All language subtitles for Day.Zero.2022.BluRay.1080p.DTS-HD.MA.5.1.x264-MTeam_eng-da
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,153 --> 00:00:31,698
DĂždstallet fortsĂŠtter med at stige
pÄ grund af dengue-udbruddet.
2
00:00:31,782 --> 00:00:35,827
Verdenssundhedsorganisationen
hjĂŠlper nu regeringen
3
00:00:35,911 --> 00:00:41,041
at bekĂŠmpe spredningen af sygdommen.
4
00:00:41,124 --> 00:00:47,089
Folk kĂŠmper
at komme i behandling pÄ sygehusene.
5
00:00:47,172 --> 00:00:52,177
Nylige optagelser afslĂžrer effekterne
6
00:00:52,261 --> 00:00:55,013
af en pÄstÄet dengue-mutation.
7
00:00:55,097 --> 00:00:58,350
Rapporter siger, at de er smittet
med den muterede variant
8
00:00:58,433 --> 00:00:59,810
udvise voldelig adfĂŠrd.
9
00:00:59,893 --> 00:01:01,603
- Fuck.
- Det har der vĂŠret
10
00:02:08,754 --> 00:02:09,796
Fuck!
11
00:02:41,953 --> 00:02:44,289
Vi er fĂŠrdige her.
12
00:02:44,373 --> 00:02:45,499
Han vandt.
13
00:02:45,582 --> 00:02:50,420
2O pesos. 2O pesos.
14
00:02:50,754 --> 00:02:51,463
Marasigan.
15
00:02:51,546 --> 00:02:53,131
Okay, tilbage til dine steder.
16
00:02:53,215 --> 00:02:54,716
Vagtmesteren vil gerne se dig.
17
00:02:54,800 --> 00:02:55,926
- Godt spil.
- Kom med.
18
00:03:06,687 --> 00:03:08,647
Nemme penge.
19
00:03:09,773 --> 00:03:10,774
Vil du have nogle?
20
00:03:31,712 --> 00:03:33,296
Du har en imponerende ren rekord.
21
00:03:34,589 --> 00:03:37,259
Du har vÊret her i otte Är
uden en eneste lovovertrĂŠdelse.
22
00:03:37,259 --> 00:03:38,927
Jeg vil ikke have nogen problemer, sir.
23
00:03:40,178 --> 00:03:44,641
En tidligere amerikansk specialstyrke
hvem vil ikke have problemer,
24
00:03:44,933 --> 00:03:51,481
men begik Groft Overfald
resulterer i varigt invaliditet.
25
00:03:55,986 --> 00:03:57,446
Med det bygget,
26
00:03:57,446 --> 00:04:00,991
hvem der kommer i vejen for dig
vil blive hÄrdt slÄet.
27
00:04:01,241 --> 00:04:02,909
Der stÄr her,
28
00:04:03,368 --> 00:04:05,662
du er fra specialstyrker.
29
00:04:06,246 --> 00:04:08,999
Ikke underligt, at banderne her
er bange for dig.
30
00:04:08,999 --> 00:04:10,834
Jeg vil holde mig ude af problemer, sir.
31
00:04:13,336 --> 00:04:15,464
Det skal jeg huske.
32
00:04:17,007 --> 00:04:19,634
Ramon Marasigan, din prĂžvelĂžslatelse er givet.
33
00:04:19,634 --> 00:04:21,970
Du vil vÊre en fri mand i nÊste mÄned.
34
00:04:42,574 --> 00:04:46,495
Din mor er bare bekymret for dig.
35
00:04:47,162 --> 00:04:48,789
Lad mig gÄ, bare denne gang, tak.
36
00:04:48,789 --> 00:04:51,666
- Okay, du kan gÄ.
- Tak, far.
37
00:04:51,666 --> 00:04:53,418
Pas pÄ.
38
00:04:53,752 --> 00:04:54,795
Okay.
39
00:04:55,837 --> 00:04:59,674
Joey, hvor skal du hen?
Vil du spille igen?
40
00:04:59,674 --> 00:05:00,675
Kom her.
41
00:05:00,675 --> 00:05:02,302
Du skal have din morgenmad fĂžrst.
42
00:05:02,302 --> 00:05:03,804
SĂ„ skal du i skole.
43
00:05:04,221 --> 00:05:06,807
Du kan spille efter skole.
44
00:05:10,644 --> 00:05:12,395
Kom vĂŠk herfra!
45
00:05:12,395 --> 00:05:15,357
Skat, lad mig forklare.
46
00:05:15,357 --> 00:05:19,361
Jeg har ikke brug for dig! Kom aldrig tilbage!
47
00:05:19,361 --> 00:05:21,363
Mor, far, stop det!
48
00:05:21,363 --> 00:05:24,366
Kom aldrig tilbage! Jeg har ikke brug for dig!
49
00:05:38,964 --> 00:05:40,966
Du dufter sÄ godt.
50
00:05:41,049 --> 00:05:41,967
Kan jeg se det?
51
00:05:44,761 --> 00:05:46,012
Er det mig?
52
00:05:51,852 --> 00:05:54,604
Flytte. Alle ud.
53
00:05:55,689 --> 00:05:56,523
Timoy.
54
00:05:56,606 --> 00:05:57,858
- Timoy.
- Hej.
55
00:05:57,941 --> 00:05:59,985
- Hvordan gÄr det?
- Jeg er okay.
56
00:05:59,985 --> 00:06:01,653
Jeg hĂžrte noget om dig.
57
00:06:02,612 --> 00:06:04,447
Du smed os til vagtchefen.
58
00:06:05,490 --> 00:06:06,283
Er det sandt?
59
00:06:06,283 --> 00:06:10,579
Nej, nej, jeg fordĂžmte dig ikke.
Jeg taler ikke engang med vagterne.
60
00:06:10,579 --> 00:06:12,080
Hvorfor blev vores chef sÄ fanget?
61
00:06:12,622 --> 00:06:14,082
Vente.
62
00:06:14,249 --> 00:06:16,001
Det ville jeg aldrig gĂžre.
63
00:06:16,376 --> 00:06:18,336
Jeg ved ikke, hvad du taler om.
64
00:06:18,837 --> 00:06:20,505
jeg skal afsted-
65
00:06:22,340 --> 00:06:23,550
Tag det roligt, mand.
66
00:06:23,925 --> 00:06:25,594
Du ser ud til at glemme
67
00:06:25,844 --> 00:06:27,554
vi er i samme fĂŠngsel.
68
00:06:27,762 --> 00:06:30,223
Lad mig minde dig om, hvem den rigtige chef er.
69
00:06:30,807 --> 00:06:32,142
Timoy!
70
00:06:33,476 --> 00:06:34,978
Hvad tager dig sÄ lang tid?
71
00:06:41,318 --> 00:06:42,360
Hvad?
72
00:06:44,654 --> 00:06:45,906
Har vi et problem?
73
00:06:50,452 --> 00:06:51,369
Lad os gÄ.
74
00:06:52,579 --> 00:06:53,663
Shit.
75
00:06:53,747 --> 00:06:55,665
Det er de rĂžvhuller
altid pÄ udkig efter problemer.
76
00:06:56,166 --> 00:06:59,628
Godt de gik
ellers ville jeg slÄ dem helt sikkert.
77
00:06:59,711 --> 00:07:02,714
MÄske er du den, der ville fÄ tÊsk.
78
00:07:02,797 --> 00:07:05,342
SĂ„ du vil ikke hjĂŠlpe mig?
79
00:07:05,634 --> 00:07:07,260
Vil du ikke hjĂŠlpe mig?
80
00:07:07,802 --> 00:07:08,929
Vil du ikke hjĂŠlpe mig?
81
00:07:09,304 --> 00:07:10,388
Kom med det.
82
00:07:10,388 --> 00:07:12,974
- Ă
h! jeg giver op! jeg giver op!
- Kom nu, kom nu!
83
00:07:22,442 --> 00:07:25,111
Mit skift skiftede i sidste Ăžjeblik.
84
00:07:25,195 --> 00:07:29,157
Jeg kan ikke besĂžge
fordi jeg skal passe Jane.
85
00:07:29,240 --> 00:07:32,160
Hvordan kommer det hver gang
du skal besĂžge mig,
86
00:07:32,243 --> 00:07:34,996
skifter dit skift pludselig, Potchi?
87
00:07:35,205 --> 00:07:37,749
Lad vĂŠre med at kalde mig det.
88
00:07:38,500 --> 00:07:41,044
Jeg vil se, om jeg kan besĂžge nĂŠste gang.
89
00:07:41,544 --> 00:07:43,296
Det siger man altid.
90
00:07:43,380 --> 00:07:45,465
Du vil bare ikke se mig.
91
00:07:51,346 --> 00:07:52,430
Potchi?
92
00:07:53,014 --> 00:07:57,978
Jeg er ked af det, men det er svĂŠrt at arbejde
og opdrage et barn pÄ egen hÄnd.
93
00:08:02,273 --> 00:08:03,775
Hvordan er tingene der?
94
00:08:06,027 --> 00:08:08,863
Timoy kom i problemer igen.
95
00:08:08,863 --> 00:08:12,283
Men da jeg dukkede op, stak de alle af.
96
00:08:12,283 --> 00:08:14,077
SÄ gÄr du igen,
97
00:08:14,619 --> 00:08:16,746
- komme i slagsmÄl.
- SÄdan er det ikke.
98
00:08:16,830 --> 00:08:18,331
Grunden til at du er derinde
99
00:08:18,415 --> 00:08:20,709
er at du blandede dig i
andres problemer.
100
00:08:21,418 --> 00:08:23,128
Du har ikke ĂŠndret dig en smule.
101
00:08:23,545 --> 00:08:26,423
Du sĂŠtter altid dine venner fĂžrst
102
00:08:26,840 --> 00:08:29,217
og tĂŠnk aldrig
af din datters velfĂŠrd.
103
00:08:32,595 --> 00:08:36,307
Du ved, jeg prĂžver virkelig
at holde sig ude af problemer her.
104
00:08:36,391 --> 00:08:38,727
Jeg er nÞdt til at gÄ. Jeg har meget arbejde at gÞre.
105
00:08:39,227 --> 00:08:41,146
Hold fast...
106
00:08:53,950 --> 00:08:57,245
Mor, var det far?
107
00:08:58,955 --> 00:09:01,624
Kommer han hjem?
108
00:09:01,708 --> 00:09:06,004
Jeg ved det ikke, sandsynligvis. Ingen ved det.
109
00:09:06,087 --> 00:09:08,965
MÄske nÊste Är, hvem ved?
110
00:09:09,049 --> 00:09:13,970
MÄske nÊste mÄned.
111
00:09:14,596 --> 00:09:16,514
Eller mÄske i morgen?
112
00:09:18,141 --> 00:09:22,771
Det, der er vigtigt, er det
vi er glade lige nu.
113
00:09:22,854 --> 00:09:27,358
Lad os bekymre os om i morgen
en anden gang.
114
00:09:46,377 --> 00:09:51,508
Fra nu af vil jeg altid vĂŠre der.
115
00:09:53,927 --> 00:09:57,013
- Far...
- Forkert! Det betyder "kylling".
116
00:09:57,722 --> 00:09:58,598
Er du en kylling?
117
00:09:58,681 --> 00:10:02,811
"Papa" er underskrevet sÄdan. Ikke dette.
118
00:10:02,894 --> 00:10:04,687
Far elsker dig.
119
00:10:04,771 --> 00:10:06,439
Hvor mange gange har jeg
at lĂŠre dig det?
120
00:10:07,107 --> 00:10:08,525
Tag det alvorligt.
121
00:10:09,609 --> 00:10:12,445
Hvad hvis du siger det forkerte
til din datter?
122
00:10:14,030 --> 00:10:14,948
Tadena.
123
00:10:15,073 --> 00:10:16,282
Hvor er hun overhovedet?
124
00:10:16,366 --> 00:10:19,619
Jeg har vÊret her i to Är,
og hun har ikke besĂžgt dig.
125
00:10:19,702 --> 00:10:22,247
- Det vil jeg ikke have hende til.
- Hvorfor?
126
00:10:22,580 --> 00:10:26,626
Jeg vil ikke have min datter
at mĂžde mig for fĂžrste gang i fĂŠngslet.
127
00:10:28,086 --> 00:10:33,675
Derfor skal du arbejde hÄrdere
om at lĂŠre tegnsprog.
128
00:10:34,300 --> 00:10:38,680
De bĂžrn, jeg plejede at undervise
er meget bedre end dig.
129
00:10:42,058 --> 00:10:42,851
Hvad?
130
00:10:42,976 --> 00:10:44,894
Jeg gĂžr mit bedste for at lĂŠre tegnene at kende.
131
00:10:44,978 --> 00:10:46,354
Der gÄr du. Det er det!
132
00:10:46,437 --> 00:10:47,355
Se?
133
00:10:47,438 --> 00:10:50,984
Du fÄr mig til at ligne en dÄrlig lÊrer.
134
00:10:51,067 --> 00:10:52,402
Marasigan, din tur.
135
00:10:53,153 --> 00:10:56,406
Du er ikke en dÄrlig lÊrer
136
00:10:56,489 --> 00:10:57,365
Og sÄ?
137
00:10:57,448 --> 00:10:58,825
Men du har dÄrlig Ände.
138
00:11:00,285 --> 00:11:01,744
Jeg er ligeglad.
139
00:11:02,412 --> 00:11:03,329
Er min Ände sÄ dÄrlig?
140
00:11:04,497 --> 00:11:05,665
Det dufter godt, ikke?
141
00:11:06,791 --> 00:11:07,876
Du overdriver.
142
00:11:07,876 --> 00:11:09,043
Det lugter forfĂŠrdeligt.
143
00:11:11,045 --> 00:11:13,006
Hvad er problemet?
144
00:11:13,590 --> 00:11:15,091
HĂžrte du ikke?
145
00:11:15,925 --> 00:11:17,594
Mine forĂŠldre sloges igen.
146
00:11:17,594 --> 00:11:20,221
Er du ikke vant til det nu?
147
00:11:20,513 --> 00:11:22,557
Det er problemet. Jeg er sÄ vant til det.
148
00:11:22,557 --> 00:11:24,767
Men jeg er ved at vĂŠre trĂŠt af det.
149
00:11:24,767 --> 00:11:26,311
Bare rolig.
150
00:11:26,311 --> 00:11:28,521
Jeg er sikker pÄ, at de snart vil gÞre op.
151
00:11:32,150 --> 00:11:35,778
Vi kommer ud af dette sted en dag.
152
00:11:36,988 --> 00:11:39,824
Bare sÄ lÊnge vi er sammen.
153
00:11:41,659 --> 00:11:42,827
LĂžfte?
154
00:11:47,415 --> 00:11:48,374
Hej.
155
00:11:48,458 --> 00:11:49,834
Sir Ruel!
156
00:11:52,795 --> 00:11:54,464
Sir Ruel! Min far leder efter dig!
157
00:11:59,219 --> 00:12:00,178
RĂžvhul.
158
00:12:04,599 --> 00:12:05,600
- Venligst?
- SelvfĂžlgelig, men...
159
00:12:05,683 --> 00:12:06,935
Timoy!
160
00:12:07,352 --> 00:12:08,436
Din skide.
161
00:12:09,771 --> 00:12:11,314
Lad os teste dit held denne gang.
162
00:12:13,316 --> 00:12:15,693
Vent et Ăžjeblik.
163
00:12:16,277 --> 00:12:17,445
Lad os tale om dette.
164
00:12:17,570 --> 00:12:19,155
Tal med det her!
165
00:12:49,018 --> 00:12:50,395
Emon.
166
00:13:13,418 --> 00:13:14,836
Hvad nu, Marasigan?
167
00:13:16,754 --> 00:13:17,630
Vagtmester...
168
00:13:17,714 --> 00:13:20,550
Jeg troede, du holdt dig ude af problemer?
169
00:13:21,551 --> 00:13:22,885
Men de startede...
170
00:13:26,723 --> 00:13:28,558
Jeg troede virkelig, du havde ĂŠndret dig.
171
00:13:29,767 --> 00:13:32,562
Men du er for stĂŠdig til dit eget bedste.
172
00:13:34,230 --> 00:13:36,107
Du skal lĂŠre din lektie.
173
00:13:41,237 --> 00:13:42,488
Forresten.
174
00:13:43,323 --> 00:13:45,033
Du kan glemme den prĂžvelĂžsladelse.
175
00:13:45,867 --> 00:13:46,826
Vagtmester!
176
00:13:47,785 --> 00:13:49,746
Vagtmester! Vagtmester!
177
00:13:50,371 --> 00:13:53,124
Ruel! Ruel!
178
00:13:54,292 --> 00:13:57,211
Ruel! Giv mig pengene tilbage, du skylder mig.
179
00:13:57,211 --> 00:14:00,006
Jeg ringede til politiet!
Chef Oca er pÄ vej.
180
00:14:25,448 --> 00:14:27,617
Signalet er dÄrligt. Jeg kan ikke hÞre dig.
181
00:14:31,871 --> 00:14:34,332
Hvad sker der? Beth!
182
00:17:08,486 --> 00:17:11,864
Porten er Äben! Warden sagde, at vi er frie til at gÄ!
183
00:17:13,282 --> 00:17:14,325
- Er du sikker?
- Hvad?
184
00:17:16,702 --> 00:17:18,287
Hvad venter du pÄ?
185
00:17:18,371 --> 00:17:19,288
Skynd dig!
186
00:17:19,372 --> 00:17:22,041
Skynd dig, stÄ op! Ud, ud!
187
00:17:22,124 --> 00:17:24,043
Skynd dig! Ud!
188
00:17:24,418 --> 00:17:25,378
Virkelig?
189
00:17:25,545 --> 00:17:28,881
Kom nu, rejs dig! Skynd dig, ud!
190
00:17:40,601 --> 00:17:41,435
Kom nu!
191
00:17:41,519 --> 00:17:42,853
De sagde, at vi var frie til at gÄ.
192
00:17:42,937 --> 00:17:43,980
Lad os gÄ.
193
00:17:43,980 --> 00:17:44,855
Hvad?
194
00:17:56,742 --> 00:17:57,827
Vent, Timoy.
195
00:17:58,119 --> 00:17:59,328
Hvor skal du hen?
196
00:18:02,039 --> 00:18:03,457
Holy shit, hvad er det?
197
00:18:17,471 --> 00:18:18,848
En tĂŠve.
198
00:18:28,774 --> 00:18:31,694
Lad os gÄ tilbage. Hej
199
00:19:10,358 --> 00:19:11,442
Her.
200
00:20:03,786 --> 00:20:04,745
Emon!
201
00:20:10,418 --> 00:20:11,419
Fuck dig!
202
00:20:14,171 --> 00:20:15,756
Fuckers.
203
00:20:18,008 --> 00:20:21,762
- Timoy! Kom ikke med mig.
- Hvad? Du har brug for mig med dig, idiot!
204
00:20:21,846 --> 00:20:24,223
Shit! Forbandet!
205
00:20:24,306 --> 00:20:25,433
LÄs sikkerhedsselen op!
206
00:20:28,477 --> 00:20:29,937
For fanden!
207
00:20:30,521 --> 00:20:31,814
- For helvede!
- Skynd dig!
208
00:20:32,690 --> 00:20:33,691
Vent, den er lÄst!
209
00:20:40,030 --> 00:20:40,906
Timoy!
210
00:20:41,782 --> 00:20:43,033
Skynde sig!
211
00:20:44,785 --> 00:20:45,661
For fanden!
212
00:20:47,747 --> 00:20:49,457
Der gÄr du!
213
00:20:50,875 --> 00:20:52,501
For helvede.
214
00:21:32,333 --> 00:21:34,710
Samler hun ikke op?
215
00:21:35,795 --> 00:21:37,546
Jeg skal til min familie.
216
00:21:37,546 --> 00:21:39,465
Det burde du ogsÄ.
217
00:21:39,882 --> 00:21:40,966
Hvad?
218
00:21:40,966 --> 00:21:43,636
Ingen besĂžger mig
fordi jeg ikke har nogen familie.
219
00:21:43,928 --> 00:21:46,388
Tilbage i fĂŠngslet hjalp du mig altid.
220
00:21:46,388 --> 00:21:48,808
Nu hvor vi er fri,
det er min tur til at hjĂŠlpe dig.
221
00:21:48,808 --> 00:21:50,434
Lad os gÄ til din familie.
222
00:21:50,559 --> 00:21:52,853
Okay.
223
00:21:52,853 --> 00:21:55,314
Lad mig fÄ det.
224
00:21:57,066 --> 00:21:57,900
Lad os gÄ.
225
00:22:11,539 --> 00:22:14,291
De mennesker bliver rabiate
226
00:22:14,291 --> 00:22:19,171
og ifĂžlge rapporter,
de vil angribe enhver
227
00:22:19,171 --> 00:22:21,507
som endnu ikke er smittet.
228
00:22:21,590 --> 00:22:23,968
Meget ligesom online trolde, ikke?
229
00:22:23,968 --> 00:22:26,178
Men lyt godt efter dette.
230
00:22:26,178 --> 00:22:30,140
Hvis der ikke er nogen potentielle ofre i nĂŠrheden,
231
00:22:30,140 --> 00:22:32,852
disse monstre falder til sidst i sĂžvn.
232
00:22:32,852 --> 00:22:36,772
De reagerer dog hurtigt pÄ hÞje lyde
233
00:22:36,772 --> 00:22:40,317
og vil blive voldelig igen
hvis de bliver forstyrret.
234
00:22:40,484 --> 00:22:42,403
For fanden, hvad fanden sker der?
235
00:22:42,444 --> 00:22:48,158
Du er mÄske det nÊste offer
af de voldelige inficerede.
236
00:22:48,158 --> 00:22:53,622
SĂ„ vĂŠr meget forsigtig.
Hvis du ikke har nogen symptomer,
237
00:22:53,706 --> 00:22:58,752
det er bedre at blive hjemme
og gÄ kun ud, hvis det virkelig haster
238
00:22:58,752 --> 00:23:00,129
- Chef!
- Chef!
239
00:23:00,129 --> 00:23:02,381
- Chef, Äbn dÞren!
- HjĂŠlp os!
240
00:23:02,381 --> 00:23:04,925
- Venligst, hjĂŠlp os! chef!
- Chef!
241
00:23:05,926 --> 00:23:08,387
- Chef, hjĂŠlp os.
- Chef, hjĂŠlp os.
242
00:23:09,013 --> 00:23:11,515
Hvad laver du?
Det er farligt herude!
243
00:23:11,515 --> 00:23:13,225
Folk gĂžr optĂžjer udenfor!
244
00:23:13,225 --> 00:23:14,435
Jeg ved det!
245
00:23:14,727 --> 00:23:17,396
- GÄ hjem og lÄs dine dÞre!
- Chef!
246
00:23:17,396 --> 00:23:19,857
Vi kan ikke tage hjem.
247
00:23:19,857 --> 00:23:21,692
De har overtaget tredje sal.
248
00:23:21,692 --> 00:23:22,610
Tredje sal?
249
00:23:22,610 --> 00:23:23,527
Ja.
250
00:23:23,527 --> 00:23:24,820
SĂ„ du min sĂžn?
251
00:23:24,820 --> 00:23:26,655
- Nej.
- Det gjorde vi ikke.
252
00:23:26,655 --> 00:23:28,949
Chef, kom nu
253
00:23:52,181 --> 00:23:53,307
Lad os gÄ den vej.
254
00:24:18,499 --> 00:24:20,960
Emon, hold op.
255
00:24:20,960 --> 00:24:22,294
Hvad?
256
00:24:22,795 --> 00:24:24,129
Hvorfor stjal du det?
257
00:24:24,129 --> 00:24:25,464
Vil du ikke have det?
258
00:24:25,547 --> 00:24:27,800
Vil du have dit barn
at se dig klÊdt sÄdan?
259
00:24:32,012 --> 00:24:33,055
Lad os gÄ.
260
00:24:33,055 --> 00:24:35,391
Vent pÄ mig. Jeps.
261
00:24:36,725 --> 00:24:40,020
Jeg ligner ikke en straffedĂžmt,
men jeg ser dum ud.
262
00:24:41,146 --> 00:24:42,356
Hvad sÄ?
263
00:24:42,773 --> 00:24:43,983
VĂŠr ikke krĂŠsen.
264
00:24:44,358 --> 00:24:46,694
Det passer i hvert fald til din krop.
265
00:24:48,278 --> 00:24:50,280
Damn, dette sted er enormt.
266
00:24:50,364 --> 00:24:52,241
Er du sikker pÄ, at du kender vejen?
267
00:24:52,282 --> 00:24:53,701
Bare fĂžlg mit spor.
268
00:24:53,993 --> 00:24:55,327
Det er det, jeg laver.
269
00:26:14,740 --> 00:26:16,075
Denne vej.
270
00:26:41,517 --> 00:26:43,644
Tror du, de kan se os?
271
00:26:44,186 --> 00:26:45,145
Hej.
272
00:26:45,979 --> 00:26:46,939
Jeg ved det ikke.
273
00:26:47,022 --> 00:26:48,482
Bare vĂŠr stille,
274
00:26:49,483 --> 00:26:51,360
eller de vÄgner mÄske.
275
00:26:52,820 --> 00:26:53,779
Hvor er din lejlighed?
276
00:26:53,862 --> 00:26:54,947
Ăverst.
277
00:26:55,030 --> 00:26:55,906
Syvende etage.
278
00:26:55,989 --> 00:26:56,824
Ăžverste etage?
279
00:26:56,907 --> 00:26:58,117
Har du et problem med det?
280
00:26:58,200 --> 00:27:00,119
- Slet ikke. Fuck.
- Bare hold kĂŠft.
281
00:30:13,061 --> 00:30:13,979
LĂžbe!
282
00:30:14,062 --> 00:30:15,230
Lad os gÄ!
283
00:30:24,156 --> 00:30:25,032
Emon.
284
00:32:33,785 --> 00:32:34,870
Emon!
285
00:32:56,057 --> 00:32:57,267
Skynde sig!
286
00:32:57,267 --> 00:32:58,435
Sheryl!
287
00:32:59,519 --> 00:33:00,479
Jane!
288
00:33:02,105 --> 00:33:03,857
Kom herover!
289
00:33:05,484 --> 00:33:06,443
Hvad?
290
00:33:19,289 --> 00:33:21,791
Lad os gÄ. De er her ikke.
291
00:33:21,917 --> 00:33:23,084
- Vent.
- Lad os gÄ, mÄske er de det
292
00:33:23,084 --> 00:33:24,336
Det er for farligt.
293
00:33:24,336 --> 00:33:27,255
- Jeg er ligeglad! De er her ikke!
- Senere er det for farligt.
294
00:33:27,255 --> 00:33:29,633
Lad os vente til det er sikkert.
295
00:33:40,519 --> 00:33:42,270
Der er for mange udenfor.
296
00:33:53,073 --> 00:33:54,741
Hvad er dit navn?
297
00:33:55,283 --> 00:33:56,409
David.
298
00:33:57,118 --> 00:33:58,578
Jeg er Timoy, han er Emon.
299
00:34:00,664 --> 00:34:01,748
Bor du her?
300
00:34:01,998 --> 00:34:02,958
Ja.
301
00:34:02,958 --> 00:34:04,000
GĂžr du?
302
00:34:05,210 --> 00:34:06,711
Har du set Jane, min datter?
303
00:34:07,295 --> 00:34:09,214
Og Sheryl, min kone?
304
00:34:09,297 --> 00:34:12,008
I morges, under kaosset,
305
00:34:12,717 --> 00:34:14,386
Jeg sÄ Jane.
306
00:34:14,386 --> 00:34:17,180
Hun var hos vores naboer
pÄ tredje sal.
307
00:34:17,180 --> 00:34:19,266
Var Sheryl sammen med hende?
308
00:34:20,100 --> 00:34:21,434
Jeg sÄ hende ikke.
309
00:35:23,747 --> 00:35:28,627
Jeg fandt denne, men den er for stor til mig.
310
00:35:28,627 --> 00:35:31,796
Tag det pÄ, sÄ du ikke ser dum ud
nÄr Jane ser dig.
311
00:35:33,173 --> 00:35:34,424
Tak.
312
00:35:37,677 --> 00:35:39,429
Shit. Det var tÊt pÄ.
313
00:35:39,512 --> 00:35:41,473
Lad os blive her for nu,
314
00:35:41,556 --> 00:35:43,183
og vi gÄr fÞrst ud, nÄr det er sikkert.
315
00:35:46,936 --> 00:35:49,397
Vi skal finde en vej ud herfra.
316
00:36:10,126 --> 00:36:11,378
Lige meget hvad der sker,
317
00:36:13,546 --> 00:36:14,714
bliv ved siden af mig.
318
00:36:15,632 --> 00:36:16,716
LĂžfte?
319
00:36:19,094 --> 00:36:20,053
Hej.
320
00:37:41,217 --> 00:37:42,510
Det er Jane.
321
00:37:42,594 --> 00:37:43,636
Se hvem jeg fandt.
322
00:37:44,763 --> 00:37:46,014
Paolo.
323
00:38:10,663 --> 00:38:13,082
Hazel, tag batteriet!
324
00:38:14,167 --> 00:38:15,543
Hvor?
325
00:38:16,336 --> 00:38:18,171
Det er derinde! Skynde sig!
326
00:38:21,925 --> 00:38:23,134
Giv mig batteriet!
327
00:38:23,635 --> 00:38:24,677
Kom nu!
328
00:38:25,887 --> 00:38:26,846
Skynd dig!
329
00:38:47,951 --> 00:38:50,370
Paolo, lad os komme vĂŠk herfra.
330
00:38:56,751 --> 00:38:57,919
Paolo.
331
00:39:00,630 --> 00:39:01,714
Lad os gÄ.
332
00:39:48,887 --> 00:39:50,013
Mor?
333
00:39:54,809 --> 00:39:56,019
Vent, David.
334
00:39:56,477 --> 00:39:57,729
Hvor er du
335
00:39:58,438 --> 00:39:59,314
David.
336
00:40:07,572 --> 00:40:08,615
Mor?
337
00:40:09,532 --> 00:40:10,575
Mor!
338
00:40:12,201 --> 00:40:13,286
David.
339
00:40:16,080 --> 00:40:17,165
David.
340
00:40:26,549 --> 00:40:29,052
Morgen? Mor?
341
00:40:29,052 --> 00:40:30,303
Mor? Ingen!
342
00:40:30,428 --> 00:40:31,346
David.
343
00:40:32,639 --> 00:40:33,681
David.
344
00:40:33,681 --> 00:40:34,682
Mor!
345
00:40:35,892 --> 00:40:38,227
David, kom her!
346
00:40:38,227 --> 00:40:39,604
Morgen
347
00:40:39,771 --> 00:40:41,439
- Kom nu. David!
- Morgen!
348
00:40:44,943 --> 00:40:46,194
Mor?
349
00:40:47,946 --> 00:40:49,155
Mor!
350
00:40:49,238 --> 00:40:50,365
Mor!
351
00:40:51,115 --> 00:40:52,116
Mor!
352
00:40:52,659 --> 00:40:53,660
Mor!
353
00:40:55,912 --> 00:40:57,413
Vi fÄr hende tilbage.
354
00:40:57,413 --> 00:40:58,456
Lad os gÄ!
355
00:41:20,979 --> 00:41:22,230
David.
356
00:41:23,898 --> 00:41:25,316
David.
357
00:41:29,570 --> 00:41:31,280
Vi leder efter din far.
358
00:41:31,280 --> 00:41:34,158
Vi skal lede efter ham, okay?
359
00:41:34,784 --> 00:41:37,996
Lyt til mig.
360
00:41:39,539 --> 00:41:41,582
David.
361
00:41:42,375 --> 00:41:44,127
Vi skal finde din far.
362
00:41:44,127 --> 00:41:47,088
Men vi er nĂždt til at tage med Emon, okay?
363
00:42:51,486 --> 00:42:52,570
Emon?
364
00:43:21,766 --> 00:43:24,310
HjĂŠlp!
365
00:43:45,373 --> 00:43:46,666
Er du sÄret?
366
00:43:50,837 --> 00:43:52,213
Kom med mig.
367
00:44:10,148 --> 00:44:11,774
Jeg fÄr det her ud, okay?
368
00:44:29,000 --> 00:44:30,084
Giv mig det.
369
00:44:35,673 --> 00:44:39,010
Hvor er vores datter? Hvor er Jane?
370
00:44:40,052 --> 00:44:41,679
Jeg mistede hende.
371
00:44:41,971 --> 00:44:44,223
Og jeg kunne ikke finde hende.
372
00:44:44,807 --> 00:44:46,726
- Bare rolig.
- Undskyld.
373
00:44:47,935 --> 00:44:51,230
HĂžr, jeg er her nu.
374
00:44:51,522 --> 00:44:54,692
Jeg lover, at vi finder hende.
375
00:45:14,629 --> 00:45:16,505
Det er Emon.
376
00:45:22,637 --> 00:45:23,971
Han har brug for hjĂŠlp.
377
00:45:24,055 --> 00:45:25,181
Lad mig tĂŠnke.
378
00:45:28,517 --> 00:45:29,769
Jeg fÄr deres opmÊrksomhed.
379
00:45:30,228 --> 00:45:33,648
SÄ nÄr kysten er klar,
380
00:45:33,981 --> 00:45:35,191
det er din chance for at flygte.
381
00:45:35,191 --> 00:45:37,276
HÞr pÄ mig, David.
382
00:45:37,526 --> 00:45:39,153
Du skal til Emon,
383
00:45:39,153 --> 00:45:41,572
han vil hjĂŠlpe dig med at finde din far.
384
00:45:41,572 --> 00:45:42,865
ForstÄr du det?
385
00:45:43,491 --> 00:45:44,742
ForstÄr du det?
386
00:45:46,369 --> 00:45:47,495
Ja.
387
00:45:48,496 --> 00:45:49,622
Jeg gÄr.
388
00:46:23,698 --> 00:46:24,907
Herovre, skide!
389
00:46:25,741 --> 00:46:26,617
Timoy!
390
00:46:52,435 --> 00:46:54,020
HjĂŠlp!
391
00:46:59,900 --> 00:47:01,402
Kom her, skide!
392
00:47:06,657 --> 00:47:08,326
Forbandet!
393
00:47:47,656 --> 00:47:48,491
Flytte!
394
00:48:08,219 --> 00:48:09,470
For fanden
395
00:48:11,263 --> 00:48:12,139
Der!
396
00:48:12,431 --> 00:48:14,058
Skynde sig!
397
00:48:23,025 --> 00:48:23,901
Derovre!
398
00:48:32,660 --> 00:48:34,036
- HjĂŠlp os!
- Ă
bn dĂžren, tak!
399
00:48:34,912 --> 00:48:36,080
Ă
bn dĂžren!
400
00:48:36,455 --> 00:48:37,581
David?
401
00:48:38,416 --> 00:48:40,000
- Emon, hurtigt!
- Skynd dig!
402
00:48:40,418 --> 00:48:41,460
Kom ind!
403
00:48:52,304 --> 00:48:53,305
SĂžn?
404
00:48:53,305 --> 00:48:54,306
Far?
405
00:48:56,809 --> 00:48:57,935
SĂžn.
406
00:49:06,235 --> 00:49:08,070
Jeg troede, jeg havde mistet dig.
407
00:49:09,905 --> 00:49:11,115
Far
408
00:49:11,198 --> 00:49:12,825
Jeg sÄ mor, hun blev smittet
409
00:49:14,201 --> 00:49:15,369
Far
410
00:49:15,453 --> 00:49:17,621
Undskyld, jeg kunne ikke beskytte jer begge.
411
00:49:18,330 --> 00:49:19,790
Men jeg er glad for, at du er i sikkerhed.
412
00:49:23,461 --> 00:49:26,380
Far, det var dem, der hjalp mig.
413
00:49:27,006 --> 00:49:28,174
Tak.
414
00:49:28,174 --> 00:49:29,717
I er alle velkomne her.
415
00:49:29,925 --> 00:49:30,759
Jeg er Oscar.
416
00:49:30,759 --> 00:49:32,720
Tak ogsÄ. Jeg er Emon.
417
00:49:55,868 --> 00:49:59,622
Morn, jeg troede du havde forladt mig.
418
00:49:59,705 --> 00:50:05,669
Uanset hvad der sker, ville jeg aldrig forlade dig.
419
00:50:27,358 --> 00:50:31,946
Er du sulten?
420
00:50:33,531 --> 00:50:38,160
Pap er hjemme nu.
421
00:50:38,827 --> 00:50:42,414
Men dette er ikke vores hjem.
422
00:50:59,139 --> 00:51:02,434
Hvad tog dig sÄ lang tid at komme hjem?
423
00:51:05,521 --> 00:51:09,900
Kan du ikke lide mig?
424
00:51:16,323 --> 00:51:22,162
Far kan virkelig godt lide dig. Jeg elsker dig, men
425
00:51:24,456 --> 00:51:27,918
Jeg skal blive bedre.
426
00:51:28,002 --> 00:51:33,591
Jeg har gjort dÄrlige ting tidligere.
427
00:51:39,054 --> 00:51:42,057
Mange mennesker havde brug for fars hjĂŠlp.
428
00:51:43,642 --> 00:51:48,022
Men nu er han her for at hjĂŠlpe os.
429
00:51:50,149 --> 00:51:56,989
Rensdyr vil altid vĂŠre her for dig.
430
00:51:57,072 --> 00:52:02,453
Ikke "rensdyr". Det er "Papa".
431
00:52:02,536 --> 00:52:06,165
Far vil altid vĂŠre her for dig.
432
00:52:11,754 --> 00:52:15,007
Til mine andre filippinere,
433
00:52:15,007 --> 00:52:19,970
Det skal du vide
at regeringen gĂžr sit bedste
434
00:52:19,970 --> 00:52:23,515
at lĂžse det katastrofale problem
vi alle stÄr over for.
435
00:52:23,932 --> 00:52:27,978
Jeg spĂžrger alle
at blive inde i dit hjem
436
00:52:27,978 --> 00:52:33,233
mens vi finder ud af det
hvordan vi kan hÄndtere denne krise.
437
00:52:33,692 --> 00:52:37,529
Jeg har ingen ord at udtrykke
min sorg over det, der er sket
438
00:52:37,529 --> 00:52:43,577
og den fortsatte vold
det ĂždelĂŠgger vores byer.
439
00:52:45,829 --> 00:52:48,832
Tak igen, fordi du reddede min sĂžn.
440
00:52:50,459 --> 00:52:51,877
Det var ikke mig.
441
00:52:52,378 --> 00:52:57,466
Det var min ven, der hjalp David.
442
00:52:58,008 --> 00:53:03,013
Jeg var der ikke,
men jeg ved, at han sĂžrgede for, at han var i sikkerhed.
443
00:53:04,223 --> 00:53:05,349
du ved,
444
00:53:05,933 --> 00:53:08,102
David er mÄske ikke min rigtige sÞn,
445
00:53:08,519 --> 00:53:10,229
men jeg elsker det barn.
446
00:53:14,108 --> 00:53:15,901
Hvor lĂŠnge bliver du her?
447
00:53:17,945 --> 00:53:19,279
Jeg er ikke sikker endnu.
448
00:53:19,279 --> 00:53:21,865
Men vi er ved at lĂžbe tĂžr for forsyninger.
449
00:53:25,661 --> 00:53:28,330
Jeg skal bringe Sheryl til et hospital.
450
00:53:28,330 --> 00:53:30,207
Eller hvor hun kan fÄ behandling.
451
00:53:30,499 --> 00:53:32,710
Hun holder ikke lÊnge med det sÄr.
452
00:53:33,043 --> 00:53:34,670
hĂžrte jeg i radioen
453
00:53:35,254 --> 00:53:37,339
at der er et sikkert sted i Marikina.
454
00:53:37,881 --> 00:53:39,633
Det er der, vi skal hen.
455
00:53:39,633 --> 00:53:41,051
Der er én vej.
456
00:53:41,051 --> 00:53:42,845
SĂ„ lĂŠnge de monstre sover,
457
00:53:43,721 --> 00:53:45,139
de vil ikke bemĂŠrke os.
458
00:53:45,139 --> 00:53:46,306
HĂžjre.
459
00:53:46,306 --> 00:53:48,434
Det observerede jeg ogsÄ.
460
00:53:49,518 --> 00:53:50,602
Sir,
461
00:53:51,603 --> 00:53:53,480
selvom vi kan komme ud af denne bygning,
462
00:53:53,856 --> 00:53:55,941
der er mange flere af dem udenfor.
463
00:53:56,483 --> 00:53:58,402
Det bliver et problem.
464
00:54:01,905 --> 00:54:02,990
Vent et Ăžjeblik.
465
00:54:04,199 --> 00:54:05,701
Du er ikke herfra.
466
00:54:05,701 --> 00:54:07,327
Hvordan kom du ind?
467
00:54:07,327 --> 00:54:08,370
Gennem kĂŠlderen.
468
00:54:09,121 --> 00:54:10,664
Der er kun fÄ af dem der.
469
00:54:11,081 --> 00:54:13,751
Vi bĂžr planlĂŠgge dette omhyggeligt.
470
00:54:13,751 --> 00:54:15,544
Vi har bĂžrn med.
471
00:54:16,587 --> 00:54:18,088
Jeg har allerede mistet min kone.
472
00:54:18,547 --> 00:54:20,674
Jeg vil heller ikke miste min sĂžn.
473
00:54:21,383 --> 00:54:25,053
Vi planlĂŠgger vores flugt i morgen.
474
00:54:25,929 --> 00:54:26,972
Giv mig det.
475
00:54:29,099 --> 00:54:31,018
Ved du, hvordan du bruger dette?
476
00:54:38,567 --> 00:54:39,818
Lad os hvile lidt.
477
00:54:57,920 --> 00:54:59,213
Her er
478
00:55:01,965 --> 00:55:02,883
Far.
479
00:55:03,467 --> 00:55:05,052
Jeg er ked af det.
480
00:55:32,246 --> 00:55:34,039
Bare rolig.
481
00:55:34,915 --> 00:55:36,542
Det vil vĂŠre okay.
482
00:55:37,459 --> 00:55:39,253
Pak din taske.
483
00:55:39,878 --> 00:55:42,339
Vi tager til Marikina.
484
00:56:19,334 --> 00:56:20,377
Emon!
485
00:56:26,174 --> 00:56:27,467
David!
486
00:56:30,888 --> 00:56:32,097
David.
487
00:56:32,681 --> 00:56:33,849
Hvad skete der?
488
00:56:36,643 --> 00:56:38,228
David.
489
00:56:38,896 --> 00:56:40,355
David!
490
00:56:46,904 --> 00:56:48,488
David!
491
00:56:53,368 --> 00:56:55,078
David
492
00:56:55,412 --> 00:56:58,123
Paolo, Hazel, vi tager afsted!
493
00:57:03,420 --> 00:57:04,296
Lad os gÄ!
494
00:57:04,296 --> 00:57:05,589
Ingen gÄr!
495
00:57:13,639 --> 00:57:14,890
Ingen gÄr!
496
00:57:24,483 --> 00:57:25,734
Oscar,
497
00:57:26,360 --> 00:57:28,320
lad os gĂžre din sĂžn fĂŠrdig!
498
00:57:33,492 --> 00:57:34,743
Boss,
499
00:57:35,285 --> 00:57:38,372
Linda har ret. Jeg ved det er smertefuldt, men
500
00:57:38,789 --> 00:57:40,332
det er ikke David lĂŠngere.
501
00:57:41,291 --> 00:57:42,250
For helvede, Linda!
502
00:57:42,250 --> 00:57:43,543
Det mente jeg ikke
503
00:57:43,585 --> 00:57:44,878
GĂ„ ad helvede til!
504
00:57:54,846 --> 00:57:56,056
Lad os gÄ!
505
00:57:57,224 --> 00:57:58,517
Hr.
506
00:58:12,698 --> 00:58:14,116
Skynd dig, lad os gÄ.
507
00:59:01,913 --> 00:59:03,040
Hassel
508
00:59:07,085 --> 00:59:08,128
Hassel
509
00:59:09,129 --> 00:59:10,338
Hassel
510
00:59:10,881 --> 00:59:11,923
Hassel
511
00:59:14,968 --> 00:59:17,679
GĂ„! Forlad mig!
512
00:59:17,679 --> 00:59:21,850
Jeg forlader dig ikke uanset hvad.
513
00:59:22,309 --> 00:59:23,560
Lover du?
514
00:59:23,560 --> 00:59:24,853
Jeg lover.
515
00:59:41,244 --> 00:59:43,288
Emon, hvad gĂžr vi?
516
00:59:47,167 --> 00:59:50,545
PÄ mit signal, gÄ og skjul dig derovre.
517
00:59:52,506 --> 00:59:53,548
Hvad med dig?
518
00:59:53,548 --> 00:59:54,966
Jeg skal nok klare mig.
519
01:00:00,180 --> 01:00:01,431
GĂ„ nu.
520
01:03:35,812 --> 01:03:37,939
Mor, hvad med far?
521
01:03:39,316 --> 01:03:42,986
Bare rolig. Han er pÄ vej.
522
01:03:47,699 --> 01:03:49,659
Du kan ikke lĂžbe fra mig!
523
01:05:14,077 --> 01:05:15,245
Oscar,
524
01:05:16,579 --> 01:05:18,665
Emon ville ikke drĂŠbe din sĂžn.
525
01:05:19,833 --> 01:05:21,251
Det var ikke David lĂŠngere.
526
01:05:22,627 --> 01:05:25,046
Det monster var ved at drĂŠbe
min datter.
527
01:05:25,130 --> 01:05:27,382
Du havde ingen ret
528
01:05:28,425 --> 01:05:29,509
at tage min sĂžns liv!
529
01:05:33,471 --> 01:05:34,347
nu,
530
01:05:35,598 --> 01:05:37,809
vi vil lide i helvede sammen.
531
01:06:07,547 --> 01:06:09,048
Fjolser!
532
01:06:09,132 --> 01:06:11,384
Jeg er herovre!
533
01:07:14,697 --> 01:07:15,573
Jane.
534
01:07:17,033 --> 01:07:18,284
Jane.
535
01:08:28,646 --> 01:08:29,522
Jane.
536
01:08:30,315 --> 01:08:31,482
Jane.
537
01:08:33,776 --> 01:08:34,986
Jane!
538
01:08:38,948 --> 01:08:40,074
Bare rolig.
539
01:08:42,327 --> 01:08:44,037
NÄr jeg fanger dig,
540
01:08:45,663 --> 01:08:48,583
Jeg slÄr dig ihjel foran din far.
541
01:08:50,209 --> 01:08:51,586
Kom ud.
542
01:08:55,465 --> 01:08:57,383
Kom her, lille pige!
543
01:09:03,097 --> 01:09:05,224
Det bliver bare et lille snit,
544
01:09:06,768 --> 01:09:09,270
men din smerte vil vĂŠre uendelig.
545
01:09:10,605 --> 01:09:11,439
Kom her!
546
01:09:11,439 --> 01:09:13,358
VĂŠk fra min datter!
547
01:13:08,301 --> 01:13:09,677
Jane.
548
01:13:23,024 --> 01:13:25,359
Jane.
549
01:13:28,613 --> 01:13:32,199
Er du sÄret?
550
01:13:33,492 --> 01:13:37,914
Jeg er bange.
551
01:13:52,053 --> 01:13:56,432
Jeg har brug for dig
552
01:13:56,515 --> 01:14:00,978
at komme til mig.
553
01:14:01,771 --> 01:14:04,941
Der kommer flere.
554
01:14:07,193 --> 01:14:09,654
Jeg ved, du er bange lige nu.
555
01:14:10,905 --> 01:14:17,119
Men jeg har brug for, at du stoler pÄ mig.
556
01:14:17,203 --> 01:14:18,621
Okay?
557
01:14:21,499 --> 01:14:24,877
Vent pÄ mig.
558
01:15:47,877 --> 01:15:50,963
KÊrlighed, nÄr du kommer ud,
559
01:15:50,963 --> 01:15:52,798
tage ambulancen.
560
01:15:52,798 --> 01:15:54,300
Den er parkeret udenfor.
561
01:15:54,300 --> 01:15:56,260
Jeg efterlod nĂžglen inde.
562
01:15:56,510 --> 01:16:00,514
GĂ„ til det sikre sted i Marikina,
som Oscar sagde.
563
01:16:00,514 --> 01:16:03,434
Vi tager dertil sammen.
564
01:16:03,809 --> 01:16:05,102
Jeg er blevet bidt.
565
01:16:07,772 --> 01:16:09,148
Emon.
566
01:16:09,899 --> 01:16:11,692
MÄske er der en mÄde.
567
01:16:14,445 --> 01:16:16,113
Det er okay.
568
01:16:16,864 --> 01:16:18,032
Emon.
569
01:16:18,449 --> 01:16:21,660
Vi er sammen nu.
Vi er endelig fĂŠrdige.
570
01:16:21,660 --> 01:16:24,413
Dette var det eneste
Jeg kunne gĂžre for vores familie.
571
01:16:24,663 --> 01:16:27,208
Jeg er ked af den spildte tid
572
01:16:27,208 --> 01:16:30,878
- at jeg ikke var sammen med dig.
- Nej, sig det ikke.
573
01:16:31,170 --> 01:16:34,048
Intet var spildt.
Du har ĂŠndret dig, intet var spildt.
574
01:16:34,048 --> 01:16:35,925
Det vil ikke vĂŠre spildt. Kom med os.
575
01:16:35,925 --> 01:16:38,427
Kom med os.
576
01:16:39,011 --> 01:16:41,388
Hvad skete der?
577
01:16:43,849 --> 01:16:50,564
Jane, du bliver nĂždt til at tage med din mor.
578
01:16:53,067 --> 01:16:55,736
Hvorfor, far?
579
01:16:58,364 --> 01:17:02,701
Jeg vil ikke have, at du forlader mig.
580
01:17:05,538 --> 01:17:09,792
Behage. Du forlader mig altid.
581
01:17:11,168 --> 01:17:14,505
Du er her endelig. Jeg ventede sÄ lÊnge.
582
01:17:22,972 --> 01:17:28,561
Jane, far skal blive
583
01:17:28,644 --> 01:17:31,814
fordi han har en mission.
584
01:17:31,897 --> 01:17:35,067
Det vil jeg ikke have ham til.
585
01:17:44,910 --> 01:17:46,453
Far
586
01:17:46,537 --> 01:17:49,498
elsker dig
587
01:17:50,624 --> 01:17:53,210
meget
588
01:17:54,086 --> 01:17:58,174
Fra nu af
589
01:18:00,342 --> 01:18:03,929
Jeg vil
590
01:18:04,013 --> 01:18:07,516
altid vĂŠre
591
01:18:07,600 --> 01:18:10,561
lige her.
592
01:18:10,644 --> 01:18:15,524
Husk det altid.
593
01:18:30,331 --> 01:18:34,084
Der er stadig meget
vi kender ikke situationen.
594
01:18:34,168 --> 01:18:37,838
IfĂžlge nogle kilder,
ofrene bliver voldelige
595
01:18:37,922 --> 01:18:42,509
mens andre siger, at hvem som helst
bliver smittet dĂžr med det samme.
596
01:18:42,593 --> 01:18:46,972
Vi kender ikke rigtig hele sandheden,
da myndighederne stadig fortsĂŠtter
597
01:18:47,056 --> 01:18:49,183
at sĂžge efter svar.
598
01:19:09,286 --> 01:19:11,789
Indtil vi er sikre,
599
01:19:11,872 --> 01:19:16,252
Jeg opfordrer alle til at blive inde i jeres hjem.
600
01:19:16,335 --> 01:19:19,713
Det har vĂŠret en virkelig katastrofal dag.
601
01:19:19,797 --> 01:19:24,009
Mine kondolencer til alle
som mistede deres kĂŠre.
602
01:19:24,093 --> 01:19:28,264
Til dem, der stadig lytter,
vĂŠr sikker.
603
01:19:28,347 --> 01:19:33,519
Hold godt fast i dine kĂŠre
og fortsĂŠt med at bede.
604
01:19:33,602 --> 01:19:36,105
Kun en dag er gÄet,
605
01:19:36,188 --> 01:19:41,777
og ingen ved, hvad morgendagen bringer.
606
01:19:41,860 --> 01:19:44,571
MĂ„ Herren forbarme sig over os.
38608