Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.LT
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.LT
3
00:00:30,541 --> 00:00:31,541
Look out!
4
00:00:31,666 --> 00:00:33,958
Party Mobile coming through!
5
00:00:43,125 --> 00:00:44,125
Sorry!
6
00:00:44,541 --> 00:00:48,541
- Chuck E., maybe we should slow down.
- We can't slow down, Helen.
7
00:00:48,625 --> 00:00:52,166
Back me up here, Jasper. Am I the only one
who takes decorations seriously?
8
00:00:52,333 --> 00:00:54,208
Yeah, you're the only one.
9
00:00:54,833 --> 00:00:58,458
- I love decorations!
- Don't eat the decorations.
10
00:00:58,666 --> 00:01:03,166
Remember slow and steady wins the race?
Or the tortoise and the hare?
11
00:01:03,416 --> 00:01:07,875
Never! That story
is nothing but anti-bunny propaganda.
12
00:01:08,041 --> 00:01:11,500
Even her rage is adorable.
13
00:01:12,083 --> 00:01:13,875
Bad! Bad!
14
00:01:37,291 --> 00:01:42,000
Cool, huh? The Party Mobile
is a perk of delivering supplies.
15
00:01:42,083 --> 00:01:46,166
I get to travel around
to a variety of fun celebrations all day.
16
00:01:46,250 --> 00:01:50,375
Although today we are delivering
the same Christmas decorations.
17
00:01:50,583 --> 00:01:55,083
Yeah, look at this sad, seamy decorations.
Where's the Christmas spirit?
18
00:01:55,333 --> 00:01:59,083
People's got more things to worry about,
like Chuck E.'s driving.
19
00:01:59,500 --> 00:02:03,833
You should be in charge of decorating.
You always have amazing party ideas.
20
00:02:04,000 --> 00:02:06,958
The world needs
a real Chuck E. Cheese celebration
21
00:02:07,041 --> 00:02:10,291
to see what the Holiday's all about.
22
00:02:10,541 --> 00:02:14,625
Yeah, I guess it would be cool
to bring some of my ideas to life.
23
00:02:15,166 --> 00:02:17,708
But who am I
to tell people how to have fun?
24
00:02:17,875 --> 00:02:19,500
Besides, I wouldn't worry.
25
00:02:19,833 --> 00:02:23,291
Look at these deliveries.
It just screams Christmas spirit.
26
00:02:25,291 --> 00:02:26,833
Now it screams "cancelled."
27
00:02:27,041 --> 00:02:30,083
Dispatch,
have all my deliveries been cancelled?
28
00:02:30,208 --> 00:02:33,500
They don't want them,
they said the chicken's right
29
00:02:33,583 --> 00:02:38,083
- and they got low Christmas spirit.
- I don't want to be right, it's Christmas.
30
00:02:38,166 --> 00:02:41,166
Time for love, peace, family, giving gifts.
31
00:02:41,416 --> 00:02:42,958
- Getting gifts.
- Regifting.
32
00:02:43,125 --> 00:02:44,541
Not eating decoration.
33
00:02:44,791 --> 00:02:47,125
And not running into buses!
34
00:03:01,833 --> 00:03:06,166
If there's a problem a party blower
can't fix, I haven't found it.
35
00:03:06,375 --> 00:03:10,375
- It's like riding inside a party lizard.
- Reptiles
36
00:03:10,541 --> 00:03:12,625
Sorry, that's on us.
37
00:03:12,708 --> 00:03:14,333
Hey, wait.
38
00:03:14,500 --> 00:03:18,708
There's one delivery that wasn't cancelled
and you will like it, Bella.
39
00:03:27,500 --> 00:03:30,333
- Mama! Papa!
- Bella!
40
00:03:30,541 --> 00:03:34,000
- Well, someone's in a bad mood.
- Why so serious, Mamita?
41
00:03:34,416 --> 00:03:37,875
Is your ridiculous level of adoreness
acting up again?
42
00:03:38,083 --> 00:03:41,125
Ay, mija, I'm sorry.
43
00:03:41,333 --> 00:03:45,291
This extreme cuteness?
You get it from his side of the family.
44
00:03:45,375 --> 00:03:46,833
It skips a generation.
45
00:03:50,750 --> 00:03:53,708
Hi Mr. and Mrs. Brinca,
I got your decorations.
46
00:03:53,958 --> 00:03:59,000
Thank you. She thinks
our display isn't "festive enough."
47
00:04:06,416 --> 00:04:08,208
There, see? Festive.
48
00:04:08,500 --> 00:04:12,583
Mi amor, I don't think that's enough
to reach the level of festive.
49
00:04:12,833 --> 00:04:16,083
- It barely reaches the level of apathy.
- Wait, Chuck E.,
50
00:04:16,166 --> 00:04:19,708
this is the perfect chance
to try out your decorating ideas.
51
00:04:19,916 --> 00:04:21,000
I don't know.
52
00:04:26,916 --> 00:04:29,166
Well, sure, why not, right?
53
00:04:29,500 --> 00:04:32,791
As I always say, the right party
can solve any problem.
54
00:04:32,875 --> 00:04:34,500
I think I have the solution.
55
00:04:43,666 --> 00:04:44,833
Ta-da!
56
00:04:45,291 --> 00:04:47,291
It's certainly festive now.
57
00:04:47,500 --> 00:04:51,375
- I don't know. Doesn't it seem like a lot?
- It's amazing.
58
00:04:51,625 --> 00:04:54,375
This is the best Christmas display
in town.
59
00:04:54,625 --> 00:04:58,500
It is pretty cool. Maybe my ideas
aren't as out there as I thought.
60
00:04:58,583 --> 00:05:01,333
The first ten seconds have gone off great.
61
00:05:01,666 --> 00:05:05,708
But it still needs one final touch
to realize my full vision.
62
00:05:06,291 --> 00:05:10,333
Santa Claus!
63
00:05:10,750 --> 00:05:12,625
Right on cue.
64
00:05:12,916 --> 00:05:14,708
Santa, over here!
65
00:05:14,791 --> 00:05:18,041
Your brand-new sleigh awaits you.
66
00:05:58,625 --> 00:06:01,958
The good news is on paper
that could have gone much worse.
67
00:06:02,208 --> 00:06:04,458
Yes, the paper could have caught fire.
68
00:06:04,666 --> 00:06:07,708
Bella, are your parents okay?
69
00:06:07,791 --> 00:06:11,041
Yeah,
thanks to expensive insurance premiums.
70
00:06:11,166 --> 00:06:13,166
Sorry, Bella.
71
00:06:13,375 --> 00:06:15,000
Whatever.
72
00:06:15,166 --> 00:06:18,041
Sorry!
73
00:06:18,291 --> 00:06:20,500
I have to say it was a cool idea,
74
00:06:20,625 --> 00:06:24,083
up until the end
when it destroyed an entire city block.
75
00:06:24,333 --> 00:06:27,833
It was an accident.
Let's keep our Christmas spirits up.
76
00:06:28,083 --> 00:06:29,250
I am!
77
00:06:32,833 --> 00:06:35,291
I just hope he keeps all that spirit down.
78
00:06:35,375 --> 00:06:36,875
Helen's right.
79
00:06:37,083 --> 00:06:39,833
We can't be like the rest of the town.
80
00:06:40,833 --> 00:06:43,458
It's not just this town.
81
00:06:43,750 --> 00:06:47,583
The Holiday Alert
says Christmas spirit is super low.
82
00:06:47,791 --> 00:06:51,750
- Even at the North Pole!
- No way. Jasper, you know everybody.
83
00:06:52,041 --> 00:06:54,291
There's gotta be someone we can call.
84
00:06:54,416 --> 00:06:57,625
Alright, if you're really that worried
I'll make a call.
85
00:06:58,333 --> 00:06:59,666
Who are we calling?
86
00:06:59,875 --> 00:07:01,750
- A senator?
- A bounty hunter?
87
00:07:01,958 --> 00:07:03,750
- Light smells funny.
- The Pope?
88
00:07:03,916 --> 00:07:07,041
You think I can just call the Pope
on bowling night?
89
00:07:07,125 --> 00:07:09,541
It'd ruin his focus, he's so competitive.
90
00:07:09,625 --> 00:07:12,458
Jasper! What's up, dog?
91
00:07:12,583 --> 00:07:15,250
- Sandy!
- Good timing, I've just finished yoga.
92
00:07:15,333 --> 00:07:18,708
Is this about the last episode
of Royaly Messed Up Royals?
93
00:07:18,916 --> 00:07:21,125
I haven't seen it yet, don't tell me.
94
00:07:21,333 --> 00:07:24,000
Hurry
before my spoiler alert malfunctions.
95
00:07:24,416 --> 00:07:25,666
So, what's going on?
96
00:07:25,916 --> 00:07:28,916
My friends are worried
about low Christmas spirit,
97
00:07:29,041 --> 00:07:30,375
even in the North Pole.
98
00:07:30,625 --> 00:07:34,916
Yeah. Sorry, but it's true.
It's pretty tense up here.
99
00:07:35,000 --> 00:07:37,458
Santa's spent years spreading the spirit,
100
00:07:37,541 --> 00:07:40,416
but it's been long
since he's taken a break.
101
00:07:40,500 --> 00:07:43,208
We no longer do Christmas Eve date nights.
102
00:07:43,416 --> 00:07:45,416
Sandy is Mrs. Claus?
103
00:07:45,833 --> 00:07:47,541
Of course, Sandy Claus!
104
00:07:47,791 --> 00:07:52,208
I'm sorry, Sandy, I always assumed
he had 363 days of downtime to chill.
105
00:07:52,458 --> 00:07:57,291
No, with the world's growing population,
naughty-nice lists, elf problems,
106
00:07:57,416 --> 00:08:01,250
even at the frozen North Pole
Santa never chills.
107
00:08:01,333 --> 00:08:03,541
All those Elf Help books were useless.
108
00:08:03,791 --> 00:08:05,833
I really worry about Santa,
109
00:08:05,916 --> 00:08:09,791
he can get so discouraged sometimes,
I'm afraid he'll just give up.
110
00:08:10,458 --> 00:08:11,625
Hello!
111
00:08:11,833 --> 00:08:13,500
Sorry. I'm Chuck E. Cheese.
112
00:08:13,750 --> 00:08:15,958
Oh, it's nice to finally meet you.
113
00:08:16,041 --> 00:08:18,416
Jasper's told me many stories about you.
114
00:08:18,666 --> 00:08:21,000
I should tell you the end of those.
115
00:08:21,250 --> 00:08:25,041
I didn't mean to eavesdrop,
but while I was doing it, it hit me.
116
00:08:25,333 --> 00:08:29,166
What Santa needs is a Christmas party
to lift his spirits.
117
00:08:29,416 --> 00:08:32,625
Yes, a real Christmas party
would be wonderful.
118
00:08:33,000 --> 00:08:35,916
Sadly he'll just say no,
he's too busy.
119
00:08:36,041 --> 00:08:38,666
I'll ask when he's off the phone
with the Pope.
120
00:08:38,916 --> 00:08:40,958
So he takes Santa's calls.
121
00:08:41,208 --> 00:08:43,625
It's boring, but shelf rhymes with elf.
122
00:08:43,708 --> 00:08:46,958
Imagine where you'd be
sitting if you were an arbicue.
123
00:08:47,166 --> 00:08:49,083
You should come hear Leggymos.
124
00:08:49,166 --> 00:08:52,333
He says it's beneath us elves
to sit on a shelf all day.
125
00:08:52,416 --> 00:08:55,250
Leggymos.
I gotta run, elf problems.
126
00:08:55,333 --> 00:08:57,208
We'll talk later.
127
00:08:58,416 --> 00:09:01,416
I can't believe that was Mrs. Claus.
128
00:09:01,500 --> 00:09:04,458
- You really do know everybody.
- People like dogs.
129
00:09:04,708 --> 00:09:06,875
Chuck E., I think it's a great idea.
130
00:09:07,208 --> 00:09:10,041
You heard Mrs. Claus,
Christmas may be in danger.
131
00:09:10,541 --> 00:09:13,458
We can throw
the ultimate Christmas party,
132
00:09:13,625 --> 00:09:14,916
Chuck E. Cheese style.
133
00:09:15,125 --> 00:09:17,125
And save Christmas!
134
00:09:19,208 --> 00:09:22,833
No, we can't. You saw what happened
when we did it my way.
135
00:09:23,166 --> 00:09:27,125
The stakes are too high.
We have to play it safe
136
00:09:27,333 --> 00:09:30,708
and throw Santa
the ultimate by the book Christmas party.
137
00:09:30,958 --> 00:09:31,958
But not here.
138
00:09:32,083 --> 00:09:35,000
We need a public place
where everyone is welcome.
139
00:09:35,250 --> 00:09:37,625
I know. How about not my parent's store?
140
00:09:38,250 --> 00:09:40,833
I got it! We'll throw it at Pasqually's.
141
00:09:41,083 --> 00:09:43,041
You think he will go for it?
142
00:09:43,291 --> 00:09:46,583
Of course! He loves us.
Let's go tell him the news.
143
00:09:48,083 --> 00:09:51,166
"Beware of piranha"?
If I didn't know better,
144
00:09:51,250 --> 00:09:55,750
I'd say Pasqually was trying to stop us
from sliding down into his restaurant.
145
00:09:55,833 --> 00:09:58,958
It's general life advice, see?
146
00:10:15,291 --> 00:10:16,375
Here we are.
147
00:10:16,916 --> 00:10:19,375
Pasqually's world-famous garlic knots.
148
00:10:19,583 --> 00:10:21,875
So now that have knots, have knots!
149
00:10:23,875 --> 00:10:27,833
There's a mouse, a chicken, a dog,
a rat and a purple thing
150
00:10:27,916 --> 00:10:29,666
eating garlic knots behind me?
151
00:10:32,416 --> 00:10:35,166
- Hey, Pasqually.
- Hi, Chuck E., guys.
152
00:10:35,333 --> 00:10:37,541
My other customers use the front door.
153
00:10:37,625 --> 00:10:40,208
Bummer.
Tell them they can use the fire pole.
154
00:10:40,333 --> 00:10:45,083
Listen, we just heard from Mrs. Claus
that Santa's Christmas spirit is very low.
155
00:10:45,166 --> 00:10:49,166
So we're gonna throw him a Christmas party
here at Pasqually's
156
00:10:49,250 --> 00:10:50,541
to raise his spirits.
157
00:10:50,791 --> 00:10:53,958
Wait, what?
A Christmas party for Santa Claus?
158
00:10:54,041 --> 00:10:57,458
I can't host a Christmas party,
I have a restaurant to run.
159
00:10:57,583 --> 00:11:02,333
I still have to find the secret ingredient
to the family's Mystery Christmas dish.
160
00:11:02,583 --> 00:11:04,958
- Mystery Christmas dish?
- Yes.
161
00:11:05,666 --> 00:11:09,458
For 100 years, since my great-grandfather
Giovanni Pasqually
162
00:11:09,541 --> 00:11:12,000
opened the first Pasqually's in Sicily,
163
00:11:12,208 --> 00:11:17,083
each generation has passed the dish
down to the next one to solve the mystery.
164
00:11:17,333 --> 00:11:20,958
I would've preferred the recipe,
but that's the tradition.
165
00:11:21,208 --> 00:11:24,250
Every Pasqually before me
solved the mystery,
166
00:11:24,333 --> 00:11:25,500
but I'm stumped.
167
00:11:25,625 --> 00:11:28,750
I can't be the first one
to fail this rite of passage,
168
00:11:28,875 --> 00:11:31,291
I'd be unworthy of the Pasqually name.
169
00:11:31,375 --> 00:11:34,791
Unworthy?
You are so a Pasqually, Pasqually.
170
00:11:35,000 --> 00:11:38,875
And like them, your Pasquallyness
will lead you to the answer.
171
00:11:39,125 --> 00:11:42,875
- You're the Pasquallyest I've ever met.
- Top eight at least.
172
00:11:43,125 --> 00:11:48,375
And we've got the party covered.
You only have to worry about the mystery.
173
00:11:48,666 --> 00:11:50,875
Yeah, Pasqually, you will be…
174
00:11:51,041 --> 00:11:53,875
The Pasqually that saved Christmas.
175
00:12:06,291 --> 00:12:10,375
Alright, alright.
You can throw your Christmas party here.
176
00:12:10,708 --> 00:12:13,250
Great. But what is Mrs. Claus is right,
177
00:12:13,333 --> 00:12:15,833
and Santa says he's too busy to come?
178
00:12:15,916 --> 00:12:19,083
We'll go to the North Pole
and invite Santa personally.
179
00:12:19,166 --> 00:12:23,083
Santa Claus can't refuse
a Christmas party invitation face to face.
180
00:12:25,333 --> 00:12:28,666
- Don't make me regret this.
- We won't have to make you.
181
00:12:43,916 --> 00:12:45,916
Nice!
182
00:13:00,833 --> 00:13:04,041
My noble elven-brethren
and sist-thren …
183
00:13:04,125 --> 00:13:06,583
Hear me! What happened to our kind?
184
00:13:06,875 --> 00:13:08,791
We were proud warriors
185
00:13:08,875 --> 00:13:11,125
defending truth, peace and justice.
186
00:13:11,375 --> 00:13:14,250
We elves defeated
the troll king and his minions
187
00:13:14,500 --> 00:13:18,583
who ruled the world for 1000 years
with cruelty, oppression, and fear.
188
00:13:19,041 --> 00:13:23,250
Defending that victory is our purpose,
not cleaning reindeer stables
189
00:13:23,333 --> 00:13:25,958
and making worthless video games.
190
00:13:26,791 --> 00:13:30,416
Ever since we started working for Santa,
we have lost our way.
191
00:13:30,666 --> 00:13:33,125
He's got a point.
192
00:13:33,375 --> 00:13:34,291
Okay, Leggymos,
193
00:13:34,375 --> 00:13:36,500
- enough stirring up trouble.
- Busted.
194
00:13:36,750 --> 00:13:41,666
You know you elves work with Santa,
not for him, to spread Christmas spirit.
195
00:13:41,916 --> 00:13:45,916
Of course, Lady Claus. Apologies.
196
00:13:46,166 --> 00:13:50,416
Our guests have arrived. Okay,
let's get back to making Christmas magic.
197
00:13:50,666 --> 00:13:52,333
Guests?
198
00:13:53,750 --> 00:13:55,916
What's up, Sandy?
199
00:13:56,166 --> 00:13:58,750
Jasper! Come in before you freeze.
200
00:13:59,250 --> 00:14:02,000
Driving to the North Pole
took almost no time.
201
00:14:02,208 --> 00:14:04,500
Go-Ho-Ho is the best ride-sharing app.
202
00:14:05,000 --> 00:14:07,708
Thank you for the chance to invite Santa.
203
00:14:07,833 --> 00:14:10,666
You're welcome.
Your timing's great,
204
00:14:10,916 --> 00:14:13,875
Things have been good today,
he's in a better mood.
205
00:14:14,041 --> 00:14:17,291
You have a good chance
of raising his Christmas spirits.
206
00:14:17,791 --> 00:14:22,375
Raise his Christmas spirits?
Not if I have anything to say about it!
207
00:14:23,083 --> 00:14:24,875
Out loud. To myself.
208
00:14:47,083 --> 00:14:50,250
The Commando doll
is wetting himself?
209
00:14:50,333 --> 00:14:52,333
What's the Wetty-Betty doll doing?
210
00:14:52,791 --> 00:14:55,291
Shooting a rocket launcher?
211
00:14:55,416 --> 00:14:57,750
I'll be there as soon as I can.
212
00:14:57,833 --> 00:15:00,041
- Ouch, my knee!
- Oh, dear.
213
00:15:00,291 --> 00:15:01,750
My other knee!
214
00:15:02,000 --> 00:15:04,000
Okay, this is bad.
215
00:15:04,125 --> 00:15:07,500
My other other knee! Wait, what the...
Three knees?
216
00:15:07,750 --> 00:15:09,291
How is that even possible?
217
00:15:09,375 --> 00:15:11,583
I'm sorry, I know Santa's moods.
218
00:15:11,708 --> 00:15:16,208
Once he's lost count of his knees,
it's game over. He'll never agree to go.
219
00:15:18,208 --> 00:15:21,875
Wait, what if we don't convince him
to go to the party?
220
00:15:22,125 --> 00:15:25,500
What if we convince him
to go where the party is,
221
00:15:25,958 --> 00:15:27,291
and surprise him.
222
00:15:27,541 --> 00:15:30,375
You wanna throw a surprise party
for Santa Claus?
223
00:15:30,458 --> 00:15:34,000
The guy who knows when you're sleeping
and when you're awake?
224
00:15:34,083 --> 00:15:37,291
- You weren't kidding about him.
- He's getting warmed up.
225
00:15:37,583 --> 00:15:41,833
To pull off something like that
would take a Christmas miracle.
226
00:15:53,291 --> 00:15:57,625
So much for miracles.
How about a harebrained scheme instead?
227
00:15:59,708 --> 00:16:03,208
- Thank goodness we're in time.
- What's going on? Who are you?
228
00:16:03,458 --> 00:16:06,541
I'm Dr. Harebrained,
this is Dr. Scheme, Dr. Fakename,
229
00:16:06,625 --> 00:16:08,958
Dr. Quick think of another name, and Munch.
230
00:16:09,458 --> 00:16:11,541
We're from
the Center For Facial Hair Disease.
231
00:16:11,750 --> 00:16:15,333
Time for your emergency beard exam.
Tinsel, cookie crumb, bow,
232
00:16:15,416 --> 00:16:18,125
cookie crumb, '80s mix tape, cookie crumb.
233
00:16:18,333 --> 00:16:22,166
- The disease is Barbapecia Terminus.
- Commonly known as Beard Rot.
234
00:16:22,250 --> 00:16:25,041
And uncommonly known
as Beard Rot just in case.
235
00:16:25,125 --> 00:16:27,291
- Beard Rot?
- Worse outbreak in years.
236
00:16:27,375 --> 00:16:29,875
I don't have time for this, can't it wait?
237
00:16:29,958 --> 00:16:32,500
No! Waiting is what Beard Rot wants.
238
00:16:32,750 --> 00:16:34,208
Beard Rot loves waiting.
239
00:16:34,333 --> 00:16:37,541
Waiting is the gasoline on
Beard Rot's raging inferno!
240
00:16:38,541 --> 00:16:40,291
What? I was "Yes, and" -ing!
241
00:16:40,958 --> 00:16:42,583
Luckily, we got you in time.
242
00:16:42,833 --> 00:16:45,083
Many others were not so fortunate.
243
00:16:45,250 --> 00:16:48,708
After Beard Rot, Red Beard was
known as "Weird Guy On A Boat".
244
00:16:48,916 --> 00:16:51,666
The Bearded Lady, became the… "Lady".
245
00:16:51,916 --> 00:16:54,208
- No!
- Van Gogh was known as…
246
00:16:54,291 --> 00:16:57,125
"Van Gogh-Away". Beard
Rot doesn't discriminate.
247
00:16:57,375 --> 00:17:00,666
Okay! No more, please.
Make it stop, make it stop!
248
00:17:00,916 --> 00:17:04,083
Luckily, our clinic specializes
in Barbapecia Terminus.
249
00:17:04,333 --> 00:17:08,291
Come by tomorrow night for a beardectomy
and you will be free by morning.
250
00:17:08,541 --> 00:17:10,875
Tomorrow night? Christmas Eve?
251
00:17:10,958 --> 00:17:13,125
Now, babe. Your health is important.
252
00:17:13,208 --> 00:17:15,625
I know you hate going to the doctor,
I'll come along.
253
00:17:15,708 --> 00:17:18,083
Very well, thank you, honey-bunny.
254
00:17:18,291 --> 00:17:21,583
Wise choice, Mr. Claus.
Now we have a soul patch removal.
255
00:17:21,666 --> 00:17:23,666
We think they're silly-looking.
256
00:17:30,083 --> 00:17:33,458
Wow, guys.
I gotta say that was very impressive.
257
00:17:33,750 --> 00:17:37,416
- Even I'm surprised that worked.
- Luckily we brought lab coats.
258
00:17:37,666 --> 00:17:40,625
Thanks, guys.
How will we find the right building?
259
00:17:40,875 --> 00:17:42,416
You can't miss it.
260
00:17:42,666 --> 00:17:47,333
Now we just have to throw the first ever
perfect Christmas surprise party…
261
00:17:47,583 --> 00:17:48,750
For Santa Claus.
262
00:17:51,833 --> 00:17:56,583
By the Ancient Cloak of Elsgore
The Cloakless, who is Chuck E. Cheese?
263
00:17:56,875 --> 00:18:00,083
I cannot allow a rodent
to raise Santa's Christmas spirit.
264
00:18:00,166 --> 00:18:02,166
I must stop this party.
265
00:18:03,083 --> 00:18:05,083
And I must stop talking to myself.
266
00:18:08,958 --> 00:18:10,375
Right, dad, okay.
267
00:18:10,625 --> 00:18:12,208
What time?
268
00:18:12,291 --> 00:18:14,333
7:30, got it! See you then.
269
00:18:14,583 --> 00:18:17,833
- Love you.
- How do you say "snooze" in rooster?
270
00:18:18,083 --> 00:18:20,916
Okay, gang. Time to get to work.
271
00:18:21,041 --> 00:18:22,791
Ready, Bella?
272
00:18:23,208 --> 00:18:24,083
Duh.
273
00:18:24,208 --> 00:18:25,708
Cool. Let's wake Munch.
274
00:18:26,583 --> 00:18:31,000
Good morning!
275
00:18:31,708 --> 00:18:37,333
Okay. Our goal is to raise Santa's spirit
by throwing this party by the book.
276
00:18:37,458 --> 00:18:41,041
To avoid a disaster like before,
we need to play it safe.
277
00:18:41,208 --> 00:18:44,250
So I got us
The Perfect Christmas Party Rule Book
278
00:18:44,500 --> 00:18:45,875
by Penelope Homespun.
279
00:18:46,083 --> 00:18:48,208
It's a step-by-step, easy guide
280
00:18:48,291 --> 00:18:52,125
so your imagination and creativity
can take the day off.
281
00:18:54,250 --> 00:18:56,625
Let's see. "Chapter One: Decorations".
282
00:18:56,708 --> 00:18:59,708
"Ornaments must be identically sized,
red and green color balls,
283
00:18:59,791 --> 00:19:02,125
hung in alphabetical order."
That is organized.
284
00:19:02,208 --> 00:19:04,750
Jasper, Bella,
can you handle decorations?
285
00:19:04,916 --> 00:19:06,791
Probably not, but we'll fake it.
286
00:19:07,000 --> 00:19:10,333
Munch, as musical director,
you have chapter two: Songs.
287
00:19:10,541 --> 00:19:13,875
"The most important rule
is to rhyme 'Jolly' with 'Holly',
288
00:19:14,166 --> 00:19:17,125
outside of Christmas, these two words
don't exist."
289
00:19:17,458 --> 00:19:18,458
Truth.
290
00:19:18,541 --> 00:19:22,833
Much, I need you to write
a cliché Holly Jolly Christmas song.
291
00:19:23,041 --> 00:19:26,166
- I'll need you to explain that again, Sir.
- Fair enough.
292
00:19:26,375 --> 00:19:28,375
Helen, guest list and invitations.
293
00:19:28,458 --> 00:19:33,791
"All invitations must be written by hand
and given to people in silly sweaters."
294
00:19:34,125 --> 00:19:37,416
Okay, but to get people
to a spontaneous Christmas party
295
00:19:37,541 --> 00:19:40,083
my calligraphy
will be rougher than normal.
296
00:19:40,583 --> 00:19:42,500
It's a chance we'll have to take.
297
00:19:52,375 --> 00:19:54,666
Okay.
298
00:19:55,250 --> 00:19:57,791
I officially disagree the pole is more fun.
299
00:19:57,875 --> 00:20:00,833
How's it going
with the Pasqually Mistery Christmas dish?
300
00:20:01,083 --> 00:20:02,083
Horrible.
301
00:20:02,375 --> 00:20:04,500
I don't even know the ingredients.
302
00:20:05,291 --> 00:20:08,791
Luckily, I'm too exhausted
to feel the shame of the family.
303
00:20:12,583 --> 00:20:14,791
As for me, I'll handle the final item.
304
00:20:14,875 --> 00:20:17,583
The heart
of every rule book Christmas party,
305
00:20:17,833 --> 00:20:18,916
the tree.
306
00:20:19,041 --> 00:20:22,666
Let's show 'em how a real by the book
Christmas saving party is done.
307
00:20:22,750 --> 00:20:24,916
Let's do it!
308
00:20:27,916 --> 00:20:31,291
So, the mouse is following
The Christmas Party Rule Book.
309
00:20:31,875 --> 00:20:33,708
Perhaps I've overestimated him.
310
00:20:33,791 --> 00:20:36,458
I'll be able to anticipate his every move.
311
00:20:38,750 --> 00:20:40,666
Reindeer that I'm talking to.
312
00:20:55,041 --> 00:20:57,791
You check the shelves,
I'll ask at the counter.
313
00:21:05,625 --> 00:21:08,166
Welcome to Joy Vey party supplies!
314
00:21:08,250 --> 00:21:11,000
Hello, my good man,
if that's the right species.
315
00:21:11,166 --> 00:21:14,458
Could you please direct me
to your most cliché Christmas decorations?
316
00:21:14,625 --> 00:21:17,458
- All sold out.
- Of all decorations?
317
00:21:20,625 --> 00:21:24,458
We have a terrifying Halloween mask
no one would buy… or look at.
318
00:21:24,583 --> 00:21:26,541
Nothing.
What's the deal here?
319
00:21:26,625 --> 00:21:29,750
OMG! That is the cutest thing
I've ever seen!
320
00:21:29,875 --> 00:21:31,291
Won't you look at her!
321
00:21:31,375 --> 00:21:36,416
Look at her playing.
Peekaboo! Peekaboo!
322
00:21:36,625 --> 00:21:37,833
Try this.
323
00:21:39,458 --> 00:21:44,041
Such cuteness, such horror!
Balancing out…
324
00:21:44,250 --> 00:21:45,250
Okay, I'm back.
325
00:21:45,375 --> 00:21:46,750
This is all that's left?
326
00:21:46,916 --> 00:21:50,916
Yeah, sorry. Noble heroic elf
commandeered all our decorations.
327
00:21:51,333 --> 00:21:52,666
Evil wizard trouble.
328
00:21:52,833 --> 00:21:54,166
All your decorations?
329
00:21:54,291 --> 00:21:57,458
How are tinsel and nutcrackers
useful against evil wizards?
330
00:21:57,541 --> 00:21:59,375
I don't know how wizards work!
331
00:21:59,625 --> 00:22:03,083
I can't even figure out
how to unlock the employee bathroom.
332
00:22:03,291 --> 00:22:07,041
It's a once in a lifetime chance
to throw a party for Santa.
333
00:22:07,250 --> 00:22:10,541
Sorry, a dashing elf prince
invited us to a perfect party
334
00:22:10,625 --> 00:22:12,666
for The Perfect Christmas
Party Rule Book.
335
00:22:12,875 --> 00:22:14,708
We're trying to save Christmas.
336
00:22:14,916 --> 00:22:19,000
The elf said fire-breathing dragons
would destroy your party.
337
00:22:19,208 --> 00:22:22,958
What? That's ridiculous.
Fire-breathing dragons don't exist.
338
00:22:23,166 --> 00:22:27,250
C'mon, Helen, you really expect anyone
to embrace reality at this point?
339
00:22:27,333 --> 00:22:29,166
That train has left the station.
340
00:22:29,625 --> 00:22:32,208
It's okay, you'll find people for the party.
341
00:22:32,416 --> 00:22:35,458
It's the same with trees,
I'm at the biggest tree lot in town.
342
00:22:35,541 --> 00:22:38,416
Trees A Crowd. We'll
get eveything, don't worry.
343
00:22:39,250 --> 00:22:41,166
I've got "being worried" covered.
344
00:22:43,125 --> 00:22:44,500
Sorry, no trees left.
345
00:22:44,666 --> 00:22:47,000
A heroic elf stopped
an outbreak of Tree Rot.
346
00:22:47,083 --> 00:22:50,291
He used a magical staff
to zap our inventory.
347
00:22:50,500 --> 00:22:51,791
He had a magial staff?
348
00:22:52,125 --> 00:22:54,125
No, I let him use one of mine.
349
00:22:54,333 --> 00:22:57,250
What are we gonna do?
350
00:22:57,333 --> 00:23:00,833
I'm so worried I can barely
focus on playing Monkey Chase.
351
00:23:01,041 --> 00:23:03,125
You can't escape now, Feathers.
352
00:23:05,000 --> 00:23:06,833
You even "gloat" cute.
353
00:23:07,041 --> 00:23:10,666
So we had a slight setback.
Like, our entire plan failing.
354
00:23:10,875 --> 00:23:13,416
Who is this elf everyone is talking about?
355
00:23:13,625 --> 00:23:15,958
It's like he's purposely sabotaging us.
356
00:23:16,166 --> 00:23:20,125
Guys, we only have a few hours
before Santa's non-existent party.
357
00:23:20,500 --> 00:23:23,250
With no guests. To not say "Christmas".
358
00:23:23,375 --> 00:23:25,625
It can't be only us at the party.
359
00:23:25,833 --> 00:23:29,208
A couple of people jumping out
at Santa Clause isn't a surprise.
360
00:23:29,291 --> 00:23:31,291
They call that "frightening an old man".
361
00:23:31,500 --> 00:23:34,375
Maybe Munch
is having better luck with the song.
362
00:23:38,666 --> 00:23:40,333
Here's what I've got so far.
363
00:23:41,875 --> 00:23:45,750
♪ Holly, jolly… ♪
364
00:23:46,125 --> 00:23:49,541
♪ Christmas! Robot
banana! It's Christmas! ♪
365
00:23:49,625 --> 00:23:53,458
♪ So much robot banana! Why
is there so much robot banana? ♪
366
00:23:53,666 --> 00:23:55,541
- ♪ Christmas! ♪
- Wow, wow, stop!
367
00:23:55,666 --> 00:23:58,708
- What? More robot banana?
- No, no.
368
00:23:58,916 --> 00:24:00,875
Much less robot bana...
369
00:24:00,958 --> 00:24:04,958
I'm not even sure
what exactly a robot banana is.
370
00:24:05,166 --> 00:24:07,416
Much, because... It doesn't...
371
00:24:07,500 --> 00:24:10,125
It's an inanimate object. It's a fruit.
372
00:24:10,250 --> 00:24:12,750
You can't make a fruit robot.
373
00:24:12,833 --> 00:24:16,750
And specially with Christmas,
they don't go together.
374
00:24:16,833 --> 00:24:19,750
I don't know how you got that,
but... No.
375
00:24:19,833 --> 00:24:23,416
Follow The Rule Book. More
"Holly Jolly", no "robot banana".
376
00:24:23,625 --> 00:24:25,166
At all. None.
377
00:24:25,250 --> 00:24:27,375
- Makes sense?
- I make a lot of different scents!
378
00:24:27,458 --> 00:24:29,208
- Wanna smell?
- Good talk.
379
00:24:29,416 --> 00:24:30,958
Let's check on Pasqually.
380
00:24:32,833 --> 00:24:33,916
I don't get it.
381
00:24:34,125 --> 00:24:38,416
I tested the particles on the Dish.
Tofu jerky, sea urchin?
382
00:24:38,625 --> 00:24:41,041
What kind of dish is this supposed to be?
383
00:24:42,041 --> 00:24:45,166
I don't deserve to be up there
with all the Pasqually.
384
00:24:45,250 --> 00:24:49,791
Don't let Pasquallys get in your head,
Pasqually. Forget what was done before.
385
00:24:50,000 --> 00:24:53,166
The answer's not gonna come from there,
but from here.
386
00:24:53,375 --> 00:24:56,791
From your own inner Pasqually.
387
00:24:57,208 --> 00:24:58,708
Well met, worthy foes!
388
00:25:00,208 --> 00:25:01,833
Sherwood Forest is that way.
389
00:25:01,916 --> 00:25:03,708
Hey, you're that elf!
390
00:25:03,916 --> 00:25:06,833
You're the one who's been ruining
our party plans.
391
00:25:07,041 --> 00:25:08,708
What gives, Barbie of the Rings?
392
00:25:08,916 --> 00:25:11,666
You mean your party
plans from The Rule Book?
393
00:25:12,291 --> 00:25:17,125
Finding a good cream rinse for my mane
it's harder than foiling your schemes.
394
00:25:17,583 --> 00:25:19,666
His hair does have a dazzling sheen.
395
00:25:19,875 --> 00:25:21,916
But why destroy Christmas?
396
00:25:22,125 --> 00:25:25,958
It's collateral damage.
No Christmas means no more toy-making,
397
00:25:26,041 --> 00:25:30,625
no more toy-making means the elves
can return to our ancient heroic ways.
398
00:25:30,833 --> 00:25:34,000
Defending the world
against the troll king and his minions.
399
00:25:34,083 --> 00:25:38,583
Who knows what evil schemes
they've been hatching all these years.
400
00:25:38,791 --> 00:25:40,791
But the world needs Christmas.
401
00:25:41,000 --> 00:25:43,875
Yeah, Clash of Clans,
it's about giving and getting.
402
00:25:43,958 --> 00:25:46,041
Why don't you give up and get out?
403
00:25:46,250 --> 00:25:49,458
Clearly you're struggling
with your humiliating defeat,
404
00:25:49,541 --> 00:25:51,166
but don't feel too bad.
405
00:25:51,375 --> 00:25:53,333
You're just a little mouse
406
00:25:53,625 --> 00:25:57,458
who doesn't have a chance
against Leggymos, the noble Elf Prince.
407
00:25:57,666 --> 00:26:01,875
So, did you want a table or…?
408
00:26:01,958 --> 00:26:04,416
No, good proprietor,
my work here is done.
409
00:26:04,666 --> 00:26:06,916
Marry last Christmas, Chuck E. Cheese.
410
00:26:07,125 --> 00:26:08,666
See ya, Queen Targaryen.
411
00:26:11,333 --> 00:26:12,916
C'mon, we can't give up.
412
00:26:13,500 --> 00:26:17,250
We can find a way to throw our big party
and save Christmas.
413
00:26:17,458 --> 00:26:20,416
You always say,
"The right party can solve any problem."
414
00:26:20,625 --> 00:26:22,041
So, what's the solution?
415
00:26:26,375 --> 00:26:31,000
The Party Mobile… is still filled
with the decorations we never delivered.
416
00:26:31,208 --> 00:26:33,000
We can use them for our party!
417
00:26:35,958 --> 00:26:37,541
They haven't given up.
418
00:26:37,750 --> 00:26:39,333
But I was so patronizing.
419
00:26:39,791 --> 00:26:43,916
No, I cannot allow even a chance
of Santa's spirit being rejuvenated.
420
00:26:45,208 --> 00:26:47,125
Entire city!
421
00:26:52,250 --> 00:26:56,916
You'd still kiss me even if my beard
fell off, wouldn't you, dear?
422
00:26:57,041 --> 00:26:58,333
Of course, silly.
423
00:26:58,416 --> 00:27:01,583
But I have a feeling
my favorite fuzzy chin would be just fine.
424
00:27:03,208 --> 00:27:05,041
How's it looking, guys?
425
00:27:05,250 --> 00:27:10,000
Great. We gotta make sure Pasqually's
looks like it's boring self from outside.
426
00:27:10,083 --> 00:27:13,000
Remember, Santa thinks
he's going to a Medical Clinic.
427
00:27:13,083 --> 00:27:16,291
Nothing says, "We're throwing
a surprise party" like not saying it.
428
00:27:16,500 --> 00:27:18,916
Wait, my place normally looks boring?
429
00:27:21,125 --> 00:27:22,958
Are we sure they'll will find us?
430
00:27:23,166 --> 00:27:26,750
I told Sandy it would be obvious
which building it is, so…
431
00:27:26,958 --> 00:27:29,833
- "Reindeer parking only".
- That should be clear!
432
00:27:32,000 --> 00:27:34,333
I'm picking up a take-out order.
433
00:27:35,208 --> 00:27:37,958
Where's this medical center?
434
00:27:38,166 --> 00:27:39,791
We're close.
435
00:27:40,000 --> 00:27:42,625
Don't let me down, Jasper.
436
00:28:03,291 --> 00:28:05,041
The power went out!
437
00:28:05,250 --> 00:28:07,541
Santa flew right over us!
438
00:28:08,125 --> 00:28:10,958
Quick, to the Party Mobile!
Follow that sleigh!
439
00:28:17,541 --> 00:28:20,250
Oh no you don't! Knaves! Vermin!
440
00:28:21,416 --> 00:28:23,875
I'm talking to them, not myself.
441
00:28:23,958 --> 00:28:26,291
They can't hear me, obviously.
442
00:28:26,375 --> 00:28:27,583
I gotta go!
443
00:29:01,166 --> 00:29:02,750
Wait, is that it?
444
00:29:04,375 --> 00:29:07,250
That is a Christmas party,
not a medical building.
445
00:29:07,333 --> 00:29:11,291
- That's a Christmas party? Not in my book.
- Where are you going?
446
00:29:11,500 --> 00:29:14,000
- I gotta set them straight.
- Oh no.
447
00:29:17,000 --> 00:29:19,500
♪ Holly, jolly, holly, jolly… ♪
448
00:29:19,708 --> 00:29:21,708
♪ Holly, jolly… ♪
449
00:29:28,791 --> 00:29:30,041
Santa!
450
00:29:33,958 --> 00:29:36,791
We gotta get Santa back to Pasqually's.
451
00:29:40,708 --> 00:29:43,458
People, is this what Christmas
means to you?
452
00:29:43,666 --> 00:29:47,166
Rules? Christmas
can't be celebrated by the book.
453
00:29:49,083 --> 00:29:53,458
This party lacks the only important thing,
real Christmas spirit.
454
00:29:53,666 --> 00:29:57,833
Love, peace, hope, giving.
The stuff that comes from the heart.
455
00:29:58,208 --> 00:30:00,541
It has nothing to do with this.
456
00:30:00,750 --> 00:30:02,875
I mean, tinsel and nutcrackers?
457
00:30:03,083 --> 00:30:06,000
Do you expect your party
to be attacked by evil wizards?
458
00:30:08,000 --> 00:30:13,291
Christmas is the time at the end of a year
to revel in what's really important.
459
00:30:13,500 --> 00:30:15,583
Christmas spirit is a fuel
460
00:30:15,791 --> 00:30:19,916
to recharge our loving optimistic hearts
for the new year.
461
00:30:20,583 --> 00:30:22,708
I don't know why I bother.
462
00:30:23,000 --> 00:30:26,458
After all this time people still don't get it.
463
00:30:27,083 --> 00:30:30,125
Maybe it's time to finally just stop.
464
00:30:32,375 --> 00:30:36,333
Sorry, folks, Christmas is cancelled.
465
00:30:44,708 --> 00:30:48,208
Wow, no one's gonna believe
I saw Santa Claus.
466
00:30:48,875 --> 00:30:51,375
Thank you for failing
so completely, mouse.
467
00:30:51,458 --> 00:30:54,541
You could still be
a symbol of the end of Christmas.
468
00:30:54,750 --> 00:30:57,625
They could put your face
on t-shirts, books, toys.
469
00:30:57,833 --> 00:30:59,958
Chuck E. Cheese is no one's mascot.
470
00:31:00,166 --> 00:31:02,208
Pity. He is no one's hero, either.
471
00:31:05,125 --> 00:31:06,166
I did it!
472
00:31:06,375 --> 00:31:08,625
No more Christmas.
Santa's spirit is so low
473
00:31:08,708 --> 00:31:11,250
he's quitting all this nonsense
once and for all.
474
00:31:11,458 --> 00:31:14,208
Finally, elves can return
to our true purpose.
475
00:31:15,208 --> 00:31:17,041
Merry Christmas!
476
00:31:17,208 --> 00:31:21,291
Would you like to make a donation
to bring Christmas cheer to those in need?
477
00:31:21,458 --> 00:31:22,458
Wait…
478
00:31:22,500 --> 00:31:25,875
Leggymos? My arch-enemy?
I can't believe it!
479
00:31:27,333 --> 00:31:30,291
Troll king? Why are you dressed
like that jolly imbecile?
480
00:31:30,500 --> 00:31:33,791
Are you planning an evil revenge scheme
against the elves?
481
00:31:34,000 --> 00:31:35,583
What are you talking about?
482
00:31:35,666 --> 00:31:39,875
The overwhelming defeat by the elves
what the best thing to ever happen.
483
00:31:40,083 --> 00:31:41,833
I'm a changed troll!
484
00:31:42,125 --> 00:31:44,125
But that's not possible.
485
00:31:44,666 --> 00:31:47,750
Evil troll kings
don't ask for charitable donations,
486
00:31:47,833 --> 00:31:50,416
and noble Elf Prince
don't carry loose change.
487
00:31:50,625 --> 00:31:53,708
That's water under the troll bridge.
488
00:31:53,791 --> 00:31:57,000
Once you elves started
this whole Christmas thing,
489
00:31:57,208 --> 00:31:59,583
I saw the error of my troll ways.
490
00:31:59,791 --> 00:32:03,291
Now I'm the biggest fan
of everything Christmas.
491
00:32:03,375 --> 00:32:05,958
I've never been happier or more full filed!
492
00:32:06,375 --> 00:32:08,916
Thank you, elf prince. Thank you.
493
00:32:10,125 --> 00:32:12,416
Oh no, I was wrong this whole time.
494
00:32:12,500 --> 00:32:16,875
By spreading Christmas spirit, the elves
have been serving their noblest purpose.
495
00:32:16,958 --> 00:32:19,750
Protecting Christmas
is our highest calling.
496
00:32:19,916 --> 00:32:21,000
What have I done?
497
00:32:21,416 --> 00:32:24,041
Santa's already on his way back
to the North Pole.
498
00:32:25,250 --> 00:32:27,958
Are you talking to me?
499
00:32:33,125 --> 00:32:36,083
I can't believe Christmas is cancelled.
500
00:32:36,250 --> 00:32:37,541
This is all my fault.
501
00:32:37,833 --> 00:32:40,666
Instead of reviving
Santa's Christmas spirit,
502
00:32:40,750 --> 00:32:43,125
we made him wanna quit
Santa Clausing.
503
00:32:43,333 --> 00:32:46,291
I don't know why I thought
I could save Christmas.
504
00:32:47,125 --> 00:32:49,958
You did everything right,
you followed the rules.
505
00:32:50,041 --> 00:32:51,708
It's not your fault.
506
00:32:51,791 --> 00:32:54,291
No, it's his fault.
507
00:32:56,833 --> 00:32:57,958
Stand down, Bella.
508
00:32:58,166 --> 00:33:01,583
- Thank the faiths, I'm not late.
- What do you want Leggymos?
509
00:33:01,666 --> 00:33:03,791
You won, you killed Christmas.
510
00:33:03,875 --> 00:33:06,583
- Haven't you caused enough damage?
- No, I'm here to help.
511
00:33:06,791 --> 00:33:09,250
Yeah, right, Bilbo.
We're supposed to take your word?
512
00:33:09,458 --> 00:33:13,000
Of course not, I've got this Redeption Act
document notarized…
513
00:33:15,208 --> 00:33:18,166
A noble elf admits when he's wrong
and makes amends.
514
00:33:18,250 --> 00:33:22,666
I thought ending Christmas
would allow us to return peace and hope.
515
00:33:22,875 --> 00:33:27,666
I now see that we've been doing it
all along by celebrating Christmas.
516
00:33:27,875 --> 00:33:31,500
Great, if you hadn't noticed,
Santa just gave up and went home.
517
00:33:31,708 --> 00:33:34,583
We must intercept Santa
and get him to return.
518
00:33:34,666 --> 00:33:38,375
You still have a chance
to raise his spirits and save Christmas.
519
00:33:38,833 --> 00:33:40,958
No. You heard Santa.
520
00:33:41,125 --> 00:33:44,291
If he sees his own party
is just following the rules,
521
00:33:44,375 --> 00:33:47,583
- it'll lower his spirits even more.
- Eureka!
522
00:33:47,791 --> 00:33:50,208
I figured out the mystery Christmas dish!
523
00:33:50,791 --> 00:33:54,875
You were right, Chuck E.,
it was never about the ingredients,
524
00:33:54,958 --> 00:33:58,208
it was about trusting myself,
my inner Pasqually.
525
00:33:58,458 --> 00:34:01,125
It's great you solved the mystery,
Pasqually,
526
00:34:01,208 --> 00:34:02,958
but sadly, Santa's not coming.
527
00:34:03,041 --> 00:34:05,666
Not even to enjoy what you've made
from the heart.
528
00:34:07,583 --> 00:34:10,083
Yes!
Pasqually's right about me being right.
529
00:34:10,291 --> 00:34:13,375
I was so afraid of failing again,
I played it safe,
530
00:34:13,458 --> 00:34:15,291
which guaranteed failure.
531
00:34:15,375 --> 00:34:18,083
Well, Chuck E. Cheese's done being afraid.
532
00:34:18,291 --> 00:34:20,958
It's time to start trusting myself
and my ideas.
533
00:34:22,416 --> 00:34:25,208
The right party can solve any problem.
534
00:34:25,416 --> 00:34:27,291
And the only problem we have now
535
00:34:27,375 --> 00:34:32,250
is throwing a real spirit-raising
Christmas party for Santa Claus together.
536
00:34:33,625 --> 00:34:37,208
And I will help you, noble mouse.
You, canine with sharp tongue,
537
00:34:37,291 --> 00:34:40,333
you will come with me
to make Santa return, post-haste!
538
00:34:40,541 --> 00:34:42,458
Sure, Xena Warrior Princess.
539
00:34:42,666 --> 00:34:44,750
Thanks, we can use all the help.
540
00:34:44,875 --> 00:34:48,458
Okay guys, it's time to get creative.
Chuck E. Cheese style.
541
00:35:07,500 --> 00:35:09,125
Look.
542
00:35:09,333 --> 00:35:12,416
Everyone is going home
after the bookstore fiasco.
543
00:35:12,625 --> 00:35:14,041
We should invite them!
544
00:35:14,416 --> 00:35:16,625
I don't know, they look bummed out.
545
00:35:16,791 --> 00:35:19,583
There's no way we convince them
to go to another party.
546
00:35:20,125 --> 00:35:21,333
I got this.
547
00:35:23,958 --> 00:35:28,625
It's me!
I am a sad little bunny.
548
00:35:28,833 --> 00:35:31,291
No one came to my Christmas party,
549
00:35:31,375 --> 00:35:34,125
I am so lonely and big-hearted.
550
00:35:34,208 --> 00:35:37,125
Plus, kittens and baby Yoda and stuff.
551
00:35:37,333 --> 00:35:39,708
Oh, hello!
552
00:35:40,000 --> 00:35:43,916
Would you like to come
to my special Christmas party?
553
00:35:44,250 --> 00:35:45,333
Please.
554
00:35:53,916 --> 00:35:55,625
Thanks for taking one for the team.
555
00:35:55,708 --> 00:35:59,125
What's the point of being cute
if you can't save Christmas?
556
00:36:03,625 --> 00:36:05,666
What's going on?
557
00:36:05,875 --> 00:36:07,833
We're being pulled over.
558
00:36:10,750 --> 00:36:13,458
Good evening, sir.
Driver's license and registration.
559
00:36:13,541 --> 00:36:15,625
You want my ID? Seriously?
560
00:36:15,833 --> 00:36:18,625
Please excuse Joan of Arc.
He's wound a bit tight.
561
00:36:18,708 --> 00:36:22,666
We had to quarantine the North
Pole due to an outbreak of Beard Rot.
562
00:36:23,250 --> 00:36:26,083
Oh, no! Beard Rot!
563
00:36:26,291 --> 00:36:28,708
That's what we were hoping to avoid.
564
00:36:28,916 --> 00:36:30,666
Yes, it's no laughing matter.
565
00:36:30,750 --> 00:36:32,916
Apart from its name and concept.
566
00:36:33,125 --> 00:36:36,958
We cannot allow endangering your beard
by returning to the North Pole.
567
00:36:37,166 --> 00:36:40,666
Here, stop by the Center
for a quick beardectomy,
568
00:36:40,750 --> 00:36:42,333
and you should be good to go.
569
00:36:42,416 --> 00:36:44,708
- Fine.
- Thank you.
570
00:37:14,666 --> 00:37:17,416
It is done! Santa Claus is coming to town!
571
00:37:17,625 --> 00:37:20,458
Keep shouting, crying, and pounding
to a minimum.
572
00:37:25,541 --> 00:37:26,875
Look!
573
00:37:27,083 --> 00:37:28,291
There it is!
574
00:37:28,916 --> 00:37:32,875
Finally! It's time to leave Beard
Rot a lot of coal in its stocking.
575
00:37:48,125 --> 00:37:49,750
The star is on the tree.
576
00:37:49,833 --> 00:37:53,125
I repeat, the star is on the tree.
577
00:37:56,333 --> 00:37:59,041
Everyone, Santa's here. Hide!
578
00:38:14,291 --> 00:38:18,083
See? There are no piranha here.
579
00:38:19,708 --> 00:38:22,416
This is a strange medical office.
Where's everybody?
580
00:38:23,416 --> 00:38:24,958
Surprise!
581
00:38:25,166 --> 00:38:27,166
What is going on here?
582
00:38:27,375 --> 00:38:30,708
- Welcome to your Christmas party, Santa.
- Look at this!
583
00:38:30,916 --> 00:38:33,375
Warm, genuine smiles,
584
00:38:33,583 --> 00:38:36,708
family and friends, creative decorations,
585
00:38:36,916 --> 00:38:38,166
home-made treats.
586
00:38:38,375 --> 00:38:42,208
I guess Christmas spirit
really is alive and well after all.
587
00:38:42,291 --> 00:38:44,041
Of course it is, Santa.
588
00:38:44,250 --> 00:38:46,875
Think about it.
What would we do without Christmas?
589
00:38:54,500 --> 00:38:58,041
♪ Every year ends in cheer
that could disappear… ♪
590
00:38:58,125 --> 00:39:00,583
♪ If we didn't celebrate… ♪
591
00:39:00,791 --> 00:39:05,000
♪ Love and hope every
trope a kaleidoscope… ♪
592
00:39:05,208 --> 00:39:08,250
♪ But the best in us awaits… ♪
593
00:39:08,458 --> 00:39:12,583
♪ What would we do
without Christmas? ♪
594
00:39:15,083 --> 00:39:19,625
♪ What would we do
without Christmas? ♪
595
00:39:21,083 --> 00:39:24,458
♪ Why would the bells all ring out? ♪
596
00:39:24,666 --> 00:39:27,666
♪ What would we all sing about? ♪
597
00:39:28,166 --> 00:39:33,125
♪ Oh! What would we
do without Christmas? ♪
598
00:39:39,458 --> 00:39:42,500
♪ Did you know falling
snow is just wet and cold… ♪
599
00:39:42,583 --> 00:39:45,250
♪ With no holiday season? ♪
600
00:39:45,958 --> 00:39:49,333
♪ Trim the tree lovingly
with your family… ♪
601
00:39:49,416 --> 00:39:51,875
♪ W ould there be any reason? ♪
602
00:39:52,708 --> 00:39:57,083
♪ What would we do
without Christmas? ♪
603
00:39:59,666 --> 00:40:03,916
♪ What would we do
without Christmas? ♪
604
00:40:05,458 --> 00:40:08,833
♪ Why would the bells all ring out? ♪
605
00:40:09,083 --> 00:40:12,250
♪ What would we all sing about? ♪
606
00:40:12,666 --> 00:40:16,041
♪ With no mistletoe to kiss below, ♪
607
00:40:16,208 --> 00:40:19,583
♪ No yuletide nog, no warm eggnog, ♪
608
00:40:19,708 --> 00:40:23,083
♪ No ornaments, no presents to present ♪
609
00:40:23,250 --> 00:40:26,458
♪ All the givings gone, only taking left ♪
610
00:40:26,541 --> 00:40:29,666
♪ Would caroling mean anything, ♪
611
00:40:29,750 --> 00:40:34,208
♪ more than folks who sing
while trespassing? ♪
612
00:40:35,333 --> 00:40:40,291
♪ What would we do
without Christmas? ♪
613
00:40:42,375 --> 00:40:46,958
♪ What would we do
without Christmas? ♪
614
00:40:49,333 --> 00:40:53,916
♪ What would we do
without Christmas? ♪
615
00:40:55,000 --> 00:40:58,500
♪ Why would the bells all ring out? ♪
616
00:40:58,666 --> 00:41:01,708
♪ I can hear the whole world shout… ♪
617
00:41:02,458 --> 00:41:07,750
♪ Whoa! What would we
do without Christmas? ♪
618
00:41:23,666 --> 00:41:27,541
Everyone! Thank you for refilling
my holiday spirit.
619
00:41:27,916 --> 00:41:30,791
Christmas is officially back on!
620
00:41:35,000 --> 00:41:36,625
I knew you could do it.
621
00:41:36,708 --> 00:41:40,083
You just needed a little faith in yourself
like I've always had.
622
00:41:40,166 --> 00:41:43,291
Thanks, Helen. I wouldn't have even tried
if it wasn't for you.
623
00:41:43,375 --> 00:41:45,000
If it wasn't for all of you.
624
00:41:46,708 --> 00:41:49,791
Thank you, Chuck E. I feel like me again.
625
00:41:50,041 --> 00:41:51,375
It was my honor, Santa.
626
00:41:51,708 --> 00:41:55,333
I know one person who'd be very happy
about you being back to your old self.
627
00:41:55,875 --> 00:41:57,500
Yeah, about that…
628
00:41:57,750 --> 00:42:01,333
I was wondering if you could help me out
with one other thing.
629
00:42:01,416 --> 00:42:03,166
Way ahead of you, Santa.
630
00:42:11,791 --> 00:42:14,916
I couldn't imagine
a more romantic date night.
631
00:42:15,083 --> 00:42:16,333
Just you wait.
632
00:42:17,291 --> 00:42:18,708
Santa, Mrs. Claus,
633
00:42:19,083 --> 00:42:23,500
may I present you with the famous
Pasqually family Mystery Christmas dish.
634
00:42:24,083 --> 00:42:26,750
The first ever giant cookie pizza!
635
00:42:27,541 --> 00:42:29,666
Served with gold milk, of course.
636
00:42:30,250 --> 00:42:32,708
Thank you, this is all been incredible.
637
00:42:32,916 --> 00:42:35,500
It's nothing compared
to what you do for everyone.
638
00:42:35,875 --> 00:42:39,500
I guess I spent so much time
trying to spread Christmas cheer,
639
00:42:40,000 --> 00:42:41,916
I forget to enjoy myself.
640
00:42:42,416 --> 00:42:45,166
Fortunately,
I have my best friend to remind me.
641
00:42:45,250 --> 00:42:47,583
I love you, you jolly old elf.
642
00:42:49,791 --> 00:42:51,833
- Merry Christmas! See ya.
- Bye!
643
00:42:53,625 --> 00:42:55,416
Well done, Jasper Jowls.
644
00:42:55,750 --> 00:42:59,583
It is an honor to have someone
to talk out loud to other than myself.
645
00:42:59,666 --> 00:43:03,958
That's weird, but thanks, She-Ra.
You aren't completely intolerable.
646
00:43:04,166 --> 00:43:06,166
- Thanks for coming!
- Bye everyone!
647
00:43:06,250 --> 00:43:07,625
- Good night.
- Bye, bye.
648
00:43:07,791 --> 00:43:08,958
Well, I gotta go.
649
00:43:09,541 --> 00:43:13,583
I still have to deliver presents
to 396 million houses.
650
00:43:13,666 --> 00:43:16,708
And I'm coming along.
Extended date night.
651
00:43:16,791 --> 00:43:20,250
Of course. But first, we need to get
to that Medical Center.
652
00:43:20,500 --> 00:43:24,708
I understand waiting is the worst
thing you can do for Beard Rot.
653
00:43:25,416 --> 00:43:26,625
Well…
654
00:43:26,958 --> 00:43:29,750
Wow! I can't believe
we just saved Christmas.
655
00:43:29,833 --> 00:43:32,625
Us! I mean, look at how it all turned out.
656
00:43:41,750 --> 00:43:42,791
Nice!
657
00:43:58,166 --> 00:44:01,625
Okay, guys. Wait till you see my ideas
for next Christmas.
658
00:44:08,666 --> 00:44:10,166
Merry Chri...
659
00:44:10,291 --> 00:44:11,791
Ouch, my knee!
660
00:44:12,250 --> 00:44:16,125
Yes, merry "Ouch My Knee" to all.
And to all a good night.
661
00:44:20,458 --> 00:44:24,708
♪ Holly, jolly… ♪
662
00:44:25,000 --> 00:44:28,083
♪ Holly, jolly… ♪
663
00:44:30,916 --> 00:44:33,458
♪ Christmas! Robot
banana! It's Christmas! ♪
664
00:44:33,625 --> 00:44:36,958
♪ Robot, robot banana! Why
is there robots? Robot banana ♪
665
00:44:37,083 --> 00:44:40,625
♪ Why is there robots?
Robot banana It's Christmas! ♪
666
00:44:40,791 --> 00:44:42,833
♪ Christmas! Robot, robot banana! ♪
667
00:44:42,916 --> 00:44:46,625
♪ Why is there robots? Robot banana! ♪
668
00:44:46,958 --> 00:44:48,541
♪ It's Christmas! ♪
669
00:44:50,791 --> 00:44:52,125
♪ Christmas! ♪
670
00:44:54,916 --> 00:44:56,000
♪ Christmas! ♪
671
00:44:58,833 --> 00:45:00,041
♪ Christmas! ♪
672
00:45:02,916 --> 00:45:06,083
♪ I love decorations!
Yum! I love decorations! ♪
673
00:45:06,291 --> 00:45:09,250
♪ Tastes pretty… Ornament buffet! ♪
674
00:45:09,833 --> 00:45:14,416
♪ I make a lot of different scents…
Bigger the nostrils, better the person ♪
675
00:45:14,625 --> 00:45:18,541
♪ Smell what? Oh, robot
banana, robot banana! ♪
676
00:45:18,875 --> 00:45:20,583
♪ Christmas! Robot banana! ♪
677
00:45:20,666 --> 00:45:22,833
♪ Christmas! Robot, robot banana! ♪
678
00:45:22,916 --> 00:45:26,708
♪ Why is there robots? Robot banana ♪
679
00:45:26,916 --> 00:45:28,583
♪ Christmas! Robot banana! ♪
680
00:45:28,666 --> 00:45:30,708
♪ Christmas! Robot, robot banana! ♪
681
00:45:30,875 --> 00:45:34,583
♪ Why is there robots? Robot banana ♪
682
00:45:34,833 --> 00:45:36,000
♪ It's Christmas! ♪
683
00:45:38,875 --> 00:45:40,250
♪ Christmas! ♪
684
00:45:42,875 --> 00:45:44,083
♪ Christmas! ♪
685
00:45:46,750 --> 00:45:47,958
♪ Christmas! ♪
686
00:45:48,625 --> 00:45:50,666
♪ Why is there so much robots? ♪
687
00:45:50,958 --> 00:45:52,541
♪ Happy noises! Together! ♪
688
00:45:52,833 --> 00:45:55,791
♪ This is our plot! Robot banana.
Good morning! ♪
689
00:45:56,833 --> 00:45:58,541
♪ Light smells funny… ♪
690
00:45:58,750 --> 00:46:01,166
♪ His hair does have
a dazzling sheen… ♪
691
00:46:01,458 --> 00:46:02,666
♪ Robot banana! ♪
692
00:46:02,958 --> 00:46:05,625
♪ It's pizza, but a
cookie, cookie, cookie! ♪
693
00:46:05,875 --> 00:46:06,875
♪ Yay! ♪
694
00:46:07,000 --> 00:46:09,458
♪ Robot banana! Robot banana! ♪
695
00:46:13,500 --> 00:46:14,875
♪ Twenty more times! ♪
696
00:46:15,166 --> 00:46:17,541
♪ Robot banana! Robot banana! ♪
697
00:46:22,875 --> 00:46:24,208
♪ Christmas! ♪
698
00:46:26,875 --> 00:46:27,875
♪ Christmas! ♪
699
00:46:29,083 --> 00:46:30,750
♪ Robot banana! ♪
700
00:46:30,833 --> 00:46:32,000
♪ Christmas! ♪
701
00:46:34,833 --> 00:46:35,833
♪ Christmas! ♪
702
00:46:36,208 --> 00:46:38,500
♪ Why is there so much robot banana? ♪
703
00:46:38,916 --> 00:46:40,708
♪ Christmas! ♪
704
00:46:42,875 --> 00:46:44,166
♪ Christmas! ♪
705
00:46:44,458 --> 00:46:46,666
♪ Why is there so much robot banana? ♪
706
00:46:46,875 --> 00:46:48,000
♪ Christmas! ♪
707
00:46:50,833 --> 00:46:51,958
♪ Christmas! ♪
708
00:46:52,250 --> 00:46:54,458
♪ Why is there so much robot banana? ♪
54172
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.