All language subtitles for A.Chuck.E..Cheese.Christmas.2025.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.LT]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.LT 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.LT 3 00:00:30,541 --> 00:00:31,541 Look out! 4 00:00:31,666 --> 00:00:33,958 Party Mobile coming through! 5 00:00:43,125 --> 00:00:44,125 Sorry! 6 00:00:44,541 --> 00:00:48,541 - Chuck E., maybe we should slow down. - We can't slow down, Helen. 7 00:00:48,625 --> 00:00:52,166 Back me up here, Jasper. Am I the only one who takes decorations seriously? 8 00:00:52,333 --> 00:00:54,208 Yeah, you're the only one. 9 00:00:54,833 --> 00:00:58,458 - I love decorations! - Don't eat the decorations. 10 00:00:58,666 --> 00:01:03,166 Remember slow and steady wins the race? Or the tortoise and the hare? 11 00:01:03,416 --> 00:01:07,875 Never! That story is nothing but anti-bunny propaganda. 12 00:01:08,041 --> 00:01:11,500 Even her rage is adorable. 13 00:01:12,083 --> 00:01:13,875 Bad! Bad! 14 00:01:37,291 --> 00:01:42,000 Cool, huh? The Party Mobile is a perk of delivering supplies. 15 00:01:42,083 --> 00:01:46,166 I get to travel around to a variety of fun celebrations all day. 16 00:01:46,250 --> 00:01:50,375 Although today we are delivering the same Christmas decorations. 17 00:01:50,583 --> 00:01:55,083 Yeah, look at this sad, seamy decorations. Where's the Christmas spirit? 18 00:01:55,333 --> 00:01:59,083 People's got more things to worry about, like Chuck E.'s driving. 19 00:01:59,500 --> 00:02:03,833 You should be in charge of decorating. You always have amazing party ideas. 20 00:02:04,000 --> 00:02:06,958 The world needs a real Chuck E. Cheese celebration 21 00:02:07,041 --> 00:02:10,291 to see what the Holiday's all about. 22 00:02:10,541 --> 00:02:14,625 Yeah, I guess it would be cool to bring some of my ideas to life. 23 00:02:15,166 --> 00:02:17,708 But who am I to tell people how to have fun? 24 00:02:17,875 --> 00:02:19,500 Besides, I wouldn't worry. 25 00:02:19,833 --> 00:02:23,291 Look at these deliveries. It just screams Christmas spirit. 26 00:02:25,291 --> 00:02:26,833 Now it screams "cancelled." 27 00:02:27,041 --> 00:02:30,083 Dispatch, have all my deliveries been cancelled? 28 00:02:30,208 --> 00:02:33,500 They don't want them, they said the chicken's right 29 00:02:33,583 --> 00:02:38,083 - and they got low Christmas spirit. - I don't want to be right, it's Christmas. 30 00:02:38,166 --> 00:02:41,166 Time for love, peace, family, giving gifts. 31 00:02:41,416 --> 00:02:42,958 - Getting gifts. - Regifting. 32 00:02:43,125 --> 00:02:44,541 Not eating decoration. 33 00:02:44,791 --> 00:02:47,125 And not running into buses! 34 00:03:01,833 --> 00:03:06,166 If there's a problem a party blower can't fix, I haven't found it. 35 00:03:06,375 --> 00:03:10,375 - It's like riding inside a party lizard. - Reptiles 36 00:03:10,541 --> 00:03:12,625 Sorry, that's on us. 37 00:03:12,708 --> 00:03:14,333 Hey, wait. 38 00:03:14,500 --> 00:03:18,708 There's one delivery that wasn't cancelled and you will like it, Bella. 39 00:03:27,500 --> 00:03:30,333 - Mama! Papa! - Bella! 40 00:03:30,541 --> 00:03:34,000 - Well, someone's in a bad mood. - Why so serious, Mamita? 41 00:03:34,416 --> 00:03:37,875 Is your ridiculous level of adoreness acting up again? 42 00:03:38,083 --> 00:03:41,125 Ay, mija, I'm sorry. 43 00:03:41,333 --> 00:03:45,291 This extreme cuteness? You get it from his side of the family. 44 00:03:45,375 --> 00:03:46,833 It skips a generation. 45 00:03:50,750 --> 00:03:53,708 Hi Mr. and Mrs. Brinca, I got your decorations. 46 00:03:53,958 --> 00:03:59,000 Thank you. She thinks our display isn't "festive enough." 47 00:04:06,416 --> 00:04:08,208 There, see? Festive. 48 00:04:08,500 --> 00:04:12,583 Mi amor, I don't think that's enough to reach the level of festive. 49 00:04:12,833 --> 00:04:16,083 - It barely reaches the level of apathy. - Wait, Chuck E., 50 00:04:16,166 --> 00:04:19,708 this is the perfect chance to try out your decorating ideas. 51 00:04:19,916 --> 00:04:21,000 I don't know. 52 00:04:26,916 --> 00:04:29,166 Well, sure, why not, right? 53 00:04:29,500 --> 00:04:32,791 As I always say, the right party can solve any problem. 54 00:04:32,875 --> 00:04:34,500 I think I have the solution. 55 00:04:43,666 --> 00:04:44,833 Ta-da! 56 00:04:45,291 --> 00:04:47,291 It's certainly festive now. 57 00:04:47,500 --> 00:04:51,375 - I don't know. Doesn't it seem like a lot? - It's amazing. 58 00:04:51,625 --> 00:04:54,375 This is the best Christmas display in town. 59 00:04:54,625 --> 00:04:58,500 It is pretty cool. Maybe my ideas aren't as out there as I thought. 60 00:04:58,583 --> 00:05:01,333 The first ten seconds have gone off great. 61 00:05:01,666 --> 00:05:05,708 But it still needs one final touch to realize my full vision. 62 00:05:06,291 --> 00:05:10,333 Santa Claus! 63 00:05:10,750 --> 00:05:12,625 Right on cue. 64 00:05:12,916 --> 00:05:14,708 Santa, over here! 65 00:05:14,791 --> 00:05:18,041 Your brand-new sleigh awaits you. 66 00:05:58,625 --> 00:06:01,958 The good news is on paper that could have gone much worse. 67 00:06:02,208 --> 00:06:04,458 Yes, the paper could have caught fire. 68 00:06:04,666 --> 00:06:07,708 Bella, are your parents okay? 69 00:06:07,791 --> 00:06:11,041 Yeah, thanks to expensive insurance premiums. 70 00:06:11,166 --> 00:06:13,166 Sorry, Bella. 71 00:06:13,375 --> 00:06:15,000 Whatever. 72 00:06:15,166 --> 00:06:18,041 Sorry! 73 00:06:18,291 --> 00:06:20,500 I have to say it was a cool idea, 74 00:06:20,625 --> 00:06:24,083 up until the end when it destroyed an entire city block. 75 00:06:24,333 --> 00:06:27,833 It was an accident. Let's keep our Christmas spirits up. 76 00:06:28,083 --> 00:06:29,250 I am! 77 00:06:32,833 --> 00:06:35,291 I just hope he keeps all that spirit down. 78 00:06:35,375 --> 00:06:36,875 Helen's right. 79 00:06:37,083 --> 00:06:39,833 We can't be like the rest of the town. 80 00:06:40,833 --> 00:06:43,458 It's not just this town. 81 00:06:43,750 --> 00:06:47,583 The Holiday Alert says Christmas spirit is super low. 82 00:06:47,791 --> 00:06:51,750 - Even at the North Pole! - No way. Jasper, you know everybody. 83 00:06:52,041 --> 00:06:54,291 There's gotta be someone we can call. 84 00:06:54,416 --> 00:06:57,625 Alright, if you're really that worried I'll make a call. 85 00:06:58,333 --> 00:06:59,666 Who are we calling? 86 00:06:59,875 --> 00:07:01,750 - A senator? - A bounty hunter? 87 00:07:01,958 --> 00:07:03,750 - Light smells funny. - The Pope? 88 00:07:03,916 --> 00:07:07,041 You think I can just call the Pope on bowling night? 89 00:07:07,125 --> 00:07:09,541 It'd ruin his focus, he's so competitive. 90 00:07:09,625 --> 00:07:12,458 Jasper! What's up, dog? 91 00:07:12,583 --> 00:07:15,250 - Sandy! - Good timing, I've just finished yoga. 92 00:07:15,333 --> 00:07:18,708 Is this about the last episode of Royaly Messed Up Royals? 93 00:07:18,916 --> 00:07:21,125 I haven't seen it yet, don't tell me. 94 00:07:21,333 --> 00:07:24,000 Hurry before my spoiler alert malfunctions. 95 00:07:24,416 --> 00:07:25,666 So, what's going on? 96 00:07:25,916 --> 00:07:28,916 My friends are worried about low Christmas spirit, 97 00:07:29,041 --> 00:07:30,375 even in the North Pole. 98 00:07:30,625 --> 00:07:34,916 Yeah. Sorry, but it's true. It's pretty tense up here. 99 00:07:35,000 --> 00:07:37,458 Santa's spent years spreading the spirit, 100 00:07:37,541 --> 00:07:40,416 but it's been long since he's taken a break. 101 00:07:40,500 --> 00:07:43,208 We no longer do Christmas Eve date nights. 102 00:07:43,416 --> 00:07:45,416 Sandy is Mrs. Claus? 103 00:07:45,833 --> 00:07:47,541 Of course, Sandy Claus! 104 00:07:47,791 --> 00:07:52,208 I'm sorry, Sandy, I always assumed he had 363 days of downtime to chill. 105 00:07:52,458 --> 00:07:57,291 No, with the world's growing population, naughty-nice lists, elf problems, 106 00:07:57,416 --> 00:08:01,250 even at the frozen North Pole Santa never chills. 107 00:08:01,333 --> 00:08:03,541 All those Elf Help books were useless. 108 00:08:03,791 --> 00:08:05,833 I really worry about Santa, 109 00:08:05,916 --> 00:08:09,791 he can get so discouraged sometimes, I'm afraid he'll just give up. 110 00:08:10,458 --> 00:08:11,625 Hello! 111 00:08:11,833 --> 00:08:13,500 Sorry. I'm Chuck E. Cheese. 112 00:08:13,750 --> 00:08:15,958 Oh, it's nice to finally meet you. 113 00:08:16,041 --> 00:08:18,416 Jasper's told me many stories about you. 114 00:08:18,666 --> 00:08:21,000 I should tell you the end of those. 115 00:08:21,250 --> 00:08:25,041 I didn't mean to eavesdrop, but while I was doing it, it hit me. 116 00:08:25,333 --> 00:08:29,166 What Santa needs is a Christmas party to lift his spirits. 117 00:08:29,416 --> 00:08:32,625 Yes, a real Christmas party would be wonderful. 118 00:08:33,000 --> 00:08:35,916 Sadly he'll just say no, he's too busy. 119 00:08:36,041 --> 00:08:38,666 I'll ask when he's off the phone with the Pope. 120 00:08:38,916 --> 00:08:40,958 So he takes Santa's calls. 121 00:08:41,208 --> 00:08:43,625 It's boring, but shelf rhymes with elf. 122 00:08:43,708 --> 00:08:46,958 Imagine where you'd be sitting if you were an arbicue. 123 00:08:47,166 --> 00:08:49,083 You should come hear Leggymos. 124 00:08:49,166 --> 00:08:52,333 He says it's beneath us elves to sit on a shelf all day. 125 00:08:52,416 --> 00:08:55,250 Leggymos. I gotta run, elf problems. 126 00:08:55,333 --> 00:08:57,208 We'll talk later. 127 00:08:58,416 --> 00:09:01,416 I can't believe that was Mrs. Claus. 128 00:09:01,500 --> 00:09:04,458 - You really do know everybody. - People like dogs. 129 00:09:04,708 --> 00:09:06,875 Chuck E., I think it's a great idea. 130 00:09:07,208 --> 00:09:10,041 You heard Mrs. Claus, Christmas may be in danger. 131 00:09:10,541 --> 00:09:13,458 We can throw the ultimate Christmas party, 132 00:09:13,625 --> 00:09:14,916 Chuck E. Cheese style. 133 00:09:15,125 --> 00:09:17,125 And save Christmas! 134 00:09:19,208 --> 00:09:22,833 No, we can't. You saw what happened when we did it my way. 135 00:09:23,166 --> 00:09:27,125 The stakes are too high. We have to play it safe 136 00:09:27,333 --> 00:09:30,708 and throw Santa the ultimate by the book Christmas party. 137 00:09:30,958 --> 00:09:31,958 But not here. 138 00:09:32,083 --> 00:09:35,000 We need a public place where everyone is welcome. 139 00:09:35,250 --> 00:09:37,625 I know. How about not my parent's store? 140 00:09:38,250 --> 00:09:40,833 I got it! We'll throw it at Pasqually's. 141 00:09:41,083 --> 00:09:43,041 You think he will go for it? 142 00:09:43,291 --> 00:09:46,583 Of course! He loves us. Let's go tell him the news. 143 00:09:48,083 --> 00:09:51,166 "Beware of piranha"? If I didn't know better, 144 00:09:51,250 --> 00:09:55,750 I'd say Pasqually was trying to stop us from sliding down into his restaurant. 145 00:09:55,833 --> 00:09:58,958 It's general life advice, see? 146 00:10:15,291 --> 00:10:16,375 Here we are. 147 00:10:16,916 --> 00:10:19,375 Pasqually's world-famous garlic knots. 148 00:10:19,583 --> 00:10:21,875 So now that have knots, have knots! 149 00:10:23,875 --> 00:10:27,833 There's a mouse, a chicken, a dog, a rat and a purple thing 150 00:10:27,916 --> 00:10:29,666 eating garlic knots behind me? 151 00:10:32,416 --> 00:10:35,166 - Hey, Pasqually. - Hi, Chuck E., guys. 152 00:10:35,333 --> 00:10:37,541 My other customers use the front door. 153 00:10:37,625 --> 00:10:40,208 Bummer. Tell them they can use the fire pole. 154 00:10:40,333 --> 00:10:45,083 Listen, we just heard from Mrs. Claus that Santa's Christmas spirit is very low. 155 00:10:45,166 --> 00:10:49,166 So we're gonna throw him a Christmas party here at Pasqually's 156 00:10:49,250 --> 00:10:50,541 to raise his spirits. 157 00:10:50,791 --> 00:10:53,958 Wait, what? A Christmas party for Santa Claus? 158 00:10:54,041 --> 00:10:57,458 I can't host a Christmas party, I have a restaurant to run. 159 00:10:57,583 --> 00:11:02,333 I still have to find the secret ingredient to the family's Mystery Christmas dish. 160 00:11:02,583 --> 00:11:04,958 - Mystery Christmas dish? - Yes. 161 00:11:05,666 --> 00:11:09,458 For 100 years, since my great-grandfather Giovanni Pasqually 162 00:11:09,541 --> 00:11:12,000 opened the first Pasqually's in Sicily, 163 00:11:12,208 --> 00:11:17,083 each generation has passed the dish down to the next one to solve the mystery. 164 00:11:17,333 --> 00:11:20,958 I would've preferred the recipe, but that's the tradition. 165 00:11:21,208 --> 00:11:24,250 Every Pasqually before me solved the mystery, 166 00:11:24,333 --> 00:11:25,500 but I'm stumped. 167 00:11:25,625 --> 00:11:28,750 I can't be the first one to fail this rite of passage, 168 00:11:28,875 --> 00:11:31,291 I'd be unworthy of the Pasqually name. 169 00:11:31,375 --> 00:11:34,791 Unworthy? You are so a Pasqually, Pasqually. 170 00:11:35,000 --> 00:11:38,875 And like them, your Pasquallyness will lead you to the answer. 171 00:11:39,125 --> 00:11:42,875 - You're the Pasquallyest I've ever met. - Top eight at least. 172 00:11:43,125 --> 00:11:48,375 And we've got the party covered. You only have to worry about the mystery. 173 00:11:48,666 --> 00:11:50,875 Yeah, Pasqually, you will be… 174 00:11:51,041 --> 00:11:53,875 The Pasqually that saved Christmas. 175 00:12:06,291 --> 00:12:10,375 Alright, alright. You can throw your Christmas party here. 176 00:12:10,708 --> 00:12:13,250 Great. But what is Mrs. Claus is right, 177 00:12:13,333 --> 00:12:15,833 and Santa says he's too busy to come? 178 00:12:15,916 --> 00:12:19,083 We'll go to the North Pole and invite Santa personally. 179 00:12:19,166 --> 00:12:23,083 Santa Claus can't refuse a Christmas party invitation face to face. 180 00:12:25,333 --> 00:12:28,666 - Don't make me regret this. - We won't have to make you. 181 00:12:43,916 --> 00:12:45,916 Nice! 182 00:13:00,833 --> 00:13:04,041 My noble elven-brethren and sist-thren … 183 00:13:04,125 --> 00:13:06,583 Hear me! What happened to our kind? 184 00:13:06,875 --> 00:13:08,791 We were proud warriors 185 00:13:08,875 --> 00:13:11,125 defending truth, peace and justice. 186 00:13:11,375 --> 00:13:14,250 We elves defeated the troll king and his minions 187 00:13:14,500 --> 00:13:18,583 who ruled the world for 1000 years with cruelty, oppression, and fear. 188 00:13:19,041 --> 00:13:23,250 Defending that victory is our purpose, not cleaning reindeer stables 189 00:13:23,333 --> 00:13:25,958 and making worthless video games. 190 00:13:26,791 --> 00:13:30,416 Ever since we started working for Santa, we have lost our way. 191 00:13:30,666 --> 00:13:33,125 He's got a point. 192 00:13:33,375 --> 00:13:34,291 Okay, Leggymos, 193 00:13:34,375 --> 00:13:36,500 - enough stirring up trouble. - Busted. 194 00:13:36,750 --> 00:13:41,666 You know you elves work with Santa, not for him, to spread Christmas spirit. 195 00:13:41,916 --> 00:13:45,916 Of course, Lady Claus. Apologies. 196 00:13:46,166 --> 00:13:50,416 Our guests have arrived. Okay, let's get back to making Christmas magic. 197 00:13:50,666 --> 00:13:52,333 Guests? 198 00:13:53,750 --> 00:13:55,916 What's up, Sandy? 199 00:13:56,166 --> 00:13:58,750 Jasper! Come in before you freeze. 200 00:13:59,250 --> 00:14:02,000 Driving to the North Pole took almost no time. 201 00:14:02,208 --> 00:14:04,500 Go-Ho-Ho is the best ride-sharing app. 202 00:14:05,000 --> 00:14:07,708 Thank you for the chance to invite Santa. 203 00:14:07,833 --> 00:14:10,666 You're welcome. Your timing's great, 204 00:14:10,916 --> 00:14:13,875 Things have been good today, he's in a better mood. 205 00:14:14,041 --> 00:14:17,291 You have a good chance of raising his Christmas spirits. 206 00:14:17,791 --> 00:14:22,375 Raise his Christmas spirits? Not if I have anything to say about it! 207 00:14:23,083 --> 00:14:24,875 Out loud. To myself. 208 00:14:47,083 --> 00:14:50,250 The Commando doll is wetting himself? 209 00:14:50,333 --> 00:14:52,333 What's the Wetty-Betty doll doing? 210 00:14:52,791 --> 00:14:55,291 Shooting a rocket launcher? 211 00:14:55,416 --> 00:14:57,750 I'll be there as soon as I can. 212 00:14:57,833 --> 00:15:00,041 - Ouch, my knee! - Oh, dear. 213 00:15:00,291 --> 00:15:01,750 My other knee! 214 00:15:02,000 --> 00:15:04,000 Okay, this is bad. 215 00:15:04,125 --> 00:15:07,500 My other other knee! Wait, what the... Three knees? 216 00:15:07,750 --> 00:15:09,291 How is that even possible? 217 00:15:09,375 --> 00:15:11,583 I'm sorry, I know Santa's moods. 218 00:15:11,708 --> 00:15:16,208 Once he's lost count of his knees, it's game over. He'll never agree to go. 219 00:15:18,208 --> 00:15:21,875 Wait, what if we don't convince him to go to the party? 220 00:15:22,125 --> 00:15:25,500 What if we convince him to go where the party is, 221 00:15:25,958 --> 00:15:27,291 and surprise him. 222 00:15:27,541 --> 00:15:30,375 You wanna throw a surprise party for Santa Claus? 223 00:15:30,458 --> 00:15:34,000 The guy who knows when you're sleeping and when you're awake? 224 00:15:34,083 --> 00:15:37,291 - You weren't kidding about him. - He's getting warmed up. 225 00:15:37,583 --> 00:15:41,833 To pull off something like that would take a Christmas miracle. 226 00:15:53,291 --> 00:15:57,625 So much for miracles. How about a harebrained scheme instead? 227 00:15:59,708 --> 00:16:03,208 - Thank goodness we're in time. - What's going on? Who are you? 228 00:16:03,458 --> 00:16:06,541 I'm Dr. Harebrained, this is Dr. Scheme, Dr. Fakename, 229 00:16:06,625 --> 00:16:08,958 Dr. Quick think of another name, and Munch. 230 00:16:09,458 --> 00:16:11,541 We're from the Center For Facial Hair Disease. 231 00:16:11,750 --> 00:16:15,333 Time for your emergency beard exam. Tinsel, cookie crumb, bow, 232 00:16:15,416 --> 00:16:18,125 cookie crumb, '80s mix tape, cookie crumb. 233 00:16:18,333 --> 00:16:22,166 - The disease is Barbapecia Terminus. - Commonly known as Beard Rot. 234 00:16:22,250 --> 00:16:25,041 And uncommonly known as Beard Rot just in case. 235 00:16:25,125 --> 00:16:27,291 - Beard Rot? - Worse outbreak in years. 236 00:16:27,375 --> 00:16:29,875 I don't have time for this, can't it wait? 237 00:16:29,958 --> 00:16:32,500 No! Waiting is what Beard Rot wants. 238 00:16:32,750 --> 00:16:34,208 Beard Rot loves waiting. 239 00:16:34,333 --> 00:16:37,541 Waiting is the gasoline on Beard Rot's raging inferno! 240 00:16:38,541 --> 00:16:40,291 What? I was "Yes, and" -ing! 241 00:16:40,958 --> 00:16:42,583 Luckily, we got you in time. 242 00:16:42,833 --> 00:16:45,083 Many others were not so fortunate. 243 00:16:45,250 --> 00:16:48,708 After Beard Rot, Red Beard was known as "Weird Guy On A Boat". 244 00:16:48,916 --> 00:16:51,666 The Bearded Lady, became the… "Lady". 245 00:16:51,916 --> 00:16:54,208 - No! - Van Gogh was known as… 246 00:16:54,291 --> 00:16:57,125 "Van Gogh-Away". Beard Rot doesn't discriminate. 247 00:16:57,375 --> 00:17:00,666 Okay! No more, please. Make it stop, make it stop! 248 00:17:00,916 --> 00:17:04,083 Luckily, our clinic specializes in Barbapecia Terminus. 249 00:17:04,333 --> 00:17:08,291 Come by tomorrow night for a beardectomy and you will be free by morning. 250 00:17:08,541 --> 00:17:10,875 Tomorrow night? Christmas Eve? 251 00:17:10,958 --> 00:17:13,125 Now, babe. Your health is important. 252 00:17:13,208 --> 00:17:15,625 I know you hate going to the doctor, I'll come along. 253 00:17:15,708 --> 00:17:18,083 Very well, thank you, honey-bunny. 254 00:17:18,291 --> 00:17:21,583 Wise choice, Mr. Claus. Now we have a soul patch removal. 255 00:17:21,666 --> 00:17:23,666 We think they're silly-looking. 256 00:17:30,083 --> 00:17:33,458 Wow, guys. I gotta say that was very impressive. 257 00:17:33,750 --> 00:17:37,416 - Even I'm surprised that worked. - Luckily we brought lab coats. 258 00:17:37,666 --> 00:17:40,625 Thanks, guys. How will we find the right building? 259 00:17:40,875 --> 00:17:42,416 You can't miss it. 260 00:17:42,666 --> 00:17:47,333 Now we just have to throw the first ever perfect Christmas surprise party… 261 00:17:47,583 --> 00:17:48,750 For Santa Claus. 262 00:17:51,833 --> 00:17:56,583 By the Ancient Cloak of Elsgore The Cloakless, who is Chuck E. Cheese? 263 00:17:56,875 --> 00:18:00,083 I cannot allow a rodent to raise Santa's Christmas spirit. 264 00:18:00,166 --> 00:18:02,166 I must stop this party. 265 00:18:03,083 --> 00:18:05,083 And I must stop talking to myself. 266 00:18:08,958 --> 00:18:10,375 Right, dad, okay. 267 00:18:10,625 --> 00:18:12,208 What time? 268 00:18:12,291 --> 00:18:14,333 7:30, got it! See you then. 269 00:18:14,583 --> 00:18:17,833 - Love you. - How do you say "snooze" in rooster? 270 00:18:18,083 --> 00:18:20,916 Okay, gang. Time to get to work. 271 00:18:21,041 --> 00:18:22,791 Ready, Bella? 272 00:18:23,208 --> 00:18:24,083 Duh. 273 00:18:24,208 --> 00:18:25,708 Cool. Let's wake Munch. 274 00:18:26,583 --> 00:18:31,000 Good morning! 275 00:18:31,708 --> 00:18:37,333 Okay. Our goal is to raise Santa's spirit by throwing this party by the book. 276 00:18:37,458 --> 00:18:41,041 To avoid a disaster like before, we need to play it safe. 277 00:18:41,208 --> 00:18:44,250 So I got us The Perfect Christmas Party Rule Book 278 00:18:44,500 --> 00:18:45,875 by Penelope Homespun. 279 00:18:46,083 --> 00:18:48,208 It's a step-by-step, easy guide 280 00:18:48,291 --> 00:18:52,125 so your imagination and creativity can take the day off. 281 00:18:54,250 --> 00:18:56,625 Let's see. "Chapter One: Decorations". 282 00:18:56,708 --> 00:18:59,708 "Ornaments must be identically sized, red and green color balls, 283 00:18:59,791 --> 00:19:02,125 hung in alphabetical order." That is organized. 284 00:19:02,208 --> 00:19:04,750 Jasper, Bella, can you handle decorations? 285 00:19:04,916 --> 00:19:06,791 Probably not, but we'll fake it. 286 00:19:07,000 --> 00:19:10,333 Munch, as musical director, you have chapter two: Songs. 287 00:19:10,541 --> 00:19:13,875 "The most important rule is to rhyme 'Jolly' with 'Holly', 288 00:19:14,166 --> 00:19:17,125 outside of Christmas, these two words don't exist." 289 00:19:17,458 --> 00:19:18,458 Truth. 290 00:19:18,541 --> 00:19:22,833 Much, I need you to write a cliché Holly Jolly Christmas song. 291 00:19:23,041 --> 00:19:26,166 - I'll need you to explain that again, Sir. - Fair enough. 292 00:19:26,375 --> 00:19:28,375 Helen, guest list and invitations. 293 00:19:28,458 --> 00:19:33,791 "All invitations must be written by hand and given to people in silly sweaters." 294 00:19:34,125 --> 00:19:37,416 Okay, but to get people to a spontaneous Christmas party 295 00:19:37,541 --> 00:19:40,083 my calligraphy will be rougher than normal. 296 00:19:40,583 --> 00:19:42,500 It's a chance we'll have to take. 297 00:19:52,375 --> 00:19:54,666 Okay. 298 00:19:55,250 --> 00:19:57,791 I officially disagree the pole is more fun. 299 00:19:57,875 --> 00:20:00,833 How's it going with the Pasqually Mistery Christmas dish? 300 00:20:01,083 --> 00:20:02,083 Horrible. 301 00:20:02,375 --> 00:20:04,500 I don't even know the ingredients. 302 00:20:05,291 --> 00:20:08,791 Luckily, I'm too exhausted to feel the shame of the family. 303 00:20:12,583 --> 00:20:14,791 As for me, I'll handle the final item. 304 00:20:14,875 --> 00:20:17,583 The heart of every rule book Christmas party, 305 00:20:17,833 --> 00:20:18,916 the tree. 306 00:20:19,041 --> 00:20:22,666 Let's show 'em how a real by the book Christmas saving party is done. 307 00:20:22,750 --> 00:20:24,916 Let's do it! 308 00:20:27,916 --> 00:20:31,291 So, the mouse is following The Christmas Party Rule Book. 309 00:20:31,875 --> 00:20:33,708 Perhaps I've overestimated him. 310 00:20:33,791 --> 00:20:36,458 I'll be able to anticipate his every move. 311 00:20:38,750 --> 00:20:40,666 Reindeer that I'm talking to. 312 00:20:55,041 --> 00:20:57,791 You check the shelves, I'll ask at the counter. 313 00:21:05,625 --> 00:21:08,166 Welcome to Joy Vey party supplies! 314 00:21:08,250 --> 00:21:11,000 Hello, my good man, if that's the right species. 315 00:21:11,166 --> 00:21:14,458 Could you please direct me to your most cliché Christmas decorations? 316 00:21:14,625 --> 00:21:17,458 - All sold out. - Of all decorations? 317 00:21:20,625 --> 00:21:24,458 We have a terrifying Halloween mask no one would buy… or look at. 318 00:21:24,583 --> 00:21:26,541 Nothing. What's the deal here? 319 00:21:26,625 --> 00:21:29,750 OMG! That is the cutest thing I've ever seen! 320 00:21:29,875 --> 00:21:31,291 Won't you look at her! 321 00:21:31,375 --> 00:21:36,416 Look at her playing. Peekaboo! Peekaboo! 322 00:21:36,625 --> 00:21:37,833 Try this. 323 00:21:39,458 --> 00:21:44,041 Such cuteness, such horror! Balancing out… 324 00:21:44,250 --> 00:21:45,250 Okay, I'm back. 325 00:21:45,375 --> 00:21:46,750 This is all that's left? 326 00:21:46,916 --> 00:21:50,916 Yeah, sorry. Noble heroic elf commandeered all our decorations. 327 00:21:51,333 --> 00:21:52,666 Evil wizard trouble. 328 00:21:52,833 --> 00:21:54,166 All your decorations? 329 00:21:54,291 --> 00:21:57,458 How are tinsel and nutcrackers useful against evil wizards? 330 00:21:57,541 --> 00:21:59,375 I don't know how wizards work! 331 00:21:59,625 --> 00:22:03,083 I can't even figure out how to unlock the employee bathroom. 332 00:22:03,291 --> 00:22:07,041 It's a once in a lifetime chance to throw a party for Santa. 333 00:22:07,250 --> 00:22:10,541 Sorry, a dashing elf prince invited us to a perfect party 334 00:22:10,625 --> 00:22:12,666 for The Perfect Christmas Party Rule Book. 335 00:22:12,875 --> 00:22:14,708 We're trying to save Christmas. 336 00:22:14,916 --> 00:22:19,000 The elf said fire-breathing dragons would destroy your party. 337 00:22:19,208 --> 00:22:22,958 What? That's ridiculous. Fire-breathing dragons don't exist. 338 00:22:23,166 --> 00:22:27,250 C'mon, Helen, you really expect anyone to embrace reality at this point? 339 00:22:27,333 --> 00:22:29,166 That train has left the station. 340 00:22:29,625 --> 00:22:32,208 It's okay, you'll find people for the party. 341 00:22:32,416 --> 00:22:35,458 It's the same with trees, I'm at the biggest tree lot in town. 342 00:22:35,541 --> 00:22:38,416 Trees A Crowd. We'll get eveything, don't worry. 343 00:22:39,250 --> 00:22:41,166 I've got "being worried" covered. 344 00:22:43,125 --> 00:22:44,500 Sorry, no trees left. 345 00:22:44,666 --> 00:22:47,000 A heroic elf stopped an outbreak of Tree Rot. 346 00:22:47,083 --> 00:22:50,291 He used a magical staff to zap our inventory. 347 00:22:50,500 --> 00:22:51,791 He had a magial staff? 348 00:22:52,125 --> 00:22:54,125 No, I let him use one of mine. 349 00:22:54,333 --> 00:22:57,250 What are we gonna do? 350 00:22:57,333 --> 00:23:00,833 I'm so worried I can barely focus on playing Monkey Chase. 351 00:23:01,041 --> 00:23:03,125 You can't escape now, Feathers. 352 00:23:05,000 --> 00:23:06,833 You even "gloat" cute. 353 00:23:07,041 --> 00:23:10,666 So we had a slight setback. Like, our entire plan failing. 354 00:23:10,875 --> 00:23:13,416 Who is this elf everyone is talking about? 355 00:23:13,625 --> 00:23:15,958 It's like he's purposely sabotaging us. 356 00:23:16,166 --> 00:23:20,125 Guys, we only have a few hours before Santa's non-existent party. 357 00:23:20,500 --> 00:23:23,250 With no guests. To not say "Christmas". 358 00:23:23,375 --> 00:23:25,625 It can't be only us at the party. 359 00:23:25,833 --> 00:23:29,208 A couple of people jumping out at Santa Clause isn't a surprise. 360 00:23:29,291 --> 00:23:31,291 They call that "frightening an old man". 361 00:23:31,500 --> 00:23:34,375 Maybe Munch is having better luck with the song. 362 00:23:38,666 --> 00:23:40,333 Here's what I've got so far. 363 00:23:41,875 --> 00:23:45,750 ♪ Holly, jolly… ♪ 364 00:23:46,125 --> 00:23:49,541 ♪ Christmas! Robot banana! It's Christmas! ♪ 365 00:23:49,625 --> 00:23:53,458 ♪ So much robot banana! Why is there so much robot banana? ♪ 366 00:23:53,666 --> 00:23:55,541 - ♪ Christmas! ♪ - Wow, wow, stop! 367 00:23:55,666 --> 00:23:58,708 - What? More robot banana? - No, no. 368 00:23:58,916 --> 00:24:00,875 Much less robot bana... 369 00:24:00,958 --> 00:24:04,958 I'm not even sure what exactly a robot banana is. 370 00:24:05,166 --> 00:24:07,416 Much, because... It doesn't... 371 00:24:07,500 --> 00:24:10,125 It's an inanimate object. It's a fruit. 372 00:24:10,250 --> 00:24:12,750 You can't make a fruit robot. 373 00:24:12,833 --> 00:24:16,750 And specially with Christmas, they don't go together. 374 00:24:16,833 --> 00:24:19,750 I don't know how you got that, but... No. 375 00:24:19,833 --> 00:24:23,416 Follow The Rule Book. More "Holly Jolly", no "robot banana". 376 00:24:23,625 --> 00:24:25,166 At all. None. 377 00:24:25,250 --> 00:24:27,375 - Makes sense? - I make a lot of different scents! 378 00:24:27,458 --> 00:24:29,208 - Wanna smell? - Good talk. 379 00:24:29,416 --> 00:24:30,958 Let's check on Pasqually. 380 00:24:32,833 --> 00:24:33,916 I don't get it. 381 00:24:34,125 --> 00:24:38,416 I tested the particles on the Dish. Tofu jerky, sea urchin? 382 00:24:38,625 --> 00:24:41,041 What kind of dish is this supposed to be? 383 00:24:42,041 --> 00:24:45,166 I don't deserve to be up there with all the Pasqually. 384 00:24:45,250 --> 00:24:49,791 Don't let Pasquallys get in your head, Pasqually. Forget what was done before. 385 00:24:50,000 --> 00:24:53,166 The answer's not gonna come from there, but from here. 386 00:24:53,375 --> 00:24:56,791 From your own inner Pasqually. 387 00:24:57,208 --> 00:24:58,708 Well met, worthy foes! 388 00:25:00,208 --> 00:25:01,833 Sherwood Forest is that way. 389 00:25:01,916 --> 00:25:03,708 Hey, you're that elf! 390 00:25:03,916 --> 00:25:06,833 You're the one who's been ruining our party plans. 391 00:25:07,041 --> 00:25:08,708 What gives, Barbie of the Rings? 392 00:25:08,916 --> 00:25:11,666 You mean your party plans from The Rule Book? 393 00:25:12,291 --> 00:25:17,125 Finding a good cream rinse for my mane it's harder than foiling your schemes. 394 00:25:17,583 --> 00:25:19,666 His hair does have a dazzling sheen. 395 00:25:19,875 --> 00:25:21,916 But why destroy Christmas? 396 00:25:22,125 --> 00:25:25,958 It's collateral damage. No Christmas means no more toy-making, 397 00:25:26,041 --> 00:25:30,625 no more toy-making means the elves can return to our ancient heroic ways. 398 00:25:30,833 --> 00:25:34,000 Defending the world against the troll king and his minions. 399 00:25:34,083 --> 00:25:38,583 Who knows what evil schemes they've been hatching all these years. 400 00:25:38,791 --> 00:25:40,791 But the world needs Christmas. 401 00:25:41,000 --> 00:25:43,875 Yeah, Clash of Clans, it's about giving and getting. 402 00:25:43,958 --> 00:25:46,041 Why don't you give up and get out? 403 00:25:46,250 --> 00:25:49,458 Clearly you're struggling with your humiliating defeat, 404 00:25:49,541 --> 00:25:51,166 but don't feel too bad. 405 00:25:51,375 --> 00:25:53,333 You're just a little mouse 406 00:25:53,625 --> 00:25:57,458 who doesn't have a chance against Leggymos, the noble Elf Prince. 407 00:25:57,666 --> 00:26:01,875 So, did you want a table or…? 408 00:26:01,958 --> 00:26:04,416 No, good proprietor, my work here is done. 409 00:26:04,666 --> 00:26:06,916 Marry last Christmas, Chuck E. Cheese. 410 00:26:07,125 --> 00:26:08,666 See ya, Queen Targaryen. 411 00:26:11,333 --> 00:26:12,916 C'mon, we can't give up. 412 00:26:13,500 --> 00:26:17,250 We can find a way to throw our big party and save Christmas. 413 00:26:17,458 --> 00:26:20,416 You always say, "The right party can solve any problem." 414 00:26:20,625 --> 00:26:22,041 So, what's the solution? 415 00:26:26,375 --> 00:26:31,000 The Party Mobile… is still filled with the decorations we never delivered. 416 00:26:31,208 --> 00:26:33,000 We can use them for our party! 417 00:26:35,958 --> 00:26:37,541 They haven't given up. 418 00:26:37,750 --> 00:26:39,333 But I was so patronizing. 419 00:26:39,791 --> 00:26:43,916 No, I cannot allow even a chance of Santa's spirit being rejuvenated. 420 00:26:45,208 --> 00:26:47,125 Entire city! 421 00:26:52,250 --> 00:26:56,916 You'd still kiss me even if my beard fell off, wouldn't you, dear? 422 00:26:57,041 --> 00:26:58,333 Of course, silly. 423 00:26:58,416 --> 00:27:01,583 But I have a feeling my favorite fuzzy chin would be just fine. 424 00:27:03,208 --> 00:27:05,041 How's it looking, guys? 425 00:27:05,250 --> 00:27:10,000 Great. We gotta make sure Pasqually's looks like it's boring self from outside. 426 00:27:10,083 --> 00:27:13,000 Remember, Santa thinks he's going to a Medical Clinic. 427 00:27:13,083 --> 00:27:16,291 Nothing says, "We're throwing a surprise party" like not saying it. 428 00:27:16,500 --> 00:27:18,916 Wait, my place normally looks boring? 429 00:27:21,125 --> 00:27:22,958 Are we sure they'll will find us? 430 00:27:23,166 --> 00:27:26,750 I told Sandy it would be obvious which building it is, so… 431 00:27:26,958 --> 00:27:29,833 - "Reindeer parking only". - That should be clear! 432 00:27:32,000 --> 00:27:34,333 I'm picking up a take-out order. 433 00:27:35,208 --> 00:27:37,958 Where's this medical center? 434 00:27:38,166 --> 00:27:39,791 We're close. 435 00:27:40,000 --> 00:27:42,625 Don't let me down, Jasper. 436 00:28:03,291 --> 00:28:05,041 The power went out! 437 00:28:05,250 --> 00:28:07,541 Santa flew right over us! 438 00:28:08,125 --> 00:28:10,958 Quick, to the Party Mobile! Follow that sleigh! 439 00:28:17,541 --> 00:28:20,250 Oh no you don't! Knaves! Vermin! 440 00:28:21,416 --> 00:28:23,875 I'm talking to them, not myself. 441 00:28:23,958 --> 00:28:26,291 They can't hear me, obviously. 442 00:28:26,375 --> 00:28:27,583 I gotta go! 443 00:29:01,166 --> 00:29:02,750 Wait, is that it? 444 00:29:04,375 --> 00:29:07,250 That is a Christmas party, not a medical building. 445 00:29:07,333 --> 00:29:11,291 - That's a Christmas party? Not in my book. - Where are you going? 446 00:29:11,500 --> 00:29:14,000 - I gotta set them straight. - Oh no. 447 00:29:17,000 --> 00:29:19,500 ♪ Holly, jolly, holly, jolly… ♪ 448 00:29:19,708 --> 00:29:21,708 ♪ Holly, jolly… ♪ 449 00:29:28,791 --> 00:29:30,041 Santa! 450 00:29:33,958 --> 00:29:36,791 We gotta get Santa back to Pasqually's. 451 00:29:40,708 --> 00:29:43,458 People, is this what Christmas means to you? 452 00:29:43,666 --> 00:29:47,166 Rules? Christmas can't be celebrated by the book. 453 00:29:49,083 --> 00:29:53,458 This party lacks the only important thing, real Christmas spirit. 454 00:29:53,666 --> 00:29:57,833 Love, peace, hope, giving. The stuff that comes from the heart. 455 00:29:58,208 --> 00:30:00,541 It has nothing to do with this. 456 00:30:00,750 --> 00:30:02,875 I mean, tinsel and nutcrackers? 457 00:30:03,083 --> 00:30:06,000 Do you expect your party to be attacked by evil wizards? 458 00:30:08,000 --> 00:30:13,291 Christmas is the time at the end of a year to revel in what's really important. 459 00:30:13,500 --> 00:30:15,583 Christmas spirit is a fuel 460 00:30:15,791 --> 00:30:19,916 to recharge our loving optimistic hearts for the new year. 461 00:30:20,583 --> 00:30:22,708 I don't know why I bother. 462 00:30:23,000 --> 00:30:26,458 After all this time people still don't get it. 463 00:30:27,083 --> 00:30:30,125 Maybe it's time to finally just stop. 464 00:30:32,375 --> 00:30:36,333 Sorry, folks, Christmas is cancelled. 465 00:30:44,708 --> 00:30:48,208 Wow, no one's gonna believe I saw Santa Claus. 466 00:30:48,875 --> 00:30:51,375 Thank you for failing so completely, mouse. 467 00:30:51,458 --> 00:30:54,541 You could still be a symbol of the end of Christmas. 468 00:30:54,750 --> 00:30:57,625 They could put your face on t-shirts, books, toys. 469 00:30:57,833 --> 00:30:59,958 Chuck E. Cheese is no one's mascot. 470 00:31:00,166 --> 00:31:02,208 Pity. He is no one's hero, either. 471 00:31:05,125 --> 00:31:06,166 I did it! 472 00:31:06,375 --> 00:31:08,625 No more Christmas. Santa's spirit is so low 473 00:31:08,708 --> 00:31:11,250 he's quitting all this nonsense once and for all. 474 00:31:11,458 --> 00:31:14,208 Finally, elves can return to our true purpose. 475 00:31:15,208 --> 00:31:17,041 Merry Christmas! 476 00:31:17,208 --> 00:31:21,291 Would you like to make a donation to bring Christmas cheer to those in need? 477 00:31:21,458 --> 00:31:22,458 Wait… 478 00:31:22,500 --> 00:31:25,875 Leggymos? My arch-enemy? I can't believe it! 479 00:31:27,333 --> 00:31:30,291 Troll king? Why are you dressed like that jolly imbecile? 480 00:31:30,500 --> 00:31:33,791 Are you planning an evil revenge scheme against the elves? 481 00:31:34,000 --> 00:31:35,583 What are you talking about? 482 00:31:35,666 --> 00:31:39,875 The overwhelming defeat by the elves what the best thing to ever happen. 483 00:31:40,083 --> 00:31:41,833 I'm a changed troll! 484 00:31:42,125 --> 00:31:44,125 But that's not possible. 485 00:31:44,666 --> 00:31:47,750 Evil troll kings don't ask for charitable donations, 486 00:31:47,833 --> 00:31:50,416 and noble Elf Prince don't carry loose change. 487 00:31:50,625 --> 00:31:53,708 That's water under the troll bridge. 488 00:31:53,791 --> 00:31:57,000 Once you elves started this whole Christmas thing, 489 00:31:57,208 --> 00:31:59,583 I saw the error of my troll ways. 490 00:31:59,791 --> 00:32:03,291 Now I'm the biggest fan of everything Christmas. 491 00:32:03,375 --> 00:32:05,958 I've never been happier or more full filed! 492 00:32:06,375 --> 00:32:08,916 Thank you, elf prince. Thank you. 493 00:32:10,125 --> 00:32:12,416 Oh no, I was wrong this whole time. 494 00:32:12,500 --> 00:32:16,875 By spreading Christmas spirit, the elves have been serving their noblest purpose. 495 00:32:16,958 --> 00:32:19,750 Protecting Christmas is our highest calling. 496 00:32:19,916 --> 00:32:21,000 What have I done? 497 00:32:21,416 --> 00:32:24,041 Santa's already on his way back to the North Pole. 498 00:32:25,250 --> 00:32:27,958 Are you talking to me? 499 00:32:33,125 --> 00:32:36,083 I can't believe Christmas is cancelled. 500 00:32:36,250 --> 00:32:37,541 This is all my fault. 501 00:32:37,833 --> 00:32:40,666 Instead of reviving Santa's Christmas spirit, 502 00:32:40,750 --> 00:32:43,125 we made him wanna quit Santa Clausing. 503 00:32:43,333 --> 00:32:46,291 I don't know why I thought I could save Christmas. 504 00:32:47,125 --> 00:32:49,958 You did everything right, you followed the rules. 505 00:32:50,041 --> 00:32:51,708 It's not your fault. 506 00:32:51,791 --> 00:32:54,291 No, it's his fault. 507 00:32:56,833 --> 00:32:57,958 Stand down, Bella. 508 00:32:58,166 --> 00:33:01,583 - Thank the faiths, I'm not late. - What do you want Leggymos? 509 00:33:01,666 --> 00:33:03,791 You won, you killed Christmas. 510 00:33:03,875 --> 00:33:06,583 - Haven't you caused enough damage? - No, I'm here to help. 511 00:33:06,791 --> 00:33:09,250 Yeah, right, Bilbo. We're supposed to take your word? 512 00:33:09,458 --> 00:33:13,000 Of course not, I've got this Redeption Act document notarized… 513 00:33:15,208 --> 00:33:18,166 A noble elf admits when he's wrong and makes amends. 514 00:33:18,250 --> 00:33:22,666 I thought ending Christmas would allow us to return peace and hope. 515 00:33:22,875 --> 00:33:27,666 I now see that we've been doing it all along by celebrating Christmas. 516 00:33:27,875 --> 00:33:31,500 Great, if you hadn't noticed, Santa just gave up and went home. 517 00:33:31,708 --> 00:33:34,583 We must intercept Santa and get him to return. 518 00:33:34,666 --> 00:33:38,375 You still have a chance to raise his spirits and save Christmas. 519 00:33:38,833 --> 00:33:40,958 No. You heard Santa. 520 00:33:41,125 --> 00:33:44,291 If he sees his own party is just following the rules, 521 00:33:44,375 --> 00:33:47,583 - it'll lower his spirits even more. - Eureka! 522 00:33:47,791 --> 00:33:50,208 I figured out the mystery Christmas dish! 523 00:33:50,791 --> 00:33:54,875 You were right, Chuck E., it was never about the ingredients, 524 00:33:54,958 --> 00:33:58,208 it was about trusting myself, my inner Pasqually. 525 00:33:58,458 --> 00:34:01,125 It's great you solved the mystery, Pasqually, 526 00:34:01,208 --> 00:34:02,958 but sadly, Santa's not coming. 527 00:34:03,041 --> 00:34:05,666 Not even to enjoy what you've made from the heart. 528 00:34:07,583 --> 00:34:10,083 Yes! Pasqually's right about me being right. 529 00:34:10,291 --> 00:34:13,375 I was so afraid of failing again, I played it safe, 530 00:34:13,458 --> 00:34:15,291 which guaranteed failure. 531 00:34:15,375 --> 00:34:18,083 Well, Chuck E. Cheese's done being afraid. 532 00:34:18,291 --> 00:34:20,958 It's time to start trusting myself and my ideas. 533 00:34:22,416 --> 00:34:25,208 The right party can solve any problem. 534 00:34:25,416 --> 00:34:27,291 And the only problem we have now 535 00:34:27,375 --> 00:34:32,250 is throwing a real spirit-raising Christmas party for Santa Claus together. 536 00:34:33,625 --> 00:34:37,208 And I will help you, noble mouse. You, canine with sharp tongue, 537 00:34:37,291 --> 00:34:40,333 you will come with me to make Santa return, post-haste! 538 00:34:40,541 --> 00:34:42,458 Sure, Xena Warrior Princess. 539 00:34:42,666 --> 00:34:44,750 Thanks, we can use all the help. 540 00:34:44,875 --> 00:34:48,458 Okay guys, it's time to get creative. Chuck E. Cheese style. 541 00:35:07,500 --> 00:35:09,125 Look. 542 00:35:09,333 --> 00:35:12,416 Everyone is going home after the bookstore fiasco. 543 00:35:12,625 --> 00:35:14,041 We should invite them! 544 00:35:14,416 --> 00:35:16,625 I don't know, they look bummed out. 545 00:35:16,791 --> 00:35:19,583 There's no way we convince them to go to another party. 546 00:35:20,125 --> 00:35:21,333 I got this. 547 00:35:23,958 --> 00:35:28,625 It's me! I am a sad little bunny. 548 00:35:28,833 --> 00:35:31,291 No one came to my Christmas party, 549 00:35:31,375 --> 00:35:34,125 I am so lonely and big-hearted. 550 00:35:34,208 --> 00:35:37,125 Plus, kittens and baby Yoda and stuff. 551 00:35:37,333 --> 00:35:39,708 Oh, hello! 552 00:35:40,000 --> 00:35:43,916 Would you like to come to my special Christmas party? 553 00:35:44,250 --> 00:35:45,333 Please. 554 00:35:53,916 --> 00:35:55,625 Thanks for taking one for the team. 555 00:35:55,708 --> 00:35:59,125 What's the point of being cute if you can't save Christmas? 556 00:36:03,625 --> 00:36:05,666 What's going on? 557 00:36:05,875 --> 00:36:07,833 We're being pulled over. 558 00:36:10,750 --> 00:36:13,458 Good evening, sir. Driver's license and registration. 559 00:36:13,541 --> 00:36:15,625 You want my ID? Seriously? 560 00:36:15,833 --> 00:36:18,625 Please excuse Joan of Arc. He's wound a bit tight. 561 00:36:18,708 --> 00:36:22,666 We had to quarantine the North Pole due to an outbreak of Beard Rot. 562 00:36:23,250 --> 00:36:26,083 Oh, no! Beard Rot! 563 00:36:26,291 --> 00:36:28,708 That's what we were hoping to avoid. 564 00:36:28,916 --> 00:36:30,666 Yes, it's no laughing matter. 565 00:36:30,750 --> 00:36:32,916 Apart from its name and concept. 566 00:36:33,125 --> 00:36:36,958 We cannot allow endangering your beard by returning to the North Pole. 567 00:36:37,166 --> 00:36:40,666 Here, stop by the Center for a quick beardectomy, 568 00:36:40,750 --> 00:36:42,333 and you should be good to go. 569 00:36:42,416 --> 00:36:44,708 - Fine. - Thank you. 570 00:37:14,666 --> 00:37:17,416 It is done! Santa Claus is coming to town! 571 00:37:17,625 --> 00:37:20,458 Keep shouting, crying, and pounding to a minimum. 572 00:37:25,541 --> 00:37:26,875 Look! 573 00:37:27,083 --> 00:37:28,291 There it is! 574 00:37:28,916 --> 00:37:32,875 Finally! It's time to leave Beard Rot a lot of coal in its stocking. 575 00:37:48,125 --> 00:37:49,750 The star is on the tree. 576 00:37:49,833 --> 00:37:53,125 I repeat, the star is on the tree. 577 00:37:56,333 --> 00:37:59,041 Everyone, Santa's here. Hide! 578 00:38:14,291 --> 00:38:18,083 See? There are no piranha here. 579 00:38:19,708 --> 00:38:22,416 This is a strange medical office. Where's everybody? 580 00:38:23,416 --> 00:38:24,958 Surprise! 581 00:38:25,166 --> 00:38:27,166 What is going on here? 582 00:38:27,375 --> 00:38:30,708 - Welcome to your Christmas party, Santa. - Look at this! 583 00:38:30,916 --> 00:38:33,375 Warm, genuine smiles, 584 00:38:33,583 --> 00:38:36,708 family and friends, creative decorations, 585 00:38:36,916 --> 00:38:38,166 home-made treats. 586 00:38:38,375 --> 00:38:42,208 I guess Christmas spirit really is alive and well after all. 587 00:38:42,291 --> 00:38:44,041 Of course it is, Santa. 588 00:38:44,250 --> 00:38:46,875 Think about it. What would we do without Christmas? 589 00:38:54,500 --> 00:38:58,041 ♪ Every year ends in cheer that could disappear… ♪ 590 00:38:58,125 --> 00:39:00,583 ♪ If we didn't celebrate… ♪ 591 00:39:00,791 --> 00:39:05,000 ♪ Love and hope every trope a kaleidoscope… ♪ 592 00:39:05,208 --> 00:39:08,250 ♪ But the best in us awaits… ♪ 593 00:39:08,458 --> 00:39:12,583 ♪ What would we do without Christmas? ♪ 594 00:39:15,083 --> 00:39:19,625 ♪ What would we do without Christmas? ♪ 595 00:39:21,083 --> 00:39:24,458 ♪ Why would the bells all ring out? ♪ 596 00:39:24,666 --> 00:39:27,666 ♪ What would we all sing about? ♪ 597 00:39:28,166 --> 00:39:33,125 ♪ Oh! What would we do without Christmas? ♪ 598 00:39:39,458 --> 00:39:42,500 ♪ Did you know falling snow is just wet and cold… ♪ 599 00:39:42,583 --> 00:39:45,250 ♪ With no holiday season? ♪ 600 00:39:45,958 --> 00:39:49,333 ♪ Trim the tree lovingly with your family… ♪ 601 00:39:49,416 --> 00:39:51,875 ♪ W ould there be any reason? ♪ 602 00:39:52,708 --> 00:39:57,083 ♪ What would we do without Christmas? ♪ 603 00:39:59,666 --> 00:40:03,916 ♪ What would we do without Christmas? ♪ 604 00:40:05,458 --> 00:40:08,833 ♪ Why would the bells all ring out? ♪ 605 00:40:09,083 --> 00:40:12,250 ♪ What would we all sing about? ♪ 606 00:40:12,666 --> 00:40:16,041 ♪ With no mistletoe to kiss below, ♪ 607 00:40:16,208 --> 00:40:19,583 ♪ No yuletide nog, no warm eggnog, ♪ 608 00:40:19,708 --> 00:40:23,083 ♪ No ornaments, no presents to present ♪ 609 00:40:23,250 --> 00:40:26,458 ♪ All the givings gone, only taking left ♪ 610 00:40:26,541 --> 00:40:29,666 ♪ Would caroling mean anything, ♪ 611 00:40:29,750 --> 00:40:34,208 ♪ more than folks who sing while trespassing? ♪ 612 00:40:35,333 --> 00:40:40,291 ♪ What would we do without Christmas? ♪ 613 00:40:42,375 --> 00:40:46,958 ♪ What would we do without Christmas? ♪ 614 00:40:49,333 --> 00:40:53,916 ♪ What would we do without Christmas? ♪ 615 00:40:55,000 --> 00:40:58,500 ♪ Why would the bells all ring out? ♪ 616 00:40:58,666 --> 00:41:01,708 ♪ I can hear the whole world shout… ♪ 617 00:41:02,458 --> 00:41:07,750 ♪ Whoa! What would we do without Christmas? ♪ 618 00:41:23,666 --> 00:41:27,541 Everyone! Thank you for refilling my holiday spirit. 619 00:41:27,916 --> 00:41:30,791 Christmas is officially back on! 620 00:41:35,000 --> 00:41:36,625 I knew you could do it. 621 00:41:36,708 --> 00:41:40,083 You just needed a little faith in yourself like I've always had. 622 00:41:40,166 --> 00:41:43,291 Thanks, Helen. I wouldn't have even tried if it wasn't for you. 623 00:41:43,375 --> 00:41:45,000 If it wasn't for all of you. 624 00:41:46,708 --> 00:41:49,791 Thank you, Chuck E. I feel like me again. 625 00:41:50,041 --> 00:41:51,375 It was my honor, Santa. 626 00:41:51,708 --> 00:41:55,333 I know one person who'd be very happy about you being back to your old self. 627 00:41:55,875 --> 00:41:57,500 Yeah, about that… 628 00:41:57,750 --> 00:42:01,333 I was wondering if you could help me out with one other thing. 629 00:42:01,416 --> 00:42:03,166 Way ahead of you, Santa. 630 00:42:11,791 --> 00:42:14,916 I couldn't imagine a more romantic date night. 631 00:42:15,083 --> 00:42:16,333 Just you wait. 632 00:42:17,291 --> 00:42:18,708 Santa, Mrs. Claus, 633 00:42:19,083 --> 00:42:23,500 may I present you with the famous Pasqually family Mystery Christmas dish. 634 00:42:24,083 --> 00:42:26,750 The first ever giant cookie pizza! 635 00:42:27,541 --> 00:42:29,666 Served with gold milk, of course. 636 00:42:30,250 --> 00:42:32,708 Thank you, this is all been incredible. 637 00:42:32,916 --> 00:42:35,500 It's nothing compared to what you do for everyone. 638 00:42:35,875 --> 00:42:39,500 I guess I spent so much time trying to spread Christmas cheer, 639 00:42:40,000 --> 00:42:41,916 I forget to enjoy myself. 640 00:42:42,416 --> 00:42:45,166 Fortunately, I have my best friend to remind me. 641 00:42:45,250 --> 00:42:47,583 I love you, you jolly old elf. 642 00:42:49,791 --> 00:42:51,833 - Merry Christmas! See ya. - Bye! 643 00:42:53,625 --> 00:42:55,416 Well done, Jasper Jowls. 644 00:42:55,750 --> 00:42:59,583 It is an honor to have someone to talk out loud to other than myself. 645 00:42:59,666 --> 00:43:03,958 That's weird, but thanks, She-Ra. You aren't completely intolerable. 646 00:43:04,166 --> 00:43:06,166 - Thanks for coming! - Bye everyone! 647 00:43:06,250 --> 00:43:07,625 - Good night. - Bye, bye. 648 00:43:07,791 --> 00:43:08,958 Well, I gotta go. 649 00:43:09,541 --> 00:43:13,583 I still have to deliver presents to 396 million houses. 650 00:43:13,666 --> 00:43:16,708 And I'm coming along. Extended date night. 651 00:43:16,791 --> 00:43:20,250 Of course. But first, we need to get to that Medical Center. 652 00:43:20,500 --> 00:43:24,708 I understand waiting is the worst thing you can do for Beard Rot. 653 00:43:25,416 --> 00:43:26,625 Well… 654 00:43:26,958 --> 00:43:29,750 Wow! I can't believe we just saved Christmas. 655 00:43:29,833 --> 00:43:32,625 Us! I mean, look at how it all turned out. 656 00:43:41,750 --> 00:43:42,791 Nice! 657 00:43:58,166 --> 00:44:01,625 Okay, guys. Wait till you see my ideas for next Christmas. 658 00:44:08,666 --> 00:44:10,166 Merry Chri... 659 00:44:10,291 --> 00:44:11,791 Ouch, my knee! 660 00:44:12,250 --> 00:44:16,125 Yes, merry "Ouch My Knee" to all. And to all a good night. 661 00:44:20,458 --> 00:44:24,708 ♪ Holly, jolly… ♪ 662 00:44:25,000 --> 00:44:28,083 ♪ Holly, jolly… ♪ 663 00:44:30,916 --> 00:44:33,458 ♪ Christmas! Robot banana! It's Christmas! ♪ 664 00:44:33,625 --> 00:44:36,958 ♪ Robot, robot banana! Why is there robots? Robot banana ♪ 665 00:44:37,083 --> 00:44:40,625 ♪ Why is there robots? Robot banana It's Christmas! ♪ 666 00:44:40,791 --> 00:44:42,833 ♪ Christmas! Robot, robot banana! ♪ 667 00:44:42,916 --> 00:44:46,625 ♪ Why is there robots? Robot banana! ♪ 668 00:44:46,958 --> 00:44:48,541 ♪ It's Christmas! ♪ 669 00:44:50,791 --> 00:44:52,125 ♪ Christmas! ♪ 670 00:44:54,916 --> 00:44:56,000 ♪ Christmas! ♪ 671 00:44:58,833 --> 00:45:00,041 ♪ Christmas! ♪ 672 00:45:02,916 --> 00:45:06,083 ♪ I love decorations! Yum! I love decorations! ♪ 673 00:45:06,291 --> 00:45:09,250 ♪ Tastes pretty… Ornament buffet! ♪ 674 00:45:09,833 --> 00:45:14,416 ♪ I make a lot of different scents… Bigger the nostrils, better the person ♪ 675 00:45:14,625 --> 00:45:18,541 ♪ Smell what? Oh, robot banana, robot banana! ♪ 676 00:45:18,875 --> 00:45:20,583 ♪ Christmas! Robot banana! ♪ 677 00:45:20,666 --> 00:45:22,833 ♪ Christmas! Robot, robot banana! ♪ 678 00:45:22,916 --> 00:45:26,708 ♪ Why is there robots? Robot banana ♪ 679 00:45:26,916 --> 00:45:28,583 ♪ Christmas! Robot banana! ♪ 680 00:45:28,666 --> 00:45:30,708 ♪ Christmas! Robot, robot banana! ♪ 681 00:45:30,875 --> 00:45:34,583 ♪ Why is there robots? Robot banana ♪ 682 00:45:34,833 --> 00:45:36,000 ♪ It's Christmas! ♪ 683 00:45:38,875 --> 00:45:40,250 ♪ Christmas! ♪ 684 00:45:42,875 --> 00:45:44,083 ♪ Christmas! ♪ 685 00:45:46,750 --> 00:45:47,958 ♪ Christmas! ♪ 686 00:45:48,625 --> 00:45:50,666 ♪ Why is there so much robots? ♪ 687 00:45:50,958 --> 00:45:52,541 ♪ Happy noises! Together! ♪ 688 00:45:52,833 --> 00:45:55,791 ♪ This is our plot! Robot banana. Good morning! ♪ 689 00:45:56,833 --> 00:45:58,541 ♪ Light smells funny… ♪ 690 00:45:58,750 --> 00:46:01,166 ♪ His hair does have a dazzling sheen… ♪ 691 00:46:01,458 --> 00:46:02,666 ♪ Robot banana! ♪ 692 00:46:02,958 --> 00:46:05,625 ♪ It's pizza, but a cookie, cookie, cookie! ♪ 693 00:46:05,875 --> 00:46:06,875 ♪ Yay! ♪ 694 00:46:07,000 --> 00:46:09,458 ♪ Robot banana! Robot banana! ♪ 695 00:46:13,500 --> 00:46:14,875 ♪ Twenty more times! ♪ 696 00:46:15,166 --> 00:46:17,541 ♪ Robot banana! Robot banana! ♪ 697 00:46:22,875 --> 00:46:24,208 ♪ Christmas! ♪ 698 00:46:26,875 --> 00:46:27,875 ♪ Christmas! ♪ 699 00:46:29,083 --> 00:46:30,750 ♪ Robot banana! ♪ 700 00:46:30,833 --> 00:46:32,000 ♪ Christmas! ♪ 701 00:46:34,833 --> 00:46:35,833 ♪ Christmas! ♪ 702 00:46:36,208 --> 00:46:38,500 ♪ Why is there so much robot banana? ♪ 703 00:46:38,916 --> 00:46:40,708 ♪ Christmas! ♪ 704 00:46:42,875 --> 00:46:44,166 ♪ Christmas! ♪ 705 00:46:44,458 --> 00:46:46,666 ♪ Why is there so much robot banana? ♪ 706 00:46:46,875 --> 00:46:48,000 ♪ Christmas! ♪ 707 00:46:50,833 --> 00:46:51,958 ♪ Christmas! ♪ 708 00:46:52,250 --> 00:46:54,458 ♪ Why is there so much robot banana? ♪ 54172

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.