All language subtitles for Caligola E Messalina I Storico I Drammatico I Film completo in Italiano [Italian (auto-generated)] [DownloadYoutubeSubtitles.com] (1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,060 --> 00:00:18,000 [Musica] 2 00:00:20,100 --> 00:00:23,340 presto le fresche acque di Tivoli 3 00:00:21,779 --> 00:00:25,199 rallegreranno con i loro zampilli 4 00:00:23,340 --> 00:00:26,760 giardini di Cesare un'altra Gloria per 5 00:00:25,199 --> 00:00:29,340 il nostro figlio degli accampamenti Il 6 00:00:26,760 --> 00:00:31,439 Divo Cesareo è ottimo frena la tua 7 00:00:29,340 --> 00:00:34,079 lingua Varrone il nostro Caligola Occhi 8 00:00:31,439 --> 00:00:36,200 e orecchie Dappertutto ci tieni al tuo 9 00:00:34,079 --> 00:00:36,200 collo 10 00:00:36,540 --> 00:00:40,980 pensare che l'altro giorno nell'arena 11 00:00:38,520 --> 00:00:43,379 esclamato Ah se il popolo avesse una 12 00:00:40,980 --> 00:00:44,940 sola testa e ha preteso che l'entolo 13 00:00:43,379 --> 00:00:47,700 adempisse alla promessa di offrire la 14 00:00:44,940 --> 00:00:49,079 sua vita in cambio della sua salute sì è 15 00:00:47,700 --> 00:00:51,000 anche fatto trucidare gemello perché 16 00:00:49,079 --> 00:00:53,579 l'alito del cugino sapeva di medicinali 17 00:00:51,000 --> 00:00:55,140 un antidoto contro Cesare eclamato e 18 00:00:53,579 --> 00:00:56,820 incurante delle proteste del poveretto 19 00:00:55,140 --> 00:00:58,860 che Si giustificava di aver preso solo 20 00:00:56,820 --> 00:01:01,860 un medicamento per la tosse lo ha fatto 21 00:00:58,860 --> 00:01:03,420 giustiziare per lesa maestà si dice che 22 00:01:01,860 --> 00:01:07,080 abbia rapporti incestuosi con le sue 23 00:01:03,420 --> 00:01:08,880 sorelle e si dice anche che voglia far 24 00:01:07,080 --> 00:01:11,159 nominare senatore il suo cavallo in 25 00:01:08,880 --> 00:01:12,720 citato affrettiamoci ora oggi c'è festa 26 00:01:11,159 --> 00:01:14,840 a Palazzo E noi siamo di servizio alle 27 00:01:12,720 --> 00:01:14,840 porte 28 00:01:17,000 --> 00:01:28,490 [Musica] 29 00:01:26,930 --> 00:02:37,350 [Applauso] 30 00:01:28,490 --> 00:02:40,470 [Musica] 31 00:02:37,350 --> 00:02:40,470 [Applauso] 32 00:02:41,520 --> 00:03:20,330 [Musica] 33 00:03:19,500 --> 00:03:28,050 [Applauso] 34 00:03:20,330 --> 00:03:28,050 [Risate] 35 00:03:28,380 --> 00:03:40,369 [Applauso] 36 00:03:30,300 --> 00:03:40,369 [Musica] 37 00:04:02,580 --> 00:04:05,580 Imperiale 38 00:04:09,900 --> 00:04:17,770 [Musica] 39 00:04:27,180 --> 00:04:31,040 saluti a te di vino figlio degli 40 00:04:28,740 --> 00:04:31,040 accampamenti 41 00:04:31,880 --> 00:04:36,540 perotosi alla torre di buone novelle 42 00:04:33,900 --> 00:04:38,280 Purtroppo no Cesare mio Cornelio lento 43 00:04:36,540 --> 00:04:40,639 no in combutta con Lepido sta per 44 00:04:38,280 --> 00:04:40,639 tradirti 45 00:04:41,300 --> 00:04:45,300 si tratta di una vasta congiura alla 46 00:04:43,380 --> 00:04:48,199 quale si dice non sono estranea persona 47 00:04:45,300 --> 00:04:51,419 a te molto vicine i nomi tua sorella 48 00:04:48,199 --> 00:04:53,600 basta così ora bevi del vino alla mia 49 00:04:51,419 --> 00:04:53,600 salute 50 00:05:06,650 --> 00:05:16,199 [Musica] 51 00:05:18,810 --> 00:05:22,470 [Musica] 52 00:05:24,870 --> 00:05:28,059 [Musica] 53 00:05:31,210 --> 00:05:40,600 [Applauso] 54 00:05:37,450 --> 00:05:40,600 [Musica] 55 00:05:40,940 --> 00:05:45,610 parla No allora ci penserà a corbolone a 56 00:05:44,880 --> 00:05:46,360 scioglierti la lingua 57 00:05:45,610 --> 00:05:48,660 [Musica] 58 00:05:46,360 --> 00:05:51,360 [Applauso] 59 00:05:48,660 --> 00:05:53,720 forza pesca Santa per gli schiavi la 60 00:05:51,360 --> 00:05:53,720 bolliti 61 00:06:01,580 --> 00:06:07,860 Allora il nome dei congiurati o ti farò 62 00:06:05,940 --> 00:06:12,120 sputare sangue da ogni poro della tua 63 00:06:07,860 --> 00:06:15,060 pelle No non lo farò mai 64 00:06:12,120 --> 00:06:18,060 dove Stai commettendo una Busa Non puoi 65 00:06:15,060 --> 00:06:20,220 trattarmi così io sono Lepido primo 66 00:06:18,060 --> 00:06:23,100 console di Roma me ne infischio che tu 67 00:06:20,220 --> 00:06:26,539 sia il primo falso di Roma per me tu sei 68 00:06:23,100 --> 00:06:26,539 solo uno sporco traditore 69 00:06:39,620 --> 00:06:43,300 [Risate] 70 00:06:44,210 --> 00:06:47,250 [Musica] 71 00:06:49,710 --> 00:06:58,210 [Applauso] 72 00:06:49,760 --> 00:06:58,210 [Risate] 73 00:07:25,319 --> 00:07:30,000 non vuole parlare meglio così 74 00:07:30,539 --> 00:07:33,800 sarà tanto di guadagnato 75 00:07:36,060 --> 00:07:39,020 Macron 76 00:07:44,130 --> 00:07:48,660 [Musica] 77 00:07:50,039 --> 00:07:52,819 Come ti sembra Cesare da questa 78 00:07:51,780 --> 00:07:55,919 prospettiva 79 00:07:52,819 --> 00:07:57,960 è così Cesare che ricompensi quelli che 80 00:07:55,919 --> 00:08:00,960 ti hanno aiutato a conquistare l'impero 81 00:07:57,960 --> 00:08:00,960 dimenticato 82 00:08:04,520 --> 00:08:10,560 uccidere così barbaramente lo zio un 83 00:08:07,800 --> 00:08:12,979 atto assolutamente riprovevole 84 00:08:10,560 --> 00:08:12,979 gara 85 00:08:14,759 --> 00:08:20,940 Scanna questa assassina ma mi raccomando 86 00:08:18,020 --> 00:08:23,539 il tutto molto lentamente deve sentire 87 00:08:20,940 --> 00:08:23,539 di morire 88 00:08:26,070 --> 00:08:32,540 [Musica] 89 00:08:34,760 --> 00:08:39,919 Ah 90 00:08:36,919 --> 00:08:39,919 ah 91 00:08:41,779 --> 00:08:45,779 ah ah 92 00:09:20,300 --> 00:09:26,180 non voglio farti del male vero ti 93 00:09:23,640 --> 00:09:26,180 sentirai sollevare 94 00:09:43,380 --> 00:09:47,959 mi credi uno stupido 95 00:09:45,899 --> 00:09:51,860 l'ho capito che il messaggero 96 00:09:47,959 --> 00:09:51,860 voleva alludere a te 97 00:09:53,279 --> 00:10:00,000 Come puoi pensare una cosa simile quale 98 00:09:55,680 --> 00:10:02,820 interessi potrei avere Io capisco 99 00:10:00,000 --> 00:10:04,860 poteva fare di suo marito il nuovo 100 00:10:02,820 --> 00:10:07,680 Imperatore 101 00:10:04,860 --> 00:10:09,480 sì e tua sorella è ambiziosa Ma perché 102 00:10:07,680 --> 00:10:11,660 io che sono già alla prima donna 103 00:10:09,480 --> 00:10:15,920 dell'impero 104 00:10:11,660 --> 00:10:15,920 perché vuoi l'impero per tuo figlio 105 00:10:15,959 --> 00:10:19,339 per un bambino che soffia ancora il 106 00:10:17,820 --> 00:10:22,260 latte dalla lavatrice 107 00:10:19,339 --> 00:10:24,120 Nerone lascia fuori dalla Mischia tutto 108 00:10:22,260 --> 00:10:26,339 piuttosto che vedi un cospiratore a ogni 109 00:10:24,120 --> 00:10:29,399 angolo dell'impero e poi massacrare cani 110 00:10:26,339 --> 00:10:33,420 e porci con la scusa di Lisa Maestà 111 00:10:29,399 --> 00:10:36,000 più ne Uccidi meno nemici morti macroni 112 00:10:33,420 --> 00:10:37,800 e Cornelio Lepido ormai che paura puoi 113 00:10:36,000 --> 00:10:40,339 avere 114 00:10:37,800 --> 00:10:40,339 nessuno 115 00:10:41,940 --> 00:10:45,140 ma dovrei fare uccidere 116 00:10:46,740 --> 00:10:51,220 e anche te 117 00:10:49,019 --> 00:10:54,789 ma per ora vi manderò in esilio a Capri 118 00:10:51,220 --> 00:10:54,789 [Musica] 119 00:10:54,839 --> 00:11:00,480 comprende mia agrippina devo farlo tanto 120 00:10:57,600 --> 00:11:02,339 per salvare le apparenze Sei molto 121 00:11:00,480 --> 00:11:04,800 generoso fratello ma ascolta una 122 00:11:02,339 --> 00:11:07,079 preghiera Sì è altrettanto indulgente 123 00:11:04,800 --> 00:11:09,959 con la plebe il popolo minuto ti ama 124 00:11:07,079 --> 00:11:12,540 questo no Finché l'ultimo nemico di 125 00:11:09,959 --> 00:11:14,339 Cesare dell'impero sarà in vita anche a 126 00:11:12,540 --> 00:11:17,360 costo di mettere a Ferro e Fuoco il più 127 00:11:14,339 --> 00:11:17,360 remoto angolo della città 128 00:11:40,860 --> 00:11:50,820 [Musica] 129 00:11:54,330 --> 00:12:03,839 [Musica] 130 00:11:59,220 --> 00:12:07,019 perché perché tutto questo è un segno il 131 00:12:03,839 --> 00:12:10,320 segno del destino e questo è il momento 132 00:12:07,019 --> 00:12:13,579 migliore per te di colpo si avvera il 133 00:12:10,320 --> 00:12:15,920 mio sogno la mia profezia 134 00:12:13,579 --> 00:12:18,720 esiliate a Capri 135 00:12:15,920 --> 00:12:20,899 agrippina etrusilla ai via libera per il 136 00:12:18,720 --> 00:12:20,899 trono 137 00:12:24,959 --> 00:12:30,180 Ma come posso farmi notare da Caligola 138 00:12:27,120 --> 00:12:32,279 lascia fare a tua madre Abbi fiducia 139 00:12:30,180 --> 00:12:34,560 sono 140 00:12:32,279 --> 00:12:37,560 sono sicura che Caligola per farsi 141 00:12:34,560 --> 00:12:40,079 perdonare Il massacro organizza la festa 142 00:12:37,560 --> 00:12:42,420 e spettacoli è il segreto di noi Patrizi 143 00:12:40,079 --> 00:12:44,220 per tenere calma la plebe e tu sarai la 144 00:12:42,420 --> 00:12:47,100 prima donna che saprà combattere e 145 00:12:44,220 --> 00:12:49,800 vincere un gladiatore perché credi ti ho 146 00:12:47,100 --> 00:12:51,420 fatto insegnare a combattere e lottare e 147 00:12:49,800 --> 00:12:54,560 perché ti ho insegnato sin da bambina 148 00:12:51,420 --> 00:12:57,000 tutte le sottili arti dell'amore ottimo 149 00:12:54,560 --> 00:12:59,220 imperatore dei romani per volontà del 150 00:12:57,000 --> 00:13:00,899 Popolo e del sommo Giove al fine di 151 00:12:59,220 --> 00:13:02,279 pacificare gli animi dopo la bile 152 00:13:00,899 --> 00:13:05,820 cospirazione contro la sua Divina 153 00:13:02,279 --> 00:13:07,139 persona ordina distribuzione di grano a 154 00:13:05,820 --> 00:13:08,820 spese delle radio e combattimenti 155 00:13:07,139 --> 00:13:12,480 nell'arena tra i migliori gladiatori 156 00:13:08,820 --> 00:13:12,480 dell'impero romano 157 00:13:21,440 --> 00:13:24,529 [Musica] 158 00:13:32,279 --> 00:13:35,279 dai 159 00:13:41,720 --> 00:13:47,409 [Musica] 160 00:13:58,990 --> 00:14:02,110 [Musica] 161 00:14:09,120 --> 00:14:22,090 [Musica] 162 00:14:30,320 --> 00:14:33,759 [Musica] 163 00:14:44,060 --> 00:14:47,330 [Musica] 164 00:14:53,370 --> 00:15:02,440 [Applauso] 165 00:14:59,240 --> 00:15:02,440 [Musica] 166 00:15:03,899 --> 00:15:10,320 Ah è vero 167 00:15:06,860 --> 00:15:11,850 odio la violenza quando questa non viene 168 00:15:10,320 --> 00:15:15,009 direttamente da me 169 00:15:11,850 --> 00:15:15,009 [Applauso] 170 00:15:15,080 --> 00:15:18,169 [Musica] 171 00:15:19,040 --> 00:15:25,440 mi diverte 172 00:15:21,320 --> 00:15:28,560 godo il mondo Questo pollicione 173 00:15:25,440 --> 00:15:30,779 invece Calisto ci sono ogni gladiatore 174 00:15:28,560 --> 00:15:33,060 squartati sono un mucchio di bello 175 00:15:30,779 --> 00:15:36,060 gigante sesterzi che se ne va Non è 176 00:15:33,060 --> 00:15:38,820 forse così caldista Hai detto bene mio 177 00:15:36,060 --> 00:15:40,860 divino sono colpi che fanno male al 178 00:15:38,820 --> 00:15:43,519 cuore 179 00:15:40,860 --> 00:15:45,899 e inventa qualcosa di nuovo sono nervoso 180 00:15:43,519 --> 00:15:49,260 e non sopporto l'odore del sangue 181 00:15:45,899 --> 00:15:51,860 qualcosa di eccitante Fidati di me 182 00:15:49,260 --> 00:15:51,860 Divino Cesare 183 00:15:52,139 --> 00:15:56,120 ti ho preparato una piacevole sorpresa 184 00:15:58,190 --> 00:16:05,760 [Musica] 185 00:16:04,270 --> 00:16:06,910 [Applauso] 186 00:16:05,760 --> 00:16:08,300 [Musica] 187 00:16:06,910 --> 00:16:09,610 [Applauso] 188 00:16:08,300 --> 00:16:10,630 [Musica] 189 00:16:09,610 --> 00:16:11,910 [Applauso] 190 00:16:10,630 --> 00:16:13,380 [Musica] 191 00:16:11,910 --> 00:16:21,409 [Applauso] 192 00:16:13,380 --> 00:16:21,409 [Musica] 193 00:16:24,000 --> 00:16:28,500 Perché mandare allo sbaraglio non è così 194 00:16:26,339 --> 00:16:30,540 splendida credo 195 00:16:28,500 --> 00:16:34,860 si è presentata volontariamente mio 196 00:16:30,540 --> 00:16:38,519 divino ho tentato di farla desistere ma 197 00:16:34,860 --> 00:16:41,880 la legge Romana non glielo permette 198 00:16:38,519 --> 00:16:44,350 del resto la sua vita e nelle tue mani 199 00:16:41,880 --> 00:16:47,580 nel tuo pollice 200 00:16:44,350 --> 00:16:47,580 [Musica] 201 00:16:50,830 --> 00:16:53,950 [Applauso] 202 00:16:55,950 --> 00:16:59,789 [Musica] 203 00:17:03,600 --> 00:17:13,049 perfetto 204 00:17:05,690 --> 00:17:13,049 [Applauso] 205 00:17:24,430 --> 00:17:30,118 [Musica] 206 00:17:41,260 --> 00:17:51,260 [Musica] 207 00:17:47,840 --> 00:17:51,260 dai dai dai dai 208 00:17:52,260 --> 00:17:57,069 [Musica] 209 00:18:03,539 --> 00:18:06,900 II Benvenuto 210 00:18:19,050 --> 00:18:37,580 [Applauso] 211 00:18:27,870 --> 00:18:39,960 [Musica] 212 00:18:37,580 --> 00:18:42,660 sesterzi e due Acri di terra demaniale 213 00:18:39,960 --> 00:18:44,580 Grazie Cesare gli ho dato il doppio di 214 00:18:42,660 --> 00:18:47,880 quanto concede la legge 215 00:18:44,580 --> 00:18:48,810 Ma in cambio voglio il prepuzio di 216 00:18:47,880 --> 00:18:51,990 quell'uomo 217 00:18:48,810 --> 00:18:51,990 [Musica] 218 00:18:55,080 --> 00:19:00,590 Questo è un ordine 219 00:18:57,360 --> 00:19:02,220 la volontà del Divino Imperatore 220 00:19:00,590 --> 00:19:05,100 [Musica] 221 00:19:02,220 --> 00:19:08,120 Deciditi o ti farà sbocciare come un 222 00:19:05,100 --> 00:19:08,120 agnello su Lara di resta 223 00:19:09,900 --> 00:19:11,900 uro 224 00:19:12,380 --> 00:19:15,980 hai agitato al mio ordine 225 00:19:18,000 --> 00:19:21,980 e nel circo davanti alla plebe 226 00:19:22,620 --> 00:19:25,580 E perché l'hai fatto 227 00:19:26,760 --> 00:19:32,400 Perché tanta manifestazione d'orgoglio 228 00:19:30,179 --> 00:19:35,240 perché trasformare un gladiatore in uno 229 00:19:32,400 --> 00:19:35,240 squallido e muco 230 00:19:36,020 --> 00:19:42,080 di volere conservare la sua integrità la 231 00:19:39,299 --> 00:19:42,080 tua insinuazione 232 00:19:42,419 --> 00:19:45,600 sono vergine 233 00:19:43,799 --> 00:19:48,539 E tale resterò finché io lo vorrò 234 00:19:45,600 --> 00:19:52,220 oseresti sfidarmi Ancora rifiutandoti sì 235 00:19:48,539 --> 00:19:52,220 e chiedo a giudice Afrodite 236 00:19:53,040 --> 00:20:09,589 [Musica] 237 00:20:12,170 --> 00:20:20,580 [Musica] 238 00:20:18,320 --> 00:20:23,059 Cosa hai da mostrare se ti hanno 239 00:20:20,580 --> 00:20:23,059 tagliato i [ __ ] 240 00:20:26,179 --> 00:20:31,919 sei di buona razza come un fauno 241 00:20:29,520 --> 00:20:33,960 Selvaggio anche Venere aveva fatto 242 00:20:31,919 --> 00:20:37,580 castrare uno di loro ma solo perché 243 00:20:33,960 --> 00:20:37,580 ricrescessero più rigogliosi di prima 244 00:20:45,890 --> 00:20:53,380 [Musica] 245 00:21:00,290 --> 00:21:08,660 [Musica] 246 00:21:25,390 --> 00:21:28,579 [Musica] 247 00:21:31,520 --> 00:21:34,630 [Musica] 248 00:21:35,900 --> 00:21:41,760 ogni giumenta preme sotto i suoi colpi 249 00:21:38,340 --> 00:21:44,299 Possenti Sì è veramente più grande 250 00:21:41,760 --> 00:21:46,919 Stallone dell'impero il mio in città 251 00:21:44,299 --> 00:21:51,380 organizza una festa in suo onore voglio 252 00:21:46,919 --> 00:21:51,380 sia presente tutto il Patrizio ora va 253 00:21:53,520 --> 00:21:58,559 il suo prossimo rampollo sarà tutto tuo 254 00:21:55,760 --> 00:22:01,080 un puledro figlio di un cavallo senatore 255 00:21:58,559 --> 00:22:03,860 siamo qui riuniti su richiesta di Gaio 256 00:22:01,080 --> 00:22:06,840 Cesare per concedere a titolo onorifico 257 00:22:03,860 --> 00:22:09,900 il diritto al nobile incitato di sedere 258 00:22:06,840 --> 00:22:11,880 fra questo consesso egli fonda la sua 259 00:22:09,900 --> 00:22:13,799 richiesta ricordando come Alessandro Di 260 00:22:11,880 --> 00:22:15,960 macedone deficò il proprio cavallo 261 00:22:13,799 --> 00:22:18,480 bucefalo e argomentazioni di Gaio sono 262 00:22:15,960 --> 00:22:21,840 giuste Ma io mi chiedo padre con scritti 263 00:22:18,480 --> 00:22:24,960 cosa ne direbbe il divino Augusto 264 00:22:21,840 --> 00:22:26,640 li senti Ascolta Nobile incitato le 265 00:22:24,960 --> 00:22:28,380 sagge parole dei Padri coscritti 266 00:22:26,640 --> 00:22:32,039 dell'Urbe 267 00:22:28,380 --> 00:22:33,840 Guardali la tua pretesa di vino Cesare è 268 00:22:32,039 --> 00:22:36,960 un insulto al Senato e al popolo di Roma 269 00:22:33,840 --> 00:22:39,080 il popolo di Roma e non è forse il 270 00:22:36,960 --> 00:22:43,020 popolo di Roma che incitata nel circo 271 00:22:39,080 --> 00:22:44,880 esalta il suo nome e la sua gloria le 272 00:22:43,020 --> 00:22:47,340 sue vittorie sono sulla bocca di tutti e 273 00:22:44,880 --> 00:22:49,679 voi padri coscritti vi opponete alla sua 274 00:22:47,340 --> 00:22:52,020 nomina asserendo essere incitato meno 275 00:22:49,679 --> 00:22:55,079 Nobile delle vostre Nobili persone 276 00:22:52,020 --> 00:22:55,079 [Musica] 277 00:22:59,960 --> 00:23:05,700 dimenticando che grazie a me 278 00:23:02,880 --> 00:23:08,100 il vostro Divino imperatore il magnanimo 279 00:23:05,700 --> 00:23:12,080 Cesare voi sedete in questa assemblea 280 00:23:08,100 --> 00:23:12,080 preferisco ritirarmi involontario 281 00:23:14,280 --> 00:23:17,940 Lio ed è su questa ed altre ancor più 282 00:23:16,380 --> 00:23:20,760 divina ragioni che il vostro imperatore 283 00:23:17,940 --> 00:23:22,919 vi chiede o padri un vostro illuminato a 284 00:23:20,760 --> 00:23:24,780 giudizio cosciente e favorevole un 285 00:23:22,919 --> 00:23:27,720 giudizio che vuoi esprimerete nel 286 00:23:24,780 --> 00:23:29,940 Segreto dell'urna così come vuole la 287 00:23:27,720 --> 00:23:31,290 legge perché solo nel Segreto dell'urna 288 00:23:29,940 --> 00:23:34,920 c'è la verità 289 00:23:31,290 --> 00:23:35,140 [Musica] 290 00:23:34,920 --> 00:23:40,679 [Applauso] 291 00:23:35,140 --> 00:23:42,900 [Musica] 292 00:23:40,679 --> 00:23:46,500 sarà una brutta sorpresa il nostro 293 00:23:42,900 --> 00:23:48,539 ritorno per Caligola ti credo senza il 294 00:23:46,500 --> 00:23:51,360 suo ordine meglio non farsi vedere per 295 00:23:48,539 --> 00:23:52,340 qualche tempo potrebbe perdere il lume 296 00:23:51,360 --> 00:23:57,659 della ragione 297 00:23:52,340 --> 00:23:57,659 la ragione l'ha già persa per quella è 298 00:23:58,740 --> 00:24:04,640 ma dovrà fare i conti con me 299 00:24:01,200 --> 00:24:04,640 quella [ __ ] da strapazzo 300 00:24:04,770 --> 00:24:09,680 [Musica] 301 00:24:10,330 --> 00:24:17,730 [Applauso] 302 00:24:18,490 --> 00:24:22,099 [Musica] 303 00:24:24,710 --> 00:24:28,270 [Applauso] 304 00:24:25,450 --> 00:24:29,480 [Musica] 305 00:24:28,270 --> 00:24:31,620 [Applauso] 306 00:24:29,480 --> 00:24:34,980 permetti Cesare che ti presenti il 307 00:24:31,620 --> 00:24:37,260 nobile Pisone e la sua Novella sposa O 308 00:24:34,980 --> 00:24:39,780 Orestilla 309 00:24:37,260 --> 00:24:42,059 una coppia di celebrate virtù che fa 310 00:24:39,780 --> 00:24:44,159 onore a Roma e al suo imperatore la mia 311 00:24:42,059 --> 00:24:45,840 vita e la mia casa ti appartengono di 312 00:24:44,159 --> 00:24:48,299 vino Cesare 313 00:24:45,840 --> 00:24:52,220 strano certo Ora divertiti con Ti 314 00:24:48,299 --> 00:24:52,220 ringraziamo vieni Seguitemi 315 00:25:16,440 --> 00:25:19,589 [Applauso] 316 00:25:23,720 --> 00:25:29,039 bisogna fare in modo che i due cari 317 00:25:26,580 --> 00:25:32,480 sposini consumi non sul talamo in 318 00:25:29,039 --> 00:25:32,480 Imperia Sarà fatto 319 00:25:40,720 --> 00:26:05,200 [Musica] 320 00:26:03,840 --> 00:26:08,339 sì 321 00:26:05,200 --> 00:26:08,339 [Musica] 322 00:26:11,220 --> 00:26:15,140 ora i nostri sposi consumeranno 323 00:26:15,360 --> 00:26:21,240 secondo una secolare tradizione 324 00:26:18,539 --> 00:26:24,299 alla maniera del dio Romolo 325 00:26:21,240 --> 00:26:27,740 e del nostro indimenticabile Avo Cesare 326 00:26:24,299 --> 00:26:27,740 Ottaviano Augusto 327 00:26:29,580 --> 00:26:32,299 tutti fuori 328 00:26:51,840 --> 00:26:55,340 tu Stai lontano dalla moglie mia 329 00:27:05,940 --> 00:27:09,029 [Applauso] 330 00:27:09,640 --> 00:27:27,579 [Musica] 331 00:27:30,610 --> 00:27:33,790 [Musica] 332 00:27:37,280 --> 00:27:45,900 [Musica] 333 00:27:41,600 --> 00:27:49,080 che vedi ti riderà a vigore e desiderio 334 00:27:45,900 --> 00:27:51,000 di vivere Gioia d'amore c'è dentro del 335 00:27:49,080 --> 00:27:53,820 Loto macerato una ricetta preparata 336 00:27:51,000 --> 00:27:57,000 personalmente da mia madre tua madre ne 337 00:27:53,820 --> 00:27:59,880 conosce una più dibacco Lotto Macerata È 338 00:27:57,000 --> 00:28:02,400 un autentica pitonessa tiene molto alla 339 00:27:59,880 --> 00:28:05,480 tua salute Ciao malgrado non mi sento 340 00:28:02,400 --> 00:28:05,480 affatto in forma 341 00:28:06,120 --> 00:28:09,860 to non ti turba il ritorno delle tue 342 00:28:07,799 --> 00:28:09,860 sorelle 343 00:28:10,919 --> 00:28:16,080 non è mia sorella da quando sono tornate 344 00:28:13,860 --> 00:28:19,140 dall'esilio temono di rivolgermi la 345 00:28:16,080 --> 00:28:21,120 parola aspettano solo il mio C un mio 346 00:28:19,140 --> 00:28:23,539 gesto ma non otterranno il mio divino 347 00:28:21,120 --> 00:28:23,539 per te 348 00:28:23,940 --> 00:28:26,720 guarda 349 00:28:26,779 --> 00:28:31,320 vi ho convocati qui per non destare 350 00:28:29,279 --> 00:28:33,299 sospetti 351 00:28:31,320 --> 00:28:35,039 La congiura dovrà scattare nel più 352 00:28:33,299 --> 00:28:36,900 assoluto riserbo 353 00:28:35,039 --> 00:28:38,960 o Finiremo tutti sotto i colpi dei 354 00:28:36,900 --> 00:28:41,640 pretoriani 355 00:28:38,960 --> 00:28:43,440 di Caligola è ormai diventata 356 00:28:41,640 --> 00:28:46,080 improrogabile per il bene dell'impero 357 00:28:43,440 --> 00:28:49,740 Questa è una buona cosa averlo dalla 358 00:28:46,080 --> 00:28:52,500 nostra cifra gioco ma non illudetevi 359 00:28:49,740 --> 00:28:53,880 lo scontro sarà estremamente duro e il 360 00:28:52,500 --> 00:28:55,980 possibile intervento di qualche Legione 361 00:28:53,880 --> 00:28:58,919 fedele a mio fratello Potrebbe rendere 362 00:28:55,980 --> 00:29:01,679 incerto il nostro successo Non sarà 363 00:28:58,919 --> 00:29:04,500 facile ma tutto è stato preparato con 364 00:29:01,679 --> 00:29:07,559 grande cura anche i posti chiave 365 00:29:04,500 --> 00:29:08,779 dell'amministrazione cadranno in nostre 366 00:29:07,559 --> 00:29:11,340 mani 367 00:29:08,779 --> 00:29:14,100 avrebbe esaurito il suo compito non 368 00:29:11,340 --> 00:29:16,500 sapremmo più che farcile del resto un 369 00:29:14,100 --> 00:29:18,960 capro espiatorio ci dovrà pure essere 370 00:29:16,500 --> 00:29:22,320 per calmare l'opinione pubblica sperando 371 00:29:18,960 --> 00:29:24,840 che Claudio accetti il fatto compiuto 372 00:29:22,320 --> 00:29:26,039 basterà farli comprendere che è stato il 373 00:29:24,840 --> 00:29:28,679 destino 374 00:29:26,039 --> 00:29:31,020 Ma fate bene attenzione non dovrà mai 375 00:29:28,679 --> 00:29:33,720 sapere chi è stato 376 00:29:31,020 --> 00:29:36,000 va bene come potrebbe combinare danni 377 00:29:33,720 --> 00:29:38,880 irreparabili dobbiamo far di tutto per 378 00:29:36,000 --> 00:29:42,500 avvertire Caligola No il suo destino è 379 00:29:38,880 --> 00:29:42,500 segnato e non puoi legarlo al tuo 380 00:29:43,919 --> 00:29:50,220 Non vedo altra soluzione che fuggire 381 00:29:47,240 --> 00:29:52,380 lascia fare a me ho sempre visto e 382 00:29:50,220 --> 00:29:54,360 previsto giusto 383 00:29:52,380 --> 00:29:56,960 E tu sai che ti ho sempre consigliato 384 00:29:54,360 --> 00:29:56,960 per il mare 385 00:29:57,250 --> 00:30:00,690 [Applauso] 386 00:30:20,720 --> 00:30:23,769 [Musica] 387 00:30:24,860 --> 00:30:31,440 Messalina a quest'ora della notte non 388 00:30:28,860 --> 00:30:34,200 riuscivo a dormire Ho visto la tua luce 389 00:30:31,440 --> 00:30:35,940 accesa Allora mi sono detta chi può 390 00:30:34,200 --> 00:30:39,120 vegliare a quest'ora se non il saggio 391 00:30:35,940 --> 00:30:41,760 Claudio se saggezza è interessarsi di 392 00:30:39,120 --> 00:30:43,740 storia Allora il vecchio Claudio è un 393 00:30:41,760 --> 00:30:45,960 saggio hai mai pensato che potresti 394 00:30:43,740 --> 00:30:48,240 essere un protagonista della storia e 395 00:30:45,960 --> 00:30:51,480 non soltanto un cultore e il proteggismo 396 00:30:48,240 --> 00:30:55,340 mia cara lo lascio al mio divino nipote 397 00:30:51,480 --> 00:30:55,340 e ai grandi della storia 398 00:30:57,120 --> 00:31:00,720 con l'umiltà e la modestia non si fa 399 00:30:59,039 --> 00:31:04,260 molta strada è un errore il 400 00:31:00,720 --> 00:31:06,179 sottovalutarsi Sei molto gentile e sei 401 00:31:04,260 --> 00:31:08,760 la prima persona che mi parla in questo 402 00:31:06,179 --> 00:31:09,960 modo ma dimmi quale motivo ti ha spinto 403 00:31:08,760 --> 00:31:13,320 da me 404 00:31:09,960 --> 00:31:16,140 mi annoia la vita più a corte 405 00:31:13,320 --> 00:31:17,840 sono in cerca di altre emozioni 406 00:31:16,140 --> 00:31:20,220 altre esperienze 407 00:31:17,840 --> 00:31:23,100 esperienze che non siano soltanto quelle 408 00:31:20,220 --> 00:31:25,799 di essere donna non è facile nella 409 00:31:23,100 --> 00:31:28,020 società in cui viviamo al giorno d'oggi 410 00:31:25,799 --> 00:31:31,620 il tuo destino Purtroppo è proprio 411 00:31:28,020 --> 00:31:34,020 quello di essere soltanto una donna 412 00:31:31,620 --> 00:31:35,880 Ma io non potrei farti sentire trarre le 413 00:31:34,020 --> 00:31:39,980 mie energie si sono dissolte nello 414 00:31:35,880 --> 00:31:39,980 spirito o nell'impotenza 415 00:31:42,680 --> 00:32:04,260 [Applauso] 416 00:31:44,130 --> 00:32:04,260 [Musica] 417 00:32:09,419 --> 00:32:12,200 Pordenone 418 00:32:12,320 --> 00:32:17,980 [Musica] 419 00:32:20,200 --> 00:32:28,599 [Musica] 420 00:32:32,000 --> 00:32:40,700 [Applauso] 421 00:32:37,760 --> 00:32:42,570 dove sono 422 00:32:40,700 --> 00:32:44,940 ora le mie care sorelle 423 00:32:42,570 --> 00:32:47,520 [Applauso] 424 00:32:44,940 --> 00:32:50,340 mi hanno tradito tutti mi avete tradito 425 00:32:47,520 --> 00:32:52,760 Ma voi mi conoscete la mia vendetta sarà 426 00:32:50,340 --> 00:32:52,760 tremenda 427 00:32:55,740 --> 00:33:00,520 tu mi sei testimone fratello giovane io 428 00:32:58,080 --> 00:33:09,010 sono l'imperatore la mia origine Divina 429 00:33:00,520 --> 00:33:09,010 [Applauso] 430 00:33:12,940 --> 00:33:38,059 [Applauso] 431 00:33:17,240 --> 00:33:41,340 [Musica] 432 00:33:38,059 --> 00:33:44,279 che re tu mi sei testimone 433 00:33:41,340 --> 00:33:46,919 per la storia di Roma e le generazioni a 434 00:33:44,279 --> 00:33:49,300 venire che Caligola consegna la sua 435 00:33:46,919 --> 00:33:58,049 testa con dignità 436 00:33:49,300 --> 00:33:58,049 [Musica] 437 00:33:58,580 --> 00:34:02,120 cerchiamo Claudio Claudio 438 00:34:02,160 --> 00:34:41,130 [Musica] 439 00:34:41,040 --> 00:34:50,889 [Applauso] 440 00:34:41,130 --> 00:34:53,948 [Musica] 441 00:34:50,889 --> 00:34:53,948 [Applauso] 442 00:34:57,830 --> 00:35:05,020 [Musica] 443 00:35:07,310 --> 00:35:11,960 [Musica] 444 00:35:10,760 --> 00:35:20,579 [Applauso] 445 00:35:11,960 --> 00:35:20,579 [Musica] 446 00:35:24,370 --> 00:35:38,760 [Musica] 447 00:35:36,119 --> 00:35:41,099 sei ingiusta nessuno di noi sapeva o 448 00:35:38,760 --> 00:35:44,040 sospettava le intenzioni di Claudio 449 00:35:41,099 --> 00:35:46,260 e in quanto a Valeria Messalina ci ha 450 00:35:44,040 --> 00:35:48,839 accolti di sorpresa quello che dici È 451 00:35:46,260 --> 00:35:50,700 inaudito mi devi credermi signore Non 452 00:35:48,839 --> 00:35:53,300 devi dubitare della nostra fedeltà e 453 00:35:50,700 --> 00:35:53,300 della nostra amicizia 454 00:35:53,520 --> 00:35:58,800 fa testo Il fatto che abbiamo convinto 455 00:35:55,260 --> 00:36:02,400 Claudio a lasciarti assegnate le stesse 456 00:35:58,800 --> 00:36:04,619 stanze a te assegnate da Caligola e lei 457 00:36:02,400 --> 00:36:07,339 come ha reagito 458 00:36:04,619 --> 00:36:12,079 non ha fatto obiezioni al contrario 459 00:36:07,339 --> 00:36:12,079 è apparsa benevolmente consenziente 460 00:36:12,839 --> 00:36:18,840 quanta generosità Chissà se saprai 461 00:36:16,260 --> 00:36:22,040 esserlo anche con lo zio Claudio 462 00:36:18,840 --> 00:36:28,800 [Musica] 463 00:36:22,040 --> 00:36:29,660 sex agenta forme onorarie a Cartagine 464 00:36:28,800 --> 00:36:33,119 così 465 00:36:29,660 --> 00:36:35,240 diceva il grande Tito Livio parlando 466 00:36:33,119 --> 00:36:50,419 della sua terra 467 00:36:35,240 --> 00:36:50,419 [Musica] 468 00:36:51,619 --> 00:37:00,320 Ah beh Augusto Claudio Marco 469 00:36:55,370 --> 00:37:03,540 [Musica] 470 00:37:00,320 --> 00:37:06,839 il mio valoroso e Vespasiano buone 471 00:37:03,540 --> 00:37:09,480 notizie ottime Divino pre karatko e 472 00:37:06,839 --> 00:37:12,420 assediato da Aulo plausi presto dovrà 473 00:37:09,480 --> 00:37:14,700 arrendersi per sete e per farlo il resto 474 00:37:12,420 --> 00:37:16,500 della tribù è in fuga incalzata dalla 475 00:37:14,700 --> 00:37:19,619 cavalleria di gabinetto 476 00:37:16,500 --> 00:37:21,900 che si è resa grazie agli dei A presto 477 00:37:19,619 --> 00:37:24,599 Torneremo a Roma un usti di gloria per 478 00:37:21,900 --> 00:37:26,870 il Triumph che per goderci le gioie del 479 00:37:24,599 --> 00:37:46,419 focolare domestico 480 00:37:26,870 --> 00:37:46,419 [Musica] 481 00:37:49,700 --> 00:37:54,480 Come osi entrare così brutto aborto ad 482 00:37:52,619 --> 00:37:56,700 arpia mi hai dato tu il permesso e 483 00:37:54,480 --> 00:37:58,859 quando voglio Sì ma solo nel caso che tu 484 00:37:56,700 --> 00:38:01,099 abbia da dirmi qualcosa di importante e 485 00:37:58,859 --> 00:38:01,099 ce l'ho 486 00:38:02,940 --> 00:38:05,240 via 487 00:38:05,520 --> 00:38:08,599 Che cos'è che hai 488 00:38:09,240 --> 00:38:15,540 non è che ce l'ho io cosa sono questi 489 00:38:12,240 --> 00:38:17,820 scioglilingua parla di questo 490 00:38:15,540 --> 00:38:19,500 mi sembra in buona salute perché dici 491 00:38:17,820 --> 00:38:21,780 che non ce l'hai 492 00:38:19,500 --> 00:38:23,579 Sì ma noi come quello di quello quello 493 00:38:21,780 --> 00:38:26,300 ce l'hai il doppio non lo credo 494 00:38:23,579 --> 00:38:29,880 possibile è possibile 495 00:38:26,300 --> 00:38:32,520 Un Satiro al pari suo è un bambino e 496 00:38:29,880 --> 00:38:35,599 dove l'hai trovato è un cliente fisso 497 00:38:32,520 --> 00:38:39,320 del lupanale molto interessante 498 00:38:35,599 --> 00:38:39,320 ho già combinato tutto 499 00:38:41,060 --> 00:38:48,300 Buonasera a tutte le mie vacche 500 00:38:45,140 --> 00:38:50,339 Ciao bell'arcadio Sai mi stavo proprio 501 00:38:48,300 --> 00:38:52,200 chiedendo Oggi è il giorno dedicato a 502 00:38:50,339 --> 00:38:56,359 Venere E dove si Sarà cacciato il mio 503 00:38:52,200 --> 00:38:56,359 bel arcadione Porca [ __ ] 504 00:38:57,079 --> 00:39:01,099 niente Non si può nascondere niente 505 00:39:13,280 --> 00:39:21,240 davvero no dalla Pannonia ed è così 506 00:39:19,200 --> 00:39:23,300 bella 507 00:39:21,240 --> 00:39:26,460 bellissima Sei sicura 508 00:39:23,300 --> 00:39:29,000 a te e ad una centuria di pretoriale 509 00:39:26,460 --> 00:39:29,000 guarda 510 00:39:33,180 --> 00:39:36,140 via libera 511 00:39:43,570 --> 00:39:53,690 [Risate] 512 00:40:04,790 --> 00:40:09,330 [Applauso] 513 00:40:05,660 --> 00:40:14,850 [Risate] 514 00:40:09,330 --> 00:40:19,590 [Musica] 515 00:40:14,850 --> 00:40:19,590 [Risate] 516 00:40:25,400 --> 00:40:31,280 [Musica] 517 00:40:33,900 --> 00:40:36,900 basta 518 00:40:39,130 --> 00:41:17,179 [Musica] 519 00:41:17,660 --> 00:41:22,260 nostro salvatore State bene signora come 520 00:41:20,280 --> 00:41:24,480 ti chiami mio salvatore 521 00:41:22,260 --> 00:41:26,780 virone sono istruttore alla scuola dei 522 00:41:24,480 --> 00:41:26,780 gladiatori 523 00:41:26,940 --> 00:41:32,180 mia divina meriti una ricompensa virone 524 00:41:30,380 --> 00:41:34,920 tu 525 00:41:32,180 --> 00:41:37,200 precedimi a Palazzo e ordina che prepari 526 00:41:34,920 --> 00:41:39,780 in un bagno unguenti e profumi Sì Divina 527 00:41:37,200 --> 00:41:40,780 va Mi farò ascoltare da questo bel 528 00:41:39,780 --> 00:41:42,960 giovane 529 00:41:40,780 --> 00:41:44,880 [Musica] 530 00:41:42,960 --> 00:41:47,520 no 531 00:41:44,880 --> 00:41:49,760 S voglio ricompensarti qui dove mi hai 532 00:41:47,520 --> 00:41:49,760 salvato 533 00:41:55,600 --> 00:41:58,710 [Musica] 534 00:42:06,920 --> 00:42:13,820 il Centurione caiosilio vuole vederti 535 00:42:09,660 --> 00:42:13,820 mia signora bene fallo entrare 536 00:42:22,859 --> 00:42:27,680 ti porto notizie del Divino imperatore 537 00:42:24,960 --> 00:42:27,680 mio Signore 538 00:42:31,680 --> 00:42:35,700 Dunque Claudio è sulla via del ritorno 539 00:42:33,660 --> 00:42:37,740 salverà dalla terra britannica fra 540 00:42:35,700 --> 00:42:39,619 qualche giorno ha voluto che lo 541 00:42:37,740 --> 00:42:43,079 precedessi per recare la buona novella 542 00:42:39,619 --> 00:42:45,500 l'imperatrice lo sa No non l'ho trovata 543 00:42:43,079 --> 00:42:45,500 a palazzo 544 00:42:51,780 --> 00:42:56,280 sarò io 545 00:42:54,060 --> 00:42:59,520 a darle la buona novella potrebbe avere 546 00:42:56,280 --> 00:43:03,240 una violenta emozione lo sai dopo il 547 00:42:59,520 --> 00:43:06,359 parto come una rete del Divino Sì un 548 00:43:03,240 --> 00:43:06,359 maschio ma 549 00:43:07,560 --> 00:43:12,480 so quello che vuoi dire un anno 550 00:43:09,900 --> 00:43:14,700 d'assenza dell'imperatore non giustifica 551 00:43:12,480 --> 00:43:16,800 il lieto evento 552 00:43:14,700 --> 00:43:20,880 ma ciò che non è possibile è un comune 553 00:43:16,800 --> 00:43:22,920 mortale è possibile al Divino 554 00:43:20,880 --> 00:43:25,440 e Il solo pensiero del dio imperatore 555 00:43:22,920 --> 00:43:29,180 può anche questo 556 00:43:25,440 --> 00:43:29,180 porterà la notizia anche a Messalina 557 00:43:31,319 --> 00:43:36,119 Ma lascia che sia io a prepararla come 558 00:43:34,500 --> 00:43:38,040 si conviene 559 00:43:36,119 --> 00:43:39,599 una così forte emozione potrebbe 560 00:43:38,040 --> 00:43:41,270 metterla a disagio 561 00:43:39,599 --> 00:43:42,720 dai volevo 562 00:43:41,270 --> 00:43:44,720 [Musica] 563 00:43:42,720 --> 00:43:44,720 sapere 564 00:43:55,040 --> 00:43:59,880 se hai fatto tardi a Palazzo ci saranno 565 00:43:58,200 --> 00:44:02,819 già accorti della mia assenza non ci 566 00:43:59,880 --> 00:44:04,560 rivedremo più mai più 567 00:44:02,819 --> 00:44:07,140 e tu dovrai per sempre dimenticare 568 00:44:04,560 --> 00:44:09,350 questo nostro incontro oltre la morte 569 00:44:07,140 --> 00:44:13,250 anche oltre la morte 570 00:44:09,350 --> 00:44:13,250 [Musica] 571 00:44:41,660 --> 00:44:46,099 ah ah ah 572 00:44:48,440 --> 00:44:51,440 ah 573 00:44:52,280 --> 00:44:56,119 ah ah 574 00:45:10,390 --> 00:45:16,200 [Applauso] 575 00:45:13,330 --> 00:45:17,050 [Musica] 576 00:45:16,200 --> 00:45:21,740 [Applauso] 577 00:45:17,050 --> 00:45:23,520 [Musica] 578 00:45:21,740 --> 00:45:26,460 [Applauso] 579 00:45:23,520 --> 00:45:28,220 come ti trovo bene Mi Augusta Fatti 580 00:45:26,460 --> 00:45:30,599 vedere 581 00:45:28,220 --> 00:45:32,579 sembra che la maternità invece di 582 00:45:30,599 --> 00:45:33,900 prostrarti ti abbia dato vigore e 583 00:45:32,579 --> 00:45:36,720 bellezza 584 00:45:33,900 --> 00:45:40,200 Sì tutto è andato come l'oracolo aveva 585 00:45:36,720 --> 00:45:43,260 predetto gli Dei di Roma hanno steso su 586 00:45:40,200 --> 00:45:45,900 di me la loro benevola protezione 587 00:45:43,260 --> 00:45:48,440 e anche il mio divino fanciullo gode di 588 00:45:45,900 --> 00:45:48,440 un'ottima salute 589 00:45:50,700 --> 00:45:57,260 il divino Claudio gioirà al suo ritorno 590 00:45:52,940 --> 00:45:57,260 l'imperatore Sta tornando è in viaggio 591 00:45:57,660 --> 00:46:02,579 temo che Claudio non accetterà di buon 592 00:46:00,240 --> 00:46:05,220 grado il fatto compiuto 593 00:46:02,579 --> 00:46:07,319 anche fra gli dei dell'Olimpo le vergini 594 00:46:05,220 --> 00:46:10,020 madri non sono Una rarità e più che 595 00:46:07,319 --> 00:46:11,940 sufficiente il soffio di vini anche a 596 00:46:10,020 --> 00:46:12,800 Caio Silio ho detto che il divino può 597 00:46:11,940 --> 00:46:15,540 tutto 598 00:46:12,800 --> 00:46:17,700 Caio Sillo ma non è a seguito 599 00:46:15,540 --> 00:46:20,700 dell'imperatore È lui che mi ha portato 600 00:46:17,700 --> 00:46:24,079 la notizia Caio Sirio eravamo bambini 601 00:46:20,700 --> 00:46:24,079 quando parti per le galline 602 00:46:24,200 --> 00:46:30,599 ero innamorata di lui lo rivedrei con 603 00:46:27,780 --> 00:46:34,880 molto piacere e lo rivedrai 604 00:46:30,599 --> 00:46:34,880 Certamente altre notizie riservate a te 605 00:46:35,640 --> 00:46:41,839 il Centurione caiosilio chiede udienza 606 00:46:38,540 --> 00:46:41,839 fallo passare 607 00:46:45,900 --> 00:46:48,500 via tutto 608 00:47:00,060 --> 00:47:03,389 [Musica] 609 00:47:06,380 --> 00:47:10,579 Caglio Silvio quale buon vento 610 00:47:10,680 --> 00:47:13,700 mia di vita 611 00:47:13,850 --> 00:47:17,460 [Musica] 612 00:47:15,119 --> 00:47:19,800 sono sempre Valeria per te la tua dolce 613 00:47:17,460 --> 00:47:22,380 compagna di giochi ricordi dimentichiamo 614 00:47:19,800 --> 00:47:24,300 i ricordi mi fanno soffrire il fato ha 615 00:47:22,380 --> 00:47:26,480 deciso altrimenti 616 00:47:24,300 --> 00:47:28,859 e non è il fatto che oggi ti porta a me 617 00:47:26,480 --> 00:47:31,319 ma in una dimensione una prospettiva 618 00:47:28,859 --> 00:47:33,839 diversa e soprattutto Ponendo un baratro 619 00:47:31,319 --> 00:47:35,700 fra noi un baratro che ha la profondità 620 00:47:33,839 --> 00:47:37,140 di un respiro come aveva le dimensioni 621 00:47:35,700 --> 00:47:39,370 di un bacio quando ci siamo lasciati 622 00:47:37,140 --> 00:47:49,440 ricordi 623 00:47:39,370 --> 00:47:52,140 [Musica] 624 00:47:49,440 --> 00:47:53,900 fatto così bene da fargli scoppiare i 625 00:47:52,140 --> 00:47:57,359 [ __ ] 626 00:47:53,900 --> 00:48:01,319 che vai malignando tu sgorbia niente di 627 00:47:57,359 --> 00:48:03,480 maligno Divina diceva tua nipote Guarda 628 00:48:01,319 --> 00:48:05,270 che bella coppia che fa tua zia con Caio 629 00:48:03,480 --> 00:48:10,640 Sirio 630 00:48:05,270 --> 00:48:13,819 [Musica] 631 00:48:10,640 --> 00:48:13,819 Evviva Gloria 632 00:48:16,340 --> 00:48:21,770 [Applauso] 633 00:48:18,680 --> 00:48:29,010 Madonna Gloria 634 00:48:21,770 --> 00:48:29,010 [Applauso] 635 00:48:31,090 --> 00:48:34,340 [Applauso] 636 00:48:36,760 --> 00:48:45,139 [Applauso] 637 00:48:45,190 --> 00:48:49,920 [Musica] 638 00:48:47,060 --> 00:48:52,740 Ah vedi Pino Roma ti aspetta per 639 00:48:49,920 --> 00:48:55,380 decretarti il trion non c'è nessuna 640 00:48:52,740 --> 00:48:58,619 fretta al mio buonsegnano Abbiamo deciso 641 00:48:55,380 --> 00:49:00,599 di fermarci ad Ostia per un po' per dar 642 00:48:58,619 --> 00:49:03,260 modo ai padri con scritti del senato di 643 00:49:00,599 --> 00:49:03,260 decretata 644 00:49:03,480 --> 00:49:06,680 ratore non violenza 645 00:49:08,200 --> 00:49:13,219 [Musica] 646 00:49:32,520 --> 00:49:35,960 recapitolo al Senato 647 00:49:41,040 --> 00:49:46,980 nipote carissima 648 00:49:43,579 --> 00:49:49,079 impulsiva e irrequieta come sempre avevo 649 00:49:46,980 --> 00:49:51,920 dato ordine che le donne attendessero a 650 00:49:49,079 --> 00:49:51,920 Palazzo il mio ritorno 651 00:49:52,040 --> 00:49:55,700 che c'è di tanto grave 652 00:49:56,240 --> 00:50:01,680 ma ho voluto essere io 653 00:49:59,339 --> 00:50:03,000 la prima di informarti quale più stretta 654 00:50:01,680 --> 00:50:04,260 apparente ai nipoti preferite Ho 655 00:50:03,000 --> 00:50:06,440 ritenuto il mio dovere correre subito da 656 00:50:04,260 --> 00:50:06,440 te 657 00:50:09,119 --> 00:50:14,940 qualcosa non va tra te e la mia divina 658 00:50:12,480 --> 00:50:17,040 sposa no 659 00:50:14,940 --> 00:50:19,940 e fra lei e la tua persona che vi sono 660 00:50:17,040 --> 00:50:19,940 molte cose che non vanno 661 00:50:20,220 --> 00:50:27,859 mi ha dato una rete maschio 662 00:50:22,980 --> 00:50:27,859 e ciò mi basta essere chiamata 663 00:50:28,920 --> 00:50:33,359 che essere chiamata [ __ ] 664 00:50:30,900 --> 00:50:36,020 dell'impero così 665 00:50:33,359 --> 00:50:36,020 tutti a Roma 666 00:50:36,420 --> 00:50:41,579 e io stessa come vedi ma per ora non è 667 00:50:39,839 --> 00:50:43,380 il caso di abbattersi 668 00:50:41,579 --> 00:50:47,000 almeno fino a quando non avrai delle 669 00:50:43,380 --> 00:50:47,000 prove molto concrete 670 00:50:48,059 --> 00:50:52,400 le mie confidenze sono solo quelle di 671 00:50:50,220 --> 00:50:52,400 una donna 672 00:51:11,300 --> 00:51:17,880 resta infine la relazione finanziaria 673 00:51:14,339 --> 00:51:22,619 che è qui a parte ne potrai prendere 674 00:51:17,880 --> 00:51:25,020 ampia visione mio imperatore mi basta 675 00:51:22,619 --> 00:51:26,940 aver appurato con soddisfazione che il 676 00:51:25,020 --> 00:51:28,859 fisco gode di ottima salute malgrado 677 00:51:26,940 --> 00:51:31,319 l'enorme costo del nuovo porto di Ostia 678 00:51:28,859 --> 00:51:32,940 il vostro operato è stato ammirevole E 679 00:51:31,319 --> 00:51:34,380 pertanto non ho nessuna intenzione di 680 00:51:32,940 --> 00:51:36,119 accettare la vostra proposta di 681 00:51:34,380 --> 00:51:38,160 dimissioni 682 00:51:36,119 --> 00:51:40,319 Vi prego di riprendere nelle mani 683 00:51:38,160 --> 00:51:42,720 l'incarico di governo 684 00:51:40,319 --> 00:51:46,160 a nome di tutti 685 00:51:42,720 --> 00:51:46,160 Vi ringrazio ma 686 00:51:46,760 --> 00:51:55,040 con i se e con i ma non si fa la storia 687 00:51:49,920 --> 00:51:55,040 mio caro e fedele amico Narciso parla 688 00:51:55,920 --> 00:52:02,220 si tratta 689 00:51:57,900 --> 00:52:04,559 della Divina imperatrice e mio Signore 690 00:52:02,220 --> 00:52:06,540 lì tutto quello che devi dire anche le 691 00:52:04,559 --> 00:52:08,339 cose i fatti più spiacevoli la verità 692 00:52:06,540 --> 00:52:12,359 permette sempre di trovare la via più 693 00:52:08,339 --> 00:52:16,520 giusta la sua condotta 694 00:52:12,359 --> 00:52:16,520 Non è degna del Decoro di un impero 695 00:52:18,180 --> 00:52:23,420 Ti risparmio i particolari 696 00:52:20,300 --> 00:52:27,599 e le gravi lagnanze del Popolo 697 00:52:23,420 --> 00:52:28,859 E persino del patriziato e del Senato Ti 698 00:52:27,599 --> 00:52:30,900 basti sapere che sta tramando per 699 00:52:28,859 --> 00:52:33,839 portare Caio Silio sulle soglie del 700 00:52:30,900 --> 00:52:35,940 trono nessuno può tentare alla dignità 701 00:52:33,839 --> 00:52:38,160 dell'impero 702 00:52:35,940 --> 00:52:43,099 alla destabilizzazione del nostro stato 703 00:52:38,160 --> 00:52:43,099 non lo potete Cleopatra con Cesare 704 00:52:44,700 --> 00:52:49,520 non lo deve Messalina con me la ragione 705 00:52:47,460 --> 00:52:53,160 di Stato esige la sua testa 706 00:52:49,520 --> 00:52:55,680 Giove mi sarà testimone quanto sia 707 00:52:53,160 --> 00:52:58,319 dolorosa ma necessaria 708 00:52:55,680 --> 00:53:00,740 esigo però che le si rendono onori 709 00:52:58,319 --> 00:53:00,740 Imperiali 710 00:53:02,339 --> 00:53:08,460 E ordino che sia fatta salva la vita 711 00:53:05,339 --> 00:53:11,040 dell'erede il piccolo britannico 712 00:53:08,460 --> 00:53:12,860 potete andare ora voglio restare solo 713 00:53:11,040 --> 00:53:16,800 amici miei 714 00:53:12,860 --> 00:53:18,540 [Musica] 715 00:53:16,800 --> 00:53:21,960 fermati 716 00:53:18,540 --> 00:53:24,180 [Musica] 717 00:53:21,960 --> 00:53:26,460 sempre immerso nel tuo mondo di ricordi 718 00:53:24,180 --> 00:53:29,579 mia divina 719 00:53:26,460 --> 00:53:33,500 Hai ragione di vita per me aiuta a 720 00:53:29,579 --> 00:53:33,500 distrarmi Non è soltanto 721 00:53:33,540 --> 00:53:39,020 studiando la storia trascorsa che puoi 722 00:53:36,359 --> 00:53:39,020 trovare l'oblio 723 00:53:39,660 --> 00:53:46,079 anche gli impegni inderogabili di essere 724 00:53:42,300 --> 00:53:48,660 imperatore di Roma e quelli verso il tuo 725 00:53:46,079 --> 00:53:50,520 popolo ti reclamano e più Ancora quelli 726 00:53:48,660 --> 00:53:54,800 che la tua intima sfera di uomo può 727 00:53:50,520 --> 00:53:54,800 sollecitarti Quelli sì 728 00:54:01,670 --> 00:54:08,919 [Musica] 729 00:54:13,690 --> 00:54:32,170 [Musica] 730 00:54:28,870 --> 00:54:32,170 [Risate] 731 00:54:42,410 --> 00:54:47,250 [Musica] 732 00:54:50,170 --> 00:54:59,520 [Musica] 733 00:54:56,270 --> 00:54:59,520 [Applauso] 734 00:55:01,280 --> 00:55:07,339 io Tiberio Claudio Nerone Druso 735 00:55:05,460 --> 00:55:11,960 Germanico 736 00:55:07,339 --> 00:55:15,980 imperatore di Roma per volontà degli Dei 737 00:55:11,960 --> 00:55:15,980 e del Popolo Romano 738 00:55:19,680 --> 00:55:25,800 e leggo la mia legittima sposa Claudia 739 00:55:23,220 --> 00:55:28,559 Giulia agrippina 740 00:55:25,800 --> 00:55:31,520 che da questo momento prenderà il titolo 741 00:55:28,559 --> 00:55:31,520 di imperatrice 742 00:55:31,950 --> 00:55:55,200 [Musica] 743 00:55:53,460 --> 00:55:55,600 [Applauso] 744 00:55:55,200 --> 00:55:56,830 [Musica] 745 00:55:55,600 --> 00:56:34,650 [Applauso] 746 00:55:56,830 --> 00:56:35,210 [Musica] 747 00:56:34,650 --> 00:56:50,689 [Applauso] 748 00:56:35,210 --> 00:56:50,689 [Musica] 49030

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.