Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:39,815 --> 00:02:39,935
I
2
00:02:50,035 --> 00:02:50,455
scared.
3
00:03:09,345 --> 00:03:13,205
Do you have an okay afternoon? Yeah, it was good.
4
00:03:14,235 --> 00:03:15,765
Made the jokes, made some dolls.
5
00:03:25,045 --> 00:03:25,525
I love you.
6
00:03:29,475 --> 00:03:30,365
Just hang in there.
7
00:03:32,355 --> 00:03:37,165
Yeah, I will
8
00:04:37,885 --> 00:04:39,395
Think the gym is full of patience.
9
00:04:41,105 --> 00:04:43,075
What? Of patience? Well,
10
00:04:43,075 --> 00:04:44,355
it's a broken arm and a broken nose.
11
00:04:44,435 --> 00:04:48,755
A triage. Two blokes who won't tell us what happened. S**t,
12
00:04:48,845 --> 00:04:49,845
Sorry, I didn't hear it.
13
00:04:50,995 --> 00:04:52,795
Normally I take off, but actually my last
14
00:04:52,795 --> 00:04:53,995
week, so I don't care.
15
00:04:56,205 --> 00:04:58,075
Where are you going? Heading home.
16
00:04:59,255 --> 00:05:00,995
How do you feel about that? Stoked.
17
00:05:01,825 --> 00:05:02,835
Kind of messy though.
18
00:05:54,335 --> 00:05:56,235
Can you get the gate for me? How you going?
19
00:05:57,035 --> 00:05:59,125
Good mate. Yeah, we just got some chooks.
20
00:05:59,125 --> 00:06:00,205
That's the way, mate. Hey Ed,
21
00:06:00,205 --> 00:06:01,805
where can we get you Around very soon, mate.
22
00:06:01,805 --> 00:06:02,805
Very soon.
23
00:06:20,615 --> 00:06:22,675
We were thinking the one thing
24
00:06:22,675 --> 00:06:24,915
that could make this scene better is yours and Adam's.
25
00:06:24,915 --> 00:06:28,625
Five faces sitting around this table. What do you reckon?
26
00:06:31,815 --> 00:06:33,985
Okay. Maybe get you down when you get back.
27
00:06:36,445 --> 00:06:40,575
No stress. Exactly.
28
00:06:43,585 --> 00:06:47,215
Great. All right. See ya. Bye.
29
00:06:49,225 --> 00:06:50,365
Should I try to see some Rachel?
30
00:06:50,875 --> 00:06:51,965
Sure. I
31
00:07:02,975 --> 00:07:04,835
Rachel, Jack Anderson here.
32
00:07:05,575 --> 00:07:08,075
I'm sitting here with Anna and we were hoping that you
33
00:07:08,075 --> 00:07:09,155
and ZZ might want to come down
34
00:07:09,155 --> 00:07:10,195
and pay a visit to our country.
35
00:07:10,255 --> 00:07:13,815
Man. Give us a call when you get a sec.
36
00:07:14,355 --> 00:07:14,575
Bye.
37
00:09:46,555 --> 00:09:50,305
Guess what? Why? Huh?
38
00:09:52,505 --> 00:09:55,105
I made a friend on the way home.
39
00:09:56,765 --> 00:10:00,265
Really? Mm-hmm. Who?
40
00:10:01,545 --> 00:10:03,745
A farmer riding his horse.
41
00:10:06,655 --> 00:10:09,065
What was his name? Joe.
42
00:10:11,575 --> 00:10:12,985
Last name Vitori.
43
00:10:15,135 --> 00:10:16,925
There are a lot of Italian farmers out here
44
00:10:17,055 --> 00:10:18,205
Since the 1950s.
45
00:10:18,215 --> 00:10:19,215
There are.
46
00:10:22,105 --> 00:10:23,125
So what Did Joe look like?
47
00:10:23,785 --> 00:10:25,845
Oh, that's about my height. Mm.
48
00:10:26,235 --> 00:10:28,565
With a long beard down to here near Warner Cooper.
49
00:10:32,425 --> 00:10:33,565
So what did you guys talk about?
50
00:10:34,885 --> 00:10:36,365
I told him we were living out here. Mm.
51
00:10:37,305 --> 00:10:38,325
And then we loved the area
52
00:10:39,545 --> 00:10:40,645
and he asked me what I thought
53
00:10:40,645 --> 00:10:42,205
of the mystic poetry of the landscape.
54
00:10:42,205 --> 00:10:45,525
And I, I, I asked him how his sheep were going.
55
00:10:46,755 --> 00:10:47,755
It's good.
56
00:10:49,665 --> 00:10:54,515
What was his horse's name? Bucky.
57
00:10:58,575 --> 00:10:59,755
Why don't we have him over for dinner?
58
00:11:04,105 --> 00:11:07,515
It's a bit shy as the one sing. Oh. Mm.
59
00:11:08,105 --> 00:11:09,475
Well we could invite Bucky too.
60
00:11:09,945 --> 00:11:12,725
That is a great idea. Did you get his number?
61
00:11:13,425 --> 00:11:15,565
Of course I did. You should give him a call.
62
00:11:18,555 --> 00:11:23,465
Okay. Mm-hmm. I will. Great. Sure. Good.
63
00:11:37,965 --> 00:11:39,855
Doesn't seem to be answer Mr. Vitori.
64
00:11:40,995 --> 00:11:44,815
Oh, it's Jack Ack. Yeah.
65
00:11:44,815 --> 00:11:46,295
It was bloody good to meet you too.
66
00:11:46,955 --> 00:11:48,935
And I'm just sitting here with Anna, my partner,
67
00:11:49,155 --> 00:11:51,135
and we were hoping we could get you over
68
00:11:51,195 --> 00:11:53,805
for dinner this weekend. Maybe Bucky.
69
00:11:53,945 --> 00:11:55,605
Invite Bucky With Bucky.
70
00:12:03,345 --> 00:12:05,805
Joe. Sorry, Joe.
71
00:12:07,665 --> 00:12:12,525
Oh, no, no. That's all right. Thanks, man. Byebye,
72
00:12:16,635 --> 00:12:17,635
What did he say?
73
00:12:20,705 --> 00:12:21,405
He said no,
74
00:12:28,395 --> 00:12:32,285
He's a f*****g a*****e F*****g a*****e.
75
00:12:33,755 --> 00:12:36,445
Country folk. I thought that meant to be sweet
76
00:12:36,955 --> 00:12:37,955
Country folk.
77
00:12:39,865 --> 00:12:40,645
It can't be trusted.
78
00:13:24,765 --> 00:13:26,725
I thought we could have dinner in
79
00:13:26,755 --> 00:13:27,845
Town tomorrow night.
80
00:13:28,395 --> 00:13:29,005
Yeah. Cool.
81
00:13:34,065 --> 00:13:35,725
You'll never guessed he stopped by today.
82
00:13:36,825 --> 00:13:38,965
Who? Joe?
83
00:13:40,885 --> 00:13:43,695
What? What do you think of him?
84
00:13:44,655 --> 00:13:46,615
I don't know. He seemed like a really nice guy.
85
00:13:47,855 --> 00:13:50,295
I cannot believe that you didn't mention the eye patch.
86
00:13:50,515 --> 00:13:53,775
Oh. But I didn't wanna define him by it. What do you want
87
00:13:54,955 --> 00:13:55,955
He was looking for? You
88
00:13:55,955 --> 00:13:58,455
want to know if he needed any more chokes? Oh,
89
00:13:59,235 --> 00:14:00,235
Too late job.
90
00:14:00,445 --> 00:14:01,935
Yeah. Well, that's what I said. Hmm?
91
00:14:03,075 --> 00:14:04,735
Did he seem well? Yeah. Yeah.
92
00:14:05,515 --> 00:14:07,575
Oh, he's having a bit trouble with one of his cows. He said.
93
00:14:07,875 --> 00:14:10,175
Oh, It's not. Well, it's got a cough.
94
00:14:10,475 --> 00:14:10,695
Oh,
95
00:14:17,275 --> 00:14:18,275
Is he married? You
96
00:14:18,275 --> 00:14:19,235
know?
97
00:14:19,885 --> 00:14:23,535
Yeah. To um, Michelle.
98
00:14:25,135 --> 00:14:28,375
I haven't met her yet. What do you think she'd be like,
99
00:14:32,855 --> 00:14:34,855
I don't wanna do it, Jack. It's embarrassing.
100
00:14:34,955 --> 00:14:36,175
Simple as that. I
101
00:14:36,205 --> 00:14:37,205
Just ask her name. That's
102
00:14:37,205 --> 00:14:39,655
first step when you do it.
103
00:14:39,835 --> 00:14:41,095
You doing it? She's coming. You do it. You doing it.
104
00:14:41,095 --> 00:14:42,535
You do it. Please. I'm not doing it. Please, Jack.
105
00:14:42,535 --> 00:14:45,135
I'm serious. I really don't want pla and curry
106
00:14:45,135 --> 00:14:46,295
and a green chicken curry.
107
00:14:46,675 --> 00:14:49,335
Thanks. Thanks. What's your name?
108
00:14:51,545 --> 00:14:56,285
Uh, I'm Angela. Angela. I'm Anna. And this is Jack.
109
00:14:56,985 --> 00:14:59,365
Hi. Hi. Hi. Yeah, we just moved here.
110
00:14:59,425 --> 00:15:02,565
We, uh, are living just outta town. Cool. Nice.
111
00:15:04,465 --> 00:15:05,485
So you're a local? Yeah.
112
00:15:07,105 --> 00:15:10,005
We love it here. Do you? That's good. Mm-hmm.
113
00:15:11,305 --> 00:15:12,885
And what do you love about the area?
114
00:15:14,105 --> 00:15:16,405
How do you mean? What's
115
00:15:16,405 --> 00:15:17,645
your favorite thing about the area?
116
00:15:18,965 --> 00:15:22,565
Probably this, this restaurant, I'd say. Yeah. Really?
117
00:15:22,625 --> 00:15:26,485
Mm-hmm. That's cool. And we love this place.
118
00:15:27,065 --> 00:15:31,965
We love it. Can I get you guys anything else? Nope.
119
00:15:32,065 --> 00:15:33,365
That's everything. Cool.
120
00:15:35,815 --> 00:15:39,765
Don't be too friendly, Angela. F*****g hell. I like her.
121
00:15:41,835 --> 00:15:43,485
It's okay. Cory's gonna come around for a beer.
122
00:15:44,715 --> 00:15:48,005
Yeah. I dunno about Cory. That's a shame.
123
00:15:48,585 --> 00:15:50,765
Why we got Joe.
124
00:15:52,585 --> 00:15:53,765
And we can't forget about Joe.
125
00:15:53,825 --> 00:15:57,645
We can't forget about Joe. I love Joe.
126
00:15:59,105 --> 00:16:00,085
You know, he said that he'd come
127
00:16:00,085 --> 00:16:00,765
around and visit me tomorrow,
128
00:16:01,985 --> 00:16:02,985
Joe. Mm.
129
00:16:02,985 --> 00:16:04,765
But I'll be aware.
130
00:16:05,115 --> 00:16:08,125
Yeah, I know. He just wants to hang out with me.
131
00:16:08,545 --> 00:16:09,765
No, he doesn't get to know me better.
132
00:16:10,705 --> 00:16:11,525
That's not funny.
133
00:16:27,425 --> 00:16:29,955
Morning. Hey,
134
00:16:31,655 --> 00:16:34,395
You will never guess who came in last night.
135
00:16:35,535 --> 00:16:39,955
Who? Joe and his wife. You met Michelle?
136
00:16:40,905 --> 00:16:44,715
Yeah. Couldn't believe it. What were they in for?
137
00:16:45,495 --> 00:16:47,915
Oh, Joe fell off his horse. Actually. His radius.
138
00:16:49,105 --> 00:16:52,515
Poor Bucky must feel terrible. Oh yeah.
139
00:16:59,895 --> 00:17:04,355
And this, this is the, the front of the house
140
00:17:05,855 --> 00:17:06,855
My favorite.
141
00:17:07,345 --> 00:17:10,435
Beautiful. That is exactly what we've got.
142
00:17:12,855 --> 00:17:17,195
Wow. This place is awesome. F**k.
143
00:17:17,375 --> 00:17:18,375
I'm f*****g jealous.
144
00:17:19,735 --> 00:17:21,875
Oh goodness. Oh my God.
145
00:17:24,295 --> 00:17:28,995
No. So who else have you had down?
146
00:17:29,535 --> 00:17:33,275
You guys are actually the first. Ooh yo. Yeah. Oh God.
147
00:17:33,445 --> 00:17:35,715
Thank you. What's that? Why haven't you on these up?
148
00:17:36,015 --> 00:17:40,875
Oh my goodness. I guess it's not really ours. Oh. Oh man.
149
00:17:42,415 --> 00:17:43,675
All our friends are gonna do this.
150
00:17:45,095 --> 00:17:48,835
Sydney is expensive. Very brave of
151
00:17:48,835 --> 00:17:50,165
You guys. We're sick of it.
152
00:17:50,445 --> 00:17:52,285
I know. I guess this is the age when you've gotta do stuff
153
00:17:52,285 --> 00:17:53,285
Like this. You guys should
154
00:17:53,285 --> 00:17:56,125
join. I think this would be a
155
00:17:56,125 --> 00:17:57,285
great place to raise kids.
156
00:17:58,025 --> 00:18:02,045
I'm so keen. Sure.
157
00:18:06,335 --> 00:18:10,645
Thank you sir. Bless you.
158
00:18:12,065 --> 00:18:13,085
So who are your mates?
159
00:18:13,795 --> 00:18:15,085
There's some good blokes at work.
160
00:18:15,955 --> 00:18:17,685
Good. And at the hospital.
161
00:18:19,275 --> 00:18:21,405
Yeah. They're all right. We're not too fast.
162
00:18:22,585 --> 00:18:25,645
It can take time. Mm-hmm. Oh,
163
00:18:32,685 --> 00:18:34,765
I mean, we've got Joe and Michelle.
164
00:18:37,705 --> 00:18:39,325
Who are they? Uh,
165
00:18:39,325 --> 00:18:41,005
they're a local couple, a bit older than us.
166
00:18:41,795 --> 00:18:45,245
Mums. You've become pretty close to them. Oh,
167
00:18:45,505 --> 00:18:46,505
That's nice.
168
00:18:46,835 --> 00:18:48,645
That is what living out here is all about,
169
00:18:48,815 --> 00:18:50,125
Right? Yeah. How did you meet them?
170
00:18:50,995 --> 00:18:53,485
Well, uh, Jack actually met Joe
171
00:18:53,485 --> 00:18:54,725
coming home from work one day.
172
00:18:55,075 --> 00:18:57,365
Yeah. I was driving home one night
173
00:18:57,365 --> 00:18:59,285
and I saw this guy on a horse and I just slowed down.
174
00:18:59,365 --> 00:19:02,725
I said, hi. Seriously. Oh, that's what we do.
175
00:19:03,355 --> 00:19:05,245
When you move somewhere new, you meet people.
176
00:19:06,075 --> 00:19:08,165
Good on you, man. Yeah, man.
177
00:19:10,025 --> 00:19:13,405
And by coincidence, one night Joe broke his arm
178
00:19:13,425 --> 00:19:15,005
and he wound up in emergency with Anna,
179
00:19:15,395 --> 00:19:18,005
fell off his horse. B******t. Wow.
180
00:19:18,715 --> 00:19:20,205
Well, where, what are they? Like
181
00:19:22,945 --> 00:19:23,945
The kind.
182
00:19:23,985 --> 00:19:28,045
Oh. And it was unfortunate for Joe, obviously,
183
00:19:28,045 --> 00:19:31,365
that he broke his arm, but it was fortunate for us.
184
00:19:31,585 --> 00:19:35,285
Mm-hmm. And they're farmers, but they're also artists.
185
00:19:37,015 --> 00:19:39,845
Joe's a painter. Michelle's a writer. Oh. But
186
00:19:39,845 --> 00:19:41,685
They sound very, very interesting.
187
00:19:41,965 --> 00:19:43,125
I tried to get 'em down this weekend,
188
00:19:43,185 --> 00:19:44,525
but I couldn't make it.
189
00:19:46,355 --> 00:19:47,845
Have they got kids? Mm-hmm.
190
00:19:48,175 --> 00:19:52,645
Peter, he's 20. We haven't met him yet.
191
00:19:53,065 --> 00:19:53,485
Mm-hmm.
192
00:19:58,965 --> 00:20:01,405
I know they're artists. Oh yeah.
193
00:20:02,465 --> 00:20:06,685
The talents are two jack's. Uncle was al.
194
00:20:07,225 --> 00:20:11,885
Really? Mm-hmm. Well, I kept that quiet. There you go.
195
00:20:14,945 --> 00:20:17,805
But just wait for this. Jack is obsessed with him.
196
00:20:17,955 --> 00:20:18,955
Just wait,
197
00:20:19,435 --> 00:20:20,435
Hold on, hold on. Here
198
00:20:20,435 --> 00:20:24,855
he comes. It's a lot of recoding to do.
199
00:20:24,955 --> 00:20:26,975
Hey Corey. I'm pretty much doing all on my own.
200
00:20:27,405 --> 00:20:29,615
Feeling good about it though? Yeah, it's good.
201
00:20:29,805 --> 00:20:33,095
It's this intense man. It's um, yeah, yeah. Yeah.
202
00:20:33,095 --> 00:20:37,695
It feels goods intense. Yeah. Good.
203
00:20:37,815 --> 00:20:38,295
A morning.
204
00:20:43,595 --> 00:20:46,815
Um, this Rachel, um, they're friends
205
00:20:46,815 --> 00:20:47,815
From Sydney.
206
00:20:47,905 --> 00:20:50,525
How you going Corey? Hey, nice to meet you Corey.
207
00:20:50,785 --> 00:20:54,485
The farm belongs to Cory. Ah, all right. Hey, hey mate.
208
00:20:55,095 --> 00:20:56,165
How's it going? Yeah, good mate.
209
00:20:56,285 --> 00:20:59,085
Yourself much on for the weekend? Nah, not really.
210
00:21:00,865 --> 00:21:04,205
Oh, we're just gonna be hanging out having a few beers.
211
00:21:04,745 --> 00:21:08,765
Do you wanna join? Yeah. Yeah. Could do. Yeah.
212
00:21:10,195 --> 00:21:14,765
Come around or so we'll just go to the house? Yeah. Sweet.
213
00:21:14,865 --> 00:21:16,925
All right. See you later. See you mate. Corey,
214
00:21:23,385 --> 00:21:24,645
you f*****g wanna come, but
215
00:21:29,665 --> 00:21:30,485
so what do you have to do?
216
00:21:31,385 --> 00:21:33,045
Oh, you know, he's gotta keep an eye on him,
217
00:21:33,265 --> 00:21:36,085
you know, see if they need help. Mm.
218
00:21:36,705 --> 00:21:39,205
And then if they do need help, what do you do then?
219
00:21:39,585 --> 00:21:42,085
You pull 'em out with a chain. So, Ooh,
220
00:21:43,025 --> 00:21:44,845
Do many die Some?
221
00:21:45,075 --> 00:21:49,645
Yeah. Yeah. F**k.
222
00:21:53,305 --> 00:21:54,605
So you own the farm a long time?
223
00:21:55,115 --> 00:21:56,165
Yeah, you could say that, mate.
224
00:21:57,465 --> 00:21:58,725
Why don't you live here?
225
00:21:59,825 --> 00:22:03,565
Ah, it's cold and winter and you know the rent's good.
226
00:22:03,585 --> 00:22:06,725
So, but this is where you grew up? Yeah. Yeah.
227
00:22:08,825 --> 00:22:10,605
So where do you live? I live just
228
00:22:10,605 --> 00:22:11,685
up the road and our other block.
229
00:22:14,025 --> 00:22:17,525
So you'd know your mate. Joe and Michelle. Joe and Michelle.
230
00:22:18,675 --> 00:22:19,685
They don't live in this road.
231
00:22:20,195 --> 00:22:22,445
They got a block out here, but I think they live in town.
232
00:22:23,945 --> 00:22:28,885
No, I dunno. 'em, you sure they have a block on this road?
233
00:22:30,195 --> 00:22:32,365
Jack was gonna bring him down this weekend.
234
00:22:33,965 --> 00:22:35,965
Couldn't make it unfortunately.
235
00:22:39,595 --> 00:22:43,965
F*****g golden. I think. Look going home. Thanks for coming.
236
00:22:44,155 --> 00:22:46,925
Good girl. Thank you for having us back to the big smoke.
237
00:22:50,155 --> 00:22:52,845
Love you guys. You too. Look after each other.
238
00:22:52,905 --> 00:22:57,085
All right, bye. The tree. Bye Joe.
239
00:23:01,275 --> 00:23:03,325
Babe, what the f**k are they doing out here?
240
00:23:04,385 --> 00:23:06,405
You don't think they like, well look,
241
00:23:06,425 --> 00:23:09,165
if you got a job out here, he'd be on your own, my friend.
242
00:23:11,955 --> 00:23:15,845
It's a shame Joe and Michelle couldn't make it. Hm.
243
00:24:39,585 --> 00:24:40,565
Hi, how was work?
244
00:24:41,475 --> 00:24:44,885
Yeah, good. Can you do me a favor?
245
00:24:46,875 --> 00:24:51,485
Yeah, sure. Can you post something for me?
246
00:24:51,955 --> 00:24:54,405
What is it? A letter
247
00:24:54,745 --> 00:24:55,745
To who?
248
00:24:56,225 --> 00:25:01,215
Joe, if you must know Joe.
249
00:25:02,125 --> 00:25:06,695
Yeah, our friend Joe Vitori. Right.
250
00:25:09,025 --> 00:25:11,005
Thanks. I'll, uh, I'll see you tonight.
251
00:25:20,055 --> 00:25:24,755
All the, or is it just
252
00:25:25,615 --> 00:25:27,235
uh, no, actually tried to,
253
00:25:27,295 --> 00:25:30,275
but I, I just told her just to go get away from that, from
254
00:25:30,275 --> 00:25:32,595
that fire and that, um, bit
255
00:25:32,595 --> 00:25:34,875
of a risk having their parents and it lit up.
256
00:25:35,265 --> 00:25:38,315
Dear Joe, I wanna thank you
257
00:25:38,575 --> 00:25:40,195
for welcoming Jack and me to the area.
258
00:25:41,145 --> 00:25:44,195
It's not always easy to settle in and you
259
00:25:44,335 --> 00:25:46,795
and Michelle have been very kind.
260
00:25:48,465 --> 00:25:49,555
It's beautiful out here
261
00:25:50,895 --> 00:25:52,995
and such a great opportunity for Jack.
262
00:25:53,135 --> 00:25:55,875
But I think without you two around,
263
00:25:56,025 --> 00:25:58,675
I'll be finding it even harder to be somewhere so isolated.
264
00:26:00,025 --> 00:26:01,755
It's hard not to worry about whether we're doing the
265
00:26:01,755 --> 00:26:02,875
right thing, being out here.
266
00:26:03,665 --> 00:26:07,075
What do you think your friend Anna?
267
00:26:09,505 --> 00:26:12,675
Yeah. She ended up making some of those videos and,
268
00:26:14,575 --> 00:26:16,155
and um, yeah.
269
00:27:15,075 --> 00:27:19,685
Good Dayana. It's been bloody wonderful welcoming you
270
00:27:19,685 --> 00:27:20,845
and Jack to the area
271
00:27:22,465 --> 00:27:24,885
and I'm sorry to hear you having trouble settling in.
272
00:27:26,755 --> 00:27:27,965
I've lived here all my life,
273
00:27:29,185 --> 00:27:30,965
but that doesn't mean that things have been easy.
274
00:27:33,035 --> 00:27:34,485
It's a hard country around here,
275
00:27:35,745 --> 00:27:37,205
but it brings out the best in people.
276
00:27:39,565 --> 00:27:41,525
I reckon you Jack, me
277
00:27:41,665 --> 00:27:44,125
and Michelle could be a good little team.
278
00:27:44,635 --> 00:27:49,125
Come in today. No worries, your friend Joe.
279
00:27:49,875 --> 00:27:50,445
Good weekend.
280
00:28:08,325 --> 00:28:12,695
You are working. Yep. Need a hand?
281
00:28:13,485 --> 00:28:17,055
Yeah, sure. You go open
282
00:28:17,135 --> 00:28:20,135
that gate over there next to the grid, into the lane way.
283
00:28:20,685 --> 00:28:24,735
Just stand well back for me. Yeah. Easy. Thanks mate.
284
00:29:00,965 --> 00:29:04,775
This arrived yesterday for you. Who's it from?
285
00:29:06,275 --> 00:29:06,735
Not sure
286
00:29:12,685 --> 00:29:13,655
it's from Michelle.
287
00:29:14,195 --> 00:29:16,055
Oh really? Mm-hmm.
288
00:29:17,395 --> 00:29:20,215
Joe wrote me a letter too. Really? Mm-hmm.
289
00:29:20,795 --> 00:29:21,815
And what did he say?
290
00:29:23,315 --> 00:29:25,055
She said it's been a pleasure getting to know us.
291
00:29:26,995 --> 00:29:28,575
Of course it has. Of course.
292
00:29:42,235 --> 00:29:45,975
Dear Jack, well, it's not an easy time for Joe and me.
293
00:29:46,795 --> 00:29:51,535
Our son Peter has gone off the rails. He's into the drugs.
294
00:29:52,885 --> 00:29:54,855
He's just been arrested for stealing a tractor.
295
00:29:56,595 --> 00:29:59,385
Matthew, why
296
00:30:00,055 --> 00:30:02,705
It's interesting to hear like it so much out here, Jack,
297
00:30:04,085 --> 00:30:07,545
I'm not sure I quite understand your friend.
298
00:30:08,745 --> 00:30:09,745
Michelle,
299
00:30:10,975 --> 00:30:11,975
Stop there.
300
00:30:46,585 --> 00:30:48,315
Alright, thanks mate. Yeah, thanks.
301
00:30:48,415 --> 00:30:49,515
Get out for that beer sometime.
302
00:30:49,515 --> 00:30:53,635
Eh, dear Michelle,
303
00:30:55,315 --> 00:30:58,075
I like being out here because I like being outside
304
00:31:00,255 --> 00:31:01,435
and chopping firewood.
305
00:31:03,985 --> 00:31:07,395
There's just something so real about life in the country.
306
00:31:10,535 --> 00:31:15,435
And you Michelle, there's also something about you
307
00:31:15,435 --> 00:31:17,875
that I find really exciting.
308
00:31:20,305 --> 00:31:22,555
Your friend Jack.
309
00:31:48,665 --> 00:31:50,365
Hi, you Jack? Yep.
310
00:31:51,085 --> 00:31:53,325
Michelle, nice to meet you. Hop in.
311
00:31:54,835 --> 00:31:55,725
Yeah, nice to meet you.
312
00:32:00,185 --> 00:32:01,485
Yep. Come across. Thank you.
313
00:32:04,865 --> 00:32:08,765
So Michelle, you just joined the project?
314
00:32:09,625 --> 00:32:12,005
Yes, Jack started.
315
00:32:13,625 --> 00:32:15,285
So how long have you been on? Oh,
316
00:32:15,285 --> 00:32:16,285
It's a couple of months.
317
00:32:16,785 --> 00:32:17,565
You're liking it?
318
00:32:19,995 --> 00:32:22,725
Yeah. I love it.
319
00:32:23,665 --> 00:32:25,285
How are you finding, working with Erdan,
320
00:32:27,385 --> 00:32:28,385
Sir? Dan's great.
321
00:32:29,185 --> 00:32:30,845
Is he friendly? Yeah, He is very friendly,
322
00:32:33,585 --> 00:32:34,645
But could be friendlier.
323
00:32:35,745 --> 00:32:36,805
No, He's fine.
324
00:32:38,795 --> 00:32:42,445
Well, you are friendly. Yeah, I'm friendly.
325
00:32:45,065 --> 00:32:47,445
How do you like the area you are meeting?
326
00:32:47,445 --> 00:32:51,285
Lots of other friendly friends. Yeah.
327
00:32:51,435 --> 00:32:54,045
Some, um, not heaps really.
328
00:32:54,505 --> 00:32:57,845
No. My
329
00:32:57,845 --> 00:32:59,805
Partner works nights makes it a little tricky.
330
00:33:01,345 --> 00:33:05,045
Ah, mm okay. Brutal.
331
00:33:08,315 --> 00:33:09,645
It's lucky I'm here then. Hey.
332
00:33:19,865 --> 00:33:20,085
Hi
333
00:33:20,285 --> 00:33:21,285
Reg. I hear
334
00:33:21,285 --> 00:33:24,125
you got some chest pain. Yeah. When did it start?
335
00:33:24,395 --> 00:33:27,005
This morning. All right. Can you show me where exactly?
336
00:33:27,225 --> 00:33:31,085
Oh, it's And did you have any sweating with the pain?
337
00:33:31,915 --> 00:33:33,165
Yeah. How
338
00:33:33,425 --> 00:33:36,405
Bad would you say the pain is on a scale of one to 10? Of
339
00:33:36,475 --> 00:33:38,325
Like six maybe.
340
00:33:39,075 --> 00:33:40,365
Well, we better do an E, C, G.
341
00:33:40,385 --> 00:33:42,965
Hey, so can you, um, unbutton your shirt for me? Yeah.
342
00:33:46,375 --> 00:33:49,845
Thank you Dear Jack,
343
00:33:51,435 --> 00:33:54,245
country life is not all wood chopping and long walks.
344
00:33:55,655 --> 00:33:59,365
We're a long way from anywhere and it can get pretty lonely.
345
00:34:03,655 --> 00:34:06,075
Our correspondence is exciting. Me too, Jack.
346
00:34:07,555 --> 00:34:09,315
I feel a strange connection to you.
347
00:34:10,815 --> 00:34:12,155
So if you and Anna end up
348
00:34:12,155 --> 00:34:15,475
staying, I think this could be fun.
349
00:34:17,835 --> 00:34:19,605
Love Michelle.
350
00:34:49,265 --> 00:34:50,475
Dear Michelle. Mm-hmm.
351
00:34:51,555 --> 00:34:54,155
I feel so lucky to have met such an honest woman.
352
00:34:55,935 --> 00:34:57,635
Let me know when Joe is next outta town.
353
00:34:58,805 --> 00:35:00,675
Maybe you and I could find some time to get
354
00:35:00,675 --> 00:35:01,715
to know each other a little better.
355
00:35:03,025 --> 00:35:04,795
Kind regards. Jack.
356
00:36:07,985 --> 00:36:09,765
Hey, you've called Anna Carlton.
357
00:36:45,075 --> 00:36:49,405
Hi. There's letter in the kitchen for you.
358
00:37:08,875 --> 00:37:13,125
Dear Jack. I can't deny the attraction between us.
359
00:37:14,615 --> 00:37:17,435
I'm not sure I've ever met such a wonderful young man.
360
00:37:19,175 --> 00:37:21,445
Who's it from? Michelle.
361
00:37:23,315 --> 00:37:26,245
Geez, there's another one. Should I be jealous?
362
00:37:26,815 --> 00:37:31,525
Don't be silly, but you have a beautiful girlfriend
363
00:37:31,545 --> 00:37:33,925
and Anna and she could have gone back
364
00:37:33,925 --> 00:37:37,125
to Sydney anytime she wanted or not come out here at all,
365
00:37:38,025 --> 00:37:40,325
but didn't because she loves you.
366
00:37:41,665 --> 00:37:44,485
If you want my advice, I would make sure she knows
367
00:37:44,485 --> 00:37:45,525
how much you love her.
368
00:37:46,945 --> 00:37:48,025
I won't mention this again.
369
00:37:48,025 --> 00:37:51,665
If you won't, it can remain our little secret.
370
00:37:53,295 --> 00:37:58,125
Your friend Michelle. So what'd she have to say?
371
00:38:00,785 --> 00:38:01,605
Oh, nothing really.
372
00:38:06,215 --> 00:38:11,175
Can I read it? No, no, no. Okay.
373
00:38:12,875 --> 00:38:13,875
No. I am jealous.
374
00:38:16,295 --> 00:38:18,895
It's private. What's it about?
375
00:38:21,145 --> 00:38:24,405
Can't say. Come on, tell me. I can't.
376
00:38:26,165 --> 00:38:28,135
What have you been saying to Michelle? Nothing.
377
00:38:33,555 --> 00:38:34,855
It doesn't sound like nothing to
378
00:38:34,855 --> 00:38:35,855
Me.
379
00:38:44,215 --> 00:38:44,775
I gotta go.
380
00:39:18,115 --> 00:39:22,755
Hey. Hi. Is everything okay?
381
00:39:24,775 --> 00:39:27,835
Not really. What's happened?
382
00:39:30,005 --> 00:39:32,275
Peter Vito was brought into the hospital last night.
383
00:39:37,585 --> 00:39:40,315
What? Four Acute psychosis.
384
00:39:43,915 --> 00:39:45,415
You looked like you hadn't slept for days.
385
00:39:49,675 --> 00:39:49,895
Oh,
386
00:39:53,795 --> 00:39:54,695
Are you okay?
387
00:39:56,515 --> 00:39:57,575
And Joe and Michelle were there.
388
00:39:57,575 --> 00:39:59,055
They were completely distraught.
389
00:40:09,975 --> 00:40:11,575
I didn't even know he was in town down.
390
00:40:13,485 --> 00:40:18,455
Yeah, He was saying the craziest stuff.
391
00:40:21,595 --> 00:40:25,485
Like what? Like at one point he was,
392
00:40:26,105 --> 00:40:29,005
he was saying that they didn't exist like that.
393
00:40:29,005 --> 00:40:30,005
They weren't real.
394
00:40:32,985 --> 00:40:36,805
Wow. That's intense.
395
00:40:38,005 --> 00:40:40,565
I know I should go.
396
00:40:40,645 --> 00:40:43,765
I just, um, well, I just wanted to let you know.
397
00:40:45,395 --> 00:40:47,885
Okay. Bye Bye.
398
00:41:09,375 --> 00:41:12,365
Stick You outta hand. Hand in, get your other hand.
399
00:41:12,865 --> 00:41:14,485
Go like this. Make into a fist. Go like this.
400
00:41:14,485 --> 00:41:15,485
Turn it around.
401
00:41:17,065 --> 00:41:18,365
That's it. Make a
402
00:41:18,365 --> 00:41:19,365
Fist.
403
00:41:20,225 --> 00:41:21,225
That's away.
404
00:41:22,435 --> 00:41:25,205
That easier? Yeah.
405
00:41:35,555 --> 00:41:37,605
Hold that there mate. Okay,
406
00:41:39,665 --> 00:41:41,085
Julian Wanna stick around for tea?
407
00:41:41,565 --> 00:41:43,645
I better get high before Anna. Her head still work.
408
00:41:43,745 --> 00:41:46,725
Oh, Okay. You a shoulder.
409
00:41:55,095 --> 00:41:57,485
Check it out. Mutton.
410
00:42:00,505 --> 00:42:04,165
Who gave you mutton? The vitori say thank you.
411
00:42:08,515 --> 00:42:12,725
They didn't have to do that. Was Peter in?
412
00:42:14,125 --> 00:42:17,085
I didn't see him. Hmm. That's weird.
413
00:42:18,865 --> 00:42:23,685
So the vi Victors wanted to tell you
414
00:42:23,685 --> 00:42:26,885
how much they appreciate everything you've been doing.
415
00:42:27,985 --> 00:42:30,325
Uh, them and, and for Peter,
416
00:42:31,625 --> 00:42:32,625
That's just the job.
417
00:42:32,955 --> 00:42:34,885
They also said they're thinking of taking Peter up
418
00:42:34,885 --> 00:42:38,765
to Brisbane for a bit to get away from everything.
419
00:42:40,165 --> 00:42:41,805
Straighten out, you know, rehab. Essentially
420
00:42:42,715 --> 00:42:46,045
What I, I know.
421
00:42:50,425 --> 00:42:52,525
Oh, wouldn't it make more sense if he stayed here?
422
00:42:53,685 --> 00:42:56,365
Hmm. I think, um,
423
00:43:01,605 --> 00:43:03,405
I think they want to get him away from bad
424
00:43:03,495 --> 00:43:06,325
influences, stuff like that.
425
00:43:09,185 --> 00:43:10,165
Why wouldn't you miss him?
426
00:43:18,345 --> 00:43:21,845
Of course I would. Okay, good.
427
00:43:23,545 --> 00:43:25,045
But I, uh, I gotta go,
428
00:43:25,045 --> 00:43:27,325
but I'll, I'll, I'll talk to them. Uh,
429
00:43:27,915 --> 00:43:28,915
Also one more thing. Yeah.
430
00:43:28,915 --> 00:43:31,525
A friend of mine was hoping to hang out from work.
431
00:43:31,665 --> 00:43:32,725
Really? Mm-hmm.
432
00:43:33,945 --> 00:43:38,325
Who? Michelle? She's new. Michelle.
433
00:43:39,835 --> 00:43:41,845
Okay. Great joke Babe. That's actually her name.
434
00:43:44,365 --> 00:43:46,535
Okay. Sure. I gotta go.
435
00:43:48,625 --> 00:43:49,695
Great news, reg.
436
00:43:51,595 --> 00:43:55,135
Are you sure? Yep. Does your arm still hurt
437
00:43:55,735 --> 00:43:56,735
A bit?
438
00:43:57,035 --> 00:43:58,415
All right, well if you're still worried,
439
00:43:58,755 --> 00:44:00,895
you're very welcome to wait outside in the waiting room.
440
00:44:02,035 --> 00:44:04,655
Do you think I should Well,
441
00:44:04,655 --> 00:44:05,775
look, it definitely can't hurt.
442
00:44:07,835 --> 00:44:10,455
Uh, you can take those tags off if you want.
443
00:44:12,075 --> 00:44:13,575
Do you think I'm a hypochondriac?
444
00:44:14,395 --> 00:44:15,455
No. It's good to be cautious.
445
00:44:15,615 --> 00:44:17,095
I had a heart attack two years ago.
446
00:44:18,695 --> 00:44:20,015
I know. I could have died.
447
00:44:20,435 --> 00:44:21,575
Yes. You mentioned that
448
00:44:23,485 --> 00:44:24,935
Doctors did an excellent job.
449
00:44:25,175 --> 00:44:27,615
I couldn't have asked for better care.
450
00:44:28,365 --> 00:44:30,495
Well, that's what we are here for.
451
00:44:31,795 --> 00:44:33,485
I'll, uh, let you get dressed, reg.
452
00:44:35,135 --> 00:44:35,645
Thank you.
453
00:44:40,085 --> 00:44:41,205
I like how they carry the
454
00:44:41,205 --> 00:44:42,205
Pollen. Yeah.
455
00:44:42,205 --> 00:44:44,325
Under their wings. That's right. That's right.
456
00:44:44,395 --> 00:44:48,645
It's pretty nice to wash. Do fly out and come back.
457
00:44:49,475 --> 00:44:50,725
They walk into the hive.
458
00:44:50,725 --> 00:44:52,365
They, we don't know what they do inside.
459
00:44:56,425 --> 00:44:59,445
You need any help? You wanna come and see?
460
00:45:06,195 --> 00:45:06,645
Take it.
461
00:45:07,185 --> 00:45:09,525
Oh no, it's fine. I speak to her. I get home.
462
00:45:11,515 --> 00:45:12,925
Nice. Okay. Take it.
463
00:45:17,785 --> 00:45:21,325
Hi. Um, you're on speaker with Erdan from work.
464
00:45:21,785 --> 00:45:23,325
So I just spoke to John and Michelle.
465
00:45:24,705 --> 00:45:26,525
Why did we talk about this when we get home? Yeah.
466
00:45:26,745 --> 00:45:29,805
Uh, just quickly. I told him that just as easily be able
467
00:45:29,805 --> 00:45:31,005
to find good care in Canberra
468
00:45:31,145 --> 00:45:32,725
and that operating their lives to move
469
00:45:32,725 --> 00:45:34,365
to Brisbane would do more harm than good.
470
00:45:34,865 --> 00:45:37,005
And I said we'd be there for them every step
471
00:45:37,005 --> 00:45:38,005
Of the way. That's great.
472
00:45:40,945 --> 00:45:44,325
So good news. Yep. I'll speak to you. Wanna get home?
473
00:45:44,705 --> 00:45:45,725
Sounds good babe.
474
00:45:46,835 --> 00:45:47,645
Okay. See ya.
475
00:45:51,835 --> 00:45:53,485
Friends of ours going through a rough time.
476
00:46:06,865 --> 00:46:10,635
That's a tunnel. Yeah, it's getting deeper.
477
00:46:14,945 --> 00:46:16,035
What do you do with all the rock?
478
00:46:20,675 --> 00:46:24,515
A lot of it we use goes into the roads, stuff like that.
479
00:46:29,995 --> 00:46:33,035
A few people working out there, eh? Yeah. Lots.
480
00:46:35,935 --> 00:46:39,955
Bit of a drive. Mm-hmm. Yeah.
481
00:46:43,985 --> 00:46:48,335
Most of them live in town, don't they? Yeah.
482
00:46:49,995 --> 00:46:51,735
So how come you chose to live so far out?
483
00:46:55,855 --> 00:46:59,185
We want to live in the country on a farm.
484
00:47:01,255 --> 00:47:04,955
So you wanna be a farmer? No, I don't think so.
485
00:47:12,125 --> 00:47:13,505
But how beautiful is it out here?
486
00:47:35,265 --> 00:47:37,045
Hey, when was the last time you spoke with him?
487
00:47:39,235 --> 00:47:42,445
Okay. With who?
488
00:47:47,645 --> 00:47:48,845
I know a couple of days ago.
489
00:47:54,395 --> 00:47:55,525
Yeah. I'm worried about them.
490
00:47:59,385 --> 00:48:00,385
You should call them.
491
00:48:04,435 --> 00:48:05,435
Come On. Call them
492
00:48:10,465 --> 00:48:11,465
And say what?
493
00:48:12,165 --> 00:48:15,525
I don't know. Maybe ask how Peter's going.
494
00:48:16,045 --> 00:48:17,485
I think they could have been pretty early.
495
00:48:18,435 --> 00:48:19,245
Just try them.
496
00:48:23,305 --> 00:48:24,305
Why not? Mm-hmm.
497
00:48:36,335 --> 00:48:39,835
Joe, how are you? I'm very well, thank you.
498
00:48:40,895 --> 00:48:43,635
I'm very well indeed. How's Peter? How's Peter?
499
00:48:44,455 --> 00:48:47,755
Oh, I'm glad. That's good. I'm glad he's feeling better.
500
00:48:48,625 --> 00:48:50,355
That must be such a relief for you and Michelle.
501
00:48:51,295 --> 00:48:52,235
Yes, we're good. We're just getting
502
00:48:52,235 --> 00:48:53,235
ready to go to sleep. Hey, I
503
00:48:53,235 --> 00:48:56,305
Wanna speak with him. Put him on.
504
00:48:57,045 --> 00:49:00,615
Hi Joe.
505
00:49:02,315 --> 00:49:06,495
Hi. So lovely to hear your voice.
506
00:49:08,155 --> 00:49:12,005
Hey, um, I was wondering, is Michelle there?
507
00:49:14,465 --> 00:49:16,805
Thanks. He's just gonna get it.
508
00:49:17,365 --> 00:49:21,365
I do wanna speak to Michelle. Michelle. Hi.
509
00:49:21,545 --> 00:49:25,325
How are you? Yeah, well, uh,
510
00:49:26,155 --> 00:49:28,605
Jack was just on the phone to Joe
511
00:49:29,585 --> 00:49:30,685
and I thought while I was on the
512
00:49:30,685 --> 00:49:31,805
line I might as well say hello.
513
00:49:35,275 --> 00:49:37,685
Yeah, I know. Hey, I am.
514
00:49:37,685 --> 00:49:42,005
So I overheard Joe telling Jack that Peter's doing better.
515
00:49:43,455 --> 00:49:46,635
Is that right? Or was he just putting on a brave face?
516
00:49:53,025 --> 00:49:54,025
Yeah, I thought so.
517
00:49:56,135 --> 00:49:59,405
Oh, I'm so sorry to hear that.
518
00:50:01,235 --> 00:50:02,965
Well, thanks so much for telling me.
519
00:50:04,065 --> 00:50:08,805
Um, I'll come around soon. Okay. All right. Goodnight.
520
00:50:10,115 --> 00:50:11,115
Boop.
521
00:50:14,595 --> 00:50:17,525
What did she say? Peter's really bad.
522
00:50:19,735 --> 00:50:22,365
Joe's not coping. I don't think he
523
00:50:22,365 --> 00:50:23,445
could bring himself to tell you.
524
00:50:27,785 --> 00:50:28,805
Please don't stop.
525
00:50:30,755 --> 00:50:31,565
I'll just say good day.
526
00:50:36,395 --> 00:50:41,045
Good day. How you going? Good. Just heading into town
527
00:50:42,155 --> 00:50:43,765
Much on for the weekend. Nah,
528
00:50:43,825 --> 00:50:44,825
No. Just taking it
529
00:50:44,825 --> 00:50:45,485
pretty easy.
530
00:50:47,235 --> 00:50:49,085
Well, We've got some friends coming for dinner.
531
00:50:49,625 --> 00:50:51,605
Rachel. Is this down from Sydney again? Are they
532
00:50:52,265 --> 00:50:53,265
Uh, no. Uh, John.
533
00:50:53,265 --> 00:50:53,905
Michelle.
534
00:50:56,075 --> 00:50:59,445
Yeah. Right. Yeah. I asked a few people.
535
00:51:00,705 --> 00:51:02,325
No one seems to know 'em. Yeah, they take
536
00:51:02,325 --> 00:51:03,165
It pretty easy. You know
537
00:51:04,035 --> 00:51:05,205
They've been here for a while.
538
00:51:05,395 --> 00:51:06,765
Yeah, Joe's been here his whole life.
539
00:51:07,185 --> 00:51:08,805
Uh, Michelle's from Brisbane originally.
540
00:51:09,995 --> 00:51:12,045
Well, I'd like to meet him.
541
00:51:13,995 --> 00:51:17,005
Yeah, well you better get going mate. Do you?
542
00:52:06,625 --> 00:52:08,915
Good day Jack. Sure.
543
00:52:08,915 --> 00:52:11,195
Ann has told you that Peter's not in a good way.
544
00:52:12,915 --> 00:52:15,635
I reckon he'd appreciate one of your thoughtful letters.
545
00:52:16,615 --> 00:52:18,395
You always know how to say the right thing,
546
00:52:20,295 --> 00:52:24,235
but you write to him sometime would mean a lot to me.
547
00:52:24,235 --> 00:52:25,235
And Michelle.
548
00:52:35,105 --> 00:52:38,955
Anna, I have some terrible news.
549
00:52:43,895 --> 00:52:45,025
Okay. What is that?
550
00:52:46,225 --> 00:52:47,465
I was on the other side of town
551
00:52:49,485 --> 00:52:51,825
and there was a car crash on the side of the road.
552
00:52:53,985 --> 00:52:54,985
It was Joe and Michelle.
553
00:53:00,225 --> 00:53:04,035
What? It was their car.
554
00:53:06,955 --> 00:53:11,355
I called the hospital. They didn't make it.
555
00:53:14,015 --> 00:53:14,715
Oh my God.
556
00:53:19,665 --> 00:53:20,195
It's terrible.
557
00:53:31,785 --> 00:53:35,245
Are they at the hospital? I guess so.
558
00:53:38,795 --> 00:53:39,355
I gotta go.
559
00:53:44,125 --> 00:53:45,035
Don't touch me.
560
00:53:49,255 --> 00:53:50,555
And that's not even original.
561
00:54:19,775 --> 00:54:22,635
Hi. Sorry. You really? Oh yeah.
562
00:54:22,635 --> 00:54:24,995
I just need to do some work. Everything okay?
563
00:54:25,705 --> 00:54:28,955
Yeah, yeah, everything's fine. Okay. Sorry.
564
00:54:29,315 --> 00:54:31,195
I woke up with you. Okay, thanks Nancy.
565
00:54:41,865 --> 00:54:43,915
Come on boys. Eat up.
566
00:54:57,635 --> 00:54:58,595
I was trying to call you
567
00:55:03,345 --> 00:55:03,635
Anna.
568
00:55:05,785 --> 00:55:06,785
Anna.
569
00:55:16,285 --> 00:55:20,155
Where have you been At the hospital?
570
00:55:21,015 --> 00:55:22,475
Trying to save Joe and Michelle.
571
00:55:23,475 --> 00:55:25,375
Really? Yeah.
572
00:55:26,935 --> 00:55:29,535
Michelle's gonna be okay. We saved her.
573
00:55:30,045 --> 00:55:31,055
Well, I actually spoke
574
00:55:31,055 --> 00:55:32,775
to the hospital and they said that that's Yeah,
575
00:55:32,775 --> 00:55:36,055
Well I work at the hospital and we saved her.
576
00:55:36,385 --> 00:55:39,055
Incredible. And Joe,
577
00:55:40,915 --> 00:55:41,915
Joe didn't make it.
578
00:55:44,395 --> 00:55:46,975
Ugh, I'm sorry.
579
00:55:47,725 --> 00:55:49,575
Yeah, the funeral's on Wednesday. Oh,
580
00:55:49,575 --> 00:55:50,775
The funeral? Yeah.
581
00:55:51,435 --> 00:55:55,375
The funeral. Yeah. What time?
582
00:55:55,985 --> 00:55:58,775
3:00 PM You'll be at work? No.
583
00:55:58,775 --> 00:56:01,575
No. I can get some time off. I don't think you should.
584
00:56:02,325 --> 00:56:04,495
Well, why not?
585
00:56:09,615 --> 00:56:10,655
I didn't mean to upset you.
586
00:56:12,955 --> 00:56:14,295
I'm not upset with you. I'm upset
587
00:56:14,295 --> 00:56:16,415
because our friend died in a car accident. Okay,
588
00:56:16,415 --> 00:56:17,895
Well then take that out on me. You
589
00:56:17,895 --> 00:56:18,895
Can love me Jack.
590
00:56:22,315 --> 00:56:23,315
Of course. I Love you
591
00:56:40,445 --> 00:56:41,445
Dear Anna.
592
00:56:42,345 --> 00:56:43,815
Peter and I have been talking
593
00:56:44,835 --> 00:56:45,895
and with Joe gone,
594
00:56:46,495 --> 00:56:48,135
I think we're gonna move back to Brisbane.
595
00:56:48,835 --> 00:56:50,135
I'm so sorry to leave you,
596
00:56:50,675 --> 00:56:52,015
but we do need to do what's best
597
00:56:52,015 --> 00:56:53,055
for Peter. Someone must have
598
00:56:53,055 --> 00:56:54,055
Died.
599
00:57:29,065 --> 00:57:31,645
How was the funeral? Yeah, it was beautiful.
600
00:57:33,275 --> 00:57:34,565
Half the town must have been there.
601
00:57:36,165 --> 00:57:37,725
I actually spoke to Michelle afterwards.
602
00:57:38,945 --> 00:57:40,245
Really? Yeah.
603
00:57:42,425 --> 00:57:45,485
That's nice of you. What did she say?
604
00:57:46,585 --> 00:57:48,205
Oh, she said she's doing okay.
605
00:57:49,105 --> 00:57:50,525
She said that she's thinking again
606
00:57:50,525 --> 00:57:52,005
of taking Peter back to Brisbane.
607
00:57:54,385 --> 00:57:58,765
No, she didn't say that. Well, yes she did.
608
00:58:00,765 --> 00:58:02,845
I just spoke with her like literally five minutes ago.
609
00:58:03,915 --> 00:58:05,125
Okay, well what did she say then?
610
00:58:05,985 --> 00:58:09,485
She said Peter's lost it and that she's, she's scared
611
00:58:09,665 --> 00:58:10,885
and she doesn't wanna be alone.
612
00:58:12,745 --> 00:58:12,965
Oh
613
00:58:20,395 --> 00:58:21,395
Yeah. So I was thinking
614
00:58:21,395 --> 00:58:21,845
that uh,
615
00:58:23,775 --> 00:58:27,205
Maybe Michelle could come to Sydney with me.
616
00:58:32,505 --> 00:58:33,505
You wanna move back to Sydney?
617
00:58:37,685 --> 00:58:42,165
I dunno, I guess I just wanna look after Michelle.
618
00:58:48,985 --> 00:58:49,965
He was my friend too.
619
00:59:45,005 --> 00:59:45,565
I am sorry.
620
00:59:57,065 --> 01:00:01,955
Dear Joe, there are many things
621
01:00:02,235 --> 01:00:03,235
I wish I'd said to you.
622
01:00:06,915 --> 01:00:09,195
I can't quite believe you are gone.
623
01:00:12,715 --> 01:00:15,035
I have admired you and Michelle together
624
01:00:15,895 --> 01:00:17,955
and support you offer one another.
625
01:00:20,575 --> 01:00:24,275
All I can do, Joe is live by your example.
626
01:00:26,155 --> 01:00:29,755
I love you my friend Jack.
627
01:00:52,895 --> 01:00:55,275
Hey, why aren't you at work? Hi.
628
01:01:03,055 --> 01:01:03,275
Hi.
629
01:01:07,745 --> 01:01:08,315
Last night,
630
01:01:11,025 --> 01:01:11,315
What,
631
01:01:15,985 --> 01:01:16,275
what
632
01:01:16,275 --> 01:01:17,275
Is that? There's a cross
633
01:01:17,275 --> 01:01:18,995
on the side of the road for Joe.
634
01:01:24,105 --> 01:01:26,185
I think Michelle and Peter must have put it out for her.
635
01:01:36,705 --> 01:01:39,985
I think we should invite Michelle to come
636
01:01:40,165 --> 01:01:42,385
and stay here with us.
637
01:01:45,175 --> 01:01:49,205
Um, are you sure? Yes.
638
01:01:51,695 --> 01:01:56,355
What would I call her right now?
639
01:01:57,445 --> 01:01:58,445
Great.
640
01:02:11,015 --> 01:02:12,695
Michelle. Hi.
641
01:02:14,075 --> 01:02:15,175
I'm just here with Anna
642
01:02:15,395 --> 01:02:18,255
and we were saying that if you'd like, we'd love you to come
643
01:02:18,255 --> 01:02:20,925
and stay with us for as long as you want.
644
01:02:22,885 --> 01:02:27,175
Yes. We're a hundred percent sure this weekend is good
645
01:02:27,715 --> 01:02:29,455
and has not rusted on on Saturday.
646
01:02:31,765 --> 01:02:35,575
Okay. Okay. Okay.
647
01:02:35,575 --> 01:02:37,495
Well we're very much looking forward to it too.
648
01:02:38,725 --> 01:02:41,255
Okay, well we'll see you then. Bye-bye.
649
01:02:47,025 --> 01:02:48,025
She's coming Saturday.
650
01:02:49,495 --> 01:02:52,775
Hmm. Great. Great.
651
01:03:17,355 --> 01:03:19,005
Morning. Morning.
652
01:03:22,465 --> 01:03:25,885
Big day to day. This feels good.
653
01:03:26,585 --> 01:03:31,565
Mm-hmm. I'm thinking we put it up
654
01:03:33,225 --> 01:03:34,525
in the room at the end of the hall.
655
01:03:38,315 --> 01:03:39,315
Come on.
656
01:03:40,955 --> 01:03:41,245
Sure.
657
01:03:54,395 --> 01:03:54,895
Oh my.
658
01:04:02,475 --> 01:04:06,215
That's not funny. Jack, stop. Seriously stop it.
659
01:04:07,925 --> 01:04:08,925
That is not funny.
660
01:04:26,595 --> 01:04:28,095
The dining room looks beautiful.
661
01:04:28,715 --> 01:04:31,375
Really? I think Michelle is just gonna love
662
01:04:31,375 --> 01:04:33,735
it. That looks
663
01:04:33,735 --> 01:04:34,735
Delicious. Thank
664
01:04:34,735 --> 01:04:35,705
you.
665
01:04:38,695 --> 01:04:41,335
I am really looking forward to seeing Michelle.
666
01:04:42,885 --> 01:04:47,735
Yeah, me too. I'm thinking
667
01:04:48,405 --> 01:04:49,975
it's best not to mention Joe
668
01:04:50,055 --> 01:04:52,655
and Peter to Michelle just initially.
669
01:04:54,475 --> 01:04:57,455
For sure. It might upset her, you think?
670
01:04:58,205 --> 01:04:59,655
Yeah. Fair enough.
671
01:05:01,035 --> 01:05:03,295
Hey, you said Michelle was coming at seven, right?
672
01:05:04,445 --> 01:05:07,735
Yeah, it's Six 30. Hmm.
673
01:05:08,235 --> 01:05:10,255
She just texted me, said she could be five minutes late.
674
01:05:12,525 --> 01:05:14,855
Okay. Didn't
675
01:05:14,855 --> 01:05:15,855
You say you're gonna go have a shower?
676
01:05:20,065 --> 01:05:20,565
Yes, I did.
677
01:05:39,395 --> 01:05:42,085
Jack, Who is that?
678
01:05:43,965 --> 01:05:46,955
Michelle. What?
679
01:05:48,335 --> 01:05:52,145
Our friend Michelle. We invited her.
680
01:05:53,675 --> 01:05:53,965
What?
681
01:06:00,385 --> 01:06:01,645
Hi Michelle. Hello.
682
01:06:01,915 --> 01:06:03,565
Welcome. Leave your stuff at the door.
683
01:06:07,545 --> 01:06:08,545
And This is what,
684
01:06:12,715 --> 01:06:14,685
It's so beautiful.
685
01:06:15,265 --> 01:06:18,405
I'm not surprised that you wanna live out here.
686
01:06:18,825 --> 01:06:21,085
I'm so happy to do it with you. Oh my God, thank you.
687
01:06:21,455 --> 01:06:22,455
Happy to be Here.
688
01:06:23,385 --> 01:06:26,605
Ah, yes she is. Hello? Hi, Anna. Michelle.
689
01:06:27,345 --> 01:06:28,345
Hi. Yeah, of course.
690
01:06:28,905 --> 01:06:31,725
So lovely to finally meet you. Yeah.
691
01:06:32,045 --> 01:06:33,845
Dinner's pretty ready guys. Come on.
692
01:06:33,845 --> 01:06:36,325
Um, I was just saying how beautiful your house is.
693
01:06:36,865 --> 01:06:37,885
Oh, thanks. Yeah.
694
01:06:38,025 --> 01:06:39,965
Uh, we love it. We, we have something.
695
01:06:39,965 --> 01:06:44,605
My favorite, I think probably my favorite breed
696
01:06:45,225 --> 01:06:47,485
is rescue, you know,
697
01:06:47,485 --> 01:06:51,005
because there's no substitute
698
01:06:51,065 --> 01:06:52,525
for saving a life, you know?
699
01:06:53,585 --> 01:06:55,765
Are you originally from the city, Anna?
700
01:06:56,635 --> 01:06:58,645
Yeah, I, uh, I grew up in Sydney.
701
01:06:58,915 --> 01:07:00,765
Yeah. And how are you finding the tree change then?
702
01:07:02,315 --> 01:07:04,125
Yeah, I mean it's,
703
01:07:04,125 --> 01:07:05,605
it's had its ups and downs of course, but
704
01:07:05,665 --> 01:07:06,665
Oh, of course.
705
01:07:07,265 --> 01:07:09,365
But have you met many people or
706
01:07:10,065 --> 01:07:11,065
Not really.
707
01:07:12,025 --> 01:07:15,205
Oh, I mean, Apart from, apart from you.
708
01:07:15,825 --> 01:07:18,365
Oh, well look, it does, it, it takes time doesn't it?
709
01:07:18,365 --> 01:07:22,285
To infiltrate a new town.
710
01:07:22,385 --> 01:07:24,085
But I've met quite a a lot
711
01:07:24,085 --> 01:07:25,365
of people playing netball actually.
712
01:07:26,265 --> 01:07:28,925
That's great. You're back playing netball already. Yeah,
713
01:07:29,155 --> 01:07:30,155
Yeah.
714
01:07:30,755 --> 01:07:34,885
Yeah. It's a really lovely, um, a lovely area I found. Yeah,
715
01:07:34,905 --> 01:07:35,905
We think so too.
716
01:07:37,465 --> 01:07:39,485
And have you been riding recently? Michelle?
717
01:07:40,275 --> 01:07:42,725
Writing? Yeah, Writing. You are a beautiful writer.
718
01:07:45,825 --> 01:07:47,365
My emails, Yeah.
719
01:07:47,595 --> 01:07:51,045
Well, your emails are beautiful too,
720
01:07:51,925 --> 01:07:52,925
I guess. Um,
721
01:07:52,925 --> 01:07:54,605
I guess sometimes I write in a
722
01:07:54,605 --> 01:07:56,485
journal occasionally. There
723
01:07:56,485 --> 01:07:57,485
You go. I mean, I find it quite
724
01:07:57,485 --> 01:07:58,845
therapeutic writing,
725
01:07:59,775 --> 01:08:01,365
especially when you're going through something.
726
01:08:01,875 --> 01:08:05,605
Yeah, for sure. And
727
01:08:05,705 --> 01:08:07,885
and are you working at the moment?
728
01:08:08,635 --> 01:08:10,325
Yeah, we were, Jack
729
01:08:10,325 --> 01:08:12,485
and I are obviously working on a couple of projects.
730
01:08:19,225 --> 01:08:20,485
So where's Peter at the moment?
731
01:08:22,055 --> 01:08:24,325
Peter, sorry, I,
732
01:08:25,955 --> 01:08:27,555
I know you guys are going through a terrible time.
733
01:08:31,295 --> 01:08:32,295
I'm really confused.
734
01:08:33,305 --> 01:08:37,435
Peter's your son, yours and Joe's. He's a meth head.
735
01:08:38,805 --> 01:08:40,955
Who's Joe? Joe's your husband.
736
01:08:41,855 --> 01:08:44,955
He died in a car accident.
737
01:08:47,775 --> 01:08:49,755
You were injured. It was awful.
738
01:08:51,485 --> 01:08:53,035
There is ashes on the mantlepiece.
739
01:09:09,425 --> 01:09:11,675
It's not, it's not, It's not a joke. It's not a joke.
740
01:09:13,495 --> 01:09:16,035
You are our friend. Me shall.
741
01:09:17,465 --> 01:09:21,355
Yeah. And I, I am happy to be your friend,
742
01:09:22,135 --> 01:09:23,675
but this is really weird
743
01:09:24,255 --> 01:09:26,115
and I think you two probably need to have a little chat
744
01:09:26,115 --> 01:09:29,715
with each other about whatever, whatever is going on here.
745
01:09:30,515 --> 01:09:31,795
I think there's some truth to that.
746
01:09:33,825 --> 01:09:38,635
Look, I'm gonna head off then I think Go. Um, Hey, God.
747
01:09:39,405 --> 01:09:41,755
There you go. No, the food was so lovely.
748
01:09:42,215 --> 01:09:43,715
So I just, I I'll listen. Can we just
749
01:09:43,715 --> 01:09:45,195
Show you something? It might explain everything.
750
01:09:45,225 --> 01:09:48,635
What is it? It's just another room.
751
01:09:49,535 --> 01:09:51,195
Why don't you come and have a look and then you can leave
752
01:09:52,055 --> 01:09:53,055
If you like.
753
01:10:05,245 --> 01:10:07,015
This is the oldest part
754
01:10:07,255 --> 01:10:10,695
of the house, is that right?
755
01:10:11,475 --> 01:10:13,535
Yes. It's beautiful. Just down here.
756
01:10:22,125 --> 01:10:25,345
Uh, it's okay.
757
01:10:25,585 --> 01:10:27,865
Michelle, you can stay here before you like, whatcha doing?
758
01:10:29,095 --> 01:10:33,505
Nice. Come on. Whatcha doing? You f*****g kidding.
759
01:10:34,455 --> 01:10:37,265
Open the f*****g stop, Michelle.
760
01:10:37,485 --> 01:10:39,265
Uh, we'll, we'll check back in tomorrow.
761
01:10:39,345 --> 01:10:40,825
I hope you get some rest. Oh my God.
762
01:10:41,015 --> 01:10:42,905
Open the f*****g Michelle.
763
01:11:03,005 --> 01:11:04,935
Imagine losing your husband like that.
764
01:11:14,215 --> 01:11:14,715
He won't.
765
01:11:57,455 --> 01:11:57,695
Michelle.
766
01:12:02,615 --> 01:12:02,975
Michelle,
767
01:12:26,825 --> 01:12:27,535
how's Michelle?
768
01:12:32,475 --> 01:12:33,695
She is so happy to be here.
55639
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.