Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:20,113 --> 00:01:23,450
Woman on P.A.:
...terminal A of Boston
International Airport.
2
00:01:23,483 --> 00:01:25,285
Transportation
between terminals...
3
00:01:25,318 --> 00:01:27,720
( overlapping voices )
4
00:01:33,426 --> 00:01:36,362
TSA Employee:
Take your laptop
out of your bag.
5
00:01:36,396 --> 00:01:39,032
( overlapping voices
continue )
6
00:01:52,245 --> 00:01:54,214
( phones ringing )
7
00:01:54,247 --> 00:01:55,748
Man on P.A.:
The Boston Police
Department requests
8
00:01:55,782 --> 00:01:57,417
that for your safety
and security
9
00:01:57,450 --> 00:01:59,452
and per FAA regulations...
10
00:01:59,486 --> 00:02:01,888
( overlapping chatter )
11
00:02:21,474 --> 00:02:23,676
I'll be home in a few.
12
00:02:23,710 --> 00:02:27,247
Get off in about an hour.
Space cadet, get me a...
13
00:02:27,280 --> 00:02:28,615
Man on TV:
...to go in this quarter.
14
00:02:28,648 --> 00:02:30,550
They need to score
on this drive.
15
00:02:36,322 --> 00:02:38,892
( overlapping conversations )
16
00:02:42,495 --> 00:02:44,297
Man:
Don't lie to me, okay?
17
00:02:44,330 --> 00:02:46,065
You sound like
one of my kids.
18
00:02:51,004 --> 00:02:53,039
Woman on P.A.:
Gate number 26.
19
00:02:55,875 --> 00:02:58,011
( buzzer sounds )
20
00:03:00,246 --> 00:03:01,848
Man on TV:
Back to the huddle.
21
00:03:01,881 --> 00:03:03,683
Second down and nine
from their own...
22
00:03:03,716 --> 00:03:06,452
- ( phone ringing )
- ( woman speaking on P.A. )
23
00:03:06,486 --> 00:03:09,789
Woman:
She's so annoying.
24
00:03:11,824 --> 00:03:15,128
Elizabitch, get your
bony ass over here.
25
00:03:15,161 --> 00:03:17,664
- What is going on?
- Don't hang up on her.
26
00:03:17,697 --> 00:03:20,400
Woman on P.A.:
Your baggage can be claimed
at carousel number three.
27
00:03:20,433 --> 00:03:21,834
Please see a gate agent...
28
00:03:21,868 --> 00:03:23,636
Put security cameras
in the whole house.
29
00:03:23,670 --> 00:03:25,972
- Except for the bedroom.
- ( phones ringing )
30
00:03:26,005 --> 00:03:28,975
Christie wouldn't
go for that.
31
00:03:29,008 --> 00:03:32,045
My pool cleaner's
even gone rogue.
32
00:03:32,078 --> 00:03:34,314
No, I'm serious.
33
00:03:34,347 --> 00:03:36,583
Yeah, it's jumping out
of the pool on its own.
34
00:03:36,616 --> 00:03:39,986
Man on P.A.:
There is a flight 3598
to Manchester, New Hampshire.
35
00:03:40,019 --> 00:03:43,022
Your gate number has been
changed to gate A6.
36
00:03:43,056 --> 00:03:45,758
The flight will depart
on time at 4:15 P.M.
37
00:03:45,792 --> 00:03:50,029
Passengers on flight 3598
to Manchester, New Hampshire,
38
00:03:50,063 --> 00:03:51,364
your gate number
has been changed...
39
00:03:51,397 --> 00:03:53,533
( phone ringing )
40
00:03:56,302 --> 00:03:58,538
- Woman: Hello?
- Hey, it's me.
41
00:03:58,571 --> 00:04:01,274
Just got off the plane.
What are you doing?
42
00:04:01,307 --> 00:04:04,544
What am I doing?
I'm picking up
Johnny at school.
43
00:04:04,577 --> 00:04:06,446
I'm getting a sitter
from the bus stop.
44
00:04:06,479 --> 00:04:09,382
Going back
to the lab because we got
completely slammed.
45
00:04:09,415 --> 00:04:11,117
Sharon, they made an offer.
46
00:04:11,150 --> 00:04:13,920
A big, big offer.
47
00:04:13,953 --> 00:04:15,688
For all the rights
to "Night Traveler."
48
00:04:15,722 --> 00:04:18,725
We're talking about
graphic platforms,
49
00:04:18,758 --> 00:04:21,094
virtual reality,
algorithms,
50
00:04:21,127 --> 00:04:22,795
interface user stuff,
I don't know.
51
00:04:22,829 --> 00:04:26,699
That's amazing, Clay.
Congratulations.
52
00:04:26,733 --> 00:04:28,268
Yeah.
53
00:04:28,301 --> 00:04:30,403
Well, you know,
it's a big deal, yeah.
54
00:04:30,436 --> 00:04:33,573
So are you going out
to celebrate tonight?
55
00:04:33,606 --> 00:04:36,409
Celebrate?
Celebrate, no.
56
00:04:36,442 --> 00:04:38,478
Yeah, this is
a big night for you.
57
00:04:38,511 --> 00:04:40,980
I just assumed you'd want
to celebrate with someone.
58
00:04:41,014 --> 00:04:43,449
Not really.
59
00:04:43,483 --> 00:04:45,251
So you're not
with someone?
60
00:04:45,285 --> 00:04:48,321
No. No.
61
00:04:48,354 --> 00:04:50,123
There's nobody.
62
00:04:50,156 --> 00:04:52,458
Hey, is that Dad?
63
00:04:52,492 --> 00:04:54,460
Can I talk to him?
64
00:04:56,429 --> 00:04:58,598
( beeps )
65
00:05:01,934 --> 00:05:04,804
- Hi, Dad.
- Hey, buddy.
66
00:05:04,837 --> 00:05:08,174
- How you doing?
- We did the parachute
drill today.
67
00:05:08,207 --> 00:05:10,610
- Yeah.
- You put a little
parachute on your bat.
68
00:05:10,643 --> 00:05:13,446
I swear, my swing is like
100 times faster.
69
00:05:13,479 --> 00:05:15,114
That's great.
70
00:05:15,148 --> 00:05:17,617
Are you coming home?
71
00:05:17,650 --> 00:05:20,453
Yeah, yeah, soon.
72
00:05:20,486 --> 00:05:22,989
- I just want
you to come home.
- Ah, shit.
73
00:05:25,858 --> 00:05:28,261
( woman speaking over P.A. )
74
00:05:30,196 --> 00:05:32,598
( phones ringing )
75
00:05:40,640 --> 00:05:43,343
( overlapping conversations )
76
00:06:00,593 --> 00:06:03,229
( ringing )
77
00:06:03,262 --> 00:06:06,799
Hi, Shar, it's me.
Yeah, I ran out of juice.
78
00:06:06,833 --> 00:06:10,002
Listen, there's a flight
79
00:06:10,036 --> 00:06:12,505
to Manchester that leaves
in about an hour.
80
00:06:12,538 --> 00:06:15,007
Clay, you've been gone
for over a year.
81
00:06:15,041 --> 00:06:17,810
I love you,
but it's not that simple.
82
00:06:17,844 --> 00:06:19,579
I'd like to see my son.
83
00:06:19,612 --> 00:06:21,514
- Shit.
- Operator: Your time is up.
84
00:06:21,547 --> 00:06:24,517
- I need more money. Hold on.
- Please deposit--
85
00:06:24,550 --> 00:06:26,719
( man screaming )
86
00:06:30,957 --> 00:06:32,992
( groaning )
87
00:06:38,030 --> 00:06:40,433
- ( screaming )
- ( people shouting )
88
00:06:40,466 --> 00:06:43,669
- ( high-pitched whine )
- ( men screaming )
89
00:06:48,441 --> 00:06:51,944
- ( people screaming )
- What's wrong with you?
Stop it!
90
00:06:51,978 --> 00:06:53,679
( growling )
91
00:06:53,713 --> 00:06:57,183
Get off him!
What are you doing?
Get off!
92
00:07:04,791 --> 00:07:06,993
( groaning )
93
00:07:12,832 --> 00:07:14,867
( growling )
94
00:07:14,901 --> 00:07:16,903
Get off of her!
95
00:07:16,936 --> 00:07:18,704
( girl screaming )
96
00:07:20,573 --> 00:07:22,575
( screaming )
97
00:07:22,608 --> 00:07:24,343
Stop that!
98
00:07:29,816 --> 00:07:32,084
Woman:
Go! Go! Go!
99
00:07:34,587 --> 00:07:36,756
( screaming )
100
00:07:38,858 --> 00:07:40,793
Oh, my God, Chloe.
101
00:07:42,462 --> 00:07:44,263
Hey, hey, hey,
don't touch her.
102
00:07:44,297 --> 00:07:45,798
- I'm not gonna touch her.
- She might be contagious.
103
00:07:45,832 --> 00:07:47,934
I need to call 911, though.
104
00:07:47,967 --> 00:07:50,536
- ( dials )
- Hello? Hello?
105
00:07:52,438 --> 00:07:54,774
( dog whining )
106
00:07:57,810 --> 00:08:00,046
( growling )
107
00:08:07,487 --> 00:08:10,389
( laughing )
108
00:08:19,465 --> 00:08:21,734
( growls )
109
00:08:26,706 --> 00:08:28,841
( screams )
110
00:08:33,880 --> 00:08:36,148
Let me see
your goddamn hands!
Get your hands in the air!
111
00:08:36,182 --> 00:08:38,317
( gunshots )
112
00:08:38,351 --> 00:08:40,520
Why'd you do that?
What, are you gonna
shoot everybody?
113
00:08:40,553 --> 00:08:42,655
- What the hell is happening?
- Who the hell knows?
114
00:08:42,688 --> 00:08:45,458
- Quick, let's go.
- Don't use your cell phone.
115
00:08:45,491 --> 00:08:47,960
- Why?
- They did.
116
00:08:47,994 --> 00:08:49,462
( screams )
117
00:08:51,497 --> 00:08:53,866
( alarm blaring )
118
00:09:01,207 --> 00:09:03,543
- Woman: Help me!
- ( gunshots )
119
00:09:03,576 --> 00:09:06,345
( people screaming )
120
00:09:06,379 --> 00:09:08,381
( gunshots continue )
121
00:09:20,960 --> 00:09:23,396
( panting )
122
00:09:25,464 --> 00:09:27,967
( man screaming )
123
00:09:37,610 --> 00:09:39,979
( jet engine roaring )
124
00:09:45,651 --> 00:09:47,887
( men snarling )
125
00:10:00,800 --> 00:10:02,868
( snarling continues )
126
00:10:09,508 --> 00:10:11,744
( growling )
127
00:10:15,815 --> 00:10:18,117
( people groaning )
128
00:10:36,502 --> 00:10:38,638
No, no, no.
Bro, stop, he's normal.
129
00:10:38,671 --> 00:10:40,806
Hey, hey, hey!
130
00:10:40,840 --> 00:10:43,275
Come on.
Let's go, bro.
131
00:10:43,309 --> 00:10:46,312
Bro, come on.
132
00:10:46,345 --> 00:10:48,581
- ( explosion )
- Don't use your
cell phones.
133
00:10:48,614 --> 00:10:51,117
Man: We've been trying,
but we can't get a signal
down here.
134
00:10:51,150 --> 00:10:54,587
We need to get out
of this airport right now
before it burns to the ground.
135
00:10:54,620 --> 00:10:56,155
Man:
Get out of here?
We ain't going nowhere.
136
00:10:56,188 --> 00:10:57,823
Is there a driver
on this train?
137
00:10:57,857 --> 00:11:00,292
- That'd be me.
- Clay: Can we leave?
138
00:11:00,326 --> 00:11:02,795
- No.
- Man: Oh, no.
139
00:11:02,828 --> 00:11:05,765
Central shut down
the power, emergency
brakes came up,
140
00:11:05,798 --> 00:11:08,167
and this train can't
move more than 50 feet.
141
00:11:08,200 --> 00:11:10,770
- Shit.
- ( explosions )
142
00:11:10,803 --> 00:11:13,639
- We could walk.
- Woman: Walk?
143
00:11:13,673 --> 00:11:15,875
Man: Walk?
Ain't nobody walking.
144
00:11:15,908 --> 00:11:18,210
- What did you say?
- We could walk.
145
00:11:18,244 --> 00:11:20,846
I got maps of the system
146
00:11:20,880 --> 00:11:22,848
and I got all
the maintenance tunnels
with the exits marked.
147
00:11:22,882 --> 00:11:24,684
We can walk
right out of here.
148
00:11:24,717 --> 00:11:27,453
That's a brilliant idea.
You're my new best friend.
149
00:11:27,486 --> 00:11:30,189
- What are you gonna do when
the T starts running again?
- Let's go.
150
00:11:30,222 --> 00:11:32,024
You don't want to come,
you don't got to come.
I don't care.
151
00:11:32,058 --> 00:11:34,226
You guys are idiots.
We're safe right here.
152
00:11:34,260 --> 00:11:37,196
Only if this lasts less
than 24 hours.
153
00:11:37,229 --> 00:11:39,165
- What do you mean?
- The groundwater.
154
00:11:39,198 --> 00:11:41,300
The sewage workers
pump out the groundwater.
155
00:11:41,333 --> 00:11:44,537
If nobody's
manning the pumps,
whole system floods.
156
00:11:44,570 --> 00:11:46,405
All of this
will be underwater.
157
00:11:46,439 --> 00:11:48,641
You'll be forced
into the terminal
or back out in the streets.
158
00:11:48,674 --> 00:11:50,976
And if Boston is still
burning or if what he's
saying is true...
159
00:11:51,010 --> 00:11:53,479
Man: Don't listen to him.
We're not gonna be down
here that long.
160
00:11:53,512 --> 00:11:55,748
- Do you want to stay here
or do you want to go?
- It's gonna blow over.
161
00:11:55,781 --> 00:11:59,151
- These things always do.
- Yo, yo, yo, yo, yo.
Can I come with you?
162
00:11:59,185 --> 00:12:01,554
- I'm not gonna stop you.
- Yo, awesome. Deuces, man.
163
00:12:01,587 --> 00:12:03,589
- You don't even know him.
- Adios.
164
00:12:03,622 --> 00:12:06,358
Teenager:
You think this is happening
everywhere or just here?
165
00:12:06,392 --> 00:12:08,260
Driver:
We'll know
in a little while.
166
00:12:08,294 --> 00:12:11,363
We lose power,
means it's happening
everywhere.
167
00:12:11,397 --> 00:12:13,232
Nobody's manning
the power stations.
168
00:12:13,265 --> 00:12:15,601
Probably running
for their lives like us.
169
00:12:15,634 --> 00:12:19,405
Wonder how many folks
were on those things
when it happened.
170
00:12:19,438 --> 00:12:21,540
A lot.
171
00:12:21,574 --> 00:12:23,542
Too many.
Like everybody.
172
00:12:23,576 --> 00:12:25,177
And those that didn't
get it the first time
got zapped
173
00:12:25,211 --> 00:12:27,113
when they tried to call
911 or their families.
174
00:12:27,146 --> 00:12:28,781
Hmm.
175
00:12:28,814 --> 00:12:32,384
I'm Tom McCourt,
by the way.
176
00:12:32,418 --> 00:12:34,754
Clay Riddell.
Good to know you.
177
00:12:34,787 --> 00:12:37,923
Mike Mattick.
They call me
DJ Liquid.
178
00:12:37,957 --> 00:12:40,459
- Keep moving.
- Tom: DJ.
179
00:12:40,493 --> 00:12:43,796
I got to get to Kent Pond.
My family is up there.
180
00:12:43,829 --> 00:12:46,799
I've got a wife and son.
You know, in New Hampshire.
Kent Pond?
181
00:12:46,832 --> 00:12:48,901
You got anybody
you need to check on?
182
00:12:48,934 --> 00:12:51,370
- I got my boo.
- Did you say "my boo"?
183
00:12:51,403 --> 00:12:53,572
- Yeah, what you got, huh?
- Come on, come on.
184
00:12:53,606 --> 00:12:57,910
My man, he done left me,
so I ain't got nobody.
I live alone.
185
00:13:02,748 --> 00:13:04,083
( phone chimes )
186
00:13:04,116 --> 00:13:06,318
Yo, I got service.
What does that mean?
187
00:13:06,352 --> 00:13:08,888
I don't know.
Put that thing down.
188
00:13:08,921 --> 00:13:12,558
Are they normal?
189
00:13:12,591 --> 00:13:14,326
- They look normal to you?
- I don't know.
190
00:13:14,360 --> 00:13:16,395
You want
to take that chance?
What's abnormal?
191
00:13:19,999 --> 00:13:22,168
( snarling )
192
00:13:22,201 --> 00:13:24,670
- ( groans )
- ( screams ) Shit!
193
00:13:24,703 --> 00:13:26,972
Shit! Come on!
Come on!
194
00:13:27,006 --> 00:13:28,474
( snarling )
195
00:13:32,344 --> 00:13:34,780
Come on! Run!
196
00:13:42,855 --> 00:13:44,824
( grunts )
197
00:13:48,727 --> 00:13:50,629
Come on, man.
Come on.
198
00:13:50,663 --> 00:13:52,131
( alarm blaring )
199
00:13:52,164 --> 00:13:53,999
( growling )
200
00:13:56,802 --> 00:13:58,971
Come on!
Give me your hand.
Give me your hand.
201
00:13:59,004 --> 00:14:00,105
Come on. Come on.
202
00:14:00,139 --> 00:14:02,241
( growling )
203
00:14:06,979 --> 00:14:08,514
The Dumpster.
The Dumpster.
204
00:14:08,547 --> 00:14:10,316
I got it.
I got it.
205
00:14:10,349 --> 00:14:13,619
( shouting )
206
00:14:20,526 --> 00:14:22,161
Go. Go.
207
00:14:26,532 --> 00:14:29,001
( alarms ringing )
208
00:14:34,573 --> 00:14:36,542
Hold it.
209
00:14:42,681 --> 00:14:44,450
Clay:
I know her.
210
00:14:51,924 --> 00:14:55,527
- Okay, what floor?
- Two.
211
00:14:55,561 --> 00:14:57,529
Okay, go. Go.
212
00:15:22,554 --> 00:15:24,790
- ( dog barking )
- Shit, hurry up!
213
00:15:24,823 --> 00:15:26,558
Hurry up.
214
00:15:53,018 --> 00:15:54,887
Yeah, dead.
215
00:15:54,920 --> 00:15:57,923
( cat meows )
216
00:15:59,959 --> 00:16:01,126
Think it's safe to text?
217
00:16:02,528 --> 00:16:04,263
I'm out of juice.
218
00:16:04,296 --> 00:16:06,465
I've got to text my family,
see if they're okay.
219
00:16:06,498 --> 00:16:07,633
Can I borrow
your phone, please?
220
00:16:12,438 --> 00:16:14,707
( beeps )
221
00:16:27,019 --> 00:16:29,254
( chimes )
222
00:16:33,192 --> 00:16:35,694
It's all jumbled up.
223
00:16:35,728 --> 00:16:37,629
Scrambled.
224
00:16:37,663 --> 00:16:39,498
Why don't you stick
my phone in the freezer?
225
00:16:39,531 --> 00:16:41,800
It makes the battery
last longer.
226
00:16:41,834 --> 00:16:44,169
Probably need it
to check the signal.
227
00:16:44,203 --> 00:16:46,805
If we don't make any calls,
it should last for a few days.
228
00:16:50,676 --> 00:16:52,311
You draw all these?
229
00:16:52,344 --> 00:16:54,380
- ( water running )
- Yeah.
230
00:16:54,413 --> 00:16:56,448
My graphic novel.
231
00:17:05,524 --> 00:17:08,827
Tom:
I was thinking about
that poor kid
232
00:17:08,861 --> 00:17:10,295
down in the tunnel.
233
00:17:10,329 --> 00:17:13,632
DJ...
234
00:17:13,665 --> 00:17:15,601
Liquid?
235
00:17:17,269 --> 00:17:18,370
God damn.
236
00:17:22,041 --> 00:17:25,177
You know,
if we're going to survive
this, whatever it is,
237
00:17:25,210 --> 00:17:28,680
people are gonna
have to put aside
238
00:17:28,714 --> 00:17:32,985
their finer sensibilities.
239
00:17:35,120 --> 00:17:38,323
If they can't,
240
00:17:38,357 --> 00:17:41,260
they're gonna die.
241
00:17:41,293 --> 00:17:43,228
( pounding on door )
242
00:17:47,299 --> 00:17:50,169
Woman:
Hello?
243
00:17:50,202 --> 00:17:52,504
- She sound normal?
- Hello?
244
00:17:52,538 --> 00:17:54,840
- Please, someone be there.
- Are you normal?
245
00:17:54,873 --> 00:17:57,543
What do you think?
Open the damn door.
246
00:17:58,977 --> 00:18:00,979
( panting )
247
00:18:03,382 --> 00:18:06,785
- Okay.
- I live upstairs.
248
00:18:06,819 --> 00:18:10,055
Yeah, I've seen you before.
I'm Clay.
249
00:18:10,089 --> 00:18:12,424
- Tom.
- I'm Alice.
250
00:18:12,458 --> 00:18:15,260
I think you guys
should close the blinds.
I don't think that's smart.
251
00:18:15,294 --> 00:18:17,229
You guys should
close the blinds.
252
00:18:17,262 --> 00:18:19,131
I don't think it's gonna
be good if somebody sees
us in here.
253
00:18:19,164 --> 00:18:22,067
He's gonna close them.
Tom, you close them.
254
00:18:22,101 --> 00:18:23,902
See, he's closing them.
255
00:18:23,936 --> 00:18:27,706
- Are you hurt?
- What do you mean,
am I hurt?
256
00:18:27,739 --> 00:18:31,543
Are you physically injured?
Can I help you?
257
00:18:31,577 --> 00:18:33,912
( crying )
I killed my mom.
258
00:18:36,448 --> 00:18:39,384
I killed my mom.
259
00:18:39,418 --> 00:18:43,489
I want to get out
of this dress because
it really smells.
260
00:18:43,522 --> 00:18:47,493
Like blood and sweat
and my mom's perfume.
261
00:18:47,526 --> 00:18:50,496
My girlfriend
might have left some jeans.
262
00:18:50,529 --> 00:18:52,564
I think they'd
just about fit you.
263
00:18:52,598 --> 00:18:54,867
And I have pajamas.
I have plenty of pajamas.
264
00:19:04,209 --> 00:19:06,145
Okay?
265
00:19:06,178 --> 00:19:08,347
Yeah, I'm just tired.
266
00:19:08,380 --> 00:19:11,717
Here, do you want
to maybe...
267
00:19:18,390 --> 00:19:21,093
There's still
some hot water if you
want to take a shower.
268
00:19:21,126 --> 00:19:24,263
Uh-huh, okay.
Thank you.
269
00:19:30,235 --> 00:19:33,005
( thunder rumbles )
270
00:19:33,038 --> 00:19:34,773
( purring )
271
00:19:34,806 --> 00:19:37,442
Clay:
Listen, Tom,
I'm gonna head north
272
00:19:37,476 --> 00:19:39,511
to Kent Pond in the morning
as soon as it gets light.
273
00:19:39,545 --> 00:19:42,347
I think you and Alice should
probably come with me.
274
00:19:44,016 --> 00:19:46,952
Clay, I'm really sorry
about your family.
275
00:19:46,985 --> 00:19:49,288
Don't be sorry
because there's nothing
to be sorry about yet.
276
00:19:56,395 --> 00:20:00,566
My kid had a cell phone,
but he never made calls.
277
00:20:00,599 --> 00:20:03,635
He just texted, you know?
Liked games.
278
00:20:03,669 --> 00:20:07,039
But my wife,
she had one and I called her
right before it happened.
279
00:20:07,072 --> 00:20:10,609
When I met you.
So I don't know
if she was on it.
280
00:20:18,617 --> 00:20:21,286
I just want you
to know I'm real glad
I ran into you today, Tom.
281
00:20:27,859 --> 00:20:29,228
( door opens )
282
00:20:31,063 --> 00:20:32,464
You okay?
283
00:20:35,434 --> 00:20:38,770
Oh, um, I found
these in your pocket.
284
00:20:38,804 --> 00:20:41,006
Hope you don't mind.
285
00:20:41,039 --> 00:20:42,841
No, no, no, no.
286
00:20:51,149 --> 00:20:54,286
Here, maybe
drink something.
287
00:20:54,319 --> 00:20:56,388
- No.
- Do you want
something to eat?
288
00:20:56,421 --> 00:20:58,156
No.
289
00:21:07,432 --> 00:21:10,102
If you guys go somewhere,
can I come with you?
290
00:21:10,135 --> 00:21:12,304
Hoping you'd say that.
291
00:21:12,337 --> 00:21:13,538
Clay:
Definitely.
292
00:21:13,572 --> 00:21:15,374
Yeah.
293
00:21:16,742 --> 00:21:19,144
I'm gonna try
and get some rest now.
294
00:21:19,177 --> 00:21:20,545
Yeah, we'll be here.
295
00:21:23,915 --> 00:21:26,018
Yeah.
296
00:21:37,863 --> 00:21:40,399
So...
297
00:21:40,432 --> 00:21:44,169
some kind
of terrorist attack
298
00:21:44,202 --> 00:21:45,904
or some shit,
do you think?
299
00:21:45,937 --> 00:21:47,973
I don't know, man.
300
00:21:49,975 --> 00:21:52,678
Well, whoever it was,
301
00:21:52,711 --> 00:21:55,847
us three are like bugs
who had the dumb luck
302
00:21:55,881 --> 00:21:59,384
to avoid the stomp
of the giant's foot.
303
00:22:00,852 --> 00:22:03,121
( phone ringing )
304
00:22:17,235 --> 00:22:19,304
( ringing stops )
305
00:22:55,741 --> 00:22:57,642
( snarling )
306
00:23:16,061 --> 00:23:18,597
( shouting )
307
00:23:47,893 --> 00:23:50,662
They're like birds.
308
00:23:50,695 --> 00:23:52,130
They're acting like
a flock of birds.
309
00:23:57,769 --> 00:23:59,438
Tom:
Well, I don't like it.
310
00:23:59,471 --> 00:24:03,074
I don't like this flocking
thing at all.
311
00:24:05,210 --> 00:24:08,747
I mean, whatever it is,
I've just got to get
to Kent Pond
312
00:24:08,780 --> 00:24:11,516
and find out
about my wife and son.
313
00:24:13,652 --> 00:24:16,254
If you guys
don't want to come,
I totally get it.
314
00:24:16,288 --> 00:24:19,024
( growling )
315
00:24:38,143 --> 00:24:40,412
- ( snarling )
- ( Alice gasps )
316
00:25:00,098 --> 00:25:02,033
( dog barking )
317
00:25:11,109 --> 00:25:13,278
Hold up.
Hold up.
318
00:25:23,522 --> 00:25:25,323
- Oh, shit.
- What?
319
00:25:30,662 --> 00:25:33,465
- I don't know.
- Should we go back?
320
00:25:39,971 --> 00:25:42,340
- ( tires squeal )
- ( roaring )
321
00:25:45,577 --> 00:25:49,347
Woman:
Oh, my God!
Help me!
322
00:25:50,982 --> 00:25:53,285
Help me!
323
00:25:53,318 --> 00:25:56,288
- ( man groaning )
- Oh, Jesus.
324
00:25:56,321 --> 00:25:58,723
- ( cracking, tearing )
- ( man screaming ) Oh, God!
325
00:25:58,757 --> 00:26:00,659
- Should we help them?
- No, no, no, no.
326
00:26:00,692 --> 00:26:02,360
- Nothing we can do.
- We go back or we go
right now.
327
00:26:02,394 --> 00:26:04,129
No, go, go, go.
They're not looking.
328
00:26:04,162 --> 00:26:05,931
- They're not looking.
Go, go.
- Go.
329
00:26:26,952 --> 00:26:28,753
Tom:
Where they all go?
330
00:26:28,787 --> 00:26:31,690
Clay:
Maybe we got lucky
and they all dropped off,
331
00:26:31,723 --> 00:26:35,060
you know,
when they lost the signal
like at the train station.
332
00:26:51,710 --> 00:26:54,546
Tom. Tom.
333
00:26:57,048 --> 00:26:59,184
Always considered
myself a pacifist,
334
00:26:59,217 --> 00:27:00,752
but I wouldn't mind
having a pistol right now.
335
00:27:00,785 --> 00:27:03,755
Um, guys.
336
00:27:03,788 --> 00:27:08,360
I don't think
that's a good idea.
337
00:27:08,393 --> 00:27:09,894
Clay:
I go in with
my hands raised
338
00:27:09,928 --> 00:27:11,696
and just say
I want to talk.
339
00:27:11,730 --> 00:27:13,765
Maybe ring the doorbell.
What's the worst that
can happen?
340
00:27:13,798 --> 00:27:15,700
I'm a black man
with a crowbar.
341
00:27:15,734 --> 00:27:17,435
I'm not walking
over there.
342
00:27:17,469 --> 00:27:19,437
Okay, how about
that one?
343
00:27:19,471 --> 00:27:21,673
Oh, that makes
all the difference
in the world.
344
00:27:24,743 --> 00:27:26,878
( clatters )
345
00:27:51,970 --> 00:27:54,472
Oh, my God.
Oh, my.
346
00:28:15,060 --> 00:28:17,829
Why don't you
take care of Alice?
347
00:28:17,862 --> 00:28:19,798
I'll get what we came for.
348
00:28:37,215 --> 00:28:39,617
( flies buzzing )
349
00:28:45,724 --> 00:28:47,959
Here, take this.
350
00:28:49,260 --> 00:28:51,096
Uh-uh.
351
00:28:53,498 --> 00:28:55,233
( cocks gun )
352
00:28:55,266 --> 00:28:57,035
- What?
- Look at you.
353
00:28:57,068 --> 00:28:59,971
Yeah, basic training.
You never forget.
354
00:29:00,004 --> 00:29:02,607
Grab some ammo.
355
00:29:07,679 --> 00:29:09,647
Clay:
How do you load
these things?
356
00:29:09,681 --> 00:29:11,516
You guys,
there's someone
out here.
357
00:29:11,549 --> 00:29:13,184
What?
358
00:29:13,218 --> 00:29:15,220
He's by himself.
359
00:29:15,253 --> 00:29:18,389
Close 'em.
Close the drapes.
360
00:29:18,423 --> 00:29:20,391
( swing squeaking )
361
00:29:24,796 --> 00:29:26,131
Hey, are you okay?
362
00:29:32,937 --> 00:29:34,072
Hello.
363
00:29:42,280 --> 00:29:43,748
Hello.
364
00:29:43,782 --> 00:29:44,916
Kid.
365
00:29:47,719 --> 00:29:49,020
- ( barking )
- ( snarling )
366
00:29:49,053 --> 00:29:49,988
Clay:
Oh, shit.
367
00:29:52,056 --> 00:29:55,560
( swing squeaking )
368
00:29:55,593 --> 00:29:58,563
I guess they don't
all travel in flock--
369
00:30:03,968 --> 00:30:06,671
( growling, snarling )
370
00:30:14,012 --> 00:30:15,380
( gunshot )
371
00:30:29,294 --> 00:30:30,895
( panting )
372
00:30:35,333 --> 00:30:37,635
( panting )
373
00:30:40,638 --> 00:30:42,774
( cracks )
374
00:30:55,320 --> 00:30:56,888
Fuck this.
375
00:30:58,489 --> 00:31:00,625
( gunshots )
376
00:31:07,131 --> 00:31:08,466
Let's go.
Let's go.
377
00:32:10,962 --> 00:32:13,865
( clicking, screeching )
378
00:32:58,476 --> 00:33:00,044
( whispers )
What the hell?
379
00:34:07,645 --> 00:34:09,647
Tom:
Well, it looks like
when the sun goes down
380
00:34:09,680 --> 00:34:11,682
they're programmed
to pack it in.
381
00:34:11,716 --> 00:34:13,451
It was like they all
did it together.
382
00:34:13,484 --> 00:34:16,154
Like it was an automated
response or something.
383
00:34:16,187 --> 00:34:19,257
You know what I don't get
is how they all knew
384
00:34:19,290 --> 00:34:21,359
exactly where
we were that fast.
385
00:34:21,392 --> 00:34:24,595
I mean, it's not like they
were watching us or anything.
386
00:34:24,629 --> 00:34:26,664
Not with their own
eyes anyway.
387
00:34:26,697 --> 00:34:28,800
Not with their own--
388
00:34:28,833 --> 00:34:32,036
so you're saying
when that kid saw us,
they all saw us?
389
00:34:32,070 --> 00:34:33,638
How else do you
explain it?
390
00:34:33,671 --> 00:34:35,940
- So now they're psychic?
- Telepathic.
391
00:34:35,973 --> 00:34:40,378
Like maybe the pulse
flows through them
392
00:34:40,411 --> 00:34:42,880
like they're this big,
organic, you know, network.
393
00:34:42,914 --> 00:34:45,783
Alice:
Like a hive mind.
394
00:34:45,817 --> 00:34:48,886
( chuckles )
Yeah.
395
00:34:48,920 --> 00:34:50,955
Clay:
You got anything better?
396
00:34:53,658 --> 00:34:55,960
( geese honking )
397
00:35:18,783 --> 00:35:20,651
Tom:
What makes you think
they're still there?
398
00:35:20,685 --> 00:35:23,221
I mean, no matter what
or how it went down,
399
00:35:23,254 --> 00:35:25,189
don't you think
they might have bailed?
400
00:35:25,223 --> 00:35:28,059
Clay:
If they're safe, they would
have left a message.
401
00:35:36,767 --> 00:35:40,771
Lost most of my money
in the great collapse
of '08.
402
00:35:40,805 --> 00:35:45,676
And I lost my emotional
stability in the great
divorce of '09.
403
00:35:45,710 --> 00:35:47,845
( chuckles )
404
00:35:47,879 --> 00:35:50,748
You know, at the time,
I thought that was
the end of the world.
405
00:35:50,781 --> 00:35:52,917
- Whoa, what is that?
- ( music playing )
406
00:35:52,950 --> 00:35:54,552
- You hear that?
- Yeah.
407
00:35:56,587 --> 00:35:58,890
It's music.
408
00:36:08,666 --> 00:36:11,135
Greetings, gentlemen.
409
00:36:11,169 --> 00:36:14,872
Miss.
Welcome to Gaiten Academy.
410
00:36:14,906 --> 00:36:19,210
If you folks need a place
to stay for the night,
we have plenty of rooms.
411
00:36:19,243 --> 00:36:21,913
The boys who didn't have
cell phones have all run off.
412
00:36:21,946 --> 00:36:23,581
The ones
who did have them--
413
00:36:23,614 --> 00:36:25,816
Oh, we know about that.
414
00:36:25,850 --> 00:36:29,153
I'm Jordan.
I'm a scholarship boy.
415
00:36:29,187 --> 00:36:31,556
- I lived in Holloway.
- Good for you, Jordan.
416
00:36:31,589 --> 00:36:33,291
Yes, sir.
That's what the Head
said, too.
417
00:36:33,324 --> 00:36:35,793
Charles Ardai.
Headmaster.
418
00:36:37,795 --> 00:36:40,097
Quite a problem these
cell phones have caused
now, isn't it?
419
00:36:40,131 --> 00:36:42,066
( chuckles )
420
00:36:42,099 --> 00:36:44,168
The devil's intercom
is what I used to call them.
421
00:36:44,202 --> 00:36:46,771
Nice.
It's apt.
422
00:36:46,804 --> 00:36:48,639
Clay:
What's with the music?
423
00:36:48,673 --> 00:36:51,342
Did you ever play
musical chairs as a child?
424
00:36:51,375 --> 00:36:54,278
- Yeah.
- Well, as long as the music
doesn't stop,
425
00:36:54,312 --> 00:36:56,781
we've got nothing
to worry about.
426
00:36:56,814 --> 00:37:00,251
We'll have a quick peek,
then we'll go over to
Cheatham Lodge for dinner.
427
00:37:00,284 --> 00:37:03,454
It's not 200 yards to
Tonney Field, I promise.
428
00:37:03,487 --> 00:37:07,925
( music continues )
429
00:37:09,560 --> 00:37:11,395
Alice:
Holy shit.
430
00:37:14,966 --> 00:37:17,668
Is the music coming
from their phones?
431
00:37:17,702 --> 00:37:19,637
Charles:
Don't worry,
they won't wake up.
432
00:37:19,670 --> 00:37:21,739
Tom:
How can you be
so sure of that?
433
00:37:23,674 --> 00:37:25,610
Observe.
434
00:37:25,643 --> 00:37:27,845
- What the hell
are you doing?
- ( cocks gun )
435
00:37:27,878 --> 00:37:29,947
Charles:
No, no, he's calm.
He's calm.
436
00:37:29,981 --> 00:37:33,217
I could put my sword cane
right through his throat
437
00:37:33,251 --> 00:37:34,986
and he wouldn't
try to stop me.
438
00:37:35,019 --> 00:37:37,989
Nor would those around him
spring to his defense.
439
00:37:38,022 --> 00:37:40,124
Of course, if I tried
it in the daylight,
440
00:37:40,157 --> 00:37:41,959
they'd tear me limb
from limb.
441
00:37:41,993 --> 00:37:44,195
The music comes from
their mouths, too.
442
00:37:44,228 --> 00:37:46,631
It's not hardly a whisper,
but you can hear it.
443
00:37:49,767 --> 00:37:52,370
- Come here.
- That's got to be
your imagination.
444
00:37:52,403 --> 00:37:54,472
- There's no way that
they're actually talking.
- Come listen.
445
00:38:01,379 --> 00:38:03,481
It's like
they don't breathe.
446
00:38:04,949 --> 00:38:08,152
I can hear it.
I can hear it.
447
00:38:08,185 --> 00:38:10,855
How is that even possible
without a transmitter?
448
00:38:10,888 --> 00:38:14,659
They are transmitting.
It's a new skill they seem
to have picked up.
449
00:38:14,692 --> 00:38:16,927
And they're changing
at an alarming rate.
450
00:38:16,961 --> 00:38:20,531
Alice:
Can we please move
this conversation inside?
451
00:38:20,564 --> 00:38:22,466
Please.
452
00:38:27,138 --> 00:38:28,839
Charles:
We cannot overestimate
453
00:38:28,873 --> 00:38:31,175
the developmental leaps
we're witnessing here.
454
00:38:31,208 --> 00:38:34,378
They appear
to be eusocial.
455
00:38:34,412 --> 00:38:37,214
Like a colony
of bees or ants.
456
00:38:37,248 --> 00:38:40,184
They act for the good
of the group as a whole.
457
00:38:40,217 --> 00:38:42,787
There's no competitiveness,
no selfishness.
458
00:38:42,820 --> 00:38:46,724
In fact,
they may be the next
stage in human evolution.
459
00:38:46,757 --> 00:38:49,427
Every human
on planet Earth
460
00:38:49,460 --> 00:38:52,430
will be part
of one giant organism.
461
00:38:52,463 --> 00:38:55,599
No individuality.
No privacy. Come on.
462
00:38:55,633 --> 00:38:58,736
No war.
No resource depletion.
463
00:38:58,769 --> 00:39:00,805
- No conflict.
- No, thank you.
464
00:39:00,838 --> 00:39:04,275
As to what they're doing
at night as they lie
there so still,
465
00:39:04,308 --> 00:39:08,145
open-eyed and listening
to their music,
466
00:39:08,179 --> 00:39:09,613
we think
they're rebooting.
467
00:39:09,647 --> 00:39:12,583
Yeah, I mean,
they might as well have
468
00:39:12,616 --> 00:39:16,120
"software updating,
please stand by" blinking
on their foreheads.
469
00:39:16,153 --> 00:39:18,122
You mean they had
their brains wiped?
470
00:39:18,155 --> 00:39:21,425
Yeah, I mean,
what is a brain?
471
00:39:21,459 --> 00:39:24,161
It's just a big
old hard drive.
472
00:39:24,195 --> 00:39:25,963
Organic circuitry.
473
00:39:25,996 --> 00:39:27,832
No one knows
how many bytes.
474
00:39:27,865 --> 00:39:30,301
Like, giga to the power
of googolplex, let's say.
475
00:39:30,334 --> 00:39:32,303
An infinity of bytes.
476
00:39:32,336 --> 00:39:34,739
If your brain
were an info strip
on a hard drive,
477
00:39:34,772 --> 00:39:38,743
it would say something like
2% in use, 98% available.
478
00:39:38,776 --> 00:39:41,078
Holmes, you astound me.
479
00:39:41,112 --> 00:39:43,180
- I love cybernetics.
- Ah.
480
00:39:43,214 --> 00:39:45,850
Cyberpunk fiction, too.
William Gibson.
481
00:39:45,883 --> 00:39:47,518
Clay:
Neal Stephenson,
you like him?
482
00:39:47,551 --> 00:39:49,320
Neal Stephenson is a god.
483
00:39:49,353 --> 00:39:50,621
Yeah, he's pretty good.
484
00:39:50,654 --> 00:39:54,158
Right now
the nights are ours.
485
00:39:54,191 --> 00:39:57,762
But what happens
if they decide that they
need less sleep?
486
00:39:57,795 --> 00:40:01,932
What happens if they decide
to grow against their
digital lullabies?
487
00:40:01,966 --> 00:40:04,335
What happens
488
00:40:04,368 --> 00:40:06,937
when they're not
afraid of the dark?
489
00:40:06,971 --> 00:40:08,806
What are you suggesting?
490
00:40:08,839 --> 00:40:11,809
I think what's
happening now is more
than temporary anarchy.
491
00:40:11,842 --> 00:40:14,712
I think it's the start
of a war.
492
00:40:14,745 --> 00:40:18,115
It's going to be a short
but extremely nasty one.
493
00:40:18,149 --> 00:40:20,985
But what does one
do in a war?
494
00:40:21,018 --> 00:40:23,154
One kills one's enemies.
495
00:40:23,187 --> 00:40:24,855
Well, even with
the guns we have,
496
00:40:24,889 --> 00:40:26,323
it'll be slow work.
497
00:40:26,357 --> 00:40:29,493
We have a gasoline pump
in our little motor pool.
498
00:40:30,895 --> 00:40:34,198
Gasoline may serve
to end their lives.
499
00:40:34,231 --> 00:40:37,668
Hold up.
You want to napalm them?
500
00:40:37,701 --> 00:40:39,703
We have a sprayer truck
that we use
501
00:40:39,737 --> 00:40:42,640
to keep our playing
fields very green.
502
00:40:45,509 --> 00:40:47,978
I want to wipe them out.
503
00:40:48,012 --> 00:40:51,982
I agree with him.
I think we should
wipe them out.
504
00:40:52,016 --> 00:40:53,984
The ones
on the soccer field.
505
00:40:54,018 --> 00:40:55,853
And I don't want to do it
for the human race.
506
00:40:55,886 --> 00:40:57,721
I want to do it
for my mom.
507
00:40:57,755 --> 00:41:00,624
As many as we can,
as fast as we can.
508
00:41:04,562 --> 00:41:06,197
Before it's too late.
509
00:41:06,230 --> 00:41:08,499
( music playing )
510
00:41:15,072 --> 00:41:17,508
We sure we want
to do this?
511
00:41:17,541 --> 00:41:20,344
Oh, yeah, for sure.
Let's go.
512
00:41:20,377 --> 00:41:22,680
( engine starts )
513
00:41:29,320 --> 00:41:30,521
I'm sure.
514
00:41:33,090 --> 00:41:35,359
( music continues )
515
00:41:46,136 --> 00:41:47,872
( squishing )
516
00:41:47,905 --> 00:41:50,074
Whoa.
517
00:41:52,643 --> 00:41:54,512
Holy cow.
518
00:41:56,914 --> 00:41:58,916
( groans )
519
00:42:12,796 --> 00:42:15,766
All right.
( exhales )
520
00:42:24,475 --> 00:42:27,111
Do you like first-person
shooter games?
521
00:42:29,680 --> 00:42:31,215
Yeah.
522
00:42:40,491 --> 00:42:42,493
Pretty freaked out,
huh?
523
00:42:42,526 --> 00:42:44,495
I'm fine.
524
00:42:44,528 --> 00:42:46,597
How about you?
525
00:42:48,065 --> 00:42:50,100
Freak city.
526
00:42:50,134 --> 00:42:53,137
( truck engine revving )
527
00:42:53,170 --> 00:42:56,006
- Oh.
- ( squishing )
528
00:43:01,145 --> 00:43:02,880
Tom:
We have a problem?
529
00:43:02,913 --> 00:43:04,782
No, no, no.
It's great.
530
00:43:04,815 --> 00:43:06,817
Put it in a lower gear.
531
00:43:06,850 --> 00:43:08,852
Yeah, it's not like
I've done this before,
all right?
532
00:43:08,886 --> 00:43:10,821
Just put it
in a lower gear.
533
00:43:10,854 --> 00:43:13,257
Yeah, we were just
on somebody's head
or something.
534
00:43:24,101 --> 00:43:26,203
All right.
They're coming back.
535
00:43:29,073 --> 00:43:30,874
( brakes squeal )
536
00:43:35,279 --> 00:43:38,582
No, you've had
enough of that to be DUI.
You know that, right?
537
00:43:38,616 --> 00:43:40,684
Yeah.
538
00:43:40,718 --> 00:43:42,720
But it won't
really count
539
00:43:42,753 --> 00:43:44,888
after the mass
murder, you know?
540
00:43:48,359 --> 00:43:51,729
No one knows
better than me that
you can't stop progress.
541
00:43:51,762 --> 00:43:56,000
But still, you're never
too old to fight it.
542
00:44:07,044 --> 00:44:09,647
( howling )
543
00:44:18,322 --> 00:44:20,057
- ( music stops )
- Uh-oh.
544
00:44:22,893 --> 00:44:24,962
Holy shit.
545
00:44:24,995 --> 00:44:26,430
Alice:
Oh, my God.
Oh, my God.
546
00:44:26,463 --> 00:44:28,666
( gunshots )
547
00:44:48,686 --> 00:44:50,721
Shit, the truck.
Get down!
548
00:44:52,856 --> 00:44:54,892
( grunts )
549
00:45:01,432 --> 00:45:04,168
Alice, you all right?
550
00:45:04,201 --> 00:45:06,670
Yeah, yeah,
I'm fine.
I'm fine.
551
00:45:06,704 --> 00:45:08,439
Shit.
552
00:45:13,343 --> 00:45:16,647
Ardai!
553
00:45:16,680 --> 00:45:18,415
Ardai!
554
00:45:18,449 --> 00:45:20,784
( crying )
No!
555
00:45:20,818 --> 00:45:23,420
Help.
Help him.
556
00:45:23,454 --> 00:45:25,255
Somebody help him.
557
00:45:25,289 --> 00:45:28,158
Tom. Clay.
558
00:45:29,827 --> 00:45:31,829
Help him.
559
00:45:31,862 --> 00:45:34,631
- ( sobbing )
- Okay.
560
00:45:34,665 --> 00:45:36,133
No.
561
00:45:36,166 --> 00:45:38,202
Come on, buddy.
Come on. It's okay.
562
00:45:38,235 --> 00:45:40,504
All right.
563
00:45:40,537 --> 00:45:43,640
( howling )
564
00:45:43,674 --> 00:45:46,610
- Tom: What is that?
- Yeah, I feel it, too.
565
00:45:48,846 --> 00:45:50,581
It feels like rage.
566
00:45:52,382 --> 00:45:54,685
We got to go right now.
567
00:46:09,366 --> 00:46:12,236
Tom:
Do not withhold your mercy
from us, O Lord.
568
00:46:14,404 --> 00:46:16,607
May your love and your truth
569
00:46:16,640 --> 00:46:18,842
always protect us.
570
00:46:18,876 --> 00:46:23,147
For troubles without number
surround us.
571
00:46:23,180 --> 00:46:27,317
Our sins have overrun us
and we cannot see.
572
00:46:29,153 --> 00:46:33,657
Our sins are more than
the hairs of our head
573
00:46:33,690 --> 00:46:37,528
and our hearts
fail within us.
574
00:46:39,163 --> 00:46:41,298
Be pleased to save us,
O Lord.
575
00:46:43,567 --> 00:46:47,604
O Lord, come quickly
to help us.
576
00:46:51,041 --> 00:46:53,477
May those who seek
to take our lives
577
00:46:53,510 --> 00:46:56,513
as this life was taken
578
00:46:56,547 --> 00:46:59,616
be put to shame
and confusion.
579
00:47:01,919 --> 00:47:04,655
May those
who desire ruin
580
00:47:04,688 --> 00:47:08,692
be turned back
in disgrace.
581
00:47:10,794 --> 00:47:13,831
May all those
who say to us,
582
00:47:13,864 --> 00:47:15,499
"Aha.
583
00:47:16,934 --> 00:47:19,336
Aha..."
584
00:47:22,105 --> 00:47:25,209
be appalled
by their own shame.
585
00:47:27,744 --> 00:47:30,614
For here lies the dead.
586
00:47:30,647 --> 00:47:34,351
The dust of the Earth.
587
00:47:39,590 --> 00:47:42,192
( exhales )
588
00:48:00,344 --> 00:48:02,746
( gasps )
589
00:48:56,667 --> 00:48:58,969
( water dripping )
590
00:49:14,651 --> 00:49:17,187
( man moaning )
591
00:49:37,574 --> 00:49:40,711
( chuckles )
592
00:49:40,744 --> 00:49:42,813
( gasps )
593
00:49:45,882 --> 00:49:48,518
( breathing heavily )
594
00:49:51,021 --> 00:49:52,889
Jordan:
Nightmare?
595
00:49:52,923 --> 00:49:54,725
Clay:
Yeah.
596
00:49:56,393 --> 00:49:59,162
- You, too?
- Yeah.
597
00:50:00,897 --> 00:50:03,400
I thought when you get older,
the nightmares go away.
598
00:50:03,433 --> 00:50:06,737
No, they still happen.
599
00:50:08,438 --> 00:50:10,207
They just grow up, too.
600
00:50:13,276 --> 00:50:16,246
There was this
really creepy,
601
00:50:16,279 --> 00:50:19,516
disgusting guy
in my dream.
602
00:50:19,549 --> 00:50:22,552
He was dirty. Yellow teeth.
He had on a red hoodie.
603
00:50:22,586 --> 00:50:23,920
- What?
- Long hair.
604
00:50:23,954 --> 00:50:26,757
Does he have
a tear on his cheek?
605
00:50:26,790 --> 00:50:29,860
Alice: In my dream,
he was poking my neck
with a knitting needle
606
00:50:29,893 --> 00:50:31,261
and calling me insane.
607
00:50:31,294 --> 00:50:33,130
In a red hoodie?
608
00:50:33,163 --> 00:50:35,832
Pushed me in front
of a speeding train.
609
00:50:41,104 --> 00:50:43,874
The guy in my dream,
610
00:50:43,907 --> 00:50:46,543
that's the character
from my graphic novel.
611
00:50:46,576 --> 00:50:49,946
You know, my comic book,
"The Night Traveler."
612
00:50:49,980 --> 00:50:52,749
He's the guy
in the drawings on your
wall of your apartment?
613
00:50:52,783 --> 00:50:57,587
Yes. He's a, you know,
prophet of the apocalypse.
614
00:50:57,621 --> 00:50:59,389
So you saw
all this shit coming?
615
00:50:59,423 --> 00:51:01,825
Hey, it was just
a comic book, man.
616
00:51:01,858 --> 00:51:05,228
Unless this is just all
my goddamn dream.
617
00:51:05,262 --> 00:51:09,132
You may have had it first,
but you're definitely
not the only one.
618
00:51:11,868 --> 00:51:14,771
It's getting dark.
Let's get out of here.
619
00:51:14,805 --> 00:51:17,574
- Alice: Yeah.
- Yeah, I don't want
to sleep no more.
620
00:51:47,370 --> 00:51:49,673
( phone ringing )
621
00:51:54,978 --> 00:51:57,647
( phone ringing )
622
00:52:01,651 --> 00:52:03,787
( ringing continues )
623
00:52:11,995 --> 00:52:14,531
( ringing )
624
00:52:31,915 --> 00:52:34,217
( crows cawing )
625
00:52:34,251 --> 00:52:36,419
Clay:
"Kashwak equals No-Fo."
626
00:52:36,453 --> 00:52:38,755
"I heart Kashwak."
What does that mean?
627
00:52:38,788 --> 00:52:42,392
Maybe No-Fo means
no phones.
628
00:52:42,425 --> 00:52:45,695
Like a dead zone.
No cell phone towers,
so it's safe.
629
00:52:45,729 --> 00:52:49,966
You can't assume that.
It's too early to think
we know the rules.
630
00:52:51,201 --> 00:52:53,436
( knocks )
631
00:52:53,470 --> 00:52:56,072
( music playing inside )
632
00:52:56,106 --> 00:52:59,142
Open up!
We're Americans.
633
00:53:05,982 --> 00:53:08,051
Clay:
Happy hour start yet?
634
00:53:10,487 --> 00:53:13,456
Ooh, company.
635
00:53:13,490 --> 00:53:17,060
You're cute.
You're cute.
636
00:53:17,093 --> 00:53:19,863
You, sir,
are very cute.
637
00:53:19,896 --> 00:53:21,765
Thank you.
638
00:53:21,798 --> 00:53:25,402
And you, my love,
are to die for.
639
00:53:28,271 --> 00:53:30,473
No phoners
come through here.
640
00:53:30,507 --> 00:53:32,642
( through electrolarynx )
Phoners don't like
English food.
641
00:53:32,676 --> 00:53:35,312
English people
don't like English food.
642
00:53:35,345 --> 00:53:38,415
- Hey, I do, mister.
- All right, all right.
643
00:53:38,448 --> 00:53:41,084
What the hell is Kashwak?
What do you guys
think that is?
644
00:53:42,485 --> 00:53:45,155
Oh, you know Kashwak.
645
00:53:45,188 --> 00:53:47,057
Up in Maine.
646
00:53:47,090 --> 00:53:50,227
It's an unincorporated
area they call TR-90.
647
00:53:50,260 --> 00:53:52,495
Kashwakamak Lake.
648
00:53:52,529 --> 00:53:55,732
Everybody's going there.
Everybody who hasn't
been pulsed.
649
00:53:55,765 --> 00:53:57,267
We're going.
We're leaving tomorrow.
650
00:53:57,300 --> 00:53:59,636
Thanks for letting us
come in tonight.
651
00:53:59,669 --> 00:54:02,339
Mmm, we're happy
you're here.
652
00:54:02,372 --> 00:54:05,442
We're really
glad you're here.
( chuckles )
653
00:54:05,475 --> 00:54:07,744
You think Bob Dylan's
a phoner?
654
00:54:07,777 --> 00:54:11,248
( laughs )
That's a good one.
655
00:54:11,281 --> 00:54:14,184
Tom:
There's no-- there's no
telephone songs on here.
656
00:54:14,217 --> 00:54:17,120
That would-- that would
be apropos, right?
657
00:54:17,153 --> 00:54:18,755
Like...
658
00:54:18,788 --> 00:54:20,857
♪ Mr. Telephone Man ♪
659
00:54:20,890 --> 00:54:24,527
♪ There's something
wrong with my line ♪
660
00:54:24,561 --> 00:54:27,998
♪ When I call
my baby's number ♪
661
00:54:28,031 --> 00:54:30,100
♪ I get a click every-- ♪
662
00:54:30,133 --> 00:54:33,737
Oh, D2. D2.
663
00:54:36,172 --> 00:54:39,476
( music playing )
664
00:54:39,509 --> 00:54:42,879
That's like the devil
of ego, right?
665
00:54:42,912 --> 00:54:46,016
The vanity of
super individuality.
666
00:54:46,049 --> 00:54:49,119
But the other one was
this one called Arama.
667
00:54:49,152 --> 00:54:53,189
And he was, like,
a demon of big data.
668
00:54:53,223 --> 00:54:55,558
Of numbers,
of abstraction.
669
00:54:55,592 --> 00:54:57,661
- Right?
You know what I'm saying?
- Yeah.
670
00:54:57,694 --> 00:54:59,996
- You with me?
You with me, Geoff?
- Hell, yeah.
671
00:55:00,030 --> 00:55:02,165
Tom:
When I came home
from Vietnam,
672
00:55:02,198 --> 00:55:04,334
you know, I was lost,
673
00:55:04,367 --> 00:55:07,170
drifting and...
674
00:55:07,203 --> 00:55:10,073
somebody reached out
their hand
675
00:55:10,106 --> 00:55:12,642
and they saved my life.
676
00:55:12,676 --> 00:55:16,212
They might be dead now
or even part of the flock
677
00:55:16,246 --> 00:55:18,181
that's trying
to pull me in.
678
00:55:18,214 --> 00:55:20,583
All I know is
679
00:55:20,617 --> 00:55:23,553
that I didn't
survive a war
680
00:55:23,586 --> 00:55:26,856
and all the rest of it
681
00:55:26,890 --> 00:55:31,061
just to get pulled in
by this fucker
682
00:55:31,094 --> 00:55:32,929
or his flock.
683
00:55:32,962 --> 00:55:37,000
You know, the first time
I saw his face,
684
00:55:37,033 --> 00:55:40,036
it wasn't dreams,
it was in his house.
685
00:55:40,070 --> 00:55:42,238
On the wall.
You drew him.
686
00:55:42,272 --> 00:55:45,508
I'm not the first guy
to draw a devil on
a piece of paper.
687
00:55:45,542 --> 00:55:47,377
- Tom: The devil?
- Yeah.
688
00:55:49,412 --> 00:55:52,082
- How's it end?
- I never finished it.
689
00:55:52,115 --> 00:55:54,718
I mean, it's like
a serial graphic novel.
690
00:55:54,751 --> 00:55:58,388
Didn't really end.
It was just a game
and a story.
691
00:55:58,421 --> 00:56:00,357
- Just a game?
- Mm.
692
00:56:00,390 --> 00:56:04,861
Good always
conquers evil.
693
00:56:05,962 --> 00:56:08,365
Now, I believe that.
694
00:56:08,398 --> 00:56:11,601
♪ So long
I've been saving ♪
695
00:56:11,634 --> 00:56:16,506
♪ Tonight was made
for me and you ♪
696
00:56:18,241 --> 00:56:21,878
♪ You can ring my bell ♪
697
00:56:21,911 --> 00:56:23,380
♪ Ring my bell ♪
698
00:56:23,413 --> 00:56:25,148
♪ My bell,
ring my bell ♪
699
00:56:25,181 --> 00:56:28,952
♪ You can ring my bell ♪
700
00:56:28,985 --> 00:56:30,286
♪ Ring my bell ♪
701
00:56:30,320 --> 00:56:31,688
♪ My bell... ♪
702
00:56:40,597 --> 00:56:43,566
You know, and I saw you
with your son once, too.
703
00:56:43,600 --> 00:56:45,802
And I always wanted that.
704
00:56:49,372 --> 00:56:52,175
Anyway, I saw you
leave your apartment
with that woman
705
00:56:52,208 --> 00:56:54,677
and I just really
hated that.
706
00:56:54,711 --> 00:56:56,780
- Liz?
- Liz.
707
00:56:56,813 --> 00:56:58,915
Hated that.
708
00:56:58,948 --> 00:57:00,683
Always seemed like
you were pissed at me.
709
00:57:00,717 --> 00:57:03,586
I never knew
what was up with you.
710
00:57:03,620 --> 00:57:05,522
You'd give me
that death stare.
711
00:57:05,555 --> 00:57:07,357
( chuckles )
712
00:57:07,390 --> 00:57:09,025
Yeah.
713
00:57:09,058 --> 00:57:10,894
I give everyone
the death stare.
714
00:57:13,696 --> 00:57:17,867
But I know you
love your family.
715
00:57:17,901 --> 00:57:19,469
I've seen you
with your son
716
00:57:19,502 --> 00:57:22,038
and I know that shit
happens with couples,
717
00:57:22,071 --> 00:57:24,007
just--
718
00:57:27,010 --> 00:57:29,446
You're gonna
find him, Clay.
719
00:57:30,647 --> 00:57:32,382
You're gonna find him.
720
00:57:32,415 --> 00:57:34,017
You think?
721
00:57:35,552 --> 00:57:37,353
You are.
722
00:57:40,356 --> 00:57:42,125
We were traveling
in the dark
723
00:57:42,158 --> 00:57:44,694
and that was really,
really dark for me.
724
00:57:44,727 --> 00:57:47,464
'Cause I had him.
And I had her.
725
00:57:50,500 --> 00:57:54,070
I had some bullshit job
that I hated
726
00:57:54,103 --> 00:57:57,674
doing graphic design
for some stupid company.
727
00:57:57,707 --> 00:58:01,644
But I hated myself
for not having the balls
to do what I wanted
728
00:58:01,678 --> 00:58:06,082
and I hated Sharon
for loving me when
I hated myself
729
00:58:06,115 --> 00:58:09,152
and all these warped,
convoluted feelings.
730
00:58:12,589 --> 00:58:14,557
Sometimes
I'd get home from work
731
00:58:14,591 --> 00:58:16,893
and I'd change into
my rock and roll T-shirt
732
00:58:16,926 --> 00:58:19,863
and I'd go to the bar
and smoke weed and listen
to Norwegian death metal
733
00:58:19,896 --> 00:58:23,199
like some teenager
who wanted to blow up
his high school.
734
00:58:23,233 --> 00:58:25,502
It was pathetic.
735
00:58:25,535 --> 00:58:30,039
Then one day I just split
and moved out.
736
00:58:30,073 --> 00:58:32,442
And do you
like being there?
737
00:58:32,475 --> 00:58:34,844
First night I was there,
I knew it was a mistake.
738
00:58:34,878 --> 00:58:36,679
Very first night.
739
00:58:39,949 --> 00:58:42,218
I called Sharon
the day of the Pulse.
740
00:58:43,786 --> 00:58:45,221
I couldn't tell her
I missed her
741
00:58:45,255 --> 00:58:46,756
and that I wanted
to come home.
742
00:58:46,789 --> 00:58:49,893
I said I want
to see my son.
743
00:58:49,926 --> 00:58:53,696
See, I had to prove
I was right and to prove
I was special, you know?
744
00:58:53,730 --> 00:58:57,166
I mean,
probably just wanted
her to be proud of you.
745
00:59:00,603 --> 00:59:05,074
Well, be great
if that were true.
746
00:59:05,108 --> 00:59:06,676
I think I was
just an asshole.
747
00:59:11,080 --> 00:59:13,783
Here.
That's what you
look like.
748
00:59:15,318 --> 00:59:17,887
Human beings
are the religion
of the angels.
749
00:59:17,921 --> 00:59:21,424
And that is
an angel in exile.
What do you think?
750
00:59:40,009 --> 00:59:41,811
( dog yelping )
751
00:59:48,351 --> 00:59:50,219
( groans )
752
00:59:52,655 --> 00:59:54,991
( yelping continues )
753
01:00:27,156 --> 01:00:30,026
( yelping continues )
754
01:01:06,896 --> 01:01:08,464
Clay:
Sally?
755
01:01:21,377 --> 01:01:23,479
( snarling )
756
01:01:24,881 --> 01:01:26,482
( moaning )
757
01:01:31,120 --> 01:01:33,823
Get out of my fucking bar!
758
01:01:38,094 --> 01:01:39,195
( gunshot )
759
01:01:39,228 --> 01:01:42,065
( whimpers )
760
01:01:42,098 --> 01:01:45,468
( grunting )
Get off!
761
01:01:45,501 --> 01:01:47,370
( gunshot )
762
01:01:47,403 --> 01:01:49,539
( growling )
763
01:01:49,572 --> 01:01:51,374
Get off!
764
01:01:51,407 --> 01:01:53,342
Clay:
Hold on, Tom!
765
01:01:55,011 --> 01:01:57,313
( gunshots )
766
01:01:57,346 --> 01:01:59,882
( screaming )
767
01:01:59,916 --> 01:02:02,185
( shrieking )
768
01:02:08,925 --> 01:02:10,493
( gunshot )
769
01:02:10,526 --> 01:02:12,261
( growling )
770
01:02:12,295 --> 01:02:14,163
( gunshot )
771
01:02:14,197 --> 01:02:16,899
( shrieking )
772
01:02:18,634 --> 01:02:20,937
( screams )
773
01:02:26,809 --> 01:02:29,245
- ( growling )
- ( screaming )
774
01:02:29,278 --> 01:02:32,248
( gunshots )
775
01:02:32,281 --> 01:02:34,584
- Alice!
- ( shrieks )
776
01:02:34,617 --> 01:02:37,587
( gunshots )
777
01:02:37,620 --> 01:02:39,822
Alice!
778
01:02:43,459 --> 01:02:45,261
Grab my blanket.
779
01:02:49,165 --> 01:02:51,334
It's okay.
780
01:02:53,369 --> 01:02:55,705
- Keep that over her.
- ( shivering )
781
01:02:55,738 --> 01:02:57,373
It's okay, baby.
782
01:02:57,406 --> 01:02:59,108
Okay.
783
01:02:59,142 --> 01:03:02,745
Grab underneath her.
Come on.
784
01:03:06,983 --> 01:03:09,452
Help me bring her up.
Help me bring her up.
785
01:03:09,485 --> 01:03:11,053
Bring her up.
Okay.
786
01:03:11,087 --> 01:03:13,856
( birds cawing )
787
01:03:17,994 --> 01:03:19,796
Let it snow.
788
01:03:21,731 --> 01:03:24,967
'Cause then we can
build a fort.
789
01:03:26,235 --> 01:03:28,471
Or a leaf.
790
01:03:30,072 --> 01:03:33,209
Or a bird.
We can build a bird.
791
01:03:37,280 --> 01:03:39,215
We can make
a snowman.
792
01:03:42,618 --> 01:03:44,153
Or we could play
the slinky one.
793
01:03:58,901 --> 01:04:01,838
( sniffles )
I'm so sorry, buddy.
794
01:04:28,531 --> 01:04:30,967
( wind blowing )
795
01:04:50,553 --> 01:04:53,990
You know,
back in the tavern,
they attacked at night.
796
01:04:54,023 --> 01:04:56,025
The Head said
this would happen.
797
01:04:56,058 --> 01:04:59,662
He also said they'd find
new ways of maintaining
their numbers.
798
01:04:59,695 --> 01:05:01,697
You saw what happened
back there, right?
799
01:05:01,731 --> 01:05:04,500
They're not
just killing anymore,
they're recruiting.
800
01:05:04,533 --> 01:05:07,036
The pulse is coming
from their mouths now.
801
01:05:07,069 --> 01:05:09,906
They don't need
phones anymore.
802
01:05:13,609 --> 01:05:16,045
( hooting )
803
01:05:22,618 --> 01:05:24,754
( birds cawing )
804
01:05:39,568 --> 01:05:41,604
Well, well, well.
805
01:05:48,110 --> 01:05:50,980
Man:
The President of the Internet
said you'd be coming this way.
806
01:05:51,013 --> 01:05:54,150
And, well, here you are.
807
01:05:54,183 --> 01:05:56,786
- Who are you?
- Why don't you put your
shotgun down, my friend?
808
01:05:56,819 --> 01:05:58,721
I'll be happy
to tell you who I am.
809
01:06:00,289 --> 01:06:02,725
I'm Ray Huizenga
from Groveland, Mass.
810
01:06:02,758 --> 01:06:06,295
This young lady here,
Denise Link from Haverhill,
neighboring town.
811
01:06:06,329 --> 01:06:08,130
Meetcha.
812
01:06:08,164 --> 01:06:10,299
Ray:
But our names don't
actually matter anymore.
813
01:06:10,333 --> 01:06:13,135
What matters--
what matters is
what we do.
814
01:06:13,169 --> 01:06:16,939
And what we do, hmm?
We kill phone freaks.
815
01:06:16,973 --> 01:06:19,408
Yeah, yeah,
we kill them.
816
01:06:21,444 --> 01:06:22,545
Just like you.
817
01:06:25,014 --> 01:06:26,682
Denise:
The second time in Nashua,
818
01:06:26,716 --> 01:06:28,951
we used dynamite from
a construction site shed.
819
01:06:28,985 --> 01:06:31,687
Ray knew how to rig
the dynamite from when
he worked on a road crew.
820
01:06:31,721 --> 01:06:34,457
Ray:
That's when we started seeing
those Kashwak No-Fo signs.
821
01:06:34,490 --> 01:06:36,125
Denise: Kashwak.
They're telling people
822
01:06:36,158 --> 01:06:38,094
it's a no-phone zone,
but that's a lie.
823
01:06:38,127 --> 01:06:40,629
The area got an Indian
casino built there last year
824
01:06:40,663 --> 01:06:42,765
and finally put up
a cell phone tower.
825
01:06:42,798 --> 01:06:45,501
The phoners are trying
to draw us there in our
dreams, but it's a trap.
826
01:06:45,534 --> 01:06:48,471
Ray:
Yeah, and the dreams started
coming after we blasted.
827
01:06:48,504 --> 01:06:50,940
I mean, we blasted.
That first flock,
we blasted them.
828
01:06:50,973 --> 01:06:54,210
- You know, powerful dreams.
Powerful dreams, like--
- Tom: We've had them.
829
01:06:54,243 --> 01:06:56,379
Ray:
Always that phoner.
The phoner in the red hoodie.
830
01:06:56,412 --> 01:06:58,147
- They call him the President
of the Internet.
- Yeah.
831
01:06:58,180 --> 01:06:59,849
Got to be taken down.
I mean down.
832
01:06:59,882 --> 01:07:01,951
Like, down, like--
833
01:07:01,984 --> 01:07:04,520
like right there.
834
01:07:04,553 --> 01:07:06,489
We've got to take him
all the way down.
835
01:07:06,522 --> 01:07:09,191
You know what I'm saying?
You take him all the way down.
836
01:07:09,225 --> 01:07:11,827
If you kill him--
you kill him--
you put him in here,
837
01:07:11,861 --> 01:07:13,896
the rest will--
they'll surrender.
They'll quit.
838
01:07:13,929 --> 01:07:17,566
They'll stop.
Just... poof.
839
01:07:17,600 --> 01:07:19,568
But it's not
gonna be easy.
Know why?
840
01:07:19,602 --> 01:07:22,038
Know why?
'Cause they get inside
of people's minds.
841
01:07:22,071 --> 01:07:23,472
They get inside
of people's minds.
842
01:07:23,506 --> 01:07:25,041
They get inside
your mind, Ray?
843
01:07:25,074 --> 01:07:27,977
No, nothing in my mind.
Because I stay up, hmm?
844
01:07:28,010 --> 01:07:29,912
I've been awake,
what, four, five, six--
six days now?
845
01:07:29,945 --> 01:07:31,480
- Clay: That's great.
- Denise: It's true.
846
01:07:31,514 --> 01:07:33,349
She sleeps in there,
I'm out here guarding.
847
01:07:33,382 --> 01:07:35,651
I'll pace all night.
I'll be all over this park.
848
01:07:35,684 --> 01:07:38,154
- Mary had a little lamb.
She's my Mary.
- Aw.
849
01:07:38,187 --> 01:07:40,222
- It's not my kid.
Not my kid.
- Denise: No.
850
01:07:40,256 --> 01:07:42,191
Ray:
But she's my Mary.
I'm looking after her.
851
01:07:42,224 --> 01:07:44,593
That's great.
Sounds like you guys
are in a good place.
852
01:07:44,627 --> 01:07:46,495
Oh, yeah.
853
01:07:46,529 --> 01:07:49,231
But you know what?
We can resist as long
as we stay awake.
854
01:07:49,265 --> 01:07:52,868
Staying awake is key.
We just stay away
from the flocks.
855
01:07:52,902 --> 01:07:55,037
How you plan
on doing that?
856
01:07:55,071 --> 01:07:58,574
Ray: Oh, we got
ourselves a canary in
a coal mine, my friend.
857
01:07:58,607 --> 01:08:02,511
Hey, Denise, you want to show
them and I'll finish cooking
the burgers with your son?
858
01:08:05,281 --> 01:08:07,716
Denise:
My brother's doing more
to help me out now
859
01:08:07,750 --> 01:08:09,919
than he ever did
when he was human.
860
01:08:09,952 --> 01:08:12,354
I still hate
to see him like this.
861
01:08:13,589 --> 01:08:15,391
- He's a phoner?
- Yup.
862
01:08:15,424 --> 01:08:18,194
Yeah, he's like
a little calf
863
01:08:18,227 --> 01:08:20,896
that broke off from
the herd and got lost.
864
01:08:20,930 --> 01:08:22,798
On its own, he's nothing.
865
01:08:22,832 --> 01:08:25,968
He just sits here
and waits for them to come
back and find it
866
01:08:26,001 --> 01:08:27,336
or else he dies.
867
01:08:28,938 --> 01:08:30,940
God, he hasn't
been eating.
868
01:08:30,973 --> 01:08:32,808
Come on,
don't do this to me.
869
01:08:32,842 --> 01:08:36,112
If a flock passes
within a mile or so,
870
01:08:36,145 --> 01:08:39,148
he starts coming to
and acting up.
871
01:08:39,181 --> 01:08:41,917
The closer they are,
the crazier he gets.
872
01:08:41,951 --> 01:08:43,986
That's why we got
him covered up.
873
01:08:44,019 --> 01:08:46,922
We don't want him showing
them where we are and bringing
them down on us.
874
01:08:46,956 --> 01:08:50,326
( sighs )
Come on, don't do
this to me.
875
01:08:50,359 --> 01:08:53,162
( sighs )
876
01:08:53,195 --> 01:08:56,966
Sometimes I think he can
still recognize my voice.
877
01:08:59,468 --> 01:09:02,571
- You think
they can be rehabbed?
- Whoa, whoa, whoa.
878
01:09:02,605 --> 01:09:05,007
Johnny's voice:
Are you coming home?
Are you coming home?
879
01:09:05,040 --> 01:09:07,276
- Tom:
What the hell's going on?
- Are you coming home?
880
01:09:07,309 --> 01:09:09,845
I have no idea.
He never said
anything before.
881
01:09:09,879 --> 01:09:11,847
Are you coming home?
Are you coming home?
882
01:09:11,881 --> 01:09:13,983
Are you coming home?
Are you coming home?
883
01:09:14,016 --> 01:09:15,584
I just want you
to come home.
884
01:09:15,618 --> 01:09:17,119
- That's Johnny's voice.
- No, it's not.
885
01:09:17,153 --> 01:09:19,021
I just want
you to come home.
886
01:09:19,054 --> 01:09:20,756
- Tom: Do not
listen to that shit.
- Are you coming home?
887
01:09:20,789 --> 01:09:22,992
You know
that is not your son.
888
01:09:23,025 --> 01:09:25,261
- Clay, no!
- Hi, Dad.
889
01:09:25,294 --> 01:09:28,497
- ( gunshot )
- Denise: No! No! No!
890
01:09:28,531 --> 01:09:30,533
Tom:
I'm sorry.
I'm sorry.
891
01:09:30,566 --> 01:09:32,801
- He was my brother.
- He saw us, that means
they saw us.
892
01:09:32,835 --> 01:09:34,703
He'll lead
the rest of them to us.
Come on.
893
01:09:34,737 --> 01:09:36,472
Ray:
Hey, we all need
to go now.
894
01:09:36,505 --> 01:09:38,207
- Tom: Come on.
- Ray: Everybody to the truck.
895
01:09:38,240 --> 01:09:39,975
Clay, come on.
896
01:10:19,248 --> 01:10:21,217
( engine stops )
897
01:10:28,891 --> 01:10:30,659
Why are we
stopping, Ray?
898
01:11:13,068 --> 01:11:15,904
Ray: No, it's too late for me.
It's too late for me because
they're in my head.
899
01:11:15,938 --> 01:11:18,407
At first it was in my dreams,
but now I'm seeing stuff
when I'm awake.
900
01:11:18,440 --> 01:11:21,110
Things that aren't there.
( screams )
901
01:11:21,143 --> 01:11:23,946
You haven't slept for a week.
Maybe you were hallucinating.
902
01:11:23,979 --> 01:11:25,914
I'm hallucinating
because that asshole
in the red hoodie
903
01:11:25,948 --> 01:11:27,449
is putting thoughts
in my mind.
904
01:11:27,483 --> 01:11:28,917
And what the Prez wants,
he's not gonna get
905
01:11:28,951 --> 01:11:30,653
because you're
not gonna let him.
906
01:11:30,686 --> 01:11:32,888
They thought it was me,
but it wasn't me.
907
01:11:32,921 --> 01:11:34,657
It wasn't me, it's you.
He was wrong.
908
01:11:34,690 --> 01:11:37,059
You're the man, my artist.
You are it.
909
01:11:37,092 --> 01:11:38,827
What's that around
your neck, Ray?
910
01:11:38,861 --> 01:11:40,329
I don't like it that you're
holding on to your kid
911
01:11:40,362 --> 01:11:42,231
because your kid is done.
Your kid is done.
912
01:11:42,264 --> 01:11:44,500
You know it in your heart
that your kid is toast.
913
01:11:44,533 --> 01:11:46,402
- Your kid is toast.
- No, I don't.
914
01:11:46,435 --> 01:11:48,737
I don't know that.
915
01:11:48,771 --> 01:11:51,774
( groans )
916
01:11:51,807 --> 01:11:53,342
Oh!
917
01:11:53,375 --> 01:11:55,844
Here. Here.
918
01:11:55,878 --> 01:11:58,714
I'm passing the torch.
I'm passing it on to you.
919
01:12:00,983 --> 01:12:03,952
When the time comes,
call the number on the slip.
920
01:12:03,986 --> 01:12:05,921
You'll know the time.
I hope you know the time.
921
01:12:05,954 --> 01:12:08,590
- What time is that, Ray?
- The end of the road time.
922
01:12:08,624 --> 01:12:11,327
The end of the road.
Mmm.
923
01:12:11,360 --> 01:12:14,797
No other options.
924
01:12:14,830 --> 01:12:18,600
Ray, what's that
around your neck?
925
01:12:18,634 --> 01:12:20,336
( sighs )
926
01:12:20,369 --> 01:12:22,638
( groans )
927
01:12:22,671 --> 01:12:26,041
- This, my friend,
this is gonna--
- Ray.
928
01:12:26,075 --> 01:12:28,143
This is gonna blow my mind.
You better step away,
my friend.
929
01:12:28,177 --> 01:12:31,480
- Okay. Hold on.
- Step away, Clay!
930
01:12:31,513 --> 01:12:34,316
( sobbing, screams )
931
01:12:36,819 --> 01:12:39,621
- ( explosion echoing )
- ( birds cawing )
932
01:13:38,614 --> 01:13:40,182
Stay here.
I'll be back.
933
01:13:40,215 --> 01:13:41,717
No, no, no, no.
I'm going with you.
934
01:13:41,750 --> 01:13:43,519
No, no, no.
Just stay with them.
935
01:13:43,552 --> 01:13:45,487
I've got
to do this alone.
936
01:14:14,483 --> 01:14:16,185
Johnny!
937
01:14:18,120 --> 01:14:20,289
Sharon!
938
01:15:18,247 --> 01:15:20,415
( sighs )
939
01:15:37,032 --> 01:15:39,468
( inhales )
940
01:15:48,877 --> 01:15:50,979
( sniffles )
941
01:16:16,405 --> 01:16:19,074
( breathing heavily )
942
01:16:24,146 --> 01:16:26,348
( creaking )
943
01:16:31,720 --> 01:16:34,156
( creaking )
944
01:16:37,326 --> 01:16:39,928
( rattling )
945
01:17:51,066 --> 01:17:53,235
( door creaks )
946
01:18:00,042 --> 01:18:01,443
( shrieking )
947
01:18:03,545 --> 01:18:06,148
( grunting )
948
01:18:13,422 --> 01:18:15,557
( Clay groaning )
949
01:18:15,590 --> 01:18:16,858
Get off.
950
01:18:22,564 --> 01:18:24,166
Get off.
951
01:18:24,199 --> 01:18:26,535
( shrieking )
952
01:18:31,273 --> 01:18:33,642
( Tom choking )
953
01:18:44,019 --> 01:18:46,788
( gasping )
954
01:18:51,860 --> 01:18:53,462
Fucker!
955
01:18:54,896 --> 01:18:57,332
( coughing )
956
01:19:17,986 --> 01:19:20,555
( gasping )
957
01:19:29,264 --> 01:19:31,700
( breathing heavily )
958
01:19:31,733 --> 01:19:33,235
Is that...?
959
01:19:35,270 --> 01:19:37,005
Yeah.
960
01:20:21,817 --> 01:20:24,352
So what you got there?
961
01:20:24,386 --> 01:20:26,588
That?
962
01:20:26,621 --> 01:20:29,291
Ray gave that to me.
963
01:20:29,324 --> 01:20:31,960
Right before
he blew his head off.
964
01:20:31,993 --> 01:20:34,863
He told me
to call the number
when the time came.
965
01:20:34,896 --> 01:20:36,932
When the time came?
966
01:20:36,965 --> 01:20:38,600
Uh-huh.
967
01:20:38,633 --> 01:20:40,769
When's that?
968
01:20:40,802 --> 01:20:42,470
Last stop.
969
01:20:42,504 --> 01:20:44,139
End of the line.
970
01:20:46,141 --> 01:20:47,843
That's what he said?
971
01:20:47,876 --> 01:20:49,845
That's what he said.
972
01:20:51,179 --> 01:20:53,081
Hmm.
973
01:20:54,649 --> 01:20:56,484
Seemed like
a reasonable man.
974
01:21:16,605 --> 01:21:18,740
Did you know
there was a bomb in here?
975
01:21:18,773 --> 01:21:21,376
No, or I wouldn't
have ridden in it.
976
01:21:21,409 --> 01:21:25,480
So did Ray tell you
this thing was full of C-4?
977
01:21:25,513 --> 01:21:28,083
There's enough plastique
in there to blow up this
whole fucking block.
978
01:21:28,116 --> 01:21:31,386
- Denise: Oh, my God.
- Here, this is Sharon's wagon.
979
01:21:31,419 --> 01:21:33,288
It's in the garage.
980
01:21:36,625 --> 01:21:38,860
I'm going to Kashwak.
981
01:21:38,894 --> 01:21:40,762
Are you out of your mind?
982
01:21:40,795 --> 01:21:43,365
Did you not hear
what Denise said?
983
01:21:43,398 --> 01:21:44,866
It's a trap.
We've been through this.
984
01:21:44,900 --> 01:21:46,501
Maybe.
985
01:21:46,534 --> 01:21:48,370
Come on, man.
986
01:21:48,403 --> 01:21:50,205
If you're going there,
you're not coming out.
987
01:21:50,238 --> 01:21:52,908
It's a suicide mission.
You're gonna die.
988
01:21:52,941 --> 01:21:55,277
I got to find my kid.
989
01:21:55,310 --> 01:21:57,679
I got to know
one way or the other.
990
01:22:00,248 --> 01:22:02,384
Oh, God damn.
991
01:22:07,722 --> 01:22:09,257
Take this.
992
01:22:09,291 --> 01:22:11,693
I want you
to spray paint
T, J and D
993
01:22:11,726 --> 01:22:13,128
for Tom, Jordan,
and Denise
994
01:22:13,161 --> 01:22:15,797
on the side of the road
every couple miles.
995
01:22:15,830 --> 01:22:17,299
If you go off-road,
dirt road,
996
01:22:17,332 --> 01:22:18,900
put it up on a tree.
997
01:22:18,934 --> 01:22:20,535
Always on the left-hand
side of the road
998
01:22:20,568 --> 01:22:22,470
'cause that's where
I'll be looking.
999
01:22:22,504 --> 01:22:24,072
Look, don't go.
1000
01:22:24,105 --> 01:22:26,775
It's stupid.
You're gonna die.
1001
01:22:26,808 --> 01:22:28,243
Hey.
1002
01:22:28,276 --> 01:22:30,912
You remember the story
of Orpheus, buddy?
1003
01:22:30,946 --> 01:22:34,149
Orpheus traveled
to the underworld
1004
01:22:34,182 --> 01:22:37,886
to find his loved one,
bring them back to Earth.
1005
01:22:40,855 --> 01:22:42,824
You're not Orpheus.
1006
01:22:42,857 --> 01:22:44,726
Take care
of yourself, brother.
1007
01:22:44,759 --> 01:22:45,894
Be right behind you.
1008
01:22:45,927 --> 01:22:48,129
All right?
1009
01:22:48,163 --> 01:22:49,397
Take care of Tom.
1010
01:23:00,642 --> 01:23:02,978
You know, you're about
the best friend
1011
01:23:03,011 --> 01:23:05,246
anybody could ever have
at the end of the world.
1012
01:23:05,280 --> 01:23:07,716
Well, let's hope
it's not quite the end.
1013
01:23:10,485 --> 01:23:12,821
Good knowing you,
Clay Riddell.
1014
01:23:12,854 --> 01:23:15,490
Good to know you,
Tom McCourt.
1015
01:23:23,732 --> 01:23:26,301
- Take care.
- ( scoffs )
1016
01:23:26,334 --> 01:23:28,470
Jordan:
You better find us.
1017
01:23:29,871 --> 01:23:32,073
Sorry about your wife.
1018
01:24:01,503 --> 01:24:04,039
- Kashwak, please!
- Pull over!
1019
01:24:04,072 --> 01:24:06,441
- Please help us!
- Please help us!
Please!
1020
01:24:06,474 --> 01:24:08,309
Take us with you!
1021
01:26:27,982 --> 01:26:30,618
( engine revving )
1022
01:26:44,065 --> 01:26:46,668
( static hissing )
1023
01:27:08,756 --> 01:27:11,659
( laughs )
1024
01:27:20,902 --> 01:27:23,438
( distorted mumbling )
1025
01:27:26,741 --> 01:27:29,310
( laughs )
1026
01:27:29,344 --> 01:27:33,114
( gunshots )
1027
01:27:50,632 --> 01:27:54,235
Johnny's voice:
Hi, Dad. Hi, Dad.
Hi, Dad. Hi, Dad.
1028
01:27:54,269 --> 01:27:57,905
- Hi, Dad. Hi, Dad.
- Clay: Johnny!
1029
01:27:57,939 --> 01:28:02,377
- Johnny!
- Hi, Dad. Hi, Dad.
Hi, Dad. Hi, Dad.
1030
01:28:02,410 --> 01:28:04,779
Hi, Dad. Hi, Dad.
Hi, Dad. Hi, Dad.
1031
01:28:04,812 --> 01:28:07,749
Hi, Dad. Hi, Dad.
1032
01:28:07,782 --> 01:28:09,450
Are you coming home?
1033
01:28:09,484 --> 01:28:10,918
Hi, Dad. Hi, Dad.
Hi, Dad. Hi, Dad.
1034
01:28:10,952 --> 01:28:12,020
I just want you
to come home.
1035
01:28:12,053 --> 01:28:15,423
( voices overlapping )
1036
01:28:16,724 --> 01:28:19,060
Clay:
Johnny! Johnny!
1037
01:28:20,762 --> 01:28:23,131
Are you coming home?
Are you coming home?
1038
01:28:23,164 --> 01:28:25,166
( high-pitched warbling )
1039
01:28:43,484 --> 01:28:45,053
Johnny!
1040
01:29:45,246 --> 01:29:47,915
( panting )
1041
01:30:38,599 --> 01:30:42,336
( phoners howling )
1042
01:30:52,547 --> 01:30:54,682
( screeching )
1043
01:31:28,316 --> 01:31:30,418
Look, Dad,
there's another.
1044
01:31:30,451 --> 01:31:32,386
Mm-hmm.
1045
01:31:38,659 --> 01:31:40,628
I'm so glad you get
to meet my friends, Johnny.
1046
01:31:42,430 --> 01:31:44,432
Are they gonna be
my friends, too?
1047
01:31:44,465 --> 01:31:46,434
You bet.
1048
01:31:46,467 --> 01:31:48,302
What's the name
of the place we're going?
1049
01:31:48,336 --> 01:31:49,804
Canada.
1050
01:31:49,837 --> 01:31:55,343
♪ And don't be afraid ♪
1051
01:31:55,376 --> 01:31:58,312
♪ Of the dark ♪
1052
01:32:01,949 --> 01:32:04,986
♪ Walk on ♪
1053
01:32:05,019 --> 01:32:07,822
♪ Through the wind ♪
1054
01:32:07,855 --> 01:32:11,325
♪ Walk on ♪
1055
01:32:11,359 --> 01:32:14,495
♪ Through the rain ♪
1056
01:32:14,529 --> 01:32:17,865
♪ Though your dreams ♪
1057
01:32:17,899 --> 01:32:20,668
♪ Be tossed ♪
1058
01:32:20,701 --> 01:32:26,073
♪ And blown ♪
1059
01:32:27,575 --> 01:32:30,611
♪ Walk on ♪
1060
01:32:30,645 --> 01:32:33,848
♪ Walk on ♪
1061
01:32:33,881 --> 01:32:40,021
♪ With hope in your heart ♪
1062
01:32:40,054 --> 01:32:43,858
♪ And you'll never ♪
1063
01:32:43,891 --> 01:32:48,663
♪ Walk alone ♪
1064
01:32:51,666 --> 01:32:56,537
♪ You'll never ♪
1065
01:32:56,571 --> 01:33:01,509
♪ Walk alone ♪
1066
01:33:05,880 --> 01:33:08,916
♪ Walk on ♪
1067
01:33:08,950 --> 01:33:12,420
♪ Walk on ♪
1068
01:33:12,453 --> 01:33:18,359
♪ With hope in your heart ♪
1069
01:33:18,392 --> 01:33:22,597
♪ And you'll never ♪
1070
01:33:22,630 --> 01:33:28,135
♪ Walk alone ♪
1071
01:33:30,137 --> 01:33:35,610
♪ You will never ♪
1072
01:33:35,643 --> 01:33:41,015
♪ Walk alone. ♪
1073
01:33:53,427 --> 01:33:55,730
( music playing )
81767
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.