All language subtitles for games1arb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,700 --> 00:00:56,076 مرحبًا! 2 00:00:56,076 --> 00:00:57,367 مساء الخير! 3 00:00:59,000 --> 00:01:00,900 انه مكان رائع هنا! 4 00:02:34,800 --> 00:02:38,867 أنت متوترة للغاية، أستطيع أن أشعر بذلك. 5 00:03:08,750 --> 00:03:10,675 ألا تريدين الانضمام إلينا؟ 6 00:03:10,675 --> 00:03:13,250 أنا سأكون معك 7 00:03:13,850 --> 00:03:15,325 لا يا كليو. 8 00:03:16,533 --> 00:03:20,433 ماذا بك؟ ألا تريد الحصول على بعض المتعة؟ 9 00:03:20,433 --> 00:03:21,700 نعم. 10 00:04:30,350 --> 00:04:31,650 كان عظيما! 11 00:04:31,667 --> 00:04:32,370 12 00:04:32,370 --> 00:04:34,267 نعم، مساء عظيم. 13 00:04:34,967 --> 00:04:37,300 أراك لاحقًا! 14 00:04:37,333 --> 00:04:38,500 رحلة سعيدة. 15 00:04:38,500 --> 00:04:39,600 لك أيضا. 16 00:04:39,667 --> 00:04:42,467 اتصلي بنا عندما تصل إلى المنزل. 17 00:04:42,470 --> 00:04:44,067 حسنا 18 00:04:44,067 --> 00:04:45,837 الوداع! 19 00:04:45,837 --> 00:04:46,667 استمروا 20 00:14:22,850 --> 00:14:24,550 اخلع هذا  21 00:16:25,967 --> 00:16:28,543 كنت  مذهلة! 22 00:16:28,543 --> 00:16:29,633 الآن  23 00:16:29,667 --> 00:16:32,767 مارس الجنس معي بشدة! 24 00:20:10,867 --> 00:20:12,367 اللعنة  25 00:28:50,350 --> 00:28:52,275 كان رائع. 26 00:28:52,275 --> 00:28:54,750 يجب أن يكون مهبلك سعيدًا. 27 00:28:55,150 --> 00:28:56,525 28 00:28:56,525 --> 00:28:58,250 كان عظيما! 29 00:28:58,250 --> 00:29:00,050 أنا مسرور. 30 00:29:53,467 --> 00:29:54,567 هل نمت جيدا هنا؟ 31 00:29:54,567 --> 00:29:56,000 جداً. 32 00:30:04,050 --> 00:30:05,142 هنا! 33 00:30:05,142 --> 00:30:06,267 شكرًا لك! 34 00:30:16,967 --> 00:30:19,167 اعجبني بالأمس. 35 00:30:21,267 --> 00:30:24,400 أعتقد أن  كليو تعدت حدودها امس 36 00:30:25,167 --> 00:30:26,500 لماذا؟ 37 00:30:26,500 --> 00:30:28,385 إنها حرة، تستمتع. 38 00:30:28,433 --> 00:30:32,467 علاوة على ذلك،  إنها لم تكن تتمتع بأي متعة من قبل. 39 00:30:32,867 --> 00:30:35,975  كانت تتصرف دائمًا مثل الأمس ... 40 00:30:35,975 --> 00:30:38,033 …لن تكون وحدها 41 00:30:39,967 --> 00:30:43,925 وأنت؟ هل ترغب في تجربتها معها؟ 42 00:30:43,933 --> 00:30:45,825  حاولت ذلك بالفعل. 43 00:30:45,833 --> 00:30:47,667 لماذا تغار 44 00:30:50,567 --> 00:30:52,767 هل تريد مني أن افعل نفس الشيء؟ 45 00:30:54,300 --> 00:30:55,967 لماذا تقول هذا؟ 46 00:30:55,967 --> 00:30:59,036 أنت تعرف ماذا تعني بالنسبة لي. أحبك. 47 00:30:59,167 --> 00:31:01,967 أنا لا أفكر في كلي على الإطلاق. 48 00:31:03,067 --> 00:31:06,767 حسنًا، ليس لدي وقت، سأذهب للعمل. 49 00:31:07,967 --> 00:31:10,425 لا تفكري في ذلك، كل هذا هراء. 50 00:31:10,533 --> 00:31:12,767 أنت تعرف أنك الحب  الوحيد بالنسبة لي. 51 00:31:12,967 --> 00:31:14,367 انت فقط! 52 00:31:31,000 --> 00:31:33,700 مرحباً كيف حالك؟ 53 00:31:34,625 --> 00:31:36,605 هل وصلت إلى المنزل بسلام أمس؟ 54 00:31:36,833 --> 00:31:37,767 نعم 55 00:31:37,833 --> 00:31:39,200 ماذا يحدث؟ 56 00:31:39,267 --> 00:31:41,467 لماذا أردت أن نلتقي؟ 57 00:31:42,267 --> 00:31:45,150 أردت أن أتحدث عن الأمس. 58 00:31:45,900 --> 00:31:48,900 إذن هذا هي الموضوع  59 00:31:48,900 --> 00:31:52,867 عندما قرأت رسالتك وأنك بحاجة لرؤيتي، اعتقدت أن هناك شيئًا ما. 60 00:31:53,000 --> 00:31:54,900 لا تقلقي  61 00:31:55,567 --> 00:31:58,618 آمل أنني لست هنا لإلقاء محاضرة عليك. 62 00:31:58,633 --> 00:32:00,667 لا، بل على العكس تماما. 63 00:32:01,467 --> 00:32:07,767 ماذا فعلت أثناء الرقص وفي المراحيض؟ 64 00:32:08,000 --> 00:32:10,425 إنني  ساحب ذلك ايضا. 65 00:32:10,433 --> 00:32:13,975 لا تقولي لي أنك لم تجربي ذلك مع اثنين. 66 00:32:14,067 --> 00:32:16,567 حسنا، لقد فاتك الكثير. 67 00:32:16,600 --> 00:32:18,200 لكن لا يذهب كل شئ على الفور. 68 00:32:18,233 --> 00:32:23,333 لديك رجل، و لا يريد المشاركة، فهذا كل ما يمكنك فعله. 69 00:32:25,267 --> 00:32:28,177 أفهم. هل تريدين التحدث مع فرانك بشأن مضاجعة ال ثلاثية؟ 70 00:32:28,177 --> 00:32:30,067 لا هذا ليس هو  المقصود! 71 00:32:30,067 --> 00:32:32,433 فرانك وأنا بخير. 72 00:32:32,867 --> 00:32:37,167 لكني أخشى أن يشعر بالملل ذات يوم. 73 00:32:37,967 --> 00:32:40,025 لقد كنت مثلك يا ميا. 74 00:32:40,167 --> 00:32:42,200 اعتقدت أنني كل شيء بالنسبة له. 75 00:32:42,367 --> 00:32:47,171 ولكن بعد ذلك أدركت أنه كان ينام و التنورة خلف ظهري. 76 00:32:47,171 --> 00:32:48,033 آسفة  77 00:32:48,067 --> 00:32:50,567 أنا أفهم سبب طلاقك. 78 00:32:50,767 --> 00:32:54,767 كما تعلمين، انه لم يقل أبدًا أنني اريده. 79 00:32:55,067 --> 00:32:58,177 خاصة عندما كان يستمر الرجال في الركض ورائي. 80 00:32:58,177 --> 00:32:59,533 ششش... اخفضي صوتك 81 00:33:00,767 --> 00:33:05,433 ولكن إذا أخبرني، شيئًا ما سأفعل  82 00:33:08,867 --> 00:33:13,625 هل تعتقد أن فرانك يريد مني أن أكون أكثر حرية؟ 83 00:33:13,633 --> 00:33:17,325 قبل أن أتقابل مع فرانك، كان زير نساء حقيقي. 84 00:33:17,333 --> 00:33:19,750 كان يغير الفتيات كل أسبوع. 85 00:33:19,767 --> 00:33:23,375 ثم ظهرت أنت وتوقف فرنك عن ذلك  86 00:33:23,375 --> 00:33:27,333 يخبر الجميع أنه وقع في الحب وتغير. 87 00:33:27,500 --> 00:33:31,300 أخشى أن يفتقد حياته القديمة. 88 00:33:33,550 --> 00:33:36,450 اسمع، أنت  متوترة 89 00:33:36,750 --> 00:33:40,043 نحن بحاجة للاتصال بسولانج. وسوف تساعدنا بالتأكيد  90 00:33:40,100 --> 00:33:41,200 ومن هي؟ 91 00:33:41,667 --> 00:33:43,688 سأرسل لك رقمها. 92 00:33:46,000 --> 00:33:47,550 النادل! 93 00:33:47,567 --> 00:33:51,975 انتظر، من هو سولانج؟ ماذا تفعل؟ 94 00:33:51,975 --> 00:33:53,433 سوف ترى! 95 00:33:54,067 --> 00:33:55,467 النادلة 96 00:34:21,233 --> 00:34:23,367 جيل ليباتيس 97 00:34:23,367 --> 00:34:24,875 آسف 98 00:34:24,875 --> 00:34:26,533 ماذا قلت؟ 99 00:34:26,650 --> 00:34:28,625 جيل ليباتيس 100 00:34:28,625 --> 00:34:30,450 اسم فنان. 101 00:34:31,150 --> 00:34:33,450 صورة مثيرة جدا . 102 00:34:33,450 --> 00:34:36,141 ما هو المثير حقا... 103 00:34:36,141 --> 00:34:40,650 ليس عُريًا، لكنه يعرف كيف يلتقط روح الصورة. 104 00:34:45,550 --> 00:34:47,525 لنجلس. 105 00:34:53,633 --> 00:34:56,767 بعد التدريب كان علي أن أختار. 106 00:34:56,950 --> 00:34:59,550 قررت البقاء مع زوجي. 107 00:34:59,767 --> 00:35:02,533 إذن بقيت في فرنسا ستكونين مع فرانك؟ 108 00:35:02,600 --> 00:35:04,967 نعم، وأ لست نادمة على ذلك. 109 00:35:06,500 --> 00:35:08,500 هل تعرف ماذا نفعل هنا؟ 110 00:35:08,533 --> 00:35:11,225 هل أنت معالجة جنسية؟ 111 00:35:11,233 --> 00:35:13,150 مُطْلَقاً. 112 00:35:13,300 --> 00:35:16,000 يحاول علماء الجنس استعادة النظام. 113 00:35:16,000 --> 00:35:17,590 نحن نفعل ذلك في الاتجاه المعاكس. 114 00:35:18,100 --> 00:35:19,667 نجلب الفوضى. 115 00:35:19,667 --> 00:35:23,067 نقدم التجربة للكبار! 116 00:35:23,067 --> 00:35:25,267 تجربة لا يمكن تصورها. 117 00:35:25,267 --> 00:35:28,033 لهذا السبب أتيت اليوم، أليس كذلك؟ 118 00:35:28,167 --> 00:35:32,750 نعم، أريد أن أشارك تجربة مثيرة جديدة مع فرانك. 119 00:35:33,033 --> 00:35:35,200 جيد جدًا. 120 00:35:35,933 --> 00:35:40,267 كم  سيتكلف؟ ربما لن يكون مجانيا؟ 121 00:35:42,767 --> 00:35:45,036 الأمر لا يتعلق بالمال فقط. 122 00:35:45,036 --> 00:35:46,867 أنت تعطي وأنت تتلقى. 123 00:35:46,867 --> 00:35:51,125 نحن نوفر مكان اللعب والمساحة والمشاركين. 124 00:35:51,400 --> 00:35:55,167 في المقابل، تعطي لنا نفسك. 125 00:35:56,167 --> 00:35:57,775 ماذا يعني ذلك؟ 126 00:35:57,775 --> 00:36:00,533 ستكتشفين ذلك في الوقت المناسب. 127 00:36:09,733 --> 00:36:12,667 هيا، لدي شيء لك 128 00:36:33,667 --> 00:36:35,533 هنا هديتك. 129 00:36:36,067 --> 00:36:37,567 هل هي لطيفة؟ 130 00:36:37,967 --> 00:36:39,812 جميلة جدا! 131 00:36:39,812 --> 00:36:41,567 شابة 132 00:36:42,033 --> 00:36:43,600 ماذا بك؟ 133 00:36:43,700 --> 00:36:46,433 كم عمرك 134 00:36:46,967 --> 00:36:48,033 22 135 00:36:48,650 --> 00:36:50,250 22 ؟ 136 00:36:51,567 --> 00:36:54,300 إنها جميلة جدا! 137 00:36:55,450 --> 00:36:57,750 هل رأيت ثدييها؟ 138 00:36:58,050 --> 00:37:00,050 لديها ثديين جميلين  139 00:37:02,700 --> 00:37:04,467 سيقان طويلة. 140 00:37:31,150 --> 00:37:32,450 من أين هي؟ 141 00:37:32,450 --> 00:37:34,325 من سانت بطرسبرغ 142 00:37:34,325 --> 00:37:36,150 أخي أيضًا من سان بطرسبرج 143 00:37:37,933 --> 00:37:39,433 لديك شعر جميل. 144 00:37:39,633 --> 00:37:41,867 شكرًا جزيلاً! أنت أيضاً! 145 00:38:31,950 --> 00:38:34,350 والثديين مذهلان. 146 00:51:29,633 --> 00:51:31,467 كيف يسير مشروعك؟ 147 00:51:32,167 --> 00:51:33,989 انها تسير ببطء. 148 00:51:34,000 --> 00:51:36,102 العميل يغير كل شيء باستمرار. 149 00:51:36,102 --> 00:51:37,820 لقد أرسل لي أوراقًا جديدة الآن. 150 00:51:37,833 --> 00:51:41,133 إنه راضٍ عن النتيجة، وهذا هو الأهم. 151 00:51:42,967 --> 00:51:45,367 احتاج لإخبارك شي ما. 152 00:51:45,367 --> 00:51:47,201 تحدثي، أنا أستمع. 153 00:51:47,201 --> 00:51:49,384 أنهي عملك، الأمر ليس عاجلاً. 154 00:51:49,400 --> 00:51:50,900 لا، أخبريني ما هو؟ 155 00:51:50,900 --> 00:51:52,667 إذا كان لديك شيء مهم، يمكنك قول ذلك. 156 00:51:52,800 --> 00:51:57,433 حسنًا، لقد وجدت مكانًا حيث يمكننا تجربة شيء ما معًا. 157 00:51:57,467 --> 00:51:59,267 خمن ماذا  158 00:51:59,767 --> 00:52:03,867 أنت تعلم أنني لا أجيد الألغاز. ليس لدي أي فكرة. 159 00:52:04,267 --> 00:52:05,750 عطلة في الصين؟ 160 00:52:05,767 --> 00:52:07,650 القفز بالمظله؟ 161 00:52:07,800 --> 00:52:10,109 أنا أعرف. العشاء مع والدتك. 162 00:52:10,176 --> 00:52:11,067 أنت مثير للاشمئزاز! 163 00:52:11,067 --> 00:52:14,133 هذه ألعاب للكبار. 164 00:52:14,867 --> 00:52:15,975 ماذا؟ 165 00:52:15,975 --> 00:52:20,433 ألعاب للكبار ذات الطابع الجنسي 166 00:52:22,267 --> 00:52:24,980 هل تريد الذهاب إلى نادي العاهرات معي؟ 167 00:52:24,980 --> 00:52:29,167 لا يوجد شيء أكثر حميمية من هذا  168 00:52:29,167 --> 00:52:31,667 لا أعرف بالضبط ما سنفعله. 169 00:52:31,667 --> 00:52:34,300 لكننا سنفعل ذلك معًا. 170 00:52:34,667 --> 00:52:39,767 لقد وعدوني بأننا سنفعل شيئًا لم نكن نتخيله أبدًا. 171 00:52:41,333 --> 00:52:46,775 انظر، أنت رائع، لكني لا أعتقد أنك تدركين حجم الشئ الذي تقحم نفسك فيه. 172 00:52:47,067 --> 00:52:49,407 إلا إذا كنت مصرة على ذلك  173 00:52:49,407 --> 00:52:53,378 نعم أصر. قالت سولانج إنها سترسل لنا العنوان والوقت. 174 00:52:53,378 --> 00:52:55,533 ستكون مفاجأة كاملة. 175 00:52:55,800 --> 00:52:59,567 ماذا يجب أن أتوقع؟ شقة رائعة في باريس؟ 176 00:53:00,833 --> 00:53:02,833 أعتقد  أنه. شيئا أفضل. 177 00:53:20,833 --> 00:53:21,833 شكرًا لك. 178 00:53:31,250 --> 00:53:32,725 هل توقعت شيئا؟ 179 00:53:32,725 --> 00:53:34,150 نعم. 180 00:53:41,950 --> 00:53:43,550 هذا هو مفتاح المرآب. 181 00:54:04,075 --> 00:54:05,450 ثم إلي اين نذهب  182 00:54:05,633 --> 00:54:08,300 مدخل ب، الدور السادس. 183 00:54:08,867 --> 00:54:09,933 جيد 184 00:54:29,067 --> 00:54:31,533 مساء الخير، هيا. 185 00:54:34,533 --> 00:54:35,801 مساء الخير. 186 00:54:38,800 --> 00:54:41,325  أنت بدأت. 187 00:54:41,333 --> 00:54:42,475 يبدو مثله. 188 00:54:42,475 --> 00:54:46,436 من فضلك انتظر في الغرفة الكبيرة في نهاية الممر. 189 00:54:46,436 --> 00:54:47,783 اترك زوجتك هنا معي. 190 00:54:47,783 --> 00:54:49,269 حسنا اراك لاحقا. 191 00:54:50,967 --> 00:54:52,400 هنا،، من فضلك. 192 00:54:59,567 --> 00:55:00,670 مساء الخير. 193 00:55:00,670 --> 00:55:01,767 مساء الخير. 194 00:55:23,700 --> 00:55:25,700 السيدات والسادة! 195 00:55:43,867 --> 00:55:45,833 تعال واختار. 196 00:55:52,467 --> 00:55:56,725 مرحبًا! اسمي ايزابيلا. اخترني! 197 00:55:56,733 --> 00:55:58,567 سيكون مذهلاً! 198 00:55:59,867 --> 00:56:01,867 لا... 199 00:56:02,367 --> 00:56:05,825 مساء الخير. أنا نورا، الفرنسية. 200 00:56:05,933 --> 00:56:10,133 أنا عاطفية ولطيفة وسوف أفعل أي شيء تريده. 201 00:56:14,567 --> 00:56:17,375 اسمي ميا، أنا أمريكية. 202 00:56:17,375 --> 00:56:20,233 أنا متزوجة، لكني جئت إلى هنا لأضاجعك 203 00:56:20,467 --> 00:56:23,467 ماذا تقصدين؟ 204 00:56:24,367 --> 00:56:28,725 سوف آخذ قضيبك في فمي وأمتصه حتى  تقذف السائل المنوي  205 00:56:28,733 --> 00:56:31,400 و سأحصل عليه. 206 00:56:31,967 --> 00:56:35,871 إلا إذا كنت تريد القفز  207 00:56:35,871 --> 00:56:37,467 هذا مثير 208 00:56:40,367 --> 00:56:42,075 أنا ستيلا 209 00:56:42,075 --> 00:56:46,933 إذا كنت تريد معاملة خاصة، فاخترني. لن تندم. 210 00:56:51,033 --> 00:56:55,051 مساء الخير. أنا بوبي من تايلاند. 211 00:56:55,067 --> 00:56:59,192 أنا ملكة التدليك المثيرة. 212 00:57:13,633 --> 00:57:15,367 لا... 213 00:57:15,367 --> 00:57:18,200 أعتقد أنني سأختار هذه الفتاة. 214 00:57:19,950 --> 00:57:22,520 لقد قمت باختيار رائع. 215 00:57:22,533 --> 00:57:24,225 آسف، لكني كنت هنا أولاً. 216 00:57:24,233 --> 00:57:26,850 كرجل نبيل يجب أن تفهمني. 217 00:57:27,000 --> 00:57:28,790 أخشى أن الرجل على حق. 218 00:57:28,800 --> 00:57:31,623 لقد جاء إلى هنا أولاً، لذلك له الحق في الاختيار أولاً. 219 00:57:31,623 --> 00:57:33,833 عد إلى كرسيك. 220 00:57:35,150 --> 00:57:38,850 أريد هذه الفتاة. 221 00:57:39,233 --> 00:57:40,767 بالطبع يا سيدي. 222 00:58:02,567 --> 00:58:04,367 استلقى على السرير. 223 00:59:38,433 --> 00:59:40,075 هكذا  224 00:59:40,075 --> 00:59:42,733 وماذا في ذلك؟ هل أحببت ذلك؟ 225 01:00:46,800 --> 01:00:48,167 تعال الى هنا. 226 01:00:48,900 --> 01:00:50,667 ضعها في فمك. 227 01:02:42,033 --> 01:02:44,100 مص ذلك بالنسبة لي. 228 01:02:52,650 --> 01:02:54,775 أنا أحب قضيبك  229 01:03:03,967 --> 01:03:05,700 انه لذيذ جدا! 230 01:03:24,067 --> 01:03:26,833 هل تريد كس له؟ 231 01:03:26,833 --> 01:03:29,000 سوف أقوم بإدخاله في أعماقك 232 01:14:34,633 --> 01:14:36,500 هل أنت ملكة التدليك التايلاندي؟ 233 01:14:36,505 --> 01:14:37,225 234 01:14:37,233 --> 01:14:39,075 هل تريد التدليك التايلاندي؟ 235 01:14:39,333 --> 01:14:40,867 ولم لا؟ 236 01:14:40,867 --> 01:14:42,867 وما هو المميز فيك؟ 237 01:14:43,000 --> 01:14:45,900 إذن ما هو رأيك؟ 238 01:14:47,567 --> 01:14:49,767 يا بنات، حان الوقت. 239 01:15:04,167 --> 01:15:06,467 هؤلاء الفتيات جميلات، أليس كذلك؟ 240 01:15:06,800 --> 01:15:08,038 لطيف، نعم. 241 01:15:08,533 --> 01:15:11,288 لماذا تتصرف مثل عاشق غيور؟ 242 01:15:11,300 --> 01:15:13,900 أنا لا أسألك ماذا كنت تفعل مع ذلك الرجل 243 01:15:13,900 --> 01:15:15,282 لقد أراد فقط التعري 244 01:15:15,282 --> 01:15:16,000 التعري؟ 245 01:15:16,067 --> 01:15:19,648 لا تلعب دور الأبرياء. لقد أردت أن تخيفني، لذلك نحن هنا. 246 01:15:19,648 --> 01:15:22,500 مع اثنين من العاهرات مع الثدي عاري 247 01:15:22,500 --> 01:15:25,600 من فضلك يا سيدي لا توجد لغة نابية في مؤسستنا... 248 01:15:25,633 --> 01:15:28,467 ميا، لا أعتقد أن الأمر يستحق العناء  249 01:15:28,467 --> 01:15:30,900 دعنا نذهب إلى الفعل الثاني. 250 01:15:37,567 --> 01:15:39,025 مدينة البندقية؟ 251 01:15:39,033 --> 01:15:40,900 نعم البندقية! 252 01:16:11,500 --> 01:16:12,900 جميل هنا! 253 01:16:12,914 --> 01:16:14,033 انها مثل في قصة خرافية. 254 01:16:14,667 --> 01:16:16,733 جميل مثلك 255 01:18:02,967 --> 01:18:04,533 هل ترغب في ذلك هنا؟ 256 01:18:05,450 --> 01:18:07,250 نعم انها جميلة. 257 01:18:12,933 --> 01:18:14,967 لقد كان يوما رائعا. 258 01:18:28,300 --> 01:18:30,067 ها أنت ذا يا عزيزي. 259 01:18:30,133 --> 01:18:31,367 شكرًا لك. 260 01:18:50,867 --> 01:18:53,033 سأعود حالا. 261 01:19:08,233 --> 01:19:13,433 أرسل لنا أحدهم هذه الزهور، ورسالة وأقنعة. 262 01:19:18,333 --> 01:19:20,867 نحن مدعوون إلى حفلة تنكرية. 263 01:19:21,133 --> 01:19:23,625 حفلة تنكرية - هذا مثير للاهتمام. 264 01:19:23,900 --> 01:19:26,167 الآن فهمت لماذا الأقنعة. 265 01:20:32,650 --> 01:20:35,975 دعونا نرى ما يخبئه لنا سولانج. 266 01:20:36,900 --> 01:20:39,270 أعتقد أن شيئًا غير عادي سيحدث اليوم. 267 01:20:39,270 --> 01:20:39,967 268 01:20:47,367 --> 01:20:48,489 مساء الخير. 269 01:20:48,489 --> 01:20:49,417 مساء الخير. 270 01:20:49,433 --> 01:20:50,346 تعال. 271 01:20:50,346 --> 01:20:51,670 شكرًا لك. 272 01:20:51,670 --> 01:20:53,100 خذ الكرة. 273 01:21:21,100 --> 01:21:22,100 انا؟ 274 01:21:23,853 --> 01:21:25,269 زوجي فرانك. 275 01:21:25,269 --> 01:21:26,407 سعيد بلقائك. 276 01:21:26,407 --> 01:21:28,667 شكرا لدعوتك. 277 01:21:29,000 --> 01:21:32,033 شكرا لحضوركم. 278 01:21:32,300 --> 01:21:34,500 لقد سمعت عنك للتو. 279 01:21:34,500 --> 01:21:35,300 حقًا؟ 280 01:21:36,133 --> 01:21:37,199 يرجى الانتباه! 281 01:21:37,200 --> 01:21:40,234 شكرًا لكم جميعًا على مشاركتكم في أمسيتنا الرائعة! 282 01:21:40,246 --> 01:21:44,100 لنبدأ السحب. من فضلك سولانج تأتي هنا. 283 01:21:58,133 --> 01:22:00,767 رقم 76 284 01:22:05,333 --> 01:22:06,800 أحسنت! 285 01:22:16,133 --> 01:22:18,667 رقم 50! 286 01:22:26,767 --> 01:22:28,600 22! 287 01:22:36,833 --> 01:22:39,125 وآخر. 288 01:22:39,133 --> 01:22:40,967 رقم... 289 01:22:41,600 --> 01:22:43,133 8 290 01:22:51,433 --> 01:22:56,533 هؤلاء هم الفائزون الأربعة المحظوظون الذين سيصلون إلى الغرفة الحمراء. 291 01:32:36,633 --> 01:32:38,333 تعال 292 01:32:45,067 --> 01:32:47,733 سيداتي، اعتنوا بفرانك. 293 01:33:30,800 --> 01:33:32,900 وسوف تصبح أكثر إثارة  في وقت لاحق. 294 01:33:33,967 --> 01:33:36,349 لكنني لست متأكدًا من أنني سأحب ذلك. 295 01:33:36,400 --> 01:33:38,834 بالطبع سوف يعجبك 296 01:33:38,834 --> 01:33:41,179 المباراة كانت مجرد ذريعة. 297 01:33:41,179 --> 01:33:45,242 لكنه يعتقد أنني أفعل نفس الشيء مثله، وأستمتع بوقتي مع الآخرين. 298 01:33:45,242 --> 01:33:48,233 لا تستطيع مقاومتهم، إنهم جميلون جدًا. 299 01:33:48,900 --> 01:33:51,303 هل تعتقد أن لديك الحق في الحكم عليه؟ 300 01:33:51,533 --> 01:33:55,250 هل أذكرك باللعبة التي لعبتها قبل بضعة أيام؟ 301 01:33:56,000 --> 01:34:00,405 يحاول مقاومتهم لكنه يفشل. 302 01:34:01,300 --> 01:34:03,667 هذا هو هدف مبارياتنا. 303 01:34:03,679 --> 01:34:05,900 تجاوز الحدود وتحمل المخاطر 304 01:34:06,867 --> 01:34:09,100 لقد كان خطأ. 305 01:34:13,233 --> 01:34:15,433 يحاول المقاومة. 306 01:34:20,000 --> 01:34:21,633 إذهب إليها 307 01:34:43,833 --> 01:34:46,050 ما الذي تفعله هنا؟ هل تشعر بالملل هناك؟ 308 01:34:46,167 --> 01:34:47,633 نعم. 309 01:34:47,667 --> 01:34:49,267 انا غادرت للتو. 310 01:34:49,967 --> 01:34:51,733 أردت أن أكون معك. 311 01:35:01,567 --> 01:35:02,967 وأنت؟ 312 01:35:03,567 --> 01:35:05,775 أصدقائك رائعون. 313 01:35:06,067 --> 01:35:07,767 انهم جميلات. 314 01:35:08,300 --> 01:35:10,833 لكنني اشتقت إلى زوجتي. 315 01:35:14,575 --> 01:35:18,308 وماذا لو عرضت زوجتك قضاء وقت ممتع معهم؟ 316 01:35:18,308 --> 01:35:21,833 عندما يكونون هنا. كلانا نحب ذلك. 317 01:35:22,533 --> 01:35:29,133 سأخبرها أنها جميلة، لكني أشك في أنها ستحب هذه الألعاب. 318 01:43:18,433 --> 01:43:19,900 تعال الى هنا! 319 01:49:57,267 --> 01:49:58,467 اللعنة 320 02:04:23,767 --> 02:04:28,267 سمحت لنا هذه الألعاب برؤية حدودنا ودفعها. 321 02:04:28,467 --> 02:04:32,675 تبدد خوفي من فقدان فرانك بسبب قلة خبرتي. 322 02:04:32,733 --> 02:04:38,533 في النهاية، وافق فرانك على اللعب من أجلي وليس من أجل نفسه. 323 02:04:38,900 --> 02:04:42,955 لقد سمح لي بالحصول على تجربة جنسية حقيقية. 324 02:04:43,033 --> 02:04:45,367 لا تضيع في خيالاتك 325 02:04:45,433 --> 02:04:49,133 ويوما ما سأقرر تحقيقه بدونه.25430

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.