Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,543 --> 00:00:27,543
Thanks for waiting! Bringing hot new
discs to your antenna, it's time for...
2
00:00:27,613 --> 00:00:29,583
..."Today's Spotlight Corner!"
3
00:00:29,783 --> 00:00:33,923
Today we debut a new record by Vision,
and her band, the Revengers...
4
00:00:33,923 --> 00:00:37,593
...who are back performing, breaking a year-long silence.
5
00:00:37,693 --> 00:00:44,063
It's rocketing up the charts faster
than mercury in midsummer!
6
00:00:44,093 --> 00:00:49,053
It's our pick for today! So let's hit it!
Here's Vision and the Revengers'...
7
00:00:49,203 --> 00:00:53,833
...bright new disc, "Say Yes!" Let's go!
8
00:01:38,313 --> 00:01:46,953
Like the wind, you disappeared into the asphalt...
9
00:01:47,023 --> 00:01:52,823
...while being torn to pale ribbons.
10
00:01:53,103 --> 00:02:04,303
Though I hold on to your voice saying,
that day, "I won't be beaten... "
11
00:02:04,373 --> 00:02:07,743
...it's just the wind blowing.
12
00:02:07,983 --> 00:02:15,213
The faster I run, the more it seems like
buildings are going to fall on me...
13
00:02:15,483 --> 00:02:27,493
...and I bite my lip and tough it out, until the storm subsides.
14
00:02:27,763 --> 00:02:34,833
"Say yes!" I just live hotter than yesterday...
15
00:02:35,073 --> 00:02:42,373
"Say yes!" ...because I've known loneliness that I couldn't do anything about.
16
00:02:42,613 --> 00:02:49,713
"Say yes!" Answer me if you can hear me say...
17
00:02:49,893 --> 00:02:53,793
"I can be, I can do, I can sing, I can live."
18
00:03:07,503 --> 00:03:22,043
Something twinkles behind the wall, it is the knife of darkness.
19
00:03:22,323 --> 00:03:37,063
The only place I won't ever surrender to it is the area where you hid your dreams.
20
00:03:37,203 --> 00:03:44,613
When I look up now, my eyes still hurt from crying...
21
00:03:44,673 --> 00:03:56,813
...but if I can work out my future, these
platinum tears will become stars.
22
00:03:56,953 --> 00:04:03,983
"Say yes!" I want to believe deeply that freedom...
23
00:04:04,193 --> 00:04:11,663
"Say yes!" ...is more becoming to us than sorrow.
24
00:04:11,803 --> 00:04:18,803
"Say yes!" I hope these words will reach
you, now that you're far away from me...
25
00:04:18,873 --> 00:04:23,783
"You can be, you can do, you can sing, you can live. "
26
00:04:49,073 --> 00:04:55,503
Genom and Gulf & Bradley will each invest 50% of the capital...
27
00:04:55,583 --> 00:04:59,853
...and the patents will all be the joint property of both parties.
28
00:05:00,483 --> 00:05:04,443
This contract appears to be perfect.
Continue, Mr. Yamada.
29
00:05:04,693 --> 00:05:09,423
As regards the joint development, Gulf & Bradley's R&D department will...
30
00:05:09,493 --> 00:05:12,763
...have charge of the endoskeleton and motive power systems, and Genom...
31
00:05:12,833 --> 00:05:17,293
...will have charge of the defensive armor and offensive weapons systems.
32
00:05:17,373 --> 00:05:21,003
The ultimate head of development will be your own Dr. McLaren...
33
00:05:21,073 --> 00:05:24,343
...with the research headquarters to be situated in Tokyo.
34
00:05:24,473 --> 00:05:26,053
Well, Doctor?
35
00:05:30,153 --> 00:05:35,143
The research facilities have already been completed. Please observe.
36
00:05:36,553 --> 00:05:40,853
We have assembled the very best of Genom's scientific knowhow.
37
00:05:41,693 --> 00:05:45,403
The laboratory can be in operation in one month.
38
00:05:47,663 --> 00:05:52,493
That's just fine, Mr. Yamada. We have absolutely no objections.
39
00:05:52,873 --> 00:05:58,163
Thank you, sir. We eagerly await your arrival in Japan, Doctor.
40
00:05:58,343 --> 00:06:05,093
I'm looking forward to it too, so I can
meet some beautiful geisha girls.
41
00:06:11,253 --> 00:06:13,803
Mr. Yamada, is he by any chance...?
42
00:06:14,323 --> 00:06:18,973
Yes, sir. The Model 55-C Boomer. Genom's best-selling product.
43
00:06:19,193 --> 00:06:23,273
Our new model should do even better, once it's finished.
44
00:06:32,113 --> 00:06:34,133
Give my regards to Mr. Quincy.
45
00:06:47,263 --> 00:06:48,483
Go!
46
00:07:15,383 --> 00:07:16,543
Damn...!
47
00:08:04,803 --> 00:08:09,963
This is Chopper 3. Incident at the Gulf & Bradley
Building. Emergency dispatch!
48
00:09:14,243 --> 00:09:14,903
Where's the assailant?
49
00:09:14,903 --> 00:09:15,513
Where's the assailant?
It appears to have fled to the river.
50
00:09:15,513 --> 00:09:16,533
It appears to have fled to the river.
51
00:09:16,843 --> 00:09:19,433
We've extended the dragnet out to twenty miles.
52
00:09:19,583 --> 00:09:22,773
That's thinning it out, but we've got no choice.
53
00:09:22,843 --> 00:09:24,953
What does our survivor have to say?
54
00:09:25,153 --> 00:09:28,003
He says he couldn't see the attacker's face at all.
55
00:09:28,383 --> 00:09:30,823
Also, that he has no idea who it could have been.
56
00:09:30,953 --> 00:09:33,553
Probably because there are too many possibilities.
57
00:09:33,663 --> 00:09:34,783
Huh?
58
00:09:34,923 --> 00:09:37,723
The victim was the Chairman of a major concern.
59
00:09:37,793 --> 00:09:40,563
There'd be as many people with scores
to settle as there are stars in the sky.
60
00:09:40,703 --> 00:09:42,823
Then the other victims were just collateral?
61
00:09:42,973 --> 00:09:45,303
Could be.
62
00:09:57,713 --> 00:09:59,743
How about this, Madam?
63
00:09:59,883 --> 00:10:00,903
Thank you.
64
00:10:01,653 --> 00:10:03,583
Tokyo is only 30 minutes away.
65
00:10:03,723 --> 00:10:05,243
I see.
66
00:10:14,563 --> 00:10:16,213
Is something worrying you?
67
00:10:19,133 --> 00:10:21,133
I'm scared, Kou...
68
00:10:22,843 --> 00:10:30,013
...not that I might die, but of what I'm trying to do now...
69
00:10:30,153 --> 00:10:32,083
We can still turn back.
70
00:10:32,213 --> 00:10:38,113
Uh-uh. I decided on this myself.
I don't intend to turn back.
71
00:10:38,853 --> 00:10:41,523
I don't intend to quit, but...
72
00:10:56,843 --> 00:11:00,743
Miss Vision, what are your first impressions of Tokyo?
73
00:11:00,883 --> 00:11:04,943
I'm not really sure. I just got here yesterday.
74
00:11:05,083 --> 00:11:08,313
I expect to be able to give a meaningful
answer when I've finished this tour.
75
00:11:08,453 --> 00:11:11,783
Why did you come here a whole week before your concert?
76
00:11:11,923 --> 00:11:14,623
Because there are several places I want to visit.
77
00:11:14,763 --> 00:11:20,063
May I inquire as to why you've suddenly gone back on live tour?
78
00:11:20,203 --> 00:11:23,363
Because I want to present new emotions with my music.
79
00:11:24,033 --> 00:11:25,323
New emotions?
80
00:11:25,933 --> 00:11:30,633
Yes. I want to sing about all kinds of human emotion.
81
00:11:30,673 --> 00:11:42,483
Joy, grief, laughter, despair, regret,
anger, malice... all emotions.
82
00:11:42,623 --> 00:11:47,053
Word is that, after her press conference,
Miss Vision disappeared, as usual.
83
00:11:47,193 --> 00:11:50,373
Let's switch briefly to Ms. Nakamura, in Shibuya. Ms. Nakamura?
84
00:11:50,373 --> 00:11:54,993
Hi, this is Nakamura. Take a look at this line. Isn't it incredible?
85
00:11:55,133 --> 00:12:00,763
It's made up of Vision's fans, who are here
to buy advance tickets for her concert.
86
00:12:01,003 --> 00:12:03,303
Excuse me, Miss, how long have you been in line?
87
00:12:03,443 --> 00:12:05,173
Since 3:00 A.M.
88
00:12:05,313 --> 00:12:07,373
Do you like Vision?
89
00:12:07,513 --> 00:12:11,833
You bet! I've got all her CDs and LDs, starting with her debut!
90
00:12:12,183 --> 00:12:14,613
I'm a big, big, big, BIG fan!
91
00:12:14,753 --> 00:12:18,413
Gimme a break. You're buying them only
because she's popular right now.
92
00:12:18,553 --> 00:12:20,113
You don't like her?
93
00:12:20,263 --> 00:12:22,523
It's not her singing, it's her marketing technique that gets me.
94
00:12:22,593 --> 00:12:25,963
She's a complete question mark. Age, personal history, nothing.
95
00:12:26,033 --> 00:12:28,223
Who's she supposed to be, Batman?!
96
00:12:29,003 --> 00:12:30,733
Kinda takes after you, doesn't she, Priss.
97
00:12:30,873 --> 00:12:32,863
Oh, is that so?
98
00:12:36,073 --> 00:12:38,673
What's on your mind, Linna?
99
00:12:38,813 --> 00:12:42,403
I feel like I've met this singer, Vision, before.
100
00:12:42,543 --> 00:12:47,353
No way! Must have been someone who just happened to resemble her.
101
00:13:08,943 --> 00:13:10,703
How much longer, Shin?
102
00:13:10,843 --> 00:13:12,173
Give us two more hours!
103
00:13:12,313 --> 00:13:15,283
We move out at midnight! And listen, if anything goes wrong...
104
00:13:15,343 --> 00:13:18,043
...put Miss Reika's personal safety first, and act accordingly.
105
00:13:18,113 --> 00:13:22,113
Protect her with your lives. Don't worry about me at all!
106
00:13:34,703 --> 00:13:37,123
Dear Reika, how are you?
107
00:13:37,403 --> 00:13:41,083
I think I mentioned my engagement in my last letter.
108
00:13:41,473 --> 00:13:47,803
The top news this time is this. He gave
it to me. Pretty nice design, huh?
109
00:13:48,543 --> 00:13:55,223
I told him about you; he says he'd really
like to meet you. In other news...
110
00:13:55,453 --> 00:14:01,193
...some friends threw a bachelorette party
for me. Here are some snapshots.
111
00:14:01,393 --> 00:14:04,193
Wanted: A Good Man
Everyone picked on me, and I got teased a lot...
112
00:14:04,273 --> 00:14:06,763
Everyone picked on me, and I got teased a lot...
Traitor! I want half! Damn! Old Bag!
113
00:14:07,193 --> 00:14:09,863
...but it was really a fun party.
114
00:14:11,133 --> 00:14:13,163
It looks like we'll be postponing the wedding date slightly.
115
00:14:13,873 --> 00:14:16,103
I'll let you know as soon as it's set...
116
00:14:16,173 --> 00:14:19,803
...so please attend, even if you have to break a concert date.
117
00:14:19,883 --> 00:14:25,043
I hope Grandfather, Kou, and the rest
can come too. Well, that's it for now.
118
00:14:25,113 --> 00:14:27,643
Goodbye, Sis.
119
00:14:35,093 --> 00:14:38,623
You took three seconds, Madam.
120
00:14:38,693 --> 00:14:41,863
In a real situation, that would have been enough to kill you.
121
00:14:42,633 --> 00:14:45,903
First of all, not noticing my footsteps showed a lack of attention.
122
00:14:47,873 --> 00:14:51,973
Kou, if you were to give me a score for this, what would it be?
123
00:14:52,613 --> 00:14:55,873
Say, 50 out of a possible 100?
124
00:14:56,583 --> 00:14:58,313
About a 20, I think.
125
00:15:43,633 --> 00:15:47,543
Dr. McLaren, the rate of epidermal cell adhesion is tapering off.
126
00:15:47,763 --> 00:15:50,213
It's a sign that it's nearly complete.
127
00:15:51,903 --> 00:15:57,393
Looking at it makes me think that strength
and ugliness go hand-in-hand.
128
00:16:00,013 --> 00:16:04,883
A regular modern-day Frankenstein's Monster, huh?
129
00:16:10,723 --> 00:16:12,913
Emergency in Block 24!
130
00:16:21,603 --> 00:16:24,963
The outer wall is too thick! We'll use one of the walkways to get in!
131
00:16:25,103 --> 00:16:25,963
Roger!
132
00:16:29,003 --> 00:16:31,253
Intruder is heading for Walkway 2!
133
00:16:35,013 --> 00:16:36,173
There's someone in the walkway!
134
00:16:36,413 --> 00:16:38,243
Shoot! It's someone from Genom!
135
00:16:38,383 --> 00:16:39,093
No!
136
00:16:39,313 --> 00:16:40,283
Miss Reika!
137
00:16:40,423 --> 00:16:42,763
No, Kou! I can't shoot him!
138
00:17:02,773 --> 00:17:04,453
Enough!
139
00:17:06,813 --> 00:17:07,933
Damage?
140
00:17:08,083 --> 00:17:12,313
Nine Boomers and four areas of structural
damage. Fortunately, no serious injuries.
141
00:17:12,383 --> 00:17:17,583
Test models also undamaged. Intruder has escaped and disappeared.
142
00:17:17,723 --> 00:17:20,383
Is this machine the same as the one in Houston?
143
00:17:20,523 --> 00:17:25,153
Absolutely! Mr. Quincy, I'm returning to Texas.
144
00:17:25,233 --> 00:17:28,773
The Boomer is nearly complete. I'm no longer needed here.
145
00:17:28,933 --> 00:17:32,523
No! You will remain here until all the tests are completed.
146
00:17:32,523 --> 00:17:33,463
But...!
147
00:17:33,573 --> 00:17:38,563
I have a general idea who it was.
It must be the Chang Group.
148
00:17:38,673 --> 00:17:40,773
You mean, Hou Bang?
149
00:17:41,743 --> 00:17:44,143
Could they be after the New Boomer?
150
00:17:44,283 --> 00:17:49,123
Probably. Dr. McLaren, you're not the target.
151
00:17:49,253 --> 00:17:53,023
Take some R&R for a week or so.
152
00:17:59,793 --> 00:18:04,683
Get a load of this! There's nothing left!
153
00:18:08,403 --> 00:18:11,803
A ceramic blastproof overlay.
154
00:18:15,013 --> 00:18:17,363
Wait a moment, please. I can't let you in here!
155
00:18:18,583 --> 00:18:21,783
AD Police. Let me check around!
156
00:18:27,693 --> 00:18:34,543
I trust you have a search warrant. Our company does have its secrets.
157
00:18:34,733 --> 00:18:38,213
Entry into this section is forbidden to outside personnel.
158
00:18:39,803 --> 00:18:44,433
All I can see is that you're trying to hide something, you know?
159
00:18:44,573 --> 00:18:46,513
What might we be hiding?
160
00:18:46,643 --> 00:18:51,313
Something in violation of the law... like,
maybe, a new type of Boomer.
161
00:18:51,383 --> 00:18:55,773
You can't be serious. First of all, we're the victims.
162
00:18:56,153 --> 00:18:57,553
Victims, huh?
163
00:18:59,623 --> 00:19:00,953
What... what are you...?
164
00:19:07,903 --> 00:19:11,753
A little overkill, don't you think?
165
00:19:23,983 --> 00:19:27,393
You think you're Harry Lime, choosing
a place like this for a meeting?
166
00:19:27,783 --> 00:19:30,773
Just a little change of atmosphere...
167
00:19:30,853 --> 00:19:34,353
...besides, we won't have to worry about eavesdroppers.
168
00:19:34,423 --> 00:19:37,523
So what's the job this time?
169
00:19:38,863 --> 00:19:44,093
Complete details are on the disc.
I'll just hit the highlights.
170
00:19:44,173 --> 00:19:48,163
An executive of a certain corporation is in Japan at Genom's invitation.
171
00:19:48,243 --> 00:19:50,703
The job is bodyguarding that bigwig.
172
00:19:50,843 --> 00:19:55,163
Bodyguarding someone associated with
Genom? That doesn't sit well with me.
173
00:19:55,163 --> 00:20:00,073
The fee is 50,000,000! 30 in advance, 20 on successful completion.
174
00:20:00,223 --> 00:20:01,133
All right, I suppose.
175
00:20:01,523 --> 00:20:05,713
Now, whoever's after him is extremely tough.
176
00:20:06,053 --> 00:20:08,973
I hear they took out a Boomer in one shot.
177
00:20:09,523 --> 00:20:12,583
It may be a bodyguarding job, but you'll be risking your life.
178
00:20:12,893 --> 00:20:15,313
Please be as careful as you can.
179
00:20:15,313 --> 00:20:18,463
Your bodyguarding must be in secret, nothing overt.
180
00:20:18,533 --> 00:20:22,653
This is an insistent request of the client, Dr. McLaren.
181
00:20:27,713 --> 00:20:32,743
"Drop the investigation?!" What the hell does that mean?
182
00:20:32,813 --> 00:20:34,913
Please tell me why!
183
00:20:35,053 --> 00:20:41,583
Upstairs said to remove you. I don't
know any more than that either.
184
00:20:41,723 --> 00:20:44,323
Genom's bringing pressure, huh?
185
00:20:44,393 --> 00:20:47,803
Chief, there's more to this than just some terrorist attack!
186
00:20:47,903 --> 00:20:48,963
We've got to check out Genom! What's your problem?
187
00:20:48,963 --> 00:20:51,863
We've got to check out Genom! What's your problem?
Here. Brought you something.
188
00:20:53,233 --> 00:20:54,933
Tickets to the Vision concert?
189
00:20:55,073 --> 00:20:56,403
Right!
190
00:20:57,913 --> 00:21:00,203
Oh, wow! Front-row seats!
191
00:21:00,343 --> 00:21:02,403
These weren't easy to get!
192
00:21:02,403 --> 00:21:03,943
Thank you!
193
00:21:03,943 --> 00:21:07,013
I have no intention of dropping this case, you hear me?!
194
00:21:10,473 --> 00:21:11,333
Daley.
195
00:21:13,993 --> 00:21:21,043
I hereby place Detectives Daley Wong and
Leon McNichol on two weeks' paid leave.
196
00:21:21,703 --> 00:21:27,533
They are absolutely forbidden to work.
Investigatively or otherwise.
197
00:21:27,843 --> 00:21:28,973
Yes, sir!
198
00:21:29,103 --> 00:21:33,263
Don't let that hothead boil over. And be careful.
199
00:21:55,933 --> 00:21:57,463
Here we are.
200
00:22:03,373 --> 00:22:05,343
Big, isn't it.
201
00:22:07,683 --> 00:22:11,773
Even a lowball estimate of its cost would be about 700 billion.
202
00:22:11,913 --> 00:22:15,643
What the hell is Genom planning to build here, anyway?
203
00:22:16,353 --> 00:22:19,103
Their answer to Disneyland, maybe?
204
00:22:19,923 --> 00:22:22,813
Well, I don't see Mickey Mouse anywhere.
205
00:22:29,233 --> 00:22:30,443
Well, well, well...
206
00:22:30,733 --> 00:22:32,363
Is it Snow White?
207
00:22:32,503 --> 00:22:34,903
No, it's someone who'd make her eat the poisoned apple.
208
00:22:34,973 --> 00:22:39,463
Chairman Quincy himself has come out to see the jobsite.
209
00:22:42,713 --> 00:22:44,513
So where to now?
210
00:22:44,653 --> 00:22:45,963
The St. Regis Hotel.
211
00:22:45,963 --> 00:22:46,893
The St. Regis Hotel.
Huh?
212
00:22:48,783 --> 00:22:50,753
There go our paychecks.
213
00:22:50,893 --> 00:22:53,453
We're not going to check in.
214
00:22:53,593 --> 00:22:59,623
Makes no difference. A cup of coffee there costs two or three thousand.
215
00:23:05,103 --> 00:23:09,763
Oh, I hate this. It's like being in a steambath.
216
00:23:09,903 --> 00:23:13,613
We had to get a room from which we could monitor the hotel!
217
00:23:13,613 --> 00:23:15,203
It's just for a little while longer.
218
00:23:15,343 --> 00:23:21,543
I know all that, but they get to take it nice and easy, at poolside.
219
00:23:25,623 --> 00:23:30,383
Uh-oh, he's a dirty old man. Be careful he doesn't jump you, Nene.
220
00:23:30,733 --> 00:23:33,923
Here you go, sir. One Blue Hawaii.
221
00:23:36,303 --> 00:23:40,703
I should've gotten to infiltrate the hotel, too.
222
00:23:40,843 --> 00:23:41,683
What the!
223
00:23:41,823 --> 00:23:42,483
What is it?
224
00:23:42,483 --> 00:23:44,983
Fifth floor coffee shop. Window seat.
225
00:23:47,113 --> 00:23:50,133
Leon! What's he doing here?
226
00:23:50,133 --> 00:23:52,643
There would seem to be more to this job than meets the eye.
227
00:23:52,713 --> 00:23:54,323
Things are getting interesting, wouldn't you say?
228
00:23:56,323 --> 00:23:57,153
You figure it out?
229
00:23:57,293 --> 00:24:00,883
Yeah. When our expert analyzed the photos...
230
00:24:00,963 --> 00:24:03,253
...he said the tower was a production factory...
231
00:24:03,323 --> 00:24:05,693
...and the city-like area was a mock-battle stage.
232
00:24:05,833 --> 00:24:06,923
For Boomers?
233
00:24:07,063 --> 00:24:09,293
Yep! A performance testing ground.
234
00:24:10,333 --> 00:24:12,763
Things are getting interesting, aren't they.
235
00:24:21,343 --> 00:24:25,183
Room Service. I've brought the champagne you ordered.
236
00:24:28,783 --> 00:24:30,883
Pardon me.
237
00:24:32,253 --> 00:24:35,993
Yes, this is the St. Regis Hotel, Room 2011.
238
00:24:36,223 --> 00:24:41,593
No, not another blonde. Hmm... I think an Oriental today.
239
00:24:41,663 --> 00:24:43,323
Make sure she's young.
240
00:24:43,463 --> 00:24:47,263
Very good, sir. I think it'll take about an hour.
241
00:24:48,143 --> 00:24:50,403
Yes, sir, we'll send you an incomparable beauty.
242
00:24:51,343 --> 00:24:53,363
Sylia, do you read me?
243
00:24:54,113 --> 00:24:55,943
Looks like he's ordered up another call girl for tonight.
244
00:24:56,013 --> 00:24:57,643
Nothing else to report.
245
00:24:57,783 --> 00:25:00,303
Roger. Continue surveillance.
246
00:25:00,453 --> 00:25:01,783
OK.
247
00:25:06,853 --> 00:25:09,853
After we went to all the trouble to buy off the hotel manager...
248
00:25:09,923 --> 00:25:13,093
...we should have put concealed cameras and microphones in there.
249
00:25:14,033 --> 00:25:17,163
We couldn't intrude on the client's privacy, now, could we?
250
00:25:17,303 --> 00:25:21,203
But just having him wear a transmitter isn't good enough.
251
00:25:21,343 --> 00:25:23,773
I don't think the enemy wants to assassinate him.
252
00:25:24,243 --> 00:25:24,933
Huh?
253
00:25:26,073 --> 00:25:27,943
There were plenty of opportunities to kill McLaren...
254
00:25:28,013 --> 00:25:29,373
...during the Texas incident last March...
255
00:25:29,443 --> 00:25:33,853
...but the attackers didn't do so.
Don't you think that's strange?
256
00:25:34,683 --> 00:25:37,953
Then there's this unofficial FBI report.
257
00:25:38,023 --> 00:25:40,853
Last December, the U.S. Dept. of Defense held a competition...
258
00:25:40,923 --> 00:25:42,793
...for the purpose of introducing new weapons.
259
00:25:44,263 --> 00:25:49,063
Six companies, including Gulf & Bradley
and Genom, competed, and in the end...
260
00:25:49,133 --> 00:25:52,833
...the winner was the GD-42, a combat robot...
261
00:25:52,903 --> 00:25:57,203
...built by Kyuusei lndustries, of which Chang is Chairman.
262
00:25:57,473 --> 00:26:02,003
Formed from a base of Asian-American immigrants, the Chang Group...
263
00:26:02,083 --> 00:26:06,073
...has had an antagonistic relationship
with Gulf & Bradley for over a decade.
264
00:26:06,713 --> 00:26:08,203
Why's that?
265
00:26:08,353 --> 00:26:11,553
Chang's son and daughter-in-law died fifteen years ago.
266
00:26:12,553 --> 00:26:15,453
It seems to have been a murder made
to look like a traffic accident.
267
00:26:15,493 --> 00:26:17,723
Gulf & Bradley were thought to have been behind it...
268
00:26:17,793 --> 00:26:20,493
...but they were found not guilty, due to lack of evidence.
269
00:26:21,263 --> 00:26:27,433
Genom and Gulf & Bradley entered into
their partnership this past January.
270
00:26:27,573 --> 00:26:29,393
So the Chang Group are the culprits?
271
00:26:29,903 --> 00:26:34,313
If so, why did they wait fifteen years before taking revenge?
272
00:26:54,063 --> 00:26:55,933
What's your name?
273
00:26:56,063 --> 00:26:57,363
My name is Irene.
274
00:26:57,503 --> 00:26:58,563
That's a nice name.
275
00:27:11,983 --> 00:27:15,443
Pretty good for a man his age. This is the fourth night in a row.
276
00:27:15,583 --> 00:27:18,383
Tell me about it! C'mere...
277
00:27:26,663 --> 00:27:31,533
He suddenly clutched at his chest, moaning in pain.
278
00:27:31,673 --> 00:27:35,693
That's why he should have been more concerned about his age!
279
00:27:37,143 --> 00:27:39,733
They just left the room. Looks like they're taking him to the hospital.
280
00:27:40,013 --> 00:27:43,073
One of the bodyguards is still in the room, along with the call girl.
281
00:28:04,903 --> 00:28:07,963
Be careful, Priss. There's something funny about that ambulance.
282
00:28:08,403 --> 00:28:09,633
Roger!
283
00:28:23,623 --> 00:28:25,813
Where are we? Hey!
284
00:28:34,133 --> 00:28:36,363
Get out of that ambulance!
285
00:29:01,493 --> 00:29:03,923
Let's do it!
286
00:29:07,463 --> 00:29:08,453
No effect!
287
00:29:24,213 --> 00:29:26,613
I must have contracted Miss Reika's disease.
288
00:29:29,483 --> 00:29:31,473
The patient's gone? Is this some kind of joke?
289
00:29:31,623 --> 00:29:34,143
Why, no. You see, the ambulance already came.
290
00:29:34,293 --> 00:29:36,383
It already came?
291
00:29:37,493 --> 00:29:38,963
We're going back to the office.
292
00:29:39,093 --> 00:29:40,923
Then what?
293
00:29:41,063 --> 00:29:42,793
We open a kidnapping investigation!
294
00:30:10,293 --> 00:30:15,993
I got trashed. It was embarrassing.
295
00:30:18,303 --> 00:30:18,893
Priss!
296
00:30:25,673 --> 00:30:28,233
Why, that's Irene's...!
297
00:30:44,893 --> 00:30:49,063
Dr. McLaren is abducted, Linna goes missing...
298
00:30:49,403 --> 00:30:54,273
...and to top it off, Priss gets a broken arm.
Everything's going wrong.
299
00:30:54,403 --> 00:30:59,433
When Linna's transmission was cut off, she was near Irene's grave.
300
00:30:59,513 --> 00:31:04,033
I have a feeling there's a connection.
Would you check the data on Irene?
301
00:31:04,183 --> 00:31:07,743
OK. I wonder if Linna's all right.
302
00:31:11,893 --> 00:31:18,293
I don't think she's from Genom, but she
could be a bodyguard McLaren hired.
303
00:31:18,363 --> 00:31:22,263
I consider it expedient to keep her captive for now.
304
00:31:28,043 --> 00:31:32,303
I'm sorry we were so rough with you.
305
00:31:32,373 --> 00:31:37,613
You were in Irene's letters, weren't you.
Were you a friend of hers?
306
00:31:40,213 --> 00:31:43,243
You're Reika, aren't you. Irene's older sister.
307
00:31:44,153 --> 00:31:44,913
Yes.
308
00:31:45,523 --> 00:31:48,893
Just what are you trying to do? Tell me, Vision!
309
00:31:50,423 --> 00:31:53,223
Irene told me that her sister was a singer.
310
00:31:54,093 --> 00:31:56,493
I didn't recognize you at first, without your make-up...
311
00:31:56,563 --> 00:32:00,333
...but you're Vision! There's no doubt about it!
312
00:32:01,043 --> 00:32:04,063
Mr. Kou, there's a call for you, from Mr. Chang.
313
00:32:07,813 --> 00:32:09,783
It's been quite some time, Mr. Chang.
314
00:32:09,913 --> 00:32:13,213
How is it going, Kou?
315
00:32:13,353 --> 00:32:17,753
We have McLaren. And Miss Reika is still the same.
316
00:32:17,893 --> 00:32:25,553
Hmm... Now, how is Reika's fighting performance? Speak frankly.
317
00:32:27,263 --> 00:32:31,533
Miss Reika is too soft. She can't bring herself to kill people.
318
00:32:32,633 --> 00:32:37,433
Her hatred of Miss Irene's death fuels her desire for revenge, but...
319
00:32:37,913 --> 00:32:43,843
It was my beloved granddaughter's wish.
Even I could not refuse her.
320
00:32:43,913 --> 00:32:48,613
I didn't want to drag her into the shadow world, but...
321
00:32:48,753 --> 00:32:51,363
I understand how you feel, Sir.
322
00:32:51,363 --> 00:32:56,283
I am old. You are the only one upon whom I can rely now.
323
00:32:56,793 --> 00:33:00,823
We will protect Miss Reika, even if it costs our lives.
324
00:33:01,363 --> 00:33:04,023
I'm counting on you, Kou!
325
00:33:12,713 --> 00:33:17,443
My family, the Changs, has led Hou Bang for generations.
"Hou Bang:" Literally, "The Tiger Corps"
326
00:33:17,443 --> 00:33:18,353
"Hou Bang:" Literally, "The Tiger Corps"
327
00:33:18,353 --> 00:33:19,613
"Hou Bang:" Literally, "The Tiger Corps"
"Hou Bang?"
328
00:33:19,753 --> 00:33:27,243
A secret society which was the basis for
my grandfather's success in the world.
329
00:33:27,723 --> 00:33:32,593
After my father died, there was a void
in the Hou Bang successorship.
330
00:33:32,663 --> 00:33:40,533
But I didn't particularly care... until she...
until Irene was killed by Genom.
331
00:33:40,603 --> 00:33:45,373
Then I was determined that I would have vengeance...
332
00:33:45,443 --> 00:33:50,403
...first, on the Chairman of Gulf & Bradley,
for killing my parents, and then...
333
00:33:50,543 --> 00:33:54,383
You're going to kill Quincy? With McLaren as bait?
334
00:33:54,523 --> 00:33:59,713
Yes. I'll kill him. I'll teach him about the pain he's caused us.
335
00:34:00,123 --> 00:34:01,643
Doing that for Irene's sake...
336
00:34:01,723 --> 00:34:03,523
Won't bring her back!
337
00:34:04,063 --> 00:34:11,973
I know that. I know it's pointless.
But... it hurts so much.
338
00:34:12,533 --> 00:34:15,533
I can't let him get away with it!
339
00:34:16,373 --> 00:34:18,823
What will you do after you've killed Quincy?
340
00:34:21,013 --> 00:34:23,743
You'll succeed to the leadership of Hou Bang?
341
00:34:23,813 --> 00:34:26,803
What about your singing?
342
00:34:29,083 --> 00:34:34,493
I'll give it up. This tour was bogus from the start, after all.
343
00:34:34,563 --> 00:34:39,933
Strange, isn't it. Time was that I hated
my own clan with a passion.
344
00:34:39,993 --> 00:34:42,513
But now I think of it with pride.
345
00:34:49,503 --> 00:34:53,943
Fluid temperature: 23 degrees C.
Ion concentration: 75%.
346
00:34:55,413 --> 00:34:58,363
Commencing armor plating.
347
00:34:59,553 --> 00:35:00,913
Mr. Quincy...
348
00:35:05,423 --> 00:35:07,833
The man who abducted McLaren?
349
00:35:08,263 --> 00:35:09,593
Is this Quincy?
350
00:35:09,723 --> 00:35:12,753
You people went to a lot of unnecessary trouble.
351
00:35:12,893 --> 00:35:13,993
Unnecessary?
352
00:35:14,133 --> 00:35:18,223
The Boomer is finished. McLaren is a closed subject.
353
00:35:18,303 --> 00:35:20,893
Boil him, roast him, do what you like with him.
354
00:35:21,033 --> 00:35:21,763
Are you sure?
355
00:35:23,873 --> 00:35:27,903
No one knows the new type's limitations and weaknessess better than McLaren.
356
00:35:27,983 --> 00:35:33,143
Eastern Europe, the Middle East, Africa...
Lots of people will want McLaren.
357
00:35:33,213 --> 00:35:35,653
Your new type would soon be unsaleable.
358
00:35:35,723 --> 00:35:39,743
No one will want a weapon that's had all its secrets exposed.
359
00:35:40,793 --> 00:35:42,313
What are your demands?
360
00:35:42,463 --> 00:35:46,723
I want to deal with you face-to-face.
I'll give you my demands at that time.
361
00:35:46,863 --> 00:35:51,193
You want to meet with me personally?
Will I be dealing with Mr. Chang?
362
00:35:51,333 --> 00:35:52,633
That's right.
363
00:35:52,773 --> 00:35:59,703
All right. Suppose we meet at 17:00 tomorrow, at Artificial Island D-35?
364
00:35:59,843 --> 00:36:02,043
Are you thinking of trying something underhanded?
365
00:36:02,183 --> 00:36:03,703
Is that an objection?
366
00:36:03,843 --> 00:36:06,543
No, that's fine. Tomorrow, then.
367
00:36:11,493 --> 00:36:14,153
Activate in two hours! Prepare for testing!
368
00:36:14,293 --> 00:36:14,813
Yessir!
369
00:36:15,663 --> 00:36:21,603
A public servant, moonlighting... Naughty, naughty, Nene.
370
00:36:21,733 --> 00:36:23,613
What do you want?
371
00:36:26,473 --> 00:36:29,623
I want you to check the computer for connections to this case.
372
00:36:30,273 --> 00:36:33,103
Let me know as soon as you've got anything.
373
00:36:36,743 --> 00:36:40,983
I understand you were a friend of Miss Irene's.
374
00:36:41,853 --> 00:36:43,843
I'm sorry about the cramped accommodations...
375
00:36:43,923 --> 00:36:46,353
...but I ask you to bear with them just a little longer.
376
00:36:46,423 --> 00:36:49,723
That lock will automatically disengage in twenty-four hours.
377
00:36:50,093 --> 00:36:53,363
Tomorrow night, you will be free.
378
00:36:53,493 --> 00:36:57,733
Wait! Are you going to kill Quincy tomorrow?
379
00:36:57,803 --> 00:36:59,603
Don't drag that girl into this!
380
00:36:59,673 --> 00:37:02,763
Do you want to make Reika... Vision... a murderer?
381
00:37:02,843 --> 00:37:06,863
Don't you realize she's just acting out of despair?
If you keep supporting her...
382
00:37:06,863 --> 00:37:08,283
What do YOU know?!
383
00:37:08,943 --> 00:37:14,953
You don't know how grief-stricken Miss
Reika was when she lost Miss Irene!
384
00:37:15,623 --> 00:37:20,523
To see Miss Reika smile again, I'd kill Quincy, even if he was a god!
385
00:37:25,093 --> 00:37:26,803
You're so wrong about this!
386
00:37:37,813 --> 00:37:42,503
Carl Baker's 4:00 piano concerto at the Yokohama Bayside Hall...
387
00:37:42,583 --> 00:37:44,513
...still has seats available.
388
00:37:44,583 --> 00:37:49,993
Tickets for the Rumenka Mupata Combo
go on sale on the 20th of this month.
389
00:37:50,283 --> 00:37:53,223
And finally, the opening concert of Vision's tour, beginning tonight...
390
00:37:53,293 --> 00:37:56,913
...at the New Tokyo Dome, is sold out.
391
00:38:01,903 --> 00:38:04,393
I get absolutely nothing on Irene's past.
392
00:38:04,463 --> 00:38:07,263
I can only guess that there's some major organization concealing it.
393
00:38:07,833 --> 00:38:10,063
I'm trying to find a password, but...
394
00:38:10,203 --> 00:38:12,803
And there's still no movement on Quincy's end, either.
395
00:38:13,673 --> 00:38:15,853
Maybe I miscalculated.
396
00:38:20,453 --> 00:38:24,653
A chopper just left that lab. Looks like it's heading for Genom Tower.
397
00:38:37,103 --> 00:38:38,663
Linna!
398
00:38:44,203 --> 00:38:45,263
You all right, Linna?
399
00:38:45,373 --> 00:38:46,383
Priss!
400
00:38:50,913 --> 00:38:53,313
Nene, are you all right today?
401
00:38:53,453 --> 00:38:55,043
"Am I all right?"
402
00:39:01,523 --> 00:39:03,393
The concert's tonight!
403
00:39:03,523 --> 00:39:05,813
You mean you forgot?
404
00:39:16,073 --> 00:39:18,543
Roger! Quincy's made his move.
405
00:39:18,673 --> 00:39:21,613
I'll bring the car around!
406
00:39:21,743 --> 00:39:22,483
Leon! I've got it!
407
00:39:22,483 --> 00:39:23,503
Leon! I've got it!
We'll talk in the car!
408
00:39:26,913 --> 00:39:28,853
Come on, Linna!
409
00:39:52,343 --> 00:39:57,163
So it's just you two, after all. Well? What are your demands?
410
00:39:57,163 --> 00:39:59,443
I demand your life!
411
00:39:59,583 --> 00:40:02,313
Oh? For what reason?
412
00:40:02,453 --> 00:40:04,883
Does the name Irene ring any bells?
413
00:40:05,023 --> 00:40:06,003
No.
414
00:40:06,093 --> 00:40:09,653
It's the name of my little sister, who was killed a year ago...
415
00:40:09,653 --> 00:40:11,423
...for the sake of your rotten, filthy dreams!
416
00:40:11,863 --> 00:40:16,353
I know nothing about it. I have far too many dreams, you see.
417
00:40:16,763 --> 00:40:20,893
Don't play innocent! I won't let you just bury your head in the sand!
418
00:40:21,073 --> 00:40:25,813
Well, then, it just doesn't make any sense to me at all.
419
00:40:25,813 --> 00:40:30,473
So a little girl like you is going to take revenge, huh?
420
00:40:32,113 --> 00:40:37,863
It's really stupid of you to cause such
an uproar over just one little girl...
421
00:40:49,333 --> 00:40:51,323
Stop this pointless fighting!
422
00:40:51,383 --> 00:40:52,163
Linna!
423
00:40:52,183 --> 00:40:54,103
Shut up, Genom agents!
424
00:40:54,153 --> 00:40:55,783
You're wrong! We're...
425
00:40:55,833 --> 00:40:57,303
The Knight Sabers!
426
00:40:58,273 --> 00:41:01,473
They and you are two of a kind!
427
00:41:01,843 --> 00:41:04,893
Foolish rabble striking out at Genom!
428
00:41:05,683 --> 00:41:06,853
An android!
429
00:41:07,653 --> 00:41:12,233
Now that the performers are assembled,
let's raise the curtain on the show!
430
00:41:40,383 --> 00:41:41,393
I'll shake it off!
431
00:41:44,323 --> 00:41:47,583
This incident has its roots in the murder of Irene Chang.
432
00:41:47,723 --> 00:41:49,313
And the Texas incident?
433
00:41:49,693 --> 00:41:51,253
Was for the killing of her parents.
434
00:41:51,393 --> 00:41:52,263
And the culprit?
435
00:41:52,393 --> 00:41:56,733
Is Vision, I think... though I don't
know if she's the principal one.
436
00:41:56,733 --> 00:42:00,263
There... there are extenuating circumstances, aren't there?
437
00:42:00,403 --> 00:42:02,663
Shit! We're not moving an inch!
438
00:42:22,193 --> 00:42:23,763
Let me give you some advice.
439
00:42:24,093 --> 00:42:28,103
This town has a pile of booby-traps planted in it.
440
00:42:28,103 --> 00:42:32,593
Don't even think of hiding behind any of the buildings!
441
00:42:39,843 --> 00:42:41,283
The sucker's blind!
442
00:42:46,083 --> 00:42:47,143
The monitor!
443
00:42:47,283 --> 00:42:50,683
Can you see yet? I'll be your eyes!
444
00:42:51,083 --> 00:42:53,283
Reika, immobilize the thing!
445
00:42:53,423 --> 00:42:56,623
Linna, forget it! You just get yourselves out of here!
446
00:42:57,023 --> 00:42:58,003
Too late!
447
00:43:17,483 --> 00:43:18,653
Stinking monster!
448
00:43:18,883 --> 00:43:21,853
Kou! We'll blow it up with our self-destruct system!
449
00:43:21,983 --> 00:43:23,573
Did you copy that, Knight Sabers?
450
00:43:23,823 --> 00:43:25,053
What about you two?
451
00:43:25,053 --> 00:43:27,993
We've got an escape system! Now get away from here!
452
00:43:28,593 --> 00:43:30,413
Arming self-destruct system!
453
00:43:37,703 --> 00:43:38,593
Miss Reika!
454
00:43:42,223 --> 00:43:43,233
REIKA!
455
00:43:43,843 --> 00:43:44,903
Stay away!
456
00:43:47,313 --> 00:43:50,243
Get away! There's no time!
457
00:44:29,253 --> 00:44:32,083
You better hurry, or your concert's going to start without you.
458
00:44:32,553 --> 00:44:38,523
It's OK. I'm not going to sing anymore.
Besides, my revenge isn't finished yet.
459
00:44:39,163 --> 00:44:42,113
It won't be over until I kill Quincy...
460
00:44:44,333 --> 00:44:46,863
How long are you going to go on like that?
461
00:44:47,003 --> 00:44:50,733
But Irene won't rest in peace if I leave this undone!
462
00:45:01,413 --> 00:45:02,253
What's this?
463
00:45:05,293 --> 00:45:09,123
Irene was a typical pretty girl...
464
00:45:09,193 --> 00:45:12,753
...a girl at an age to delight in getting an engagement ring.
465
00:45:12,833 --> 00:45:16,853
Reika, I think there's another way besides revenge...
466
00:45:16,933 --> 00:45:21,833
...if you want to take Irene's hopes, and see them through.
467
00:45:21,973 --> 00:45:23,733
Linna...
468
00:45:30,413 --> 00:45:31,283
Leon...
469
00:45:32,413 --> 00:45:33,593
AD Police.
470
00:45:33,613 --> 00:45:38,723
I'm glad you're here. Those are the people who kidnapped me!
471
00:45:41,623 --> 00:45:44,043
I'm the kidnapper. She had nothing to do with it.
472
00:45:44,113 --> 00:45:44,613
Kou!
473
00:45:47,293 --> 00:45:48,853
Richard McLaren, you're under arrest...
474
00:45:48,933 --> 00:45:51,473
...on suspicion of violating the armaments-construction laws.
475
00:45:51,543 --> 00:45:52,443
Wait a minute!
476
00:45:52,443 --> 00:45:54,313
Not to mention multiple counts of soliciting prostitution...
477
00:45:54,313 --> 00:45:55,803
Oh, come on!
478
00:45:56,503 --> 00:46:00,143
Miss Vision, we appreciate your help in arresting this criminal.
479
00:46:01,573 --> 00:46:05,983
Therefore, we'd like to escort you to the concert grounds.
480
00:46:06,053 --> 00:46:07,243
Would that be all right?
481
00:46:12,093 --> 00:46:13,263
Yes!
482
00:46:33,973 --> 00:46:52,193
All who sleep in the nooks and corners
of the town, look.. the Sun also rises.
483
00:46:53,323 --> 00:47:10,773
The morning murmured these words to
my cold heart, lonely and closed off.
484
00:47:11,043 --> 00:47:27,993
I opened the door, took a deep breath,
and realized how blue the sky is.
485
00:47:28,563 --> 00:47:33,193
These brand-new days will not end...
486
00:47:33,273 --> 00:47:47,113
...because thousands of lights color
the shirt of my faded dreams.
487
00:47:47,353 --> 00:47:57,593
My heart will sing the unforgettable melody...
488
00:47:58,123 --> 00:48:14,443
...until I understand you more than
I do now. "No, never the end."
489
00:48:25,393 --> 00:48:32,553
"No, never the end..."
490
00:48:32,553 --> 00:48:34,553
41024
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.