 --> 00:10:32,007 That's not really what I'm focused on right now. 209 00:10:32,090 --> 00:10:33,007 Hmm. 210 00:10:33,090 --> 00:10:35,007 So, how about a gym? 211 00:10:35,090 --> 00:10:36,967 You used to love working out. 212 00:10:37,050 --> 00:10:38,887 I can't do that. 213 00:10:38,970 --> 00:10:40,217 I'm always at work. 214 00:10:40,300 --> 00:10:43,930 If I'm not, I'm here, watching you. 215 00:10:46,270 --> 00:10:48,607 Your dad's old workout equipment is up there. 216 00:10:48,690 --> 00:10:50,357 Buried under some stuff. 217 00:10:50,440 --> 00:10:52,817 I'll even give you a little bit of money. 218 00:10:52,900 --> 00:10:54,230 Fix it up. 219 00:10:55,280 --> 00:10:56,400 Okay. 220 00:10:56,570 --> 00:10:58,650 I like that idea. 221 00:10:59,990 --> 00:11:01,410 Good. 222 00:11:01,570 --> 00:11:03,747 [sighs] Let's eat. 223 00:11:03,830 --> 00:11:06,330 Oh, I actually ate mine in the car. 224 00:11:06,490 --> 00:11:08,077 I don't really like it when it gets cold. 225 00:11:08,160 --> 00:11:11,790 But uh, I'll keep you company. 226 00:11:11,920 --> 00:11:13,167 You're my boy. 227 00:11:13,250 --> 00:11:15,960 Come on. 228 00:11:27,140 --> 00:11:30,017 [Billy grunting] 229 00:11:30,100 --> 00:11:32,100 [ominous music] 230 00:11:38,690 --> 00:11:40,697 [Male Podcaster]: And bro, you know what? 231 00:11:40,780 --> 00:11:41,907 We've given up on nature. 232 00:11:41,990 --> 00:11:44,237 Women today wait too long to get married, 233 00:11:44,320 --> 00:11:46,197 and by then, their minds are corrupted 234 00:11:46,280 --> 00:11:48,577 by the false promises of feminism. 235 00:11:48,660 --> 00:11:49,707 [fringe clatters] 236 00:11:49,790 --> 00:11:51,957 The simple fact is that young women 237 00:11:52,040 --> 00:11:54,997 do not know what they want, let alone what they need. 238 00:11:55,080 --> 00:11:57,800 [grunting exhales] 239 00:12:00,970 --> 00:12:03,967 Hey, hey, hey, don't throw that away. 240 00:12:04,050 --> 00:12:05,172 That's my memory trunk. 241 00:12:05,260 --> 00:12:07,177 -[Billy scoffs] -You wanna hold on to this? 242 00:12:07,260 --> 00:12:08,850 Yeah. 243 00:12:10,350 --> 00:12:12,810 [tender music] 244 00:12:14,310 --> 00:12:15,650 [latches creak] 245 00:12:15,770 --> 00:12:17,187 Forgotten about this. 246 00:12:17,270 --> 00:12:18,987 [Debbie grunts] 247 00:12:19,070 --> 00:12:21,240 [sighs happily] 248 00:12:23,150 --> 00:12:24,737 [gasps] 249 00:12:24,820 --> 00:12:28,197 This is when I played Vegas. 250 00:12:28,280 --> 00:12:30,867 [giggles] Oh, my gosh. 251 00:12:30,950 --> 00:12:31,910 [gasps] 252 00:12:32,040 --> 00:12:34,540 This is when I was in the national tour 253 00:12:34,670 --> 00:12:36,247 of "A Chorus Line". 254 00:12:36,330 --> 00:12:38,250 You were away a lot. 255 00:12:39,130 --> 00:12:40,297 Hey, hey! 256 00:12:40,380 --> 00:12:42,300 [Billy grumbles] 257 00:12:43,050 --> 00:12:44,930 I had to be. 258 00:12:46,390 --> 00:12:48,467 Your father was a wonderful man 259 00:12:48,550 --> 00:12:50,597 but he wasn't much of a provider. 260 00:12:50,680 --> 00:12:51,937 [annoyed exhale] 261 00:12:52,020 --> 00:12:54,357 And when my mom left us this house, 262 00:12:54,440 --> 00:12:56,267 the property taxes were crazy, 263 00:12:56,350 --> 00:12:57,527 and if I hadn't worked, 264 00:12:57,610 --> 00:13:00,197 you would have not had a home to grow up in. 265 00:13:00,280 --> 00:13:02,107 Hang on to it. 266 00:13:02,190 --> 00:13:04,280 And we'll go through it later. 267 00:13:05,030 --> 00:13:06,867 Might want to hang some of the pictures 268 00:13:06,950 --> 00:13:09,490 -on the wall of my room. -All right. 269 00:13:09,620 --> 00:13:13,160 Well, I'll keep it in the attic for ya. 270 00:13:13,290 --> 00:13:15,250 Pretty sure there's room. 271 00:13:18,040 --> 00:13:19,960 [trunk clunks] 272 00:13:21,300 --> 00:13:23,760 [grunting exhales] 273 00:13:33,430 --> 00:13:36,140 [trunk thuds] 274 00:13:37,270 --> 00:13:39,190 [phone pings] 275 00:13:47,240 --> 00:13:50,697 [Kelsey[: Hi, guys! Uh, just an update. 276 00:13:50,780 --> 00:13:54,040 I am happy to report I am ahead in my training schedule. 277 00:13:57,250 --> 00:14:00,257 [Frank]: Yes, if we pour the foundation by Friday, 278 00:14:00,340 --> 00:14:01,917 the timeline works. 279 00:14:02,000 --> 00:14:03,967 -[Kelsey]: Good morning. -Okay, gotta. 280 00:14:04,050 --> 00:14:07,387 Kells Bells, big breakfast, then I drive you to the gym. 281 00:14:07,470 --> 00:14:10,137 -Dad, come on. -Did you forget? 282 00:14:10,220 --> 00:14:11,307 Forget what? 283 00:14:11,390 --> 00:14:13,267 I'm running my first 10 mile today. 284 00:14:13,350 --> 00:14:15,560 Not on your own, you're not. 285 00:14:15,680 --> 00:14:17,310 It's our usual training. 286 00:14:17,980 --> 00:14:19,817 Come on, we'll do it together. 287 00:14:19,900 --> 00:14:20,857 Dad, I can't do that. 288 00:14:20,940 --> 00:14:22,857 Everybody's expecting me to do this. 289 00:14:22,940 --> 00:14:25,027 I will be home before noon. 290 00:14:25,110 --> 00:14:28,910 Besides, isn't this a good test of my mental toughness? 291 00:14:29,280 --> 00:14:30,950 Goodbye. 292 00:14:32,200 --> 00:14:35,040 [birds chirping] 293 00:14:39,370 --> 00:14:42,000 [panting] 294 00:14:47,090 --> 00:14:50,390 Oh. Okay. 295 00:14:56,220 --> 00:14:58,850 [phone chiming] 296 00:14:59,480 --> 00:15:02,360 [Man]: Hey, excuse me? 297 00:15:02,810 --> 00:15:05,187 You seen a golden retriever running around? 298 00:15:05,270 --> 00:15:07,067 [Kelsey]: No, sorry. 299 00:15:07,150 --> 00:15:10,277 I didn't check before I opened the door and he ran off. 300 00:15:10,360 --> 00:15:11,697 He's not trained yet. 301 00:15:11,780 --> 00:15:13,237 My five-year-old's already obsessed with him, 302 00:15:13,320 --> 00:15:16,490 so I'm trying to find him before she gets out of camp. 303 00:15:16,830 --> 00:15:19,207 Okay, well, I'll keep my eyes open. 304 00:15:19,290 --> 00:15:21,330 Hey wait... 305 00:15:22,750 --> 00:15:25,297 Aren't you that girl who's running for charity? 306 00:15:25,380 --> 00:15:26,757 Yeah, I am. 307 00:15:26,840 --> 00:15:28,007 I've seen your posts online. 308 00:15:28,090 --> 00:15:30,387 Actually used to go to Lincoln High myself. 309 00:15:30,470 --> 00:15:32,597 Well, hey, wait a sec, maybe I could show you this 310 00:15:32,680 --> 00:15:35,267 flyer really quick, just in case you see him later. 311 00:15:35,350 --> 00:15:40,440 Uh... s-sure. 312 00:15:44,980 --> 00:15:46,527 Where are the flyers? 313 00:15:46,610 --> 00:15:47,947 Huh. 314 00:15:48,030 --> 00:15:49,447 Must have left them at the Kinko's. 315 00:15:49,530 --> 00:15:51,650 Do you wanna grab a drink? 316 00:15:51,780 --> 00:15:53,617 You look like you could use a drink. 317 00:15:53,700 --> 00:15:56,080 Yeah, I've been running. 318 00:15:56,450 --> 00:15:58,240 I gotta go. 319 00:16:02,540 --> 00:16:06,290 [ominous music] 320 00:16:38,950 --> 00:16:42,120 [Billy]: No, no, no. This can't be happening. 321 00:16:47,540 --> 00:16:49,467 Hey, what's going on? 322 00:16:49,550 --> 00:16:50,837 I thought you had physical therapy? 323 00:16:50,920 --> 00:16:53,967 [Debbie]: Oh, the heater broke and they closed early, 324 00:16:54,050 --> 00:16:56,387 and my ride care couldn't come for an hour. 325 00:16:56,470 --> 00:16:58,767 Yeah, and she couldn't get hold of you so she called me. 326 00:16:58,850 --> 00:17:01,057 Tell him your good news, Debbie. 327 00:17:01,140 --> 00:17:03,097 Oh, where did you run off to so early this morning? 328 00:17:03,180 --> 00:17:04,730 Well, what's the good news? 329 00:17:04,850 --> 00:17:07,727 -Um, well, I... -it's no big deal. 330 00:17:07,810 --> 00:17:10,780 [Mrs. Byrd]: No big deal. She walked two steps. 331 00:17:10,940 --> 00:17:11,857 [Debbie]: With a walker. 332 00:17:11,940 --> 00:17:14,117 [Mrs. Byrd]: It's still progress! 333 00:17:14,200 --> 00:17:16,367 And your physical therapist said if you keep up 334 00:17:16,450 --> 00:17:18,947 with your exercises, you could be out of this chair 335 00:17:19,030 --> 00:17:21,457 within six months. [hands clap] 336 00:17:21,540 --> 00:17:24,167 -Six months? -Really? 337 00:17:24,250 --> 00:17:25,537 You okay? 338 00:17:25,620 --> 00:17:27,707 Yeah, fantastic. 339 00:17:27,790 --> 00:17:29,547 Here, come inside, I'll make you sandwiches. 340 00:17:29,630 --> 00:17:31,087 Wait, wait, wait, that... 341 00:17:31,170 --> 00:17:32,587 I feel like we should celebrate. 342 00:17:32,670 --> 00:17:33,887 Well, that's why we're here. 343 00:17:33,970 --> 00:17:35,847 We're gonna go inside and have a nice lunch. 344 00:17:35,930 --> 00:17:37,467 I'll tell you what? 345 00:17:37,550 --> 00:17:40,260 Why don't you guys... 346 00:17:41,640 --> 00:17:42,887 on me? How's that? 347 00:17:42,970 --> 00:17:44,597 And they have Margaritas. 348 00:17:44,680 --> 00:17:46,477 It's barely noon! 349 00:17:46,560 --> 00:17:47,767 Oh, it's perfect! 350 00:17:47,850 --> 00:17:50,277 Gives me a chance to sober up before my five. 351 00:17:50,360 --> 00:17:51,647 Right, your walk. 352 00:17:51,730 --> 00:17:53,820 5 P.M., every day, rain or shine. 353 00:17:53,990 --> 00:17:55,107 Rain or shine! 354 00:17:55,190 --> 00:17:59,320 -[Mrs. Byrd]: Let's go! -Well, have fun, ladies. 355 00:17:59,700 --> 00:18:01,490 [wheels rumbling] 356 00:18:11,380 --> 00:18:14,130 [grunting exhales] 357 00:18:21,600 --> 00:18:24,180 There you go. 358 00:18:24,680 --> 00:18:27,020 You're finally home. 359 00:18:27,350 --> 00:18:30,400 Now we can start our lives together. 360 00:18:34,070 --> 00:18:37,400 [sinister music] 361 00:19:02,180 --> 00:19:05,310 [Kelsey whimpers softly] 362 00:19:19,490 --> 00:19:21,987 [panicked breathing] 363 00:19:22,070 --> 00:19:24,910 -Help! Help me! -[shrieking loudly] 364 00:19:25,080 --> 00:19:27,037 Help me! Help!! 365 00:19:27,120 --> 00:19:29,667 Help! Help! 366 00:19:29,750 --> 00:19:33,667 Help me! Help! 367 00:19:33,750 --> 00:19:35,587 [loud rock music blaring] 368 00:19:35,670 --> 00:19:38,587 [Kelsey continues shrieking] 369 00:19:38,670 --> 00:19:44,180 [Kelsey]: Help! Help! Help me! 370 00:19:45,640 --> 00:19:47,640 Help! 371 00:19:49,480 --> 00:19:51,730 Help! 372 00:19:52,770 --> 00:19:57,650 Kelsey! Kels! 373 00:20:00,030 --> 00:20:03,740 It's Sofia! Yell if you can hear me! 374 00:20:05,700 --> 00:20:08,200 Kelsey! 375 00:20:15,840 --> 00:20:19,380 [call dials] 376 00:20:23,800 --> 00:20:26,550 [phone ringing in distance] 377 00:20:35,650 --> 00:20:38,270 [sinister music] 378 00:20:41,860 --> 00:20:43,817 [Kelsey sobbing] 379 00:20:43,900 --> 00:20:46,077 It's just a dream. 380 00:20:46,160 --> 00:20:47,657 It's just a dream. 381 00:20:47,740 --> 00:20:50,290 Oh, wake up, wake up, wake up. 382 00:20:51,410 --> 00:20:53,667 [Billy]: You're finally awake, sleepyhead. 383 00:20:53,750 --> 00:20:55,620 [shaky breathing] 384 00:20:56,710 --> 00:21:00,467 -What is this? -Where am I? 385 00:21:00,550 --> 00:21:02,420 You're home. 386 00:21:03,170 --> 00:21:05,547 What are you talking about? 387 00:21:05,630 --> 00:21:07,137 Let me go! 388 00:21:07,220 --> 00:21:09,430 Oh, I plan to. 389 00:21:10,260 --> 00:21:11,637 When? 390 00:21:11,720 --> 00:21:13,520 So many questions. 391 00:21:18,520 --> 00:21:19,610 You... 392 00:21:19,770 --> 00:21:24,530 y-you, you're that guy, with the, with the lost dog. 393 00:21:25,910 --> 00:21:27,197 [mumbles indistinctly] 394 00:21:27,280 --> 00:21:29,780 That's the last thing I remember. 395 00:21:31,660 --> 00:21:33,200 What did you do to me? 396 00:21:33,290 --> 00:21:35,747 [Billy]: Relax, Kelsey. 397 00:21:35,830 --> 00:21:37,207 Now is the time you can put aside 398 00:21:37,290 --> 00:21:40,840 everything that's ever made you anxious, or-or-or upset. 399 00:21:41,630 --> 00:21:43,757 How do you know my name? 400 00:21:43,840 --> 00:21:44,797 [scoffs] 401 00:21:44,880 --> 00:21:47,550 I know a lot more about you than that. 402 00:21:47,760 --> 00:21:50,470 From your posts, remember? 403 00:21:53,770 --> 00:21:56,770 I made a project of you. 404 00:21:57,270 --> 00:21:59,770 My clothes. 405 00:22:00,860 --> 00:22:02,730 It's... 406 00:22:03,730 --> 00:22:05,317 am I still a virgin? 407 00:22:05,400 --> 00:22:08,450 -[sighs] -You poor thing. 408 00:22:09,200 --> 00:22:11,450 No, I didn't touch you. 409 00:22:12,280 --> 00:22:14,667 I need my wife to be pure. 410 00:22:14,750 --> 00:22:16,577 [nervous inhale] 411 00:22:16,660 --> 00:22:18,670 Your wife? 412 00:22:18,790 --> 00:22:20,587 You think we're married? 413 00:22:20,670 --> 00:22:22,670 Not yet. 414 00:22:23,500 --> 00:22:25,800 You have to earn that privilege. 415 00:22:27,800 --> 00:22:29,717 And what if I don't want it? 416 00:22:29,800 --> 00:22:33,060 Well, then you can stay up here. 417 00:22:33,310 --> 00:22:36,187 My wife, on the other hand, 418 00:22:36,270 --> 00:22:37,857 will live in a big, beautiful house with me. 419 00:22:37,940 --> 00:22:39,357 Have a family. 420 00:22:39,440 --> 00:22:42,480 Dinners together. Vacations. 421 00:22:43,360 --> 00:22:44,777 Would you like that? 422 00:22:44,860 --> 00:22:47,490 I don't want to stay up here. 423 00:22:48,360 --> 00:22:51,867 So, you'll be my wife? 424 00:22:51,950 --> 00:22:53,740 [whimpers] 425 00:22:57,290 --> 00:22:58,497 [sighs] 426 00:22:58,580 --> 00:23:00,370 Good. 427 00:23:01,210 --> 00:23:03,840 Then I'm gonna need to know I can trust you. 428 00:23:06,800 --> 00:23:08,217 -[notebook thwacks] -Ow. 429 00:23:08,300 --> 00:23:11,507 Start with your social media passwords. 430 00:23:11,590 --> 00:23:14,680 [whimpering] 431 00:23:17,060 --> 00:23:18,807 [footsteps thud away] 432 00:23:18,890 --> 00:23:20,647 [floorboard creaks] 433 00:23:20,730 --> 00:23:23,520 [rope creaking] 434 00:23:27,110 --> 00:23:28,907 We finished combing every inch of the woods 435 00:23:28,990 --> 00:23:30,317 within a five mile radius 436 00:23:30,400 --> 00:23:31,657 of where Kelsey's phone was located. 437 00:23:31,740 --> 00:23:35,497 And the good news is, we didn't find any blood 438 00:23:35,580 --> 00:23:37,370 or other signs of foul play. 439 00:23:37,490 --> 00:23:39,667 You ever try to take a teenager's phone from them? 440 00:23:39,750 --> 00:23:42,587 They will fight you to the death for it. 441 00:23:42,670 --> 00:23:44,797 So, forgive me if I don't believe you 442 00:23:44,880 --> 00:23:46,148 that there's no foul play. 443 00:23:46,300 --> 00:23:48,217 She may have been abducted, or she may have run away. 444 00:23:48,300 --> 00:23:49,927 Run away? No, not Kelsey. 445 00:23:50,010 --> 00:23:51,550 No way. 446 00:23:51,840 --> 00:23:54,927 Listen, I'm sorry, I'm going to have to ask you, 447 00:23:55,010 --> 00:23:56,810 was everything okay at home? 448 00:23:57,430 --> 00:23:58,477 Yeah. 449 00:23:58,560 --> 00:24:01,020 Yeah, it was good. I mean... 450 00:24:02,190 --> 00:24:04,187 it's been tough since her mom has been gone 451 00:24:04,270 --> 00:24:07,230 but she seemed good, right? 452 00:24:07,360 --> 00:24:08,647 Yeah. 453 00:24:08,730 --> 00:24:11,320 Were you two fighting more than usual? 454 00:24:11,700 --> 00:24:14,367 -More than usual? -No, we don't fight. 455 00:24:14,450 --> 00:24:16,700 Kelsey's a great kid. 456 00:24:17,370 --> 00:24:19,160 Look... 457 00:24:19,370 --> 00:24:23,670 I'd push her to get good grades and always do her best. 458 00:24:24,460 --> 00:24:27,090 But I'm supposed to do that, right? 459 00:24:27,340 --> 00:24:29,960 I mean, I'm her dad, right? 460 00:24:33,590 --> 00:24:37,977 Soph, is there something going on with Kelsey 461 00:24:38,060 --> 00:24:40,100 that I don't know about? 462 00:24:41,350 --> 00:24:42,557 Soph, I'm desperate here! 463 00:24:42,640 --> 00:24:46,610 If you got some information, you need to tell us! 464 00:24:51,070 --> 00:24:53,027 Would you rather speak to me alone? 465 00:24:53,110 --> 00:24:55,737 -No. -No, um... 466 00:24:55,820 --> 00:24:58,657 Kelsey just didn't want you to know 467 00:24:58,740 --> 00:25:04,457 but she's been raising money online for the half-marathon. 468 00:25:04,540 --> 00:25:05,877 -On-online? -Where? 469 00:25:05,960 --> 00:25:07,667 Just like, on social media. 470 00:25:07,750 --> 00:25:11,877 She would post her running experiences and stuff. 471 00:25:11,960 --> 00:25:13,720 Okay. 472 00:25:15,510 --> 00:25:17,220 Yesterday before she left, 473 00:25:17,340 --> 00:25:19,887 she said she had to do her first 10-mile run 474 00:25:19,970 --> 00:25:23,307 because everyone was watching. That's what she meant? 475 00:25:23,390 --> 00:25:25,357 Did she tell people where she'd be running, Sofia? 476 00:25:25,440 --> 00:25:27,310 Sometimes. 477 00:25:27,400 --> 00:25:28,897 But it was, like, mostly for, like, tips, 478 00:25:28,980 --> 00:25:30,237 and encouragement, and stuff. 479 00:25:30,320 --> 00:25:31,987 I mean, she's raised almost $10,000. 480 00:25:32,070 --> 00:25:33,192 I don't believe this. 481 00:25:33,280 --> 00:25:35,317 She-she wanted to do something really big 482 00:25:35,400 --> 00:25:38,780 for her mom and it was supposed to be a surprise. 483 00:25:39,910 --> 00:25:42,747 I'm so sorry. 484 00:25:42,830 --> 00:25:43,870 Okay. 485 00:25:44,120 --> 00:25:46,667 I'm going to need to know every app and all her usernames, 486 00:25:46,750 --> 00:25:48,627 and then we can start by checking out 487 00:25:48,710 --> 00:25:50,377 her male followers in the area. 488 00:25:50,460 --> 00:25:54,550 Okay, I'm-I'm gonna drive around the neighborhood. 489 00:25:57,050 --> 00:25:59,640 [engine rumbling] 490 00:26:11,980 --> 00:26:13,860 [door shuts] 491 00:26:16,950 --> 00:26:20,570 [police car rumbles away] 492 00:26:47,020 --> 00:26:48,227 Mom! 493 00:26:48,310 --> 00:26:50,440 [Debbie]: Yes? 494 00:26:50,560 --> 00:26:52,107 [Billy]: What the hell's going on? 495 00:26:52,190 --> 00:26:53,687 Well, hello to you too. 496 00:26:53,770 --> 00:26:55,737 Why is there a cop outside? 497 00:26:55,820 --> 00:26:57,240 -I'm fine. -Everything's fine, 498 00:26:57,360 --> 00:26:59,367 which you would know if you answered the phone. 499 00:26:59,450 --> 00:27:00,827 I've been trying to call you... 500 00:27:00,910 --> 00:27:01,570 What happened? 501 00:27:01,740 --> 00:27:03,617 After the cleaning girl left, 502 00:27:03,700 --> 00:27:04,907 I checked my purse 503 00:27:04,990 --> 00:27:08,040 and I was missing $36. 504 00:27:08,460 --> 00:27:09,667 You called the police for that? 505 00:27:09,750 --> 00:27:12,127 This is the third time my money's gone missing 506 00:27:12,210 --> 00:27:13,290 on cleaning days. 507 00:27:13,460 --> 00:27:14,627 Well, did you mention to the detective 508 00:27:14,710 --> 00:27:15,717 you have memory problems? 509 00:27:15,800 --> 00:27:16,927 Because this has been an issue before. 510 00:27:17,010 --> 00:27:18,047 No, I know, I know, 511 00:27:18,130 --> 00:27:19,677 and since the last time you mentioned that, 512 00:27:19,760 --> 00:27:23,550 I have been keeping a notebook with all my cash expenses. 513 00:27:23,640 --> 00:27:25,177 Every last cent. 514 00:27:25,260 --> 00:27:26,137 [Billy exhales] 515 00:27:26,220 --> 00:27:27,437 Well, what now? 516 00:27:27,520 --> 00:27:29,687 Should I be expecting to see more cops around? 517 00:27:29,770 --> 00:27:32,350 -Well, what does that matter? -Why do you care? 518 00:27:32,440 --> 00:27:34,187 -Because, okay? -I was worried about you. 519 00:27:34,270 --> 00:27:36,150 Hey, hey, hey, hey. 520 00:27:37,030 --> 00:27:38,690 Come here. 521 00:27:39,150 --> 00:27:41,410 [Billy exhales] 522 00:27:41,570 --> 00:27:43,320 You're not rid of me yet. 523 00:27:43,530 --> 00:27:45,660 [Billy exhales sharply] 524 00:27:50,040 --> 00:27:52,830 [gentle ominous music] 525 00:28:16,060 --> 00:28:18,197 [staple gun clunking] 526 00:28:18,280 --> 00:28:20,780 [Billy grunts] 527 00:28:23,490 --> 00:28:24,827 I thought that dress might be a little tight. 528 00:28:24,910 --> 00:28:29,200 But I think that's the size I want you to be. 529 00:28:29,540 --> 00:28:32,000 Let's put you down to one meal a day. 530 00:28:35,750 --> 00:28:38,587 Billy, it... 531 00:28:38,670 --> 00:28:42,797 it might go faster if, if I could exercise. 532 00:28:42,880 --> 00:28:47,887 Maybe run a few miles a day or... 533 00:28:47,970 --> 00:28:49,930 [Billy huffs] 534 00:29:07,410 --> 00:29:08,747 [hand slaps harshly] [Kelsey winces] 535 00:29:08,830 --> 00:29:10,997 I know you didn't grow up with a good role model 536 00:29:11,080 --> 00:29:12,497 of what a wife should be, 537 00:29:12,580 --> 00:29:13,917 so I'm going to forgive what you just did. 538 00:29:14,000 --> 00:29:16,297 But in this house, we do things right. 539 00:29:16,380 --> 00:29:17,920 You understand that? 540 00:29:20,840 --> 00:29:21,877 Good. 541 00:29:21,960 --> 00:29:24,757 [snide chuckle] You know what? 542 00:29:24,840 --> 00:29:28,300 This actually might be a good thing. 543 00:29:28,550 --> 00:29:30,930 We get to make up for the first time. 544 00:29:31,850 --> 00:29:33,187 Huh? 545 00:29:33,270 --> 00:29:35,100 Say you're sorry. 546 00:29:37,650 --> 00:29:39,147 I'm sorry. 547 00:29:39,230 --> 00:29:44,030 As long as you mean it, that goes a long way with me. 548 00:29:44,240 --> 00:29:45,737 You've earned this. 549 00:29:45,820 --> 00:29:47,277 [paper bag crinkling] 550 00:29:47,360 --> 00:29:51,160 The beginning of our physical intimacy. 551 00:29:51,740 --> 00:29:54,040 Our first kiss. 552 00:29:54,160 --> 00:29:56,037 Let's get you minty fresh. 553 00:29:56,120 --> 00:29:58,297 I want it to be perfect. 554 00:29:58,380 --> 00:30:02,007 Open up. Come on. 555 00:30:02,090 --> 00:30:03,840 Uh... 556 00:30:06,300 --> 00:30:08,510 -[Kelsey gags] -There you go. 557 00:30:08,760 --> 00:30:11,227 [nail file rasping] [Debbie]: What do you think? 558 00:30:11,310 --> 00:30:14,597 Oh, much better. 559 00:30:14,680 --> 00:30:18,147 But we have got to do something about those cuticles. 560 00:30:18,230 --> 00:30:20,727 Oh, when's the last time you cleaned those things? 561 00:30:20,810 --> 00:30:24,147 Oh, pfft, easy-peasy. 562 00:30:24,230 --> 00:30:26,067 [matchbox rattles] 563 00:30:26,150 --> 00:30:27,400 [chuckles] 564 00:30:28,740 --> 00:30:30,990 [match snap] 565 00:30:31,200 --> 00:30:32,280 What? 566 00:30:33,410 --> 00:30:36,250 [laughs] 567 00:30:36,660 --> 00:30:38,837 Very nice. Very nice, Beth Byrd. 568 00:30:38,920 --> 00:30:41,250 Hmm. [blows out breath] 569 00:30:42,340 --> 00:30:43,667 -[piercing ringing] -Oh. Ah! 570 00:30:43,750 --> 00:30:44,877 You all right? 571 00:30:44,960 --> 00:30:46,887 I still get a little ringing in my ear 572 00:30:46,970 --> 00:30:48,387 from your casserole incident. 573 00:30:48,470 --> 00:30:49,927 How do you know about that? 574 00:30:50,010 --> 00:30:52,177 Well, I was out for my 5 P.M. walk. 575 00:30:52,260 --> 00:30:54,137 Right, your walk. 576 00:30:54,220 --> 00:30:57,770 5 P.M., every day, rain or shine. 577 00:30:57,930 --> 00:31:00,227 And being outside, 578 00:31:00,310 --> 00:31:02,027 I had the volume on my hearing aids turned up 579 00:31:02,110 --> 00:31:04,437 and I could hear your smoke alarm down the block. 580 00:31:04,520 --> 00:31:06,530 Oh, I'm sorry. 581 00:31:06,690 --> 00:31:09,237 I can't believe that I practically burned 582 00:31:09,320 --> 00:31:12,740 this place down after working so hard to hold on to it. 583 00:31:13,120 --> 00:31:15,957 Have those developers from the subdivision been by? 584 00:31:16,040 --> 00:31:17,367 Turned away three offers 585 00:31:17,450 --> 00:31:18,877 without even listening to the price. 586 00:31:18,960 --> 00:31:21,707 [Debbie]: I didn't travel back and forth across the country 587 00:31:21,790 --> 00:31:25,550 to wind up in a wheelchair and a convalescent home. 588 00:31:25,750 --> 00:31:27,467 At least now I can sleep in my own bed. 589 00:31:27,550 --> 00:31:29,670 Mom, why wouldn't you at least hear 590 00:31:29,760 --> 00:31:32,217 -what they're offering? -Oh, honey, 591 00:31:32,300 --> 00:31:34,767 I learned a long time ago that if you never listen 592 00:31:34,850 --> 00:31:37,560 to the offer... yer never tempted! 593 00:31:37,770 --> 00:31:39,890 [both laugh] 594 00:31:43,190 --> 00:31:45,357 Honey, you'll get all this eventually. 595 00:31:45,440 --> 00:31:46,570 Be patient. 596 00:31:46,730 --> 00:31:48,610 In the meantime, let me enjoy my house. 597 00:31:48,860 --> 00:31:49,907 [annoyed exhale] 598 00:31:49,990 --> 00:31:51,117 I'm gonna get outta here. 599 00:31:51,200 --> 00:31:54,950 Hey, uh, what's happening in the attic? 600 00:31:57,120 --> 00:31:58,787 Excuse me? 601 00:31:58,870 --> 00:32:01,997 Well, I mean, the lights are on all hours of the day. 602 00:32:02,080 --> 00:32:04,627 -Billy's turned it into a gym. -Oh. 603 00:32:04,710 --> 00:32:06,467 He's been working out quite a bit. 604 00:32:06,550 --> 00:32:08,710 [Mrs. Byrd]: Well, good for you! 605 00:32:08,840 --> 00:32:10,420 Thanks. 606 00:32:14,890 --> 00:32:18,137 Does he look any different to you, at all? 607 00:32:18,220 --> 00:32:20,520 Not at all. 608 00:32:20,810 --> 00:32:22,147 But he seems calmer. 609 00:32:22,230 --> 00:32:24,770 -Mm-hmm. -So, I'm going along with it. 610 00:32:24,940 --> 00:32:27,437 I think he used the money for a gaming room. 611 00:32:27,520 --> 00:32:29,400 [Mrs. Byrd sighs] 612 00:32:36,450 --> 00:32:38,540 [attic door clunks open] 613 00:32:44,460 --> 00:32:47,250 [Billy]: Good mornin', sunshine. 614 00:32:48,800 --> 00:32:51,470 Good morning, Billy. 615 00:32:52,590 --> 00:32:53,797 Did you sleep well? 616 00:32:53,880 --> 00:32:56,467 No, Call of Duty tournament went late 617 00:32:56,550 --> 00:32:57,427 and then we ended up losing 618 00:32:57,510 --> 00:32:59,177 in the final elimination anyway. 619 00:32:59,260 --> 00:33:00,180 Hmm. 620 00:33:00,390 --> 00:33:02,437 Well, I'm sure they only even made it that far 621 00:33:02,520 --> 00:33:03,977 because of you. [chuckles] 622 00:33:04,060 --> 00:33:06,400 You're learning. 623 00:33:06,560 --> 00:33:08,440 Good. 624 00:33:08,650 --> 00:33:10,027 Do you want to tell me about it? 625 00:33:10,110 --> 00:33:14,360 Yes, and I will, but today's all about you. 626 00:33:14,490 --> 00:33:17,570 We're going on a field trip. 627 00:33:18,990 --> 00:33:20,907 [water rushing] A few months ago, 628 00:33:20,990 --> 00:33:22,577 my mother injured her spinal cord 629 00:33:22,660 --> 00:33:24,497 in a car accident. 630 00:33:24,580 --> 00:33:28,960 Now, she goes to therapy twice a week. 631 00:33:30,920 --> 00:33:34,470 So, I figured it'd be a good opportunity for a bath. 632 00:33:35,630 --> 00:33:37,307 Let's get these things off you. 633 00:33:37,390 --> 00:33:38,600 [ties rip] 634 00:33:39,350 --> 00:33:41,220 [tape zips] 635 00:33:42,520 --> 00:33:45,357 Not a word. Not a sound. 636 00:33:45,440 --> 00:33:47,230 You understand? 637 00:33:53,360 --> 00:33:56,200 [gentle sinister music] 638 00:33:57,610 --> 00:34:00,157 I've never given someone a bath before. 639 00:34:00,240 --> 00:34:02,200 How'd I do? 640 00:34:03,370 --> 00:34:09,080 I know you feel exposed but that's how we build trust. 641 00:34:15,630 --> 00:34:17,547 I love how innocent you are. 642 00:34:17,630 --> 00:34:19,347 I don't know how much longer I can wait 643 00:34:19,430 --> 00:34:21,600 to marry you. 644 00:34:46,750 --> 00:34:48,580 [mailbox lid creaks] 645 00:34:51,330 --> 00:34:53,210 [flyer crinkles] 646 00:35:15,070 --> 00:35:17,400 [Debbie]: Billy! 647 00:35:20,110 --> 00:35:21,487 [Billy]: You okay? 648 00:35:21,570 --> 00:35:24,497 Yeah. Hold on a second, I want to show you something. 649 00:35:24,580 --> 00:35:26,407 Can it wait? 650 00:35:26,490 --> 00:35:28,457 No, it cannot! 651 00:35:28,540 --> 00:35:29,830 [annoyed exhale] 652 00:35:29,960 --> 00:35:32,420 [Debbie breathing heavily] 653 00:35:37,460 --> 00:35:40,260 Meet my new friend. 654 00:35:40,720 --> 00:35:43,517 I call her B-r-r-r-idget. 655 00:35:43,600 --> 00:35:44,887 Bridget? 656 00:35:44,970 --> 00:35:49,310 It means "power, strength, and vitality!" 657 00:35:50,980 --> 00:35:53,690 It was either that or Eileen. [laughs] 658 00:35:54,360 --> 00:35:55,987 Anyway, I... 659 00:35:56,070 --> 00:35:57,897 I couldn't wait to show you. 660 00:35:57,980 --> 00:36:01,027 Well, really happy for you, Mom. Seriously. 661 00:36:01,110 --> 00:36:03,907 Who knows? Maybe by Christmas I'll be climbing the stairs 662 00:36:03,990 --> 00:36:06,580 to work out in your gym! [chuckles] 663 00:36:06,950 --> 00:36:11,127 -Christmas? -Is that what they said? 664 00:36:11,210 --> 00:36:14,290 They said it's possible. 665 00:36:14,750 --> 00:36:17,667 Well, uh, fantastic. 666 00:36:17,750 --> 00:36:19,547 [bag crashes] 667 00:36:19,630 --> 00:36:21,087 Ah, flowers? 668 00:36:21,170 --> 00:36:23,890 Oh, uh... you weren't supposed to see that. 669 00:36:24,010 --> 00:36:26,010 It was supposed to be a bit of a surprise. 670 00:36:26,100 --> 00:36:26,977 For what? 671 00:36:27,060 --> 00:36:29,187 -[clicks tongue] -Your... walker. 672 00:36:29,270 --> 00:36:31,187 Thought we could celebrate. 673 00:36:31,270 --> 00:36:32,727 But you just... 674 00:36:32,810 --> 00:36:34,687 you just found out about that. 675 00:36:34,770 --> 00:36:37,520 Well, I could tell it was going well. 676 00:36:37,690 --> 00:36:39,527 I'm trying to be optimistic here. 677 00:36:39,610 --> 00:36:41,697 [clock ticking] 678 00:36:41,780 --> 00:36:43,157 Okay. 679 00:36:43,240 --> 00:36:46,200 Sorry to ruin the surprise. 680 00:36:46,530 --> 00:36:50,410 Just put 'em in the kitchen and I'll uh, I'll put 'em in water. 681 00:36:51,500 --> 00:36:52,537 You got it. 682 00:36:52,620 --> 00:36:54,580 [ominous music] 683 00:37:03,760 --> 00:37:07,057 [teary]: Mom, please, 684 00:37:07,140 --> 00:37:11,520 if you can hear me, please help me get out of here. 685 00:37:12,390 --> 00:37:13,267 [sobbing] 686 00:37:13,350 --> 00:37:16,067 Please, please, please, please. 687 00:37:16,150 --> 00:37:18,567 [attic door clunks] Please help me get out of here. 688 00:37:18,650 --> 00:37:20,567 Honey, I'm home. 689 00:37:20,650 --> 00:37:22,610 [Kelsey sobbing] 690 00:37:24,110 --> 00:37:26,700 [Kelsey sniffles] 691 00:37:32,040 --> 00:37:36,247 -I need water, food. -Please. 692 00:37:36,330 --> 00:37:40,420 That's how you're gonna greet me? 693 00:37:41,550 --> 00:37:43,470 [Kelsey sobbing] 694 00:37:44,470 --> 00:37:48,217 I work very long days to provide for you. 695 00:37:48,300 --> 00:37:49,350 Buy us a house. 696 00:37:49,470 --> 00:37:52,930 And this is what I come home to? Not even a smile. 697 00:37:53,180 --> 00:37:55,560 I'm sorry. 698 00:37:57,520 --> 00:38:00,317 I'm beginning to think this isn't working. 699 00:38:00,400 --> 00:38:02,317 It's like you're not even trying. 700 00:38:02,400 --> 00:38:06,650 -I just want to go home. -[sobs] 701 00:38:09,200 --> 00:38:10,787 My dad... 702 00:38:10,870 --> 00:38:13,700 my dad is probably terrified. 703 00:38:15,410 --> 00:38:17,620 Is that what you think? 704 00:38:18,710 --> 00:38:21,800 It's time for a hard dose of reality for you. 705 00:38:23,300 --> 00:38:26,130 You gave me all your social media passwords. 706 00:38:26,300 --> 00:38:29,010 Your dad hasn't posted anything about you. 707 00:38:29,220 --> 00:38:32,010 He has been posting... 708 00:38:32,100 --> 00:38:34,437 I screen grabbed this the other day. 709 00:38:34,520 --> 00:38:38,060 I was waiting for the right moment to show you. 710 00:38:38,270 --> 00:38:39,647 Who is that? 711 00:38:39,730 --> 00:38:41,567 His new girlfriend. 712 00:38:41,650 --> 00:38:43,817 He's moved on, Kelsey. 713 00:38:43,900 --> 00:38:46,237 So should you. 714 00:38:46,320 --> 00:38:49,450 [Kelsey sobbing] 715 00:38:51,200 --> 00:38:52,197 Why don't you stay here 716 00:38:52,280 --> 00:38:55,790 with a man who actually cares about you? 717 00:38:57,620 --> 00:38:58,587 Hey... 718 00:38:58,670 --> 00:39:01,000 you have one month to become wife material. 719 00:39:01,170 --> 00:39:03,840 You understand? I have needs! 720 00:39:04,460 --> 00:39:06,507 What if I can't do that? 721 00:39:06,590 --> 00:39:09,847 Well, I'll send you home, 722 00:39:09,930 --> 00:39:11,930 but to your mom. 723 00:39:12,680 --> 00:39:13,970 Is that what you want? 724 00:39:14,060 --> 00:39:15,810 No. 725 00:39:16,390 --> 00:39:17,687 I can't hear you. 726 00:39:17,770 --> 00:39:19,980 No, it's not what I want. 727 00:39:21,350 --> 00:39:23,980 What do you want? 728 00:39:28,320 --> 00:39:31,860 I want to be perfect for you. 729 00:39:35,660 --> 00:39:37,830 That's better. 730 00:39:38,120 --> 00:39:41,880 I'm sorry that you had such a bad day. 731 00:39:42,790 --> 00:39:46,880 Can you, can you please let me make it up to you? 732 00:39:47,920 --> 00:39:50,427 What did you have in mind? 733 00:39:50,510 --> 00:39:54,970 Ah, that's it, just like that. 734 00:39:57,350 --> 00:39:59,890 You're really getting the hang of this. 735 00:40:01,310 --> 00:40:05,317 See? This is how it should be. 736 00:40:05,400 --> 00:40:07,397 You take care of me here at home. 737 00:40:07,480 --> 00:40:09,990 I take care of us out in the world. 738 00:40:10,610 --> 00:40:11,947 That's it. 739 00:40:12,030 --> 00:40:15,740 Ah, a little more pressure, kitten. 740 00:40:17,830 --> 00:40:19,117 [Kelsey screams] 741 00:40:19,200 --> 00:40:21,500 [thudding blow] [Billy groans loudly] 742 00:40:22,710 --> 00:40:26,007 -Help! Help! Help! -[shrieking loudly] 743 00:40:26,090 --> 00:40:28,420 [Billy grunting] 744 00:40:29,340 --> 00:40:32,430 Billy? Did you call me? 745 00:40:35,140 --> 00:40:36,347 [Kelsey gasping] 746 00:40:36,430 --> 00:40:37,977 Billy: I treated you like my wife, 747 00:40:38,060 --> 00:40:39,977 and all you've done since you've been here 748 00:40:40,060 --> 00:40:42,100 is lie to me and try to escape. 749 00:40:42,230 --> 00:40:44,187 Wives are supposed to be obedient. 750 00:40:44,270 --> 00:40:47,317 And you know who isn't? Whores! 751 00:40:47,400 --> 00:40:50,230 And from now, that's how you're gonna be treated. 752 00:40:50,360 --> 00:40:52,947 [gasping] 753 00:40:53,030 --> 00:40:55,407 Sometimes obedience needs to be imposed. 754 00:40:55,490 --> 00:40:57,117 Billy, please, I didn't mean to. 755 00:40:57,200 --> 00:41:00,790 I should have done this a long time ago. 756 00:41:04,870 --> 00:41:07,500 [eerie music] 757 00:41:11,970 --> 00:41:16,057 [Debbie]: Billy! Billy! 758 00:41:16,140 --> 00:41:18,510 Billy! 759 00:41:21,890 --> 00:41:23,897 Billy! 760 00:41:23,980 --> 00:41:25,567 Jesus. 761 00:41:25,650 --> 00:41:27,277 -My pills. -I can't find my pills. 762 00:41:27,360 --> 00:41:28,937 It's like you're getting murdered or something. 763 00:41:29,020 --> 00:41:30,187 They're all right here. 764 00:41:30,270 --> 00:41:32,277 No, not those pills, my arthritis pills. 765 00:41:32,360 --> 00:41:33,567 They're supposed to be in this caddy. 766 00:41:33,650 --> 00:41:34,987 They're always in this caddy. 767 00:41:35,070 --> 00:41:36,777 Well, I'm sure they'll turn up. 768 00:41:36,860 --> 00:41:37,990 Turn up? 769 00:41:38,160 --> 00:41:40,407 We're not talking about a missing set of keys, here. 770 00:41:40,490 --> 00:41:43,667 I need these pills to function, to live. 771 00:41:43,750 --> 00:41:45,457 Oh, to live. 772 00:41:45,540 --> 00:41:47,210 Come on, dramatic much? 773 00:41:47,420 --> 00:41:48,417 [hand slams on counter] 774 00:41:48,500 --> 00:41:51,210 I can't physically move without them. 775 00:41:51,420 --> 00:41:52,717 Do you get that? 776 00:41:52,800 --> 00:41:55,050 Fine. 777 00:41:55,260 --> 00:41:56,970 What do you want me to do? 778 00:42:00,930 --> 00:42:02,097 Go back to bed. 779 00:42:02,180 --> 00:42:03,307 Come on. 780 00:42:03,390 --> 00:42:05,267 You don't seem to give a damn about this 781 00:42:05,350 --> 00:42:07,267 so don't worry about it. 782 00:42:07,350 --> 00:42:09,397 -Mom... -Go back upstairs. 783 00:42:09,480 --> 00:42:10,897 I'm sorry it came out that way. 784 00:42:10,980 --> 00:42:12,697 I said leave me alone! 785 00:42:12,780 --> 00:42:14,570 [Billy huffs] 786 00:42:27,460 --> 00:42:28,797 Want some help? 787 00:42:28,880 --> 00:42:30,840 No. 788 00:42:36,800 --> 00:42:39,190 I didn't think it would get this bad so quickly. 789 00:42:41,390 --> 00:42:43,347 I can't believe the insurance company didn't approve 790 00:42:43,430 --> 00:42:45,560 your emergency prescription. 791 00:42:45,890 --> 00:42:48,307 -It was a new bottle. -Why would they? 792 00:42:48,390 --> 00:42:51,730 Well, wait's almost over. 793 00:42:52,400 --> 00:42:53,947 When does the renewal get here? 794 00:42:54,030 --> 00:42:55,857 Week from Thursday. 795 00:42:55,940 --> 00:42:57,157 Not that it matters. 796 00:42:57,240 --> 00:42:59,910 All my progress is shot to hell. 797 00:43:00,910 --> 00:43:01,907 Damn it. 798 00:43:01,990 --> 00:43:04,077 Okay, here, let me help you. 799 00:43:04,160 --> 00:43:06,870 [Debbie breathes deeply] 800 00:43:09,250 --> 00:43:11,250 Okay. 801 00:43:11,500 --> 00:43:13,417 Come on, open up. 802 00:43:13,500 --> 00:43:14,837 [Debbie grunts] 803 00:43:14,920 --> 00:43:16,510 Where are you going? 804 00:43:16,960 --> 00:43:18,967 I'm not going to have you start feeding me. 805 00:43:19,050 --> 00:43:21,640 I'd rather starve. 806 00:43:23,300 --> 00:43:26,180 [truck beeping] 807 00:43:29,730 --> 00:43:32,520 [footsteps approaching] 808 00:43:32,610 --> 00:43:34,230 [knock on door] 809 00:43:34,360 --> 00:43:37,607 Can you open the door, please? 810 00:43:37,690 --> 00:43:39,117 Hi. [Driver]: Hi. 811 00:43:39,200 --> 00:43:41,237 Hi. Can you open it for me, please? 812 00:43:41,320 --> 00:43:42,487 [Driver]: Sure. 813 00:43:42,570 --> 00:43:44,157 Thank you. I've been waiting all day for my... 814 00:43:44,240 --> 00:43:45,707 -Here you are. -Ah, my pills. 815 00:43:45,790 --> 00:43:47,370 Thank you. [laughs happily] 816 00:43:47,540 --> 00:43:50,957 Thank you! Thank you. 817 00:43:51,040 --> 00:43:52,880 You're welcome. 818 00:43:53,960 --> 00:43:55,920 [relieved sigh] 819 00:44:02,260 --> 00:44:04,970 [packing paper crinkles] 820 00:44:12,060 --> 00:44:14,150 [door opens] 821 00:44:30,120 --> 00:44:33,830 [grocery store din] 822 00:44:35,210 --> 00:44:37,800 [scanner beeps] 823 00:44:38,920 --> 00:44:40,970 What? 824 00:44:46,350 --> 00:44:47,927 [card declined error] 825 00:44:48,010 --> 00:44:50,937 Hey buddy, declined. 826 00:44:51,020 --> 00:44:52,690 What? 827 00:44:53,230 --> 00:44:55,810 Hold on, I'm... 828 00:44:56,650 --> 00:44:57,737 [Debbie]: I don't understand! 829 00:44:57,820 --> 00:45:00,480 We've been paying the mortgage on time. 830 00:45:00,570 --> 00:45:02,617 This isn't about the mortgage payments, Mom! 831 00:45:02,700 --> 00:45:03,947 It's about the property tax. 832 00:45:04,030 --> 00:45:05,537 You haven't paid them and now they're gonna garnish 833 00:45:05,620 --> 00:45:07,247 your disability checks. 834 00:45:07,330 --> 00:45:09,407 So, you need to go down to the bank and, 835 00:45:09,490 --> 00:45:11,617 and transfer some money from the savings! 836 00:45:11,700 --> 00:45:13,660 There are no other savings! 837 00:45:13,750 --> 00:45:14,787 How is that possible?! 838 00:45:14,870 --> 00:45:17,380 Medical bills, your physical therapy, 839 00:45:17,500 --> 00:45:20,460 all-I of your medicine. This stuff adds up, Mom! 840 00:45:20,550 --> 00:45:22,420 Not to mention your attic activities. 841 00:45:22,550 --> 00:45:23,677 What's that supposed to mean? 842 00:45:23,760 --> 00:45:26,467 You told me to build a gym up there, okay? 843 00:45:26,550 --> 00:45:29,097 -Is that what you did? -Really? 844 00:45:29,180 --> 00:45:30,557 You wanna see? 845 00:45:30,640 --> 00:45:32,187 Come on, I'll take you up there right now. 846 00:45:32,270 --> 00:45:33,557 As a matter of fact, I'll carry you. 847 00:45:33,640 --> 00:45:37,730 -Come here. -No! No! Hold..., back off! 848 00:45:40,230 --> 00:45:45,487 None of this changes the fact that we could lose the house. 849 00:45:45,570 --> 00:45:47,907 The house that I killed myself to hang on to, 850 00:45:47,990 --> 00:45:49,997 and what are you going to do when that happens? 851 00:45:50,080 --> 00:45:53,617 Pick up some overtime or something. 852 00:45:53,700 --> 00:45:56,250 I'll get a second job. 853 00:46:04,090 --> 00:46:07,260 [computer keys clacking] 854 00:46:11,430 --> 00:46:13,310 [deep exhale] 855 00:46:19,360 --> 00:46:22,940 [seductive music] 856 00:46:25,190 --> 00:46:27,820 [sighing heavily] 857 00:46:35,750 --> 00:46:39,880 [shaky breaths] 858 00:46:45,970 --> 00:46:48,430 [grunts] 859 00:47:04,280 --> 00:47:06,940 Oh, there you are. 860 00:47:08,400 --> 00:47:10,027 You seem chipper this morning. 861 00:47:10,110 --> 00:47:11,327 Why wouldn't I be? 862 00:47:11,410 --> 00:47:13,327 Good workout last night in the gym? 863 00:47:13,410 --> 00:47:14,907 Best so far. 864 00:47:14,990 --> 00:47:15,787 I'm sure. 865 00:47:15,870 --> 00:47:17,707 What's that supposed to mean? 866 00:47:17,790 --> 00:47:20,167 It means, I know your secret. 867 00:47:20,250 --> 00:47:21,960 My secret? 868 00:47:22,670 --> 00:47:24,047 Wh-what are you talking about? 869 00:47:24,130 --> 00:47:27,387 At first, I thought my mind was playing tricks 870 00:47:27,470 --> 00:47:29,257 on me all that time you spent in the gym. 871 00:47:29,340 --> 00:47:30,550 Even late at night. 872 00:47:30,680 --> 00:47:32,057 But you still look the same. 873 00:47:32,140 --> 00:47:34,347 Well, I'm doing a conditioning thing. 874 00:47:34,430 --> 00:47:35,650 It takes a little longer. 875 00:47:35,770 --> 00:47:37,017 Then... 876 00:47:37,100 --> 00:47:40,940 I thought that you used my money for gaming equipment. 877 00:47:41,150 --> 00:47:45,690 But what really gave it away were the long hairs 878 00:47:45,780 --> 00:47:48,900 I found in the shower this morning. 879 00:47:50,530 --> 00:47:53,530 Am I really that much of an embarrassment 880 00:47:53,620 --> 00:47:56,207 that you can't introduce me to your girlfriend? 881 00:47:56,290 --> 00:47:58,327 [clock ticking] 882 00:47:58,410 --> 00:48:00,287 -[stammers] -I, I mean... 883 00:48:00,370 --> 00:48:04,257 Relax, Romeo, you're an adult. 884 00:48:04,340 --> 00:48:06,417 But I want to meet her. 885 00:48:06,500 --> 00:48:07,757 Okay. 886 00:48:07,840 --> 00:48:10,087 I'm not really sure how serious it is. 887 00:48:10,170 --> 00:48:13,550 If she's spending time in my house, I want to meet her. 888 00:48:13,800 --> 00:48:15,977 Sunday dinner, no arguments. 889 00:48:16,060 --> 00:48:17,437 I'll make something special. 890 00:48:17,520 --> 00:48:19,187 Okay. 891 00:48:19,270 --> 00:48:21,647 Sunday. Dinner. 892 00:48:21,730 --> 00:48:23,067 Uh... we'll be there. 893 00:48:23,150 --> 00:48:26,437 I gotta get to work. I'll uh, I'll be home later. 894 00:48:26,520 --> 00:48:28,897 [door opens and shuts] 895 00:48:28,980 --> 00:48:30,487 [Mrs. Byrd]: A girlfriend? 896 00:48:30,570 --> 00:48:32,237 Well, what's her name? What does she do? 897 00:48:32,320 --> 00:48:34,780 -He won't tell me! -He says they're not official. 898 00:48:34,870 --> 00:48:36,077 But I insisted on meeting her 899 00:48:36,160 --> 00:48:37,657 if they're gonna spend time in this house. 900 00:48:37,740 --> 00:48:41,917 She's been in your house but you've never even met her? 901 00:48:42,000 --> 00:48:45,667 I think he's sneaking her in after I go to bed. 902 00:48:45,750 --> 00:48:47,757 -No, no, no. -This is your house. 903 00:48:47,840 --> 00:48:51,837 You have the right to know who's traipsing around in it 904 00:48:51,920 --> 00:48:53,757 -when you're sleeping. -I know, 905 00:48:53,840 --> 00:48:55,137 that's why she's coming to dinner on Sunday. 906 00:48:55,220 --> 00:48:58,430 What are you gonna do if she doesn't show up? 907 00:48:58,760 --> 00:49:01,307 [Billy]: I'm not lying. People get sick. 908 00:49:01,390 --> 00:49:02,267 Happens. 909 00:49:02,350 --> 00:49:04,147 [Debbie]: So, prove it. 910 00:49:04,230 --> 00:49:05,317 Doctor's note? 911 00:49:05,400 --> 00:49:06,477 How about a photo? 912 00:49:06,560 --> 00:49:07,690 A photo? 913 00:49:07,860 --> 00:49:08,777 Tell her to send a photo 914 00:49:08,860 --> 00:49:10,357 so I can see how sick she really is. 915 00:49:10,440 --> 00:49:12,567 -[sighs] -You're being ridiculous. 916 00:49:12,650 --> 00:49:13,907 I wasn't born yesterday. 917 00:49:13,990 --> 00:49:15,277 So, unless you can prove to me 918 00:49:15,360 --> 00:49:17,447 that you have a real girlfriend who happens to be sick, 919 00:49:17,530 --> 00:49:18,697 I have to assume that you're lying, 920 00:49:18,780 --> 00:49:21,207 and I am going to find out why! 921 00:49:21,290 --> 00:49:23,877 Okay, it's your life. 922 00:49:23,960 --> 00:49:26,460 Waste it however you like. 923 00:49:27,670 --> 00:49:29,460 [sighs] 924 00:49:30,630 --> 00:49:34,217 [Billy]: Up, up, up. There you go. 925 00:49:34,300 --> 00:49:38,600 Okay. You still don't look sick enough. 926 00:49:39,850 --> 00:49:42,557 Here. There we go. 927 00:49:42,640 --> 00:49:45,190 [tissues rustling] 928 00:49:45,440 --> 00:49:46,267 Okay. 929 00:49:46,350 --> 00:49:50,317 There. Hoo, should be a director. 930 00:49:50,400 --> 00:49:52,190 What are we doing? 931 00:49:53,400 --> 00:49:54,447 Tell you what? 932 00:49:54,530 --> 00:49:56,777 Billy, please, no more photo shoots. 933 00:49:56,860 --> 00:49:59,407 The faster you do this, the faster I'll let you eat. 934 00:49:59,490 --> 00:50:01,407 Sound good? 935 00:50:01,490 --> 00:50:02,667 Okay. 936 00:50:02,750 --> 00:50:05,497 Now, sicker, like you've got the flu or something. 937 00:50:05,580 --> 00:50:06,627 Okay, now give me your hand. 938 00:50:06,710 --> 00:50:08,670 Let's make this look like a selfie. 939 00:50:08,920 --> 00:50:11,170 There ya go. 940 00:50:11,670 --> 00:50:14,510 Perfect. 941 00:50:19,640 --> 00:50:22,350 I'm such an idiot. 942 00:50:28,440 --> 00:50:32,230 [worrying music] 943 00:50:57,970 --> 00:51:01,550 [tense music] 944 00:51:30,370 --> 00:51:33,250 [chain rattles] 945 00:51:42,550 --> 00:51:45,430 [strained exhale] 946 00:51:47,770 --> 00:51:50,310 Ow! 947 00:51:54,400 --> 00:51:56,480 [whimpers] 948 00:51:59,360 --> 00:52:01,197 [boot clunks] 949 00:52:01,280 --> 00:52:04,160 [grunting] 950 00:52:06,740 --> 00:52:10,410 [Debbie grunting] 951 00:52:16,550 --> 00:52:19,090 [phone clatters] 952 00:52:19,760 --> 00:52:21,470 Oh! 953 00:52:23,510 --> 00:52:25,350 [sighs] 954 00:52:27,720 --> 00:52:30,680 [breathing nervously] 955 00:52:52,410 --> 00:52:53,790 [sighs] 956 00:52:56,090 --> 00:52:57,710 [leather rips] 957 00:53:00,760 --> 00:53:03,760 [Debbie panting] 958 00:53:13,770 --> 00:53:16,900 [panting] 959 00:53:19,190 --> 00:53:20,607 What are you doing in my house? 960 00:53:20,690 --> 00:53:22,641 -Help! Help me! -Help me, please help me! 961 00:53:25,700 --> 00:53:26,987 What the hell is going on? 962 00:53:27,070 --> 00:53:28,827 Billy brought me here. 963 00:53:28,910 --> 00:53:31,997 -You... -you're the girlfriend. 964 00:53:32,080 --> 00:53:35,997 Oh, what is this, some sort of... 965 00:53:36,080 --> 00:53:38,337 Fifty Shades role playing or something? 966 00:53:38,420 --> 00:53:40,967 You... you knew about me? 967 00:53:41,050 --> 00:53:43,387 Oh, my God. Oh, my God. 968 00:53:43,470 --> 00:53:46,257 Oh, oh, listen, honey, I... 969 00:53:46,340 --> 00:53:49,430 I... honey, I don't want any trouble, I... 970 00:53:50,470 --> 00:53:52,387 [laughing] 971 00:53:52,470 --> 00:53:55,267 I'll have a conversation with Billy when he gets home, 972 00:53:55,350 --> 00:53:59,397 but right now, you need to get outta here. 973 00:53:59,480 --> 00:54:00,817 [laughing] 974 00:54:00,900 --> 00:54:03,107 You think I'm here on purpose? 975 00:54:03,190 --> 00:54:05,157 On purpose?! 976 00:54:05,240 --> 00:54:10,907 I have been trapped here since the day your son drugged me 977 00:54:10,990 --> 00:54:15,627 and threw me on this disgusting, filthy mattress! 978 00:54:15,710 --> 00:54:18,087 [Debbie exhales] 979 00:54:18,170 --> 00:54:19,757 I don't believe that. 980 00:54:19,840 --> 00:54:22,797 Does it look like I want to be here?! 981 00:54:22,880 --> 00:54:25,010 What... 982 00:54:25,220 --> 00:54:26,967 how, how did you meet Billy? 983 00:54:27,050 --> 00:54:29,427 Was it on one of those dating apps or something? 984 00:54:29,510 --> 00:54:30,800 [sobbing]: No. 985 00:54:30,890 --> 00:54:32,057 No. 986 00:54:32,140 --> 00:54:36,107 I went for a run and he pulled over 987 00:54:36,190 --> 00:54:40,860 and asked me to help him look for his lost dog. 988 00:54:41,110 --> 00:54:45,490 And then he drugged me and brought me here. 989 00:54:47,860 --> 00:54:50,240 [whimpers] 990 00:54:51,530 --> 00:54:53,327 When? 991 00:54:53,410 --> 00:54:55,750 [sobbing] 992 00:54:56,210 --> 00:54:58,537 July 22nd. 993 00:54:58,620 --> 00:55:01,290 Three months ago? 994 00:55:03,880 --> 00:55:07,720 July 22nd, 2023. 995 00:55:17,940 --> 00:55:21,480 You've been here over a year? 996 00:55:21,810 --> 00:55:23,067 [sobbing] 997 00:55:23,150 --> 00:55:25,317 Can you please let me go? 998 00:55:25,400 --> 00:55:29,317 I need to go home to my dad. 999 00:55:29,400 --> 00:55:30,527 Yes. 1000 00:55:30,610 --> 00:55:31,827 Yes, of course. 1001 00:55:31,910 --> 00:55:33,990 What... how do I get you out of here? 1002 00:55:34,120 --> 00:55:37,457 -I don't know. -I don't, I don't know. 1003 00:55:37,540 --> 00:55:39,247 -I'm gonna call the cops. -Yeah. Yes, yes. 1004 00:55:39,330 --> 00:55:40,917 -Please, please. -All right. 1005 00:55:41,000 --> 00:55:42,837 Oh, thank you. 1006 00:55:42,920 --> 00:55:44,507 -Oh. -Where are you going?! 1007 00:55:44,590 --> 00:55:47,050 I dropped my phone on the stairs 1008 00:55:47,210 --> 00:55:48,337 when I was coming up here. 1009 00:55:48,420 --> 00:55:50,427 I will go down there and I will call, 1010 00:55:50,510 --> 00:55:52,007 and I will get you out of here. 1011 00:55:52,090 --> 00:55:54,677 -Okay. -Okay. Please. 1012 00:55:54,760 --> 00:55:57,520 [Debbie breathing nervously] 1013 00:56:05,230 --> 00:56:06,940 [Billy]: Looking for this? 1014 00:56:07,860 --> 00:56:10,650 [Debbie]: Billy. Ha. 1015 00:56:13,240 --> 00:56:15,697 Here, help me up. 1016 00:56:15,780 --> 00:56:17,910 Happy to. 1017 00:56:19,620 --> 00:56:21,790 [both grunt] 1018 00:56:24,250 --> 00:56:25,257 [Debbie crashes in chair] 1019 00:56:25,340 --> 00:56:28,800 -Oh, damn it! -That really hurt, Billy. 1020 00:56:29,260 --> 00:56:31,677 Hey, hey, hey, give me my phone. 1021 00:56:31,760 --> 00:56:33,430 Why? 1022 00:56:35,220 --> 00:56:37,970 So you can call the police on me? 1023 00:56:38,220 --> 00:56:40,480 Is that what you told Kelsey you'd do? 1024 00:56:41,640 --> 00:56:44,190 Hmm? 1025 00:56:44,310 --> 00:56:49,570 -[sinister music] -Honey, what is going on? 1026 00:56:51,650 --> 00:56:53,610 What are you doing up there? 1027 00:56:53,740 --> 00:56:55,537 Now that you know my real secret, 1028 00:56:55,620 --> 00:56:58,830 things are gonna change around here. 1029 00:57:02,000 --> 00:57:03,457 [Debbie groans] 1030 00:57:03,540 --> 00:57:05,167 From now on, the chair stays with me. 1031 00:57:05,250 --> 00:57:06,667 You don't move unless I say so. 1032 00:57:06,750 --> 00:57:09,717 -Do you understand? -You let that girl go, Billy. 1033 00:57:09,800 --> 00:57:11,170 She's just a kid! 1034 00:57:11,260 --> 00:57:13,137 What are you gonna do about it? 1035 00:57:13,220 --> 00:57:14,427 You really think the police are gonna believe 1036 00:57:14,510 --> 00:57:16,640 you didn't know she was here the whole time? 1037 00:57:17,390 --> 00:57:21,057 Help! Help!! Somebody help! 1038 00:57:21,140 --> 00:57:23,397 -Who is that for? -Help! 1039 00:57:23,480 --> 00:57:25,607 The neighbors aren't coming to your rescue anymore. 1040 00:57:25,690 --> 00:57:26,810 Help!! 1041 00:57:26,980 --> 00:57:28,937 Hey, keep screaming, I'll send them unhinged messages 1042 00:57:29,020 --> 00:57:31,657 from your phone after I convince them you have dementia. 1043 00:57:31,740 --> 00:57:33,697 They'll feel bad for me when they hear you screaming. 1044 00:57:33,780 --> 00:57:38,870 Do whatever you want to me, Billy, but let that girl go. 1045 00:57:39,080 --> 00:57:40,367 I won't say anything to anyone. 1046 00:57:40,450 --> 00:57:41,747 We won't have to talk about it ever again. 1047 00:57:41,830 --> 00:57:45,040 You are in no position to be giving the orders. 1048 00:57:48,130 --> 00:57:50,917 [chair rumbling] 1049 00:57:51,000 --> 00:57:52,797 [Billy]: Sweet dreams, Debbie. 1050 00:57:52,880 --> 00:57:54,680 [door slams shut] 1051 00:57:59,970 --> 00:58:02,520 [Billy]: Good morning, sunshine. 1052 00:58:03,310 --> 00:58:05,057 -Why the long face? -Let me go! 1053 00:58:05,140 --> 00:58:06,227 [grunts] 1054 00:58:06,310 --> 00:58:07,227 Were you expecting the police? 1055 00:58:07,310 --> 00:58:08,727 Are you really that delusional? 1056 00:58:08,810 --> 00:58:11,237 [grunting] My mother can't walk on her own. 1057 00:58:11,320 --> 00:58:13,487 I'm the last surviving family. You really think... 1058 00:58:13,570 --> 00:58:17,160 You really think she was gonna choose some whore 1059 00:58:17,280 --> 00:58:19,240 over her own son? [grunts] 1060 00:58:19,410 --> 00:58:20,617 No! 1061 00:58:20,700 --> 00:58:22,407 -You belong to me. -You understand? 1062 00:58:22,490 --> 00:58:23,450 You're my property 1063 00:58:23,580 --> 00:58:25,377 and nobody damages my property but me. 1064 00:58:25,460 --> 00:58:28,670 What better way to start your birthday than with a bang? 1065 00:58:29,880 --> 00:58:31,467 [sinister music] 1066 00:58:31,550 --> 00:58:33,927 October 22nd, right? 1067 00:58:34,010 --> 00:58:36,840 I'm 18. 1068 00:58:37,380 --> 00:58:39,347 Little less hot now that you're legal, but... 1069 00:58:39,430 --> 00:58:42,560 [belt thumps to floor] ...we'll make it work. 1070 00:58:52,860 --> 00:58:55,780 [distant thumping] 1071 00:59:00,120 --> 00:59:01,747 [Debbie grunts] 1072 00:59:01,830 --> 00:59:03,620 [thuds to floor] 1073 00:59:06,040 --> 00:59:08,710 [grunting] 1074 00:59:10,790 --> 00:59:13,877 [Billy]: Hey! What the hell do you think you're doing? 1075 00:59:13,960 --> 00:59:14,967 [Debbie gasps] 1076 00:59:15,050 --> 00:59:16,270 Why are you doing this? 1077 00:59:16,380 --> 00:59:17,677 You try to pull a stunt like that again 1078 00:59:17,760 --> 00:59:19,137 and it's a pillow over your face 1079 00:59:19,220 --> 00:59:20,717 and I'm putting the house on the market. 1080 00:59:20,800 --> 00:59:23,060 You understand? 1081 00:59:25,140 --> 00:59:26,647 [Mrs. Byrd]: Billy, 1082 00:59:26,730 --> 00:59:30,270 I haven't seen you for a while. 1083 00:59:30,400 --> 00:59:31,527 What are you doing here? 1084 00:59:31,610 --> 00:59:32,987 Installing some alarms. 1085 00:59:33,070 --> 00:59:34,737 Why? What happened? 1086 00:59:34,820 --> 00:59:36,987 -[Billy sighs] -Can you keep a secret? 1087 00:59:37,070 --> 00:59:38,447 Of course. 1088 00:59:38,530 --> 00:59:40,077 A few months back, my mom was diagnosed 1089 00:59:40,160 --> 00:59:41,537 with early onset-dementia. 1090 00:59:41,620 --> 00:59:43,577 Last night, she snuck out of the house in her nightgown. 1091 00:59:43,660 --> 00:59:45,747 Took me an hour to find her. 1092 00:59:45,830 --> 00:59:46,950 I had no idea. 1093 00:59:47,200 --> 00:59:50,627 Yeah, well, now if it happens again, alarms will sound, 1094 00:59:50,710 --> 00:59:52,497 be able to get down here right quick. 1095 00:59:52,580 --> 00:59:55,127 You take such good care of your mother. 1096 00:59:55,210 --> 00:59:57,007 -Thank you. -Appreciate that. 1097 00:59:57,090 --> 00:59:59,887 Yeah, my husband had dementia at the end, but I mean, 1098 00:59:59,970 --> 01:00:03,927 I know how to deal with it. Let me help you with your mom. 1099 01:00:04,010 --> 01:00:06,017 You know what? I think she's a little embarrassed 1100 01:00:06,100 --> 01:00:07,057 by the whole thing. 1101 01:00:07,140 --> 01:00:08,437 I don't know if it'd be a great idea. 1102 01:00:08,520 --> 01:00:10,687 I think she needs her friends. 1103 01:00:10,770 --> 01:00:13,650 She needs her dignity, is what she needs. 1104 01:00:14,060 --> 01:00:15,357 All right. 1105 01:00:15,440 --> 01:00:18,277 But the second you decide you need anything, 1106 01:00:18,360 --> 01:00:20,280 you call me and I will be right over. 1107 01:00:20,490 --> 01:00:22,027 You got it. 1108 01:00:22,110 --> 01:00:25,160 Okay. Bye. 1109 01:00:30,830 --> 01:00:34,130 [Billy]: Once you're finished with Mom, you can make us lunch. 1110 01:00:34,290 --> 01:00:35,540 What is she doing here? 1111 01:00:35,630 --> 01:00:39,760 -What do you think? -We have our own live-in maid. 1112 01:00:45,640 --> 01:00:49,017 Kelsey just finished the house. She's gonna help you shower. 1113 01:00:49,100 --> 01:00:51,060 No. 1114 01:00:51,230 --> 01:00:54,017 She..., I can take care of myself. 1115 01:00:54,100 --> 01:00:56,770 Not without your walker and your chair, you can't. 1116 01:00:57,520 --> 01:01:00,940 Let's make it quick. Getting hungry. 1117 01:01:02,150 --> 01:01:04,820 [footsteps tap away] 1118 01:01:08,290 --> 01:01:09,367 [Kelsey]: You have to keep your head back 1119 01:01:09,450 --> 01:01:10,867 or the water's going to get in your eyes. 1120 01:01:10,950 --> 01:01:12,417 Shut up and don't tell me what to do! 1121 01:01:12,500 --> 01:01:15,047 -I was just trying to... -Shush, that was for his sake. 1122 01:01:15,130 --> 01:01:16,757 We have to get out of here. 1123 01:01:16,840 --> 01:01:17,508 What? 1124 01:01:17,591 --> 01:01:19,130 I want to help you. 1125 01:01:19,250 --> 01:01:21,920 -No. -No, you want to test me. 1126 01:01:22,470 --> 01:01:24,677 You can report back to that rapist son that you raised 1127 01:01:24,760 --> 01:01:26,597 -I didn't take the bait. -Listen to me. 1128 01:01:26,680 --> 01:01:29,307 The man outside that door is not the son I raised. 1129 01:01:29,390 --> 01:01:31,227 I think that if we act like we hate each other 1130 01:01:31,310 --> 01:01:32,767 give him more control. 1131 01:01:32,850 --> 01:01:35,187 I promise you I will try to get you out of here 1132 01:01:35,270 --> 01:01:37,650 but you have to trust me. 1133 01:01:38,610 --> 01:01:40,030 [stammers] 1134 01:01:41,320 --> 01:01:45,860 [nature TV program plays in background] 1135 01:01:48,030 --> 01:01:50,457 Oh, I, I'll be right back with your drink. 1136 01:01:50,540 --> 01:01:52,667 -What the hell is this? -The bun's not toasted. 1137 01:01:52,750 --> 01:01:54,037 You didn't toast the buns. 1138 01:01:54,120 --> 01:01:55,707 Toast them? 1139 01:01:55,790 --> 01:01:57,627 [Debbi]e: Do you not know what that means? 1140 01:01:57,710 --> 01:01:59,587 Do you need a dictionary. 1141 01:01:59,670 --> 01:02:02,960 No, sorry, I'll, I'll take care of it. 1142 01:02:03,720 --> 01:02:06,340 And don't let the food get cold. 1143 01:02:08,350 --> 01:02:09,847 [sighs] 1144 01:02:09,930 --> 01:02:13,680 You know, it's actually not a bad idea. 1145 01:02:13,980 --> 01:02:16,650 The food is cooked, the house is clean. 1146 01:02:17,060 --> 01:02:21,020 This might be the best idea you've ever had. 1147 01:02:21,480 --> 01:02:23,777 Coming around faster than I thought you would. 1148 01:02:23,860 --> 01:02:27,237 Well, we both work so hard. 1149 01:02:27,320 --> 01:02:29,237 We deserve to enjoy this house. 1150 01:02:29,320 --> 01:02:31,990 -You know what? -That we do. 1151 01:02:32,120 --> 01:02:34,200 Dad wasn't so bad. 1152 01:02:34,660 --> 01:02:36,330 He worked hard, too. 1153 01:02:37,370 --> 01:02:39,127 Was just under a lot of stress. 1154 01:02:39,210 --> 01:02:40,627 Don't I know it. 1155 01:02:40,710 --> 01:02:43,587 In the months before he died, 1156 01:02:43,670 --> 01:02:46,930 his insomnia was so bad. 1157 01:02:49,680 --> 01:02:51,260 You okay? 1158 01:02:52,890 --> 01:02:54,470 Yeah. 1159 01:02:54,640 --> 01:02:56,600 Better than okay. 1160 01:02:56,730 --> 01:02:58,107 This is how the other half lives. 1161 01:02:58,190 --> 01:03:02,110 Pretty soon we'll be going to the opera and the ballet. 1162 01:03:02,360 --> 01:03:04,737 Who wants to leave for that? 1163 01:03:04,820 --> 01:03:06,817 Kelsey! [stun gun zapping] 1164 01:03:06,900 --> 01:03:09,117 -Dance for us. -What, what are you crazy? 1165 01:03:09,200 --> 01:03:10,737 -What? -[stun gun zapping] 1166 01:03:10,820 --> 01:03:11,867 Picked it up the other day 1167 01:03:11,950 --> 01:03:13,787 in case there's any more escape attempts. 1168 01:03:13,870 --> 01:03:17,707 -Can you please put that away? -That's not necessary. 1169 01:03:17,790 --> 01:03:20,377 -Come on. -Just having a bit of fun. 1170 01:03:20,460 --> 01:03:22,790 What's your problem? 1171 01:03:23,590 --> 01:03:26,337 Are you starting to care about her? 1172 01:03:26,420 --> 01:03:27,467 No. 1173 01:03:27,550 --> 01:03:29,677 If you tase her, 1174 01:03:29,760 --> 01:03:31,967 she'll be worthless for the rest of the day 1175 01:03:32,050 --> 01:03:34,387 and then what are gonna do about dinner? 1176 01:03:34,470 --> 01:03:37,810 -Good point. -Fine. 1177 01:03:38,140 --> 01:03:40,810 Just don't forget who makes the rules here now. 1178 01:03:42,310 --> 01:03:43,897 [Kelsey breathing nervously] 1179 01:03:43,980 --> 01:03:46,237 [Debbie]: What are you doing standing around? 1180 01:03:46,320 --> 01:03:48,240 The food is getting cold. 1181 01:03:52,070 --> 01:03:54,160 [annoyed sigh] 1182 01:04:01,920 --> 01:04:05,127 All right, Kelsey, it's time to make yourself useful. 1183 01:04:05,210 --> 01:04:09,637 You are going to help my mother with her hemorrhoid cream. 1184 01:04:09,720 --> 01:04:11,297 Well, get to it. Come on. 1185 01:04:11,380 --> 01:04:14,017 I'm gonna be right on the other side of that door. 1186 01:04:14,100 --> 01:04:16,347 And remember, these are all alarmed. 1187 01:04:16,430 --> 01:04:18,847 No funny business. 1188 01:04:18,930 --> 01:04:20,727 -Got it? -Yes, Billy. 1189 01:04:20,810 --> 01:04:23,020 All right. 1190 01:04:25,400 --> 01:04:26,277 [door slams] 1191 01:04:26,360 --> 01:04:29,900 You needed help with your cream? 1192 01:04:30,860 --> 01:04:32,367 I think I may have found a way out 1193 01:04:32,450 --> 01:04:33,737 but we have to act quickly. 1194 01:04:33,820 --> 01:04:34,907 Tonight? 1195 01:04:34,990 --> 01:04:36,620 No, but soon. 1196 01:04:36,740 --> 01:04:38,747 My husband had terrible insomnia. 1197 01:04:38,830 --> 01:04:40,747 His doctor prescribed sleeping pills for him 1198 01:04:40,830 --> 01:04:42,377 that could take out an elephant. 1199 01:04:42,460 --> 01:04:43,707 Wait, I don't understand. 1200 01:04:43,790 --> 01:04:46,547 In the closet there should be a black leather bag 1201 01:04:46,630 --> 01:04:47,917 that's hidden under a million things. 1202 01:04:48,000 --> 01:04:50,170 I need you to get it out for me, quickly. 1203 01:04:50,260 --> 01:04:51,930 Okay. 1204 01:04:53,220 --> 01:04:55,890 [door creaks open] 1205 01:05:02,940 --> 01:05:04,650 [Kelsey]: Is this it? 1206 01:05:04,810 --> 01:05:06,147 -Yes. -Open the sides. 1207 01:05:06,230 --> 01:05:09,107 See if there's a prescription bottle in there. 1208 01:05:09,190 --> 01:05:10,990 [pills rattle] 1209 01:05:11,320 --> 01:05:13,657 -There's only two pills. -That's more than enough. 1210 01:05:13,740 --> 01:05:14,987 If we can knock Billy out long enough, 1211 01:05:15,070 --> 01:05:16,617 we can use his phone to call 911. 1212 01:05:16,700 --> 01:05:18,407 I'll keep these under my pillow tonight. 1213 01:05:18,490 --> 01:05:20,747 Tomorrow sometime I need you to get them 1214 01:05:20,830 --> 01:05:22,417 into the kitchen and hide them. 1215 01:05:22,500 --> 01:05:24,377 Okay, yeah, and then what? 1216 01:05:24,460 --> 01:05:25,497 Leave the rest to me. 1217 01:05:25,580 --> 01:05:27,457 I've got a birthday surprise planned for him. 1218 01:05:27,540 --> 01:05:28,917 Now, give me your arm. 1219 01:05:29,000 --> 01:05:32,670 This cream will help some of your scars. 1220 01:05:32,800 --> 01:05:34,970 Let me see your arm. 1221 01:05:35,640 --> 01:05:37,550 Oh. 1222 01:05:39,760 --> 01:05:44,440 I'm so sorry that he did this to you. 1223 01:05:47,860 --> 01:05:50,530 [metallic screeching] 1224 01:05:52,900 --> 01:05:55,077 It looks ready. 1225 01:05:55,160 --> 01:05:56,160 Perfect. 1226 01:05:56,320 --> 01:05:59,787 Actually, the top of this is a little uneven. 1227 01:05:59,870 --> 01:06:01,660 -You'll have to slice it. -Why? 1228 01:06:01,830 --> 01:06:02,787 'Cause if you don't, 1229 01:06:02,870 --> 01:06:03,957 the second tier will slide right off. 1230 01:06:04,040 --> 01:06:06,337 Your mother never taught you how to do this? 1231 01:06:06,420 --> 01:06:08,330 Her mom's dead. 1232 01:06:09,290 --> 01:06:11,297 Oh, I didn't know. 1233 01:06:11,380 --> 01:06:13,047 I'm sorry. 1234 01:06:13,130 --> 01:06:15,427 Anyway, leave the kitchen to the birds. 1235 01:06:15,510 --> 01:06:17,590 I'll be in the living room. 1236 01:06:21,640 --> 01:06:23,480 [mutters] 1237 01:06:25,940 --> 01:06:27,477 Like that? 1238 01:06:27,560 --> 01:06:29,027 Looks good. 1239 01:06:29,110 --> 01:06:31,150 You can start icing it now. 1240 01:06:32,650 --> 01:06:36,197 Hey, Billy, remember how much your dad 1241 01:06:36,280 --> 01:06:39,037 loved the Tom Collins I would make him? 1242 01:06:39,120 --> 01:06:41,117 What do you think if I made you one tonight? 1243 01:06:41,200 --> 01:06:45,460 Pass. Nothing goes better with chicken fried steak than beer. 1244 01:06:48,580 --> 01:06:51,297 There's no way I can fit those pills 1245 01:06:51,380 --> 01:06:53,000 into his beer bottle. 1246 01:06:54,260 --> 01:06:58,800 [shouts]: Hold the spatula still and spin the cake. 1247 01:06:59,300 --> 01:07:01,387 [whispers] Did you grind them? 1248 01:07:01,470 --> 01:07:02,347 Yes. 1249 01:07:02,430 --> 01:07:04,720 But the opening is way too narrow. 1250 01:07:04,850 --> 01:07:06,937 What are you two whispering about in there? 1251 01:07:07,020 --> 01:07:09,897 Allow your mother a few surprises! 1252 01:07:09,980 --> 01:07:12,607 [whispers] Listen, we'll figure it out. 1253 01:07:12,690 --> 01:07:15,317 But whatever you do, you cannot panic. 1254 01:07:15,400 --> 01:07:17,150 Do you understand? 1255 01:07:23,530 --> 01:07:24,657 [sinister "Happy Birthday" plays] 1256 01:07:24,740 --> 01:07:26,707 Mm, smells amazing. 1257 01:07:26,790 --> 01:07:27,917 Turns out this one 1258 01:07:28,000 --> 01:07:29,627 isn't completely useless in the kitchen. 1259 01:07:29,710 --> 01:07:31,457 That's not the only room she's useful in. 1260 01:07:31,540 --> 01:07:33,167 I... uh, I was... 1261 01:07:33,250 --> 01:07:35,297 She didn't want to spoil the surprise. 1262 01:07:35,380 --> 01:07:38,177 I found your dad's old beer mug and froze it. 1263 01:07:38,260 --> 01:07:42,177 Kelsey, pour the beer into the mug slowly 1264 01:07:42,260 --> 01:07:45,140 and on an angle to keep the head down. 1265 01:07:46,060 --> 01:07:49,270 [tense music] 1266 01:07:54,650 --> 01:07:55,857 [plastic crinkles] 1267 01:07:55,940 --> 01:07:58,617 Billy, do you remember your birthday, 1268 01:07:58,700 --> 01:07:59,657 I think you were 12-years-old, 1269 01:07:59,740 --> 01:08:01,617 your dad and I didn't give you 1270 01:08:01,700 --> 01:08:02,577 your presents in the morning, 1271 01:08:02,660 --> 01:08:03,997 and you thought that we forgot? 1272 01:08:04,080 --> 01:08:05,497 [Billy]: Yeah, but when I got home, 1273 01:08:05,580 --> 01:08:07,787 you had mounted that flat screen TV on my wall. 1274 01:08:07,870 --> 01:08:09,037 [Debbie laughs] 1275 01:08:09,120 --> 01:08:10,667 He wasn't a bad gift giver. 1276 01:08:10,750 --> 01:08:13,460 [Debbie]: Mm-hmm. 1277 01:08:20,680 --> 01:08:24,217 What are you so nervous about? 1278 01:08:24,300 --> 01:08:26,140 Sit. 1279 01:08:26,810 --> 01:08:28,980 No. 1280 01:08:29,350 --> 01:08:34,437 I... I just want tonight to be perfect for you. 1281 01:08:34,520 --> 01:08:36,187 Would you look at that? 1282 01:08:36,270 --> 01:08:38,357 Two and a half years of training, 1283 01:08:38,440 --> 01:08:40,570 she finally gets it. 1284 01:08:41,700 --> 01:08:43,280 [chuckles uncomfortably] 1285 01:08:44,570 --> 01:08:46,037 [knock on door] 1286 01:08:46,120 --> 01:08:48,910 [Mrs. Byrd]: Hello? It's Mrs. Byrd. 1287 01:08:49,040 --> 01:08:50,667 Is there anybody home? 1288 01:08:50,750 --> 01:08:53,670 Not a word or she dies. 1289 01:08:55,040 --> 01:08:56,667 [door knocker clangs] 1290 01:08:56,750 --> 01:08:57,840 -Mrs. Byrd. -Hi. 1291 01:08:57,960 --> 01:08:59,377 Well, good evening. [door shuts] 1292 01:08:59,460 --> 01:09:03,507 Uh, so is your mother home? I... can I say hello? 1293 01:09:03,590 --> 01:09:05,890 Who's Mrs. Byrd? 1294 01:09:06,100 --> 01:09:07,477 C-c-can we trust her? 1295 01:09:07,560 --> 01:09:08,810 It's too risky. 1296 01:09:08,930 --> 01:09:11,057 He convinced a neighborhood that I went nuts. 1297 01:09:11,140 --> 01:09:13,477 I... let's stick with the plan. 1298 01:09:13,560 --> 01:09:15,727 Yeah, it's uh, not really a good time right now 1299 01:09:15,810 --> 01:09:18,067 -but maybe another night. -Oh, okay. 1300 01:09:18,150 --> 01:09:20,907 Well, I remembered that it was your birthday 1301 01:09:20,990 --> 01:09:23,860 and because you have done so much to help your mother, 1302 01:09:23,990 --> 01:09:25,910 I wanted to get you something special. 1303 01:09:26,070 --> 01:09:27,577 Thank you. 1304 01:09:27,660 --> 01:09:30,617 -Oh, no, open it now. -I want to make sure you like it. 1305 01:09:30,700 --> 01:09:32,577 -Right now? -Yes, please. 1306 01:09:32,660 --> 01:09:34,540 Okay. 1307 01:09:36,290 --> 01:09:37,757 -Aged 18 years. -Yes. 1308 01:09:37,840 --> 01:09:39,050 I know it's a good one 1309 01:09:39,170 --> 01:09:41,217 'cause my husband always used to hide his 1310 01:09:41,300 --> 01:09:42,590 when we had company come. 1311 01:09:42,720 --> 01:09:45,097 That's very generous of you but I'm gonna get back inside. 1312 01:09:45,180 --> 01:09:47,097 Don't like to leave her alone too long. 1313 01:09:47,180 --> 01:09:49,517 -Okay. -Um, well, happy birthday! 1314 01:09:49,600 --> 01:09:51,187 Good night! 1315 01:09:51,270 --> 01:09:53,437 Turns out I was wrong. 1316 01:09:53,520 --> 01:09:54,767 There is something that goes better 1317 01:09:54,850 --> 01:09:56,690 with chicken friend steak. 1318 01:10:02,190 --> 01:10:05,240 [deep sigh] 1319 01:10:08,780 --> 01:10:11,290 What the hell is this? 1320 01:10:14,870 --> 01:10:17,297 You put something in my drink, you bitch! 1321 01:10:17,380 --> 01:10:18,960 I knew it tasted funny. 1322 01:10:19,090 --> 01:10:20,717 -No! No! -[Billy grunts angrily] 1323 01:10:20,800 --> 01:10:22,880 -No! No, Billy! -Stop it! Stop it! 1324 01:10:23,050 --> 01:10:24,217 She had nothing to do with it. 1325 01:10:24,300 --> 01:10:25,757 I put a sleeping pill in your mug 1326 01:10:25,840 --> 01:10:27,557 when Mrs. Byrd came to the door. 1327 01:10:27,640 --> 01:10:28,717 Why would you do that? 1328 01:10:28,800 --> 01:10:30,057 -Why? Heh. -[laughs] 1329 01:10:30,140 --> 01:10:33,057 Why? You want to know why? 1330 01:10:33,140 --> 01:10:36,607 Because, because you're holding us prisoner! 1331 01:10:36,690 --> 01:10:37,900 This is insanity! 1332 01:10:38,100 --> 01:10:41,487 -You think this is a prison? -You haven't seen anything yet. 1333 01:10:41,570 --> 01:10:43,607 Kelsey, get Mom's pills! 1334 01:10:43,690 --> 01:10:44,523 No. 1335 01:10:44,650 --> 01:10:46,657 No. No, no, no, no, you can't do that. 1336 01:10:46,740 --> 01:10:47,867 I won't be able to move! 1337 01:10:47,950 --> 01:10:49,367 You have been more trouble than you're worth. 1338 01:10:49,450 --> 01:10:51,327 The only reason you're still alive 1339 01:10:51,410 --> 01:10:53,617 is because of your disability checks. 1340 01:10:53,700 --> 01:10:55,167 Don't forget that. 1341 01:10:55,250 --> 01:10:57,087 I'm not gonna ask again 1342 01:10:57,170 --> 01:10:58,667 or I'm gonna put you in a chair too. 1343 01:10:58,750 --> 01:11:00,417 No, no, no! 1344 01:11:00,500 --> 01:11:01,380 No! No! 1345 01:11:01,500 --> 01:11:04,587 No, no, please! Don't! Don't do this! 1346 01:11:04,670 --> 01:11:06,760 [sobbing] 1347 01:11:08,010 --> 01:11:10,340 [toilet flushes] 1348 01:11:19,850 --> 01:11:22,770 [computer keys clacking] 1349 01:11:24,980 --> 01:11:27,400 Hey, come here. 1350 01:11:32,780 --> 01:11:34,117 [sighs] 1351 01:11:34,200 --> 01:11:35,867 What do you think of her? 1352 01:11:35,950 --> 01:11:38,247 Who, who is she? 1353 01:11:38,330 --> 01:11:39,917 A replacement. 1354 01:11:40,000 --> 01:11:41,587 [sinister beat] 1355 01:11:41,670 --> 01:11:43,500 Relax. 1356 01:11:44,250 --> 01:11:46,510 You're not going anywhere. 1357 01:11:46,630 --> 01:11:50,380 You know everything I like and you can teach it to her. 1358 01:11:51,390 --> 01:11:53,217 All right, no more standing around. 1359 01:11:53,300 --> 01:11:54,807 Go make the bed. 1360 01:11:54,890 --> 01:11:57,520 [keys clacking] 1361 01:12:07,360 --> 01:12:08,527 [Kelsey breathing nervously] 1362 01:12:08,610 --> 01:12:11,907 What's a good opening line for a teenage girl? 1363 01:12:11,990 --> 01:12:13,737 What? 1364 01:12:13,820 --> 01:12:15,577 Wait, I got it. 1365 01:12:15,660 --> 01:12:17,700 [pills rattling] 1366 01:12:19,750 --> 01:12:22,630 [ominous music building] 1367 01:12:45,110 --> 01:12:47,197 [gentle music] 1368 01:12:47,280 --> 01:12:49,857 Billy, this needs to stop. 1369 01:12:49,940 --> 01:12:52,110 You're torturing her. 1370 01:12:52,200 --> 01:12:55,367 She has food and a comfortable place to stay. 1371 01:12:55,450 --> 01:12:57,707 Doesn't sound like any torture I'm aware of. 1372 01:12:57,790 --> 01:12:58,657 Please. 1373 01:12:58,740 --> 01:13:00,417 I will do anything you want me to. 1374 01:13:00,500 --> 01:13:03,080 -[huffs] -You already do. 1375 01:13:03,250 --> 01:13:04,667 But it's good that you're saying this. 1376 01:13:04,750 --> 01:13:08,630 I know what I'm capable of if somebody tries to betray me. 1377 01:13:15,970 --> 01:13:19,017 Is it gonna take much longer? 1378 01:13:19,100 --> 01:13:20,977 All that research this afternoon 1379 01:13:21,060 --> 01:13:22,307 got my motor running. 1380 01:13:22,390 --> 01:13:23,937 She needs to finish eating. 1381 01:13:24,020 --> 01:13:25,727 [Billy sighs] 1382 01:13:25,810 --> 01:13:27,317 I'm gonna grab a beer. 1383 01:13:27,400 --> 01:13:29,940 Be done by the time I'm finished. 1384 01:13:35,410 --> 01:13:37,660 [pills rattling] 1385 01:13:40,040 --> 01:13:42,417 I found your arthritis pills. 1386 01:13:42,500 --> 01:13:44,787 They were under Billy's mattress. 1387 01:13:44,870 --> 01:13:47,590 It's a 28-day supply. 1388 01:13:48,420 --> 01:13:52,010 I tore the house apart looking for those. 1389 01:13:52,300 --> 01:13:55,047 He's looking to bring another girl here. 1390 01:13:55,130 --> 01:13:57,800 She's even younger than I was. 1391 01:13:58,430 --> 01:14:00,977 We have to get out of here. 1392 01:14:01,060 --> 01:14:02,267 I know. 1393 01:14:02,350 --> 01:14:05,600 Let's get your strength up first, okay? 1394 01:14:06,400 --> 01:14:09,070 [pills rattling] 1395 01:14:11,150 --> 01:14:14,820 [breathing nervously] 1396 01:14:17,030 --> 01:14:18,870 You ready? 1397 01:14:22,450 --> 01:14:26,000 Didn't think you'd sit in that chair again, did you? 1398 01:14:26,370 --> 01:14:29,707 I will say, I'm glad the moaning finally toned down. 1399 01:14:29,790 --> 01:14:32,007 I'm impressed considering what a victim 1400 01:14:32,090 --> 01:14:33,967 you always loved playing. 1401 01:14:34,050 --> 01:14:36,047 [Billy]: You all done in there? 1402 01:14:36,130 --> 01:14:38,557 Yeah. Uh, everything but the laundry. 1403 01:14:38,640 --> 01:14:39,467 Good. 1404 01:14:39,550 --> 01:14:41,260 Get started on some food after that. 1405 01:14:41,350 --> 01:14:43,017 We'll have to get your energy up. 1406 01:14:43,100 --> 01:14:45,517 Got a big day clearing out the attic. 1407 01:14:45,600 --> 01:14:48,020 The new one will be here soon. 1408 01:14:48,560 --> 01:14:51,070 Okay, help me get her up. 1409 01:14:56,070 --> 01:14:57,860 -All right, ready? -Mm-hmm. 1410 01:15:01,700 --> 01:15:03,290 Okay. 1411 01:15:03,580 --> 01:15:05,200 -[Debbie flops in chair] -Ow! 1412 01:15:05,330 --> 01:15:08,670 When was the last time you trimmed her nails? 1413 01:15:13,250 --> 01:15:14,377 Chop, chop, we don't have all day. 1414 01:15:14,460 --> 01:15:15,797 I've got a lot of work to do upstairs. 1415 01:15:15,880 --> 01:15:17,217 I'm not done filing yet. 1416 01:15:17,300 --> 01:15:19,677 -You're kidding me, right? -Look at her. 1417 01:15:19,760 --> 01:15:21,177 She's practically a vegetable. 1418 01:15:21,260 --> 01:15:23,560 Leave her for now. Let's go. 1419 01:15:24,560 --> 01:15:26,730 [hand clunks on tray] 1420 01:15:31,940 --> 01:15:35,070 [leading music] 1421 01:15:45,490 --> 01:15:48,537 [Mrs. Byrd]: I had the volume o my hearing aids turned up. 1422 01:15:48,620 --> 01:15:51,330 And I could hear your smoke alarm down the block. 1423 01:15:51,420 --> 01:15:55,710 5 P.M. every day, rain or shine. 1424 01:16:03,100 --> 01:16:06,100 [nail polish remover splashing] 1425 01:16:13,060 --> 01:16:15,110 [match snaps] 1426 01:16:17,280 --> 01:16:19,570 Ooh. 1427 01:16:21,660 --> 01:16:25,080 [fire hissing] 1428 01:16:27,120 --> 01:16:29,080 -[smoke detector beeping] -Oh, ah! 1429 01:16:30,250 --> 01:16:32,080 Ooh. 1430 01:16:33,540 --> 01:16:36,710 [knock on door] Debbie! 1431 01:16:37,840 --> 01:16:40,670 [pounding on door] Debbie! 1432 01:16:41,130 --> 01:16:43,760 Debbie! 1433 01:16:47,140 --> 01:16:50,810 -[911 Operator]: 911. -I need to report an emergency. 1434 01:17:04,700 --> 01:17:08,740 [tense music] 1435 01:17:18,500 --> 01:17:21,717 There's a, there's a girl in the attic. 1436 01:17:21,800 --> 01:17:24,680 [Officer]: There's someone in the attic? 1437 01:17:25,140 --> 01:17:29,810 One of you come with me now. In the house! Let's go! 1438 01:17:31,850 --> 01:17:34,940 You take this floor. I'm heading upstairs. 1439 01:17:38,070 --> 01:17:41,240 [police radio chatter] 1440 01:17:44,240 --> 01:17:47,030 [sirens blaring] 1441 01:17:50,410 --> 01:17:53,120 [stun gun zapping] [Billy shrieks] 1442 01:18:10,350 --> 01:18:14,060 [chain rattles] 1443 01:18:25,110 --> 01:18:27,450 [Kelsey moaning] 1444 01:18:27,660 --> 01:18:32,160 [muffled shouting] 1445 01:18:33,620 --> 01:18:35,957 He went out the window! He went out the window! 1446 01:18:36,040 --> 01:18:39,000 Go to the window! He went out the window! 1447 01:18:39,750 --> 01:18:41,797 [Billy panting] 1448 01:18:41,880 --> 01:18:44,920 [Taser clacking] [Billy grunts] 1449 01:18:47,010 --> 01:18:50,307 I'm just trying to get as far away from that house as I can! 1450 01:18:50,390 --> 01:18:52,977 They're holding me prisoner there! 1451 01:18:53,060 --> 01:18:55,520 [Billy grunting] 1452 01:18:55,680 --> 01:18:58,060 [sirens wailing] 1453 01:19:06,400 --> 01:19:08,240 [door clangs shut] 1454 01:19:29,260 --> 01:19:31,970 [gentle music] 1455 01:19:32,850 --> 01:19:33,677 [Kelsey]: I can't believe 1456 01:19:33,760 --> 01:19:35,137 they're letting me go home so soon. 1457 01:19:35,220 --> 01:19:37,607 [Sofia]: Yeah, well, you're one tough bitch, so. 1458 01:19:37,690 --> 01:19:41,520 -Sorry, Mr. Romano. -That's all right. 1459 01:19:41,860 --> 01:19:44,147 Honestly, Dad, you did not have to come walk me 1460 01:19:44,230 --> 01:19:45,480 the whole way. 1461 01:19:45,610 --> 01:19:48,987 I will walk with you anywhere, anytime, 1462 01:19:49,070 --> 01:19:51,570 and as much as you'll let me. 1463 01:19:51,740 --> 01:19:53,870 [Kelsey chuckles softly] 1464 01:19:55,660 --> 01:19:58,580 And you, you did not have to come home, 1465 01:19:58,710 --> 01:19:59,917 all the way from Sacramento. 1466 01:20:00,000 --> 01:20:02,417 Uh, we looked for you for two years, 1467 01:20:02,500 --> 01:20:04,550 six months, and 23 days. 1468 01:20:04,670 --> 01:20:07,130 Yeah, I was coming back. 1469 01:20:07,260 --> 01:20:09,050 [chuckles] 1470 01:20:09,260 --> 01:20:11,050 You look so grown up. 1471 01:20:12,300 --> 01:20:13,850 I really missed you. 1472 01:20:14,100 --> 01:20:15,637 Well, you don't need to worry about that again 1473 01:20:15,720 --> 01:20:17,517 because you are never getting out of my sight. 1474 01:20:17,600 --> 01:20:20,057 Well, you'll have to compete with me for that one. 1475 01:20:20,140 --> 01:20:22,190 [Sofia laughs] 1476 01:20:23,230 --> 01:20:25,947 Kels? Are you okay? 1477 01:20:26,030 --> 01:20:28,990 -You want me to get a doctor? -No, I... I... 1478 01:20:29,150 --> 01:20:31,160 Yeah, what's up? 1479 01:20:32,530 --> 01:20:36,240 I, I can't leave without saying goodbye. 1480 01:20:37,910 --> 01:20:41,167 [Kelsey]: I just, I can't believe you set fire 1481 01:20:41,250 --> 01:20:43,000 to your own home. 1482 01:20:43,830 --> 01:20:46,797 Billy always said it was the thing in the world 1483 01:20:46,880 --> 01:20:49,260 you were proudest of. 1484 01:20:49,630 --> 01:20:53,470 I wasn't doing a lot of living in that house anyway. 1485 01:20:55,010 --> 01:20:59,847 And I knew that Beth Byrd would hear that smoke alarm 1486 01:20:59,930 --> 01:21:02,980 and call 911 right away. 1487 01:21:04,980 --> 01:21:08,360 What? It was all a set-up? 1488 01:21:11,860 --> 01:21:14,490 Digging your nails into Billy's arm and... 1489 01:21:17,330 --> 01:21:18,907 Yeah. 1490 01:21:18,990 --> 01:21:23,290 Well, he had to think that the manicure was his idea. 1491 01:21:25,000 --> 01:21:30,920 That boy may be a lot of things but he is not stupid. 1492 01:21:31,550 --> 01:21:34,090 You saved my life. 1493 01:21:35,390 --> 01:21:37,140 No. 1494 01:21:38,390 --> 01:21:40,430 You saved my life. 1495 01:21:42,480 --> 01:21:45,397 If you hadn't gotten me those pills, 1496 01:21:45,480 --> 01:21:48,440 I never could have done this. 1497 01:21:51,570 --> 01:21:52,987 [Kelsey sniffles] 1498 01:21:53,070 --> 01:21:55,277 Well, how are you feeling now? 1499 01:21:55,360 --> 01:21:58,080 [teary exhale] 1500 01:21:58,370 --> 01:22:02,580 Seeing you walk around free makes me feel good. 1501 01:22:05,250 --> 01:22:10,920 They're still treating me for malnourishment but I... 1502 01:22:12,970 --> 01:22:14,840 I'm clear to go home. 1503 01:22:14,930 --> 01:22:17,557 What are you going to do first? 1504 01:22:17,640 --> 01:22:20,310 [chuckles] 1505 01:22:22,600 --> 01:22:23,890 Well... 1506 01:22:24,020 --> 01:22:28,690 ♪ I got a reason to try even when it don't feel right ♪ 1507 01:22:28,900 --> 01:22:30,317 [uplifting music] 1508 01:22:30,400 --> 01:22:32,147 ♪ When I'm lost in my mind 1509 01:22:32,230 --> 01:22:34,947 ♪ And I'm running out of time 1510 01:22:35,030 --> 01:22:37,027 [smartwatch]: Mile 20 complete 1511 01:22:37,110 --> 01:22:40,497 ♪ ...When the fear is taking hold, hold ♪ 1512 01:22:40,580 --> 01:22:43,827 ♪ Let it go, go Gotta fight back ♪ 1513 01:22:43,910 --> 01:22:46,667 ♪ Toss and turn, no sleep ♪ 1514 01:22:46,750 --> 01:22:51,007 ♪ Thinking about my dream Or what it could be ♪ 1515 01:22:51,090 --> 01:22:53,797 ♪ If I just keep my head down 1516 01:22:53,880 --> 01:22:58,680 ♪ Someday we will see This was meant to be ♪ 1517 01:22:58,840 --> 01:23:01,177 ♪ One great victory ♪ 1518 01:23:01,260 --> 01:23:03,640 ♪ Beautiful things are just about to happen ♪ 1519 01:23:03,810 --> 01:23:06,057 ♪ Beautiful things are just about to happen ♪ 1520 01:23:06,140 --> 01:23:07,701 [smartwatch]: Mile one complete. 1521 01:23:07,810 --> 01:23:12,737 ♪ Because we're glorious We are victorious ♪ 1522 01:23:12,820 --> 01:23:17,947 ♪ We're never going down We're never getting old ♪ 1523 01:23:18,030 --> 01:23:21,330 ♪ Because we're glorious We are... ♪ 1524 01:23:22,620 --> 01:23:26,330 [uplifting music continues] 98139

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.