All language subtitles for Yabani Dizisi 10 B├╢l├╝m - FOX
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,799 --> 00:00:15,799
(Jenerik müziği)
2
00:00:19,823 --> 00:00:22,823
(Müzik)
3
00:00:26,167 --> 00:00:28,691
Alaz'a abilik yapmak istiyor musun oğlum?
4
00:00:33,650 --> 00:00:38,431
O zaman uzak durmak zorundasın Rüya'dan.
5
00:00:38,672 --> 00:00:41,672
(Duygusal müzik)
6
00:01:01,347 --> 00:01:04,347
(Duygusal müzik devam ediyor)
7
00:01:19,848 --> 00:01:21,551
Bazen kendime kızıyorum.
8
00:01:22,680 --> 00:01:25,508
Keşke önceden fark etseydim,
seninle konuşsaydık.
9
00:01:26,289 --> 00:01:28,685
Olaylar bu raddeye gelmeden tabii.
10
00:01:29,616 --> 00:01:32,221
Anladığım kadarıyla Rüya'yla siz...
11
00:01:35,480 --> 00:01:36,949
Neyse, dediğim gibi.
12
00:01:37,600 --> 00:01:41,047
Alaz'ın derdi bu oğlum,
çocukluğumdan beri durum böyle.
13
00:01:42,303 --> 00:01:44,852
Bir türlü cesaret edip açılamadı ama...
14
00:01:45,520 --> 00:01:48,733
...kardeşinin derdi Rüya.
15
00:01:54,983 --> 00:01:56,542
Karar yine de senin.
16
00:01:57,331 --> 00:02:01,347
Bende kardeş çok baba,
Alaz eksik kalsın diyorsan...
17
00:02:02,456 --> 00:02:04,233
...kimse seni yargılayamaz.
18
00:02:10,781 --> 00:02:16,332
Anneni de beni de ilgilendiren tek şey
sizin iyiliğiniz.
19
00:02:19,898 --> 00:02:21,425
Sizin canınız sağ olsun.
20
00:02:23,443 --> 00:02:26,443
(Duygusal müzik)
21
00:02:46,844 --> 00:02:49,844
(Duygusal müzik devam ediyor)
22
00:03:05,195 --> 00:03:06,441
Şey...
23
00:03:07,671 --> 00:03:09,263
Pardon, kusura bakma.
24
00:03:11,941 --> 00:03:14,655
-Ne yapıyorsun ya?
-Sen ne yapıyorsun lan asıl?
25
00:03:14,896 --> 00:03:16,601
Sen kendini ne sanıyorsun?
26
00:03:17,358 --> 00:03:18,787
-Ah!
-Kızım!
27
00:03:21,086 --> 00:03:25,300
Duvar bile olsa onu da öperdim.
Seninle ilgili değil yani, sakin ol.
28
00:03:25,541 --> 00:03:27,040
(Bip) git!
29
00:03:31,356 --> 00:03:35,303
Sen var ya (Bip) herifin tekisin!
30
00:03:41,291 --> 00:03:43,504
-Nereye gidiyorsun?
-Cehennemin dibine!
31
00:03:43,745 --> 00:03:44,885
Asi!
32
00:03:50,876 --> 00:03:52,077
Beni de götür.
33
00:03:52,318 --> 00:03:55,318
(Müzik)
34
00:04:13,475 --> 00:04:15,964
Sana çok basit bir soru sordum Güven.
35
00:04:18,696 --> 00:04:20,932
Benden babam yüzünden mi ayrıldın?
36
00:04:27,039 --> 00:04:28,282
Bizi baban değil...
37
00:04:30,215 --> 00:04:31,579
...sen ayırdın.
38
00:04:31,820 --> 00:04:34,820
(Duygusal müzik)
39
00:04:40,086 --> 00:04:44,067
Neslihan, ben sadece bir ay
yok oldum ortadan.
40
00:04:44,807 --> 00:04:46,219
Sadece bir ay.
41
00:04:46,547 --> 00:04:47,818
(Güven) Bir ay.
42
00:04:48,813 --> 00:04:53,304
Ama sen bir ay dört gün sonra
kalktın Serhan'la evlendin.
43
00:04:53,562 --> 00:04:56,562
(Duygusal müzik)
44
00:05:04,409 --> 00:05:06,390
Seni suçlamak zor geldi bana.
45
00:05:08,535 --> 00:05:10,591
O yüzden ben de babanı tercih ettim.
46
00:05:17,326 --> 00:05:18,878
Bence sen de öyle yap.
47
00:05:19,127 --> 00:05:22,127
(Duygusal müzik)
48
00:05:39,489 --> 00:05:43,389
Teşhis koyabilmek için sıkı bir
konsültasyon gerekir Güven Hoca'm.
49
00:05:43,748 --> 00:05:46,748
(Duygusal müzik)
50
00:06:06,746 --> 00:06:09,746
(Duygusal müzik devam ediyor)
51
00:06:29,064 --> 00:06:30,451
(Yaman dış ses)
Çağla niye Rüya'yla tehdit ediyor ki seni?
52
00:06:30,692 --> 00:06:31,713
(Geçiş sesi)
53
00:06:31,954 --> 00:06:34,987
Bak, yine dünya senin etrafında
dönüyor sanıyorsun.
54
00:06:35,384 --> 00:06:37,063
Sen ve uyduların.
55
00:06:38,642 --> 00:06:41,001
Rüya benim için de kıymetli
olduğundan olabilir mi acaba?
56
00:06:41,242 --> 00:06:43,003
(Geçiş sesi)
Kızın biri...
57
00:06:43,815 --> 00:06:47,797
...elini tutuyor, ilişki uzmanı oluyorsun.
58
00:06:53,489 --> 00:06:57,291
Sen var ya çok oluyorsun ha!
59
00:06:57,532 --> 00:06:58,862
(Geçiş sesi)
60
00:06:59,103 --> 00:07:02,103
(Gerilim müziği)
61
00:07:18,127 --> 00:07:19,482
(Rüya) İyi misin?
62
00:07:21,566 --> 00:07:23,406
İyiyim, yok bir şey.
63
00:07:24,703 --> 00:07:27,369
Ben seni hiç bıraktığım gibi
bulamayacak mıyım?
64
00:07:28,647 --> 00:07:30,022
Şu hâline bak.
65
00:07:34,023 --> 00:07:35,887
Son dakika kararım...
66
00:07:40,917 --> 00:07:42,637
...seni hiç bırakmayacağım.
67
00:07:42,878 --> 00:07:45,878
(Duygusal müzik)
68
00:07:49,081 --> 00:07:51,121
En azından ağzın yüzün iyileşene kadar.
69
00:07:52,894 --> 00:07:54,441
Hadi kalk.
70
00:08:07,018 --> 00:08:09,013
Alaz'la niye kavga ettiniz yine?
71
00:08:12,091 --> 00:08:14,797
Kavga etmedik, en azından birbirimizle.
72
00:08:15,495 --> 00:08:17,245
Başkalarından dayak yedik.
73
00:08:18,262 --> 00:08:19,350
Nasıl yani?
74
00:08:19,591 --> 00:08:21,567
O zaman bu iyiye işaret.
75
00:08:23,506 --> 00:08:24,823
Dayak yememiz mi?
76
00:08:26,359 --> 00:08:30,138
Hayır tabii ki,
yani birbirinizden yememiş olmanız.
77
00:08:31,367 --> 00:08:34,931
Yani aynı tarafta olmanız
bence umut verici.
78
00:08:35,203 --> 00:08:37,581
Aranızdaki buzların eridiğine işaret.
79
00:08:41,935 --> 00:08:43,391
Hadi gel gidelim.
80
00:08:51,785 --> 00:08:54,817
Şebnem Sualp, evet. İlk uçakla lütfen.
81
00:08:55,058 --> 00:08:58,406
(Erkek ses) Saat 01.15 için
boş yerimiz var. Sadece gidiş mi?
82
00:08:58,692 --> 00:09:00,922
Sadece gidiş, tek yön.
83
00:09:01,163 --> 00:09:03,367
Biraz bekleteceğim Şebnem Hanım.
84
00:09:08,637 --> 00:09:11,991
Allah kahretsin ya, Allah kahretsin!
85
00:09:12,232 --> 00:09:15,232
(Gerilim müziği)
86
00:09:20,841 --> 00:09:24,118
-Merhaba Memur Bey.
-Merhabalar. Ehliyet, ruhsat lütfen.
87
00:09:24,359 --> 00:09:25,532
Tabii.
88
00:09:31,284 --> 00:09:32,538
Buyurun.
89
00:09:36,807 --> 00:09:39,778
Şebnem Sualp, araçtan iner misiniz?
90
00:09:41,272 --> 00:09:44,280
-Neden, bir sorun mu var?
-(Polis) Araçtan inin dedim, hemen.
91
00:09:46,416 --> 00:09:47,688
Tabii.
92
00:09:47,929 --> 00:09:50,929
(Gerilim müziği)
93
00:09:55,938 --> 00:09:57,359
Memur Bey, konu nedir acaba?
94
00:09:57,600 --> 00:09:59,763
Hakkınızda ihbar var, siz benimle gelin.
95
00:10:00,199 --> 00:10:02,771
Ne ihbarı? Bir yanlışlık olmuş
olması lazım.
96
00:10:03,012 --> 00:10:05,233
-Hanımefendi zorluk çıkarmayın.
-Ben bir şey yapmadım.
97
00:10:05,474 --> 00:10:08,936
Memur Bey, kolumu bırakır mısınız?
Ben avukatımla görüşmek istiyorum.
98
00:10:09,214 --> 00:10:11,604
Ben bir şey yapmadım.
99
00:10:11,845 --> 00:10:13,296
Sakin.
100
00:10:14,966 --> 00:10:16,236
Teşekkürler.
101
00:10:22,490 --> 00:10:25,326
Umut, iyi misin sen?
102
00:10:27,255 --> 00:10:30,893
Umut, cevap versene, bak telaşlanıyorum.
Her şey yolunda mı?
103
00:10:33,415 --> 00:10:34,509
Ben iyiyim de...
104
00:10:39,268 --> 00:10:41,427
Merak etmeyin, iyi olacak,
vallahi iyi olacak.
105
00:10:41,740 --> 00:10:42,907
Kim?
106
00:10:43,148 --> 00:10:46,148
(Hüzünlü müzik)
107
00:10:50,582 --> 00:10:51,702
Ece.
108
00:10:54,955 --> 00:10:57,327
Ne oldu, niye haber vermiyorsunuz,
atak mı?
109
00:10:57,568 --> 00:11:02,561
Hocam, sakin olun, uyuyor şimdi.
Serhan Bey sizi telaşlandırmak istememiş.
110
00:11:02,863 --> 00:11:05,676
Maalesef solunum desteği
aşamasına geçtik.
111
00:11:07,009 --> 00:11:10,928
Ece'yi yaşatacak kalbi beklemekten
başka çaremiz kalmadı.
112
00:11:14,693 --> 00:11:17,693
(Hüzünlü müzik)
113
00:11:37,402 --> 00:11:40,402
(Hüzünlü müzik devam ediyor)
114
00:12:00,126 --> 00:12:03,126
(Yaşam destek cihazı çalışıyor)
(Hüzünlü müzik devam ediyor)
115
00:12:23,318 --> 00:12:26,318
(Hüzünlü müzik devam ediyor)
116
00:12:47,254 --> 00:12:50,254
(Hüzünlü müzik devam ediyor)
117
00:12:54,407 --> 00:12:57,143
Ne oluyor ya? Kimse bana bir açıklama
yapmayacak mı? Anlamıyorum ki ben!
118
00:12:57,384 --> 00:13:00,518
-Hanımefendi, sakin.
-(Serhan) Şebnem.
119
00:13:01,869 --> 00:13:04,740
-İyi akşamlar, kolay gelsin Memur Bey.
-İyi akşamlar.
120
00:13:05,120 --> 00:13:10,069
Şebnem Hanım, hem bizim personelimiz,
hem de çok yakın aile dostumuz sayılır.
121
00:13:12,914 --> 00:13:14,006
Sıkıntı nedir?
122
00:13:14,247 --> 00:13:16,728
Bir ihbar vardı da
yasaklı maddeyle ilgili.
123
00:13:19,961 --> 00:13:21,152
Aa!
124
00:13:24,450 --> 00:13:26,806
Anlaşılan o ki temiz çıkmış.
125
00:13:27,094 --> 00:13:28,510
(Polis 1) Araç temiz amirim.
126
00:13:31,102 --> 00:13:33,062
Şebnem Hanım gidebilir mi lütfen?
127
00:13:35,538 --> 00:13:36,677
İyi akşamlar.
128
00:13:37,006 --> 00:13:40,006
(Gerilim müziği)
129
00:13:52,911 --> 00:13:55,530
Bana veda etmeden mi gidecektin sevgilim?
130
00:13:56,992 --> 00:13:58,262
Ne bu şimdi?
131
00:14:00,849 --> 00:14:02,854
Beni sen mi ihbar ettin?
132
00:14:06,671 --> 00:14:10,956
Beni bırakıp gitmene izin veremezdim.
133
00:14:12,880 --> 00:14:14,303
Ne demek bu?
134
00:14:15,160 --> 00:14:16,581
Ne yapıyorsun Serhan?
135
00:14:18,679 --> 00:14:20,705
Otopsi raporu ne oldu?
136
00:14:23,017 --> 00:14:24,175
Çıktı.
137
00:14:28,395 --> 00:14:30,550
(Eşref) Gerçekten intihar mı etmiş
benim oğlum?
138
00:14:30,838 --> 00:14:33,511
Eşref Bey, lütfen sakin olun.
139
00:14:33,768 --> 00:14:38,432
Bu çocuk aile kurmaya, evlenmeye
hazırlanıyormuş. Nasıl canına kıyar?
140
00:14:38,673 --> 00:14:40,980
Bütün bunların cevabı bizde değil,
bilmiyoruz.
141
00:14:41,221 --> 00:14:43,489
Kimde o zaman bunların cevabı Feride?
142
00:14:45,383 --> 00:14:47,771
Lütfen dinlenin, lütfen.
143
00:14:51,149 --> 00:14:52,434
Of!
144
00:14:53,359 --> 00:14:56,359
(Gerilim müziği)
145
00:15:01,890 --> 00:15:04,376
Kime soracağım ben bunların hesabını?
146
00:15:08,299 --> 00:15:10,366
(Serhan) Bu dersin sana
yeteceğini düşünüyorum.
147
00:15:11,751 --> 00:15:17,639
Bundan sonra karşımda değil,
yanımda savaşman gerektiğini unutmazsın.
148
00:15:19,871 --> 00:15:21,936
Güven gidene kadar cezalısın.
149
00:15:23,251 --> 00:15:24,569
Bir daha sakın...
150
00:15:26,279 --> 00:15:30,207
...karımla arama girmeye kalkma sevgilim.
151
00:15:32,441 --> 00:15:34,062
Ne bu şimdi, ne yapıyorsun?
152
00:15:34,477 --> 00:15:35,802
Şebnem!
153
00:15:36,240 --> 00:15:37,622
Şebnem!
154
00:15:37,863 --> 00:15:41,189
-Sakin ol, sakin ol!
-Ben sana hayatımı verdim be!
155
00:15:41,459 --> 00:15:43,848
Ben sana koskoca 20 yılımı verdim!
156
00:15:45,215 --> 00:15:47,519
Sana ömrümün yarısını verdim, niye?
157
00:15:48,831 --> 00:15:50,101
(Şebnem) Niye düşündün mü?
158
00:15:51,677 --> 00:15:53,550
Niye, çirkin miyim ben?
159
00:15:54,559 --> 00:15:55,757
Hayır.
160
00:15:56,878 --> 00:16:01,273
Şimdi istesem, şimdi gel desem
senden çok daha iyilerini...
161
00:16:01,514 --> 00:16:03,202
...önümde sıraya dizerim ben.
162
00:16:05,031 --> 00:16:08,015
Muhtaç mıyım ben sana?
163
00:16:08,970 --> 00:16:11,018
Benim senin parana mı ihtiyacım var?
164
00:16:12,423 --> 00:16:13,506
Hayır.
165
00:16:14,215 --> 00:16:16,281
Ben eşek gibi çalıştım.
166
00:16:17,407 --> 00:16:19,235
Kendi paramı kendim kazandım.
167
00:16:20,269 --> 00:16:22,520
Senin karından...
168
00:16:23,306 --> 00:16:27,750
...çocuklarından ayırdığın
artık zamanlara sığdım ben.
169
00:16:28,980 --> 00:16:32,321
Sığacak kadın mıydım? Hayır.
170
00:16:33,592 --> 00:16:34,912
Niye peki?
171
00:16:35,342 --> 00:16:37,597
Niye, ben niye seninleyim?
172
00:16:39,488 --> 00:16:41,387
Çünkü ben seni sevdim.
173
00:16:44,621 --> 00:16:45,916
Biliyordun ya.
174
00:16:46,511 --> 00:16:50,953
Biliyordun. Sana âşık olduğumu bile bile
gittin en yakın arkadaşımla evlendin.
175
00:16:52,170 --> 00:16:57,479
Tamam dedim, tamam bitti.
Bitti, başlamadan bitti.
176
00:16:59,722 --> 00:17:00,757
Ama yok.
177
00:17:02,440 --> 00:17:03,976
Yok, bırakmadın peşimi.
178
00:17:06,183 --> 00:17:07,827
Niye? Çünkü biliyordun.
179
00:17:09,273 --> 00:17:12,854
Biliyordun, Neslihan seni asla
sevmeyecekti.
180
00:17:13,150 --> 00:17:14,287
Yapma.
181
00:17:16,297 --> 00:17:17,884
Ben Neslihan'ı seveyim...
182
00:17:19,359 --> 00:17:20,625
...Şebnem de beni.
183
00:17:22,176 --> 00:17:24,507
Hem pastam dursun, hem karnım doysun.
184
00:17:24,748 --> 00:17:27,655
-Şebnem saçmalıyorsun.
-Niye gitmedik o zaman?
185
00:17:30,647 --> 00:17:33,660
Karın boşuyordu seni,
hani canı cehennemeydi?
186
00:17:34,642 --> 00:17:36,487
Fidye parası elindeydi.
187
00:17:37,697 --> 00:17:41,294
Üstelik senin bile değildi ya
kaybolan çocuk.
188
00:17:41,662 --> 00:17:43,111
(Şebnem) Niye gitmedik biz?
189
00:17:43,487 --> 00:17:46,522
Niye arkana dönüp bakmadan
niye gidemedin benimle?
190
00:17:46,763 --> 00:17:48,325
Çünkü karıma âşığım.
191
00:17:48,566 --> 00:17:51,566
(Hüzünlü müzik)
192
00:17:58,278 --> 00:17:59,431
Her şeye rağmen.
193
00:18:04,614 --> 00:18:08,666
Ben kocamı senin aşkına feda ettim ama.
194
00:18:13,031 --> 00:18:16,983
Bak, Şebnem ikimizin de sinirleri bozuk.
195
00:18:17,707 --> 00:18:19,596
Bir yere gidelim, konuşalım, olur mu?
196
00:18:21,785 --> 00:18:25,604
Nereye mesela, otele mi?
197
00:18:25,957 --> 00:18:28,957
(Hüzünlü müzik)
198
00:18:48,579 --> 00:18:51,579
(Hüzünlü müzik devam ediyor)
199
00:19:00,943 --> 00:19:03,943
("Nazan Öncel -
Ben Sokak Kızıyım" çalıyor)
200
00:19:23,474 --> 00:19:26,474
("Nazan Öncel - Ben Sokak Kızıyım"
çalmaya devam ediyor)
201
00:19:35,240 --> 00:19:36,595
(Asi) Tamam, burada dur.
202
00:19:37,939 --> 00:19:39,173
(Alaz) Geldik mi?
203
00:19:39,414 --> 00:19:43,623
(Asi) Gideceğimiz yer arabayı
park edersen tam parça bulamayız.
204
00:19:47,171 --> 00:19:51,076
"Salıncakta sallanmadım"
205
00:19:51,317 --> 00:19:55,533
"Parka gitmedim, şeker almadım"
206
00:19:55,774 --> 00:19:59,741
"Ne oyuncağım oldu, ne uçurtmam oldu"
207
00:20:00,004 --> 00:20:02,044
-Yakın mı peki?
-(Asi) Neresi?
208
00:20:03,436 --> 00:20:04,963
(Alaz) Cehennemin dibi.
209
00:20:05,526 --> 00:20:06,685
Takip et.
210
00:20:06,926 --> 00:20:08,832
"Ben çocuk olmadım"
211
00:20:09,073 --> 00:20:12,239
"Ben çocuk olmadım"
212
00:20:12,964 --> 00:20:14,983
"Ekmek çaldım fırından"
213
00:20:15,224 --> 00:20:17,222
"Katık buldum çöplükten"
214
00:20:17,463 --> 00:20:19,351
"Polis koştu peşimden"
215
00:20:19,592 --> 00:20:21,948
"Hırsız polis oynadım"
216
00:20:22,189 --> 00:20:26,086
"Ben sokak kızıyım"
217
00:20:26,327 --> 00:20:30,321
"Bana iyi davranmayın"
218
00:20:30,562 --> 00:20:32,342
"Tütün buldum yerlerden"
219
00:20:32,583 --> 00:20:34,828
"Gittim yattım birinlen"
220
00:20:35,069 --> 00:20:36,830
"Dayak yedim abimden"
221
00:20:37,071 --> 00:20:39,284
"Korkum yoktur itlerden"
222
00:20:39,525 --> 00:20:43,612
"Ben sokak kızıyım"
223
00:20:43,853 --> 00:20:48,642
"Bana acımayın"
224
00:21:14,801 --> 00:21:18,632
"Ben okullu olmadım ben"
225
00:21:18,873 --> 00:21:23,008
"Renkli boyalarım, kalemim olmadı"
226
00:21:23,249 --> 00:21:27,205
"Ne önlük giydim, ne yavrukurt oldum"
227
00:21:27,446 --> 00:21:28,546
"Ne başöğretmenim"
228
00:21:28,787 --> 00:21:30,104
(Çocuklar) Asi abla!
229
00:21:30,345 --> 00:21:31,835
"Ne kitabım oldu"
230
00:21:32,076 --> 00:21:36,206
"Ben çocuk olmadım"
231
00:21:36,447 --> 00:21:39,891
"Ben çocuk olmadım"
232
00:21:40,401 --> 00:21:42,340
"Ekmek çaldım fırından"
233
00:21:42,581 --> 00:21:44,627
"Katık buldum çöplükten"
234
00:21:44,868 --> 00:21:46,820
"Polis koştu peşimden"
235
00:21:47,061 --> 00:21:49,337
"Hırsız polis oynadım"
236
00:21:49,578 --> 00:21:53,689
"Ben sokak kızıyım"
237
00:21:53,930 --> 00:21:57,607
"Bana iyi davranmayın"
238
00:21:57,927 --> 00:21:59,937
"Tütün buldum yerlerden"
239
00:22:00,178 --> 00:22:02,097
"Gittim yattım birinlen"
240
00:22:02,338 --> 00:22:04,299
"Dayak yedim abimden"
241
00:22:04,540 --> 00:22:06,856
"Korkum yoktur itlerden"
242
00:22:07,097 --> 00:22:11,001
"Ben sokak kızıyım"
243
00:22:11,330 --> 00:22:14,374
"Bana acımayın"
244
00:22:14,615 --> 00:22:15,667
Hop!
245
00:22:26,467 --> 00:22:28,403
"Ekmek çaldım fırından"
246
00:22:28,644 --> 00:22:30,651
"Katık buldum çöplükten"
247
00:22:30,892 --> 00:22:32,798
"Polis koştu peşimden"
248
00:22:33,039 --> 00:22:35,221
"Hırsız polis oynadım"
249
00:22:35,462 --> 00:22:39,659
"Ben sokak kızıyım"
250
00:22:39,900 --> 00:22:43,530
"Ben sokak kızıyım"
251
00:22:43,905 --> 00:22:46,043
"Tütün buldum yerlerden"
252
00:22:46,284 --> 00:22:48,115
"Gittim yattım birinlen"
253
00:22:48,356 --> 00:22:50,307
"Dayak yedim abimden"
254
00:22:50,548 --> 00:22:52,692
"Korkum yoktur itlerden"
255
00:22:52,933 --> 00:22:57,152
"Ben sokak kızıyım"
256
00:22:57,393 --> 00:23:01,342
"Bana iyi davranmayın"
257
00:23:01,583 --> 00:23:05,814
"Ben sokak kızıyım"
258
00:23:06,055 --> 00:23:11,385
"Bana acımayın"
259
00:23:25,320 --> 00:23:28,101
Yaman'a söz verdim zamanında,
içmeyiz o yüzden.
260
00:23:28,904 --> 00:23:30,466
Yasakladık kendimize.
261
00:23:32,823 --> 00:23:35,988
Hayatınızla ilgili ne yapacağınızın
kararını Yaman mı veriyor?
262
00:23:37,161 --> 00:23:38,363
İyiymiş.
263
00:23:40,199 --> 00:23:41,344
Kendi adıma...
264
00:23:42,400 --> 00:23:44,921
...beni buradan çekip aldığı
günden beri evet.
265
00:23:53,569 --> 00:23:55,018
Ortamı düşününce...
266
00:23:56,808 --> 00:23:58,868
...süper kahraman diyorsun yani?
267
00:24:06,079 --> 00:24:08,569
Ne buldu sence o uyuz Rüya'da?
268
00:24:08,827 --> 00:24:11,827
(Müzik)
269
00:24:16,952 --> 00:24:19,080
Sana epey uzun bir liste sayabilirim.
270
00:24:21,136 --> 00:24:22,476
Duymak ister misin?
271
00:24:25,480 --> 00:24:26,964
Gerek yok, kalsın.
272
00:24:33,975 --> 00:24:37,537
O zaman aynı soruyu şöyle de sorabiliriz.
273
00:24:42,892 --> 00:24:46,362
Rüya ne buldu acaba o Yabani'de?
274
00:24:54,281 --> 00:24:56,383
Sen cevabı duymak istiyor musun?
275
00:25:00,036 --> 00:25:01,219
Hayır.
276
00:25:02,368 --> 00:25:04,097
Lafın gelişiydi, boş ver.
277
00:25:05,677 --> 00:25:06,967
Kapatalım o zaman.
278
00:25:10,876 --> 00:25:12,079
Bence de.
279
00:25:12,458 --> 00:25:15,458
(Müzik)
280
00:25:23,716 --> 00:25:24,756
Ee...
281
00:25:26,350 --> 00:25:28,590
Gelmek ister misin?
282
00:25:31,224 --> 00:25:32,555
Annem de yok.
283
00:25:33,320 --> 00:25:34,856
Film falan izleriz istersen.
284
00:25:37,204 --> 00:25:38,371
Şey...
285
00:25:42,881 --> 00:25:44,227
Ben bu aralar...
286
00:25:45,140 --> 00:25:46,236
...biraz...
287
00:25:47,500 --> 00:25:48,849
Biraz...
288
00:25:50,872 --> 00:25:51,899
...garipsin.
289
00:25:57,217 --> 00:25:58,859
Yaman, bir şey mi oldu?
290
00:26:00,271 --> 00:26:01,957
Bilmem gereken bir şey?
291
00:26:06,704 --> 00:26:09,571
Olmadı bilmen gereken bir şey.
292
00:26:13,495 --> 00:26:18,081
O zaman yediğin dayağa
veriyorum bu hâlini.
293
00:26:19,144 --> 00:26:20,424
(Rüya) Çünkü nasıl desem...
294
00:26:22,864 --> 00:26:25,798
...biraz garipsin demiş miydim?
295
00:26:32,361 --> 00:26:33,736
Hadi dinlen sen.
296
00:26:34,373 --> 00:26:37,373
(Duygusal müzik)
297
00:26:45,996 --> 00:26:47,611
Günün kelimesi garip.
298
00:26:51,824 --> 00:26:56,305
Bana sorarsan dayağa biraz mola, olur mu?
299
00:26:59,520 --> 00:27:00,698
Tamam.
300
00:27:02,753 --> 00:27:03,870
Tamam.
301
00:27:07,008 --> 00:27:08,534
İyi geceler öyleyse.
302
00:27:09,307 --> 00:27:12,307
(Duygusal müzik)
303
00:27:18,430 --> 00:27:19,615
İyi geceler.
304
00:27:32,324 --> 00:27:35,324
(Duygusal müzik)
305
00:27:48,696 --> 00:27:49,975
Of!
306
00:27:54,924 --> 00:27:57,995
(Telefon çalıyor)
307
00:27:58,476 --> 00:28:00,119
(Telefon çalıyor)
308
00:28:00,637 --> 00:28:01,711
Alo?
309
00:28:01,952 --> 00:28:04,916
(Erkek ses) Alo Yaman abi, Asi burada.
310
00:28:05,776 --> 00:28:06,911
Asi mi?
311
00:28:10,393 --> 00:28:12,276
Ne işi var lan onun bu saatte orada?
312
00:28:14,111 --> 00:28:16,017
-Yalnız mı?
-Yok abi.
313
00:28:17,175 --> 00:28:19,735
Böyle cincoş bir tip var yanında,
fiyakalı.
314
00:28:20,299 --> 00:28:21,336
(Yaman ses) Tamam.
315
00:28:21,577 --> 00:28:24,296
Şimdi sen ben oraya gelene kadar
göz kulak ol.
316
00:28:24,819 --> 00:28:27,049
Bir şey olursa da ne yapacağını
biliyorsun zaten.
317
00:28:27,290 --> 00:28:28,539
Hadi eyvallah.
318
00:28:29,161 --> 00:28:32,161
(Gerilim müziği)
319
00:28:51,976 --> 00:28:53,240
Evet.
320
00:28:53,481 --> 00:28:55,058
Babayla tanışma zamanı.
321
00:28:55,299 --> 00:28:58,299
(Gerilim müziği)
322
00:29:16,807 --> 00:29:19,807
(Yaşam destek cihazı çalışıyor)
323
00:29:21,010 --> 00:29:24,010
(Hüzünlü müzik)
324
00:29:39,169 --> 00:29:41,095
(Doktor dış ses)
Biliyorum bunu bekliyorduk.
325
00:29:41,336 --> 00:29:43,652
Ancak maalesef kalbi dayanamıyor.
(Geçiş sesi)
326
00:29:43,893 --> 00:29:47,106
Ece için başka tedavi seçeneği kalmadı.
Nakil tek şans.
327
00:29:47,347 --> 00:29:48,504
(Geçiş sesi)
328
00:29:48,755 --> 00:29:51,030
(Doktor dış ses) En kısa zamanda
uygun donör bulunmazsa...
329
00:29:51,271 --> 00:29:52,856
...kızınızı kaybedeceğiz.
330
00:29:53,355 --> 00:29:56,355
(Hüzünlü müzik)
331
00:30:18,585 --> 00:30:20,477
Neden bunu söylemedin?
332
00:30:24,489 --> 00:30:25,766
Bilmiyorum.
333
00:30:27,408 --> 00:30:29,874
Yapacak bir şey olmadığı için belki de.
334
00:30:33,598 --> 00:30:35,173
Gücüm yok.
335
00:30:36,249 --> 00:30:38,643
Benim buna dayanacak gücüm yok.
336
00:30:39,559 --> 00:30:41,003
Dayanamam.
337
00:30:42,858 --> 00:30:44,230
Dayanamam.
338
00:30:47,372 --> 00:30:49,697
(Neslihan ağlıyor)
339
00:30:52,920 --> 00:30:55,204
Kızımızı kaybetmeyeceğiz hayatım.
340
00:30:59,920 --> 00:31:02,132
Buna asla izin vermeyeceğim.
341
00:31:06,128 --> 00:31:07,335
Asla.
342
00:31:07,576 --> 00:31:10,576
(Hüzünlü müzik)
343
00:31:17,614 --> 00:31:23,381
(Serhan dış ses) Ne olursa olsun
o kalp bulunacak ve nakil yapılacak.
344
00:31:29,277 --> 00:31:31,865
Her ne pahasına olursa olsun.
345
00:31:32,106 --> 00:31:35,106
(Hüzünlü müzik)
346
00:31:54,518 --> 00:31:57,518
(Gerilim müziği)
347
00:32:11,278 --> 00:32:13,945
Ne yapıyorsun kızım?
Ne işin var burada?
348
00:32:14,470 --> 00:32:18,861
Bak, sizinkiler başımda zaten Çağla.
(Bip) git, başımı belaya sokma.
349
00:32:19,893 --> 00:32:22,194
(Rüzgâr) Zaten ne demeye
geldin ki buraya?
350
00:32:23,759 --> 00:32:25,468
Bilmen gereken bir şey var.
351
00:32:25,978 --> 00:32:28,978
(Gerilim müziği)
352
00:32:35,140 --> 00:32:36,344
Ne bu yani?
353
00:32:36,812 --> 00:32:37,812
Sence?
354
00:32:38,458 --> 00:32:39,578
Neye benziyor?
355
00:32:40,615 --> 00:32:42,452
Kist mi ur mu tümör mü?
356
00:32:42,692 --> 00:32:46,011
Ölüyor musun Çağla? Sonunda senden
kurtuluyor muyum? Ne?
357
00:32:49,826 --> 00:32:50,826
Bebek.
358
00:32:51,806 --> 00:32:53,086
Bizim bebeğimiz.
359
00:32:53,490 --> 00:32:56,490
(Gerilim müziği)
360
00:33:08,409 --> 00:33:09,409
Sahi...
361
00:33:11,573 --> 00:33:13,406
...bu kadar zaman neyi bekledin?
362
00:33:14,521 --> 00:33:15,941
(Sessizlik)
363
00:33:18,482 --> 00:33:20,293
Anlaşılmak için galiba.
364
00:33:22,163 --> 00:33:24,164
Kendiliğinden anlar belki dedim.
365
00:33:25,355 --> 00:33:28,064
Ya da ne bileyim?
Anlamasa bile belki o da sever.
366
00:33:30,628 --> 00:33:33,291
Ama ne anladı ne de sevdi.
367
00:33:33,726 --> 00:33:36,726
(Duygusal müzik)
368
00:33:41,817 --> 00:33:43,025
Daha küçücüğüm.
369
00:33:44,027 --> 00:33:46,743
Annesinin terk ettiği
bir kedi yavrusu düşün.
370
00:33:48,620 --> 00:33:50,439
Açlıktan geberiyorum ama.
371
00:33:55,589 --> 00:33:57,323
(Asi) Tek derdim karnım doysun.
372
00:33:59,922 --> 00:34:00,922
Şu arkada...
373
00:34:03,556 --> 00:34:06,082
...çöpün yanında yarısı yanmış
bir tost gördüm.
374
00:34:06,800 --> 00:34:09,410
Koştum direkt, atladım üstüne
panter gibi.
375
00:34:13,827 --> 00:34:18,251
Aynı anda böyle iki katım,
toraman gibi bir çocuk, o da görmüş.
376
00:34:18,852 --> 00:34:21,852
(Duygusal müzik)
377
00:34:26,070 --> 00:34:27,524
-Ver.
-Bırak!
378
00:34:27,942 --> 00:34:30,257
-Ver! Ver!
-Bırak!
379
00:34:32,537 --> 00:34:36,015
(Asi dış ses) Yerden bir taş kaptı.
Kafamı ezecek, tostu alacak.
380
00:34:36,255 --> 00:34:37,255
(Geçiş sesi)
381
00:34:38,533 --> 00:34:40,213
Yarısı yenmiş tost ya.
382
00:34:41,941 --> 00:34:45,477
Gerçi senin bünye anlamaz onu ama
bildiğin yarım, bayat tost.
383
00:34:48,057 --> 00:34:49,737
Öleceğim galiba, dedim.
384
00:34:51,838 --> 00:34:54,941
Ben bu tostu burada bırakmayacağım.
Öyle açım. Ölümüne.
385
00:34:55,919 --> 00:34:56,919
(Geçiş sesi)
386
00:34:58,270 --> 00:34:59,270
Lan! Lan!
387
00:34:59,564 --> 00:35:01,217
(Asi dış ses) Bir anda çocuğun
bileğinden bir el tuttu.
388
00:35:01,457 --> 00:35:02,577
Üstümden çekti.
389
00:35:04,273 --> 00:35:05,273
Lan!
390
00:35:08,308 --> 00:35:09,308
Yürü!
391
00:35:09,810 --> 00:35:12,810
(Duygusal müzik)
392
00:35:32,993 --> 00:35:35,993
(Duygusal müzik devam ediyor)
393
00:35:39,004 --> 00:35:40,624
(Asi dış ses) Bana elini uzattı.
394
00:35:41,536 --> 00:35:42,576
Tuttum elini.
395
00:35:46,790 --> 00:35:49,436
Normalde biri elimden tutacak,
o eli alır (Bip)...
396
00:35:50,862 --> 00:35:54,814
Ama işte o an nereye gidiyoruz diye
bile sormadım.
397
00:35:55,564 --> 00:35:56,564
(Geçiş sesi)
398
00:36:00,338 --> 00:36:02,377
Ben o gün hayatımın aşkını bulmuşum.
399
00:36:05,802 --> 00:36:06,802
Ama o...
400
00:36:12,055 --> 00:36:13,855
...kendine yeni bir kardeş.
401
00:36:16,878 --> 00:36:19,054
Kurtarıcısına âşık olan kız.
402
00:36:19,738 --> 00:36:20,778
Klişe hikâye.
403
00:36:21,754 --> 00:36:24,814
Komşu kızına platonik âşık olan
erkek mi diyor bunu?
404
00:36:25,196 --> 00:36:26,196
Asi!
405
00:36:28,251 --> 00:36:30,169
-Yaman.
-Hayırdır?
406
00:36:30,778 --> 00:36:32,974
Koklaya koklaya buluyor herif.
407
00:36:35,545 --> 00:36:38,617
Kızım hayırdır diyorum sana!
Ne işin var bununla?
408
00:36:39,047 --> 00:36:40,567
(Asi) Konuşuyorduk Yaman.
409
00:36:40,843 --> 00:36:43,715
Siz ne konuşuyorsunuz kızım?
Sizin konuşacak neyiniz olabilir?
410
00:36:44,058 --> 00:36:45,766
Sana olan aşkını anlatıyordu.
411
00:36:46,143 --> 00:36:49,143
(Gerilim müziği)
412
00:36:54,439 --> 00:36:58,338
Oğlum bak, salak salak konuşma,
seni denize atar boğarım.
413
00:36:58,578 --> 00:37:01,647
Kalk, git! Evde hesaplaşacağız
seninle de.
414
00:37:04,998 --> 00:37:08,025
Bu kısa reklam arası için
çok teşekkür ederim asi kız.
415
00:37:11,197 --> 00:37:12,491
Şimdi haberler.
416
00:37:14,019 --> 00:37:15,233
Boş yapma lan. Hadi.
417
00:37:15,762 --> 00:37:18,762
(Gerilim müziği)
418
00:37:26,161 --> 00:37:29,223
Bu çok fena elimde kalacak.
Çok fena elimde kalacak.
419
00:37:33,011 --> 00:37:34,011
Asi.
420
00:37:35,075 --> 00:37:36,075
Asi!
421
00:37:37,583 --> 00:37:38,814
Ne konuşuyordunuz?
422
00:37:39,362 --> 00:37:41,420
Hayır, gerçekten merak ediyorum.
423
00:37:41,907 --> 00:37:44,224
Sizin konuşacak ne gibi
ortak bir şeyiniz olabilir ki?
424
00:37:44,806 --> 00:37:47,806
(Gerilim müziği)
425
00:37:54,252 --> 00:37:55,672
(Sessizlik)
426
00:37:57,420 --> 00:37:58,420
Buraya gel.
427
00:38:00,734 --> 00:38:01,734
Buraya gel.
428
00:38:07,267 --> 00:38:10,575
Şok oldum kızım ya.
Harika bir haber bu.
429
00:38:11,785 --> 00:38:14,206
Sahi mi? Kızmadın, değil mi?
430
00:38:14,446 --> 00:38:17,305
Deli ya. Çok heyecanlandım kızım.
431
00:38:17,869 --> 00:38:20,800
Aferin sana Çağla. Aferin.
432
00:38:21,586 --> 00:38:23,962
Yani ben kızdın sandım.
433
00:38:24,202 --> 00:38:25,505
Hişt, hişt, hişt.
434
00:38:25,745 --> 00:38:31,540
Bak şimdi, yarın buradan çıkıyorum
ve evleniyoruz.
435
00:38:32,398 --> 00:38:36,281
Neydi o nikâhın adı?
Böyle şipşak, şimşek gibi.
436
00:38:36,521 --> 00:38:37,743
-Yıldırım.
-Evet!
437
00:38:38,002 --> 00:38:39,673
Yıldırım, aynen.
438
00:38:40,412 --> 00:38:42,745
Yıldırım gibi çökeceğiz tepelerine.
439
00:38:48,548 --> 00:38:50,122
Tamam. Hadi sen şimdi git.
440
00:38:50,362 --> 00:38:53,480
Ama kimseye görünme, dikkatli çık,
tamam mı?
441
00:38:55,373 --> 00:38:56,373
Çağla.
442
00:38:57,574 --> 00:38:59,089
Kimliğini de versene.
443
00:38:59,599 --> 00:39:02,599
(Gerilim müziği)
444
00:39:12,053 --> 00:39:13,724
Tamam, hadi git şimdi.
445
00:39:14,135 --> 00:39:16,194
-Yarın o zaman.
-Yarın.
446
00:39:17,178 --> 00:39:18,186
Evleniyoruz.
447
00:39:18,440 --> 00:39:21,587
Evleniyoruz. Sen çıkıyorsun,
avukatı arıyorum.
448
00:39:21,827 --> 00:39:23,423
Her şeyi hallediyorum.
449
00:39:23,967 --> 00:39:26,967
(Gerilim müziği)
450
00:39:31,938 --> 00:39:33,138
Seni seviyorum.
451
00:39:33,813 --> 00:39:36,813
(Gerilim müziği)
452
00:39:43,456 --> 00:39:46,058
Şimdi Soysalanlar düşünsün.
453
00:39:46,814 --> 00:39:50,206
Bakalım kıymetli Çağla'nızı
elimden nasıl alacaksınız.
454
00:39:52,015 --> 00:39:53,599
Asi bak, güzelim.
455
00:39:54,741 --> 00:39:55,741
Canımın içi.
456
00:39:56,668 --> 00:39:59,406
Sana son kez güzellikle soruyorum,
tamam mı?
457
00:40:00,779 --> 00:40:03,641
Senin bu herifle burada
ne işin vardı?
458
00:40:03,967 --> 00:40:07,780
Bak, sen daha düne kadar bu herifi
bir kaşık suda boğmuyor muydun?
459
00:40:08,020 --> 00:40:10,798
-Hangi ara arkadaş oldunuz siz?
-Ne bileyim ben?
460
00:40:11,563 --> 00:40:13,748
Baktım, kardeşim kardeşim
diye takılıyorsun.
461
00:40:13,988 --> 00:40:16,726
Gıcık falan ama biz de iyi anlaşalım
bari dedim.
462
00:40:19,413 --> 00:40:20,803
Ne Yaman?
463
00:40:21,550 --> 00:40:24,550
(Gerilim müziği)
464
00:40:32,725 --> 00:40:35,139
Bana bak, kulağını aç
beni iyi dinle, tamam mı?
465
00:40:35,379 --> 00:40:37,010
Bak, Alaz değişik bir herif.
466
00:40:37,250 --> 00:40:39,824
Ayarı bozuk.
Herifin ayarı sıkıntılı yani.
467
00:40:40,064 --> 00:40:43,371
Eğer senin yanına yanaşıyorsa
mutlaka seninle bir hesabı vardır.
468
00:40:43,611 --> 00:40:44,883
Ayık ol, tamam mı?
469
00:40:46,660 --> 00:40:47,660
Tamam mı?
470
00:40:51,354 --> 00:40:52,354
Tamam Yaman.
471
00:40:53,389 --> 00:40:54,389
Olurum.
472
00:40:55,977 --> 00:40:57,793
Kızım nereye gidiyorsun?
Ben bırakırdım seni.
473
00:40:58,033 --> 00:41:00,208
-Kendim giderim.
-Asi!
474
00:41:01,209 --> 00:41:05,252
Kendim giderim dedim, tamam!
Bir sal beni lütfen, tamam mı?
475
00:41:05,827 --> 00:41:08,827
(Gerilim müziği)
476
00:41:23,567 --> 00:41:24,733
(Arama tonu)
477
00:41:24,973 --> 00:41:27,363
Aç şu telefonu Asi be.
478
00:41:27,603 --> 00:41:30,248
Neredesin gece gece? Neredesin be?
479
00:41:31,181 --> 00:41:32,393
Of.
480
00:41:36,887 --> 00:41:37,887
Çağla.
481
00:41:38,738 --> 00:41:40,044
Gene ne oldu sana?
482
00:41:41,609 --> 00:41:42,880
Yok bir şey ya.
483
00:41:43,202 --> 00:41:44,644
Bu bir şey yok hâlin mi?
484
00:41:45,362 --> 00:41:47,211
Gene ne yaptı sana o? Ne dedi?
485
00:41:47,787 --> 00:41:49,864
Yok, ben artık
bu herifi geberteceğim.
486
00:41:50,104 --> 00:41:52,334
Kim lan bu Rüzgâr?
Kim oluyor lan bu Rüzgâr?
487
00:41:52,574 --> 00:41:55,242
Bana da bir essin de
ben onun şiddetini bir ölçeyim.
488
00:41:55,482 --> 00:41:57,364
Saçmalama. Nereye gidiyorsun?
489
00:41:57,604 --> 00:42:00,486
Kızım nasıl nereye gidiyorsun?
Şu hâline bir bak be.
490
00:42:01,211 --> 00:42:03,434
Bir kere ben mutluluktan ağlıyorum.
491
00:42:03,845 --> 00:42:06,789
Git işine Allah aşkına.
Çocuk mu kandırıyorsun?
492
00:42:09,006 --> 00:42:11,635
Bak, biz birbirimize âşığız.
493
00:42:11,875 --> 00:42:14,763
Ayrıca evleneceğiz.
Artık bizi bir rahat bırakın.
494
00:42:15,502 --> 00:42:16,948
Evleneceğim mi dedi?
495
00:42:17,724 --> 00:42:19,546
Bir de öyle mi kandırıyor
seni şimdi?
496
00:42:21,062 --> 00:42:24,734
Kızım, bu herif gelinliği
sana kefen yapar, kefen.
497
00:42:24,984 --> 00:42:26,499
Pardon da sana ne ya?
498
00:42:27,477 --> 00:42:29,699
Ben acaba niye bu kadar
dert oldum ki sana?
499
00:42:33,723 --> 00:42:37,397
Tamam, senin derdin de
hepimizi gerdin be kızım.
500
00:42:37,950 --> 00:42:41,585
Gözümüzün önünde yitip gideceksin.
Burada seni korumaya çalışıyoruz.
501
00:42:42,820 --> 00:42:44,080
Sen kimsin ya?
502
00:42:44,705 --> 00:42:48,061
Hadi Yaman Ali abim, 'okay'.
Alaz ikizim.
503
00:42:48,454 --> 00:42:50,418
Sen kim oluyorsun da
beni koruyacaksın?
504
00:42:50,884 --> 00:42:53,884
(Duygusal müzik)
505
00:42:57,859 --> 00:42:59,977
Bak, biz Rüzgâr'la
birbirimize âşığız.
506
00:43:00,217 --> 00:43:02,647
Ayrıca evleneceğiz.
Var mı bir itirazın?
507
00:43:07,452 --> 00:43:09,908
Yok. Olamaz da zaten...
508
00:43:10,437 --> 00:43:13,000
...çünkü sen kimsin ki
bana hesap soracaksın, değil mi?
509
00:43:13,506 --> 00:43:14,922
Haddini bil istersen.
510
00:43:15,449 --> 00:43:18,449
(Duygusal müzik)
511
00:43:26,038 --> 00:43:27,331
Sen kimsin lan?
512
00:43:28,736 --> 00:43:30,215
Sen kimsin ki oğlum?
513
00:43:30,775 --> 00:43:33,775
(Duygusal müzik)
514
00:43:40,972 --> 00:43:43,183
Haddini bilsene lan çirkin kurbağa.
515
00:43:43,651 --> 00:43:46,651
(Duygusal müzik)
516
00:43:57,995 --> 00:43:59,519
(Sessizlik)
517
00:44:03,938 --> 00:44:06,938
(Duygusal müzik)
518
00:44:27,021 --> 00:44:30,021
(Duygusal müzik devam ediyor)
519
00:44:39,988 --> 00:44:41,348
(Telefon çalıyor)
520
00:44:42,294 --> 00:44:43,654
(Telefon çalıyor)
521
00:44:44,567 --> 00:44:46,080
(Telefon ısrarla çalıyor)
522
00:44:47,129 --> 00:44:48,129
Asi kız.
523
00:44:48,951 --> 00:44:51,846
Sen güvenilmez, kaypak herifin
tekisin lan!
524
00:44:52,086 --> 00:44:54,352
İnşallah sabaha kalmaz geberirsin.
525
00:44:54,606 --> 00:44:56,316
Allah belanı versin.
526
00:44:56,832 --> 00:44:59,832
(Duygusal müzik)
527
00:45:06,060 --> 00:45:07,100
Âmin diyelim.
528
00:45:07,696 --> 00:45:10,696
(Duygusal müzik)
529
00:45:30,981 --> 00:45:33,981
(Duygusal müzik devam ediyor)
530
00:45:46,783 --> 00:45:48,307
(Sessizlik)
531
00:45:52,999 --> 00:45:54,119
(Kapı kapandı)
532
00:45:54,576 --> 00:45:57,576
(Gerilim müziği)
533
00:46:16,975 --> 00:46:19,975
(Gerilim müziği devam ediyor)
534
00:46:40,036 --> 00:46:43,036
(Gerilim müziği devam ediyor)
535
00:46:47,045 --> 00:46:48,045
Anne.
536
00:46:50,238 --> 00:46:53,730
Ne oldu tatlım? Beni gördüğüne
çok sevinmiş gibisin.
537
00:46:54,209 --> 00:46:55,889
Eve hırsız girdi sandım.
538
00:46:57,255 --> 00:47:00,863
Hırsız girse böyle cengâver gibi mi
çıkıyoruz karşısına?
539
00:47:01,103 --> 00:47:02,994
Bravo Rüya, bravo tatlım.
540
00:47:03,234 --> 00:47:05,904
Sen hani gitmiştin?
Birkaç gün gelmeyeceğim demiştin.
541
00:47:06,966 --> 00:47:09,812
Gezi iptal oldu,
ben de dün gece geldim.
542
00:47:10,891 --> 00:47:13,475
Zaten gidişin de bir tuhaftı.
Kaçar gibi gittin.
543
00:47:14,119 --> 00:47:16,526
Ne diye kaçacağım Rüya? Aa.
544
00:47:16,877 --> 00:47:19,694
Yani tilkinin dönüp dolaşıp
geleceği yerdeyim.
545
00:47:19,934 --> 00:47:22,738
Hayır yani nerede olacağım?
Nereye kaçacağım?
546
00:47:24,524 --> 00:47:26,321
Bugünlerde de herkes bir tuhaf.
547
00:47:26,800 --> 00:47:29,800
(Gerilim müziği)
548
00:47:48,971 --> 00:47:51,971
(Gerilim müziği devam ediyor)
549
00:47:55,782 --> 00:47:57,306
(Sessizlik)
550
00:48:03,289 --> 00:48:04,558
Nereden geliyorsun?
551
00:48:05,766 --> 00:48:06,766
İster misin?
552
00:48:07,076 --> 00:48:09,809
Canım çekti de.
Fırından yeni çıkmış, taze.
553
00:48:15,180 --> 00:48:17,533
Sen bilirsin. Çekil o zaman.
554
00:48:21,384 --> 00:48:23,938
Keyfimi kaçırmadan
önümden çekilecek misin Alaz?
555
00:48:25,516 --> 00:48:27,315
Yoksa yine dayağı yersin diyorsun.
556
00:48:27,555 --> 00:48:30,753
Aynen. Pek uslanmışa
benzemiyorsun da.
557
00:48:35,375 --> 00:48:38,080
O (Bip) zekâlı Rüzgâr'ı
görmeye gittin, değil mi?
558
00:48:38,374 --> 00:48:42,060
Sana ne ya? Sana ne?
Bu seni ne ilgilendiriyor?
559
00:48:42,309 --> 00:48:45,007
İlgilendirmediği için mi
komaya soktum onu?
560
00:48:45,258 --> 00:48:47,525
İlgilendirmediği için mi
neredeyse elimde kalıyordu?
561
00:48:47,765 --> 00:48:50,091
Marifetmiş gibi bir de
söylüyorsun hâlâ!
562
00:48:50,331 --> 00:48:51,880
Kes artık, kes!
563
00:48:54,750 --> 00:48:55,750
Ya...
564
00:48:56,276 --> 00:48:58,530
Kafana mı vuruyordu?
Nerene vuruyordu?
565
00:48:58,770 --> 00:49:01,048
Çıldırdın mı kızım sen?
Niye yapıyorsun bunu?
566
00:49:01,288 --> 00:49:03,504
-Kafayı mı yedin?
-Kes artık, kes!
567
00:49:03,744 --> 00:49:06,538
Bu seni ne ilgilendiriyor? Sana ne?
Rahat bırakın beni!
568
00:49:06,778 --> 00:49:08,301
Ne yapıyorsun? Bir dur!
569
00:49:08,977 --> 00:49:12,352
Kafayı mı yedin sen? İyi misin?
Neden bunları yapıyorsun bize?
570
00:49:17,895 --> 00:49:19,015
(Kapı vuruldu)
571
00:49:22,615 --> 00:49:23,615
Ece.
572
00:49:24,231 --> 00:49:25,231
Ece!
573
00:49:29,123 --> 00:49:30,123
Ece!
574
00:49:33,414 --> 00:49:36,084
Serhan amca ne oldu? Ece iyi mi?
Ece nerede?
575
00:49:36,324 --> 00:49:39,501
Korkma, Ece iyi. Tabii şimdilik.
576
00:49:40,599 --> 00:49:44,458
Bir günlüğüne eve gitmek istedi.
Kardeşleriyle olmak istedi.
577
00:49:47,284 --> 00:49:48,788
Keşke haber verseydi.
578
00:49:49,965 --> 00:49:50,965
Ödüm koptu.
579
00:49:52,568 --> 00:49:53,688
(Serhan) Bak delikanlı.
580
00:49:54,670 --> 00:49:57,806
Sen artık ailemizden biri gibisin.
Açık konuşayım.
581
00:49:59,118 --> 00:50:01,167
Ece'ye nasıl değer
verdiğini görüyorum.
582
00:50:03,203 --> 00:50:05,512
Ve bu desteğin...
583
00:50:06,918 --> 00:50:08,389
...benim için çok kıymetli.
584
00:50:12,384 --> 00:50:14,184
Kızımın bir dostu olarak...
585
00:50:15,707 --> 00:50:19,419
...onun yanında olmaya,
onu desteklemeye devam et, olur mu?
586
00:50:22,263 --> 00:50:23,263
Belki de...
587
00:50:27,150 --> 00:50:28,350
...son günleri.
588
00:50:33,947 --> 00:50:35,226
Hiç mi şansı yok?
589
00:50:39,233 --> 00:50:40,233
Var.
590
00:50:45,579 --> 00:50:48,734
Ancak nakil yapılacak
bir kalp bulunursa.
591
00:50:51,599 --> 00:50:55,144
Bu da sadece bir ihtimal.
592
00:51:00,040 --> 00:51:01,238
Ne acı, değil mi?
593
00:51:04,494 --> 00:51:06,361
Bir çocuğun yaşaması için...
594
00:51:09,049 --> 00:51:11,449
...bir başkasının ölmesini beklemek.
595
00:51:11,952 --> 00:51:14,952
(Duygusal müzik)
596
00:51:20,795 --> 00:51:21,795
Üstelik...
597
00:51:23,907 --> 00:51:26,307
...organ bağışı oranları bu kadar...
598
00:51:27,880 --> 00:51:28,880
...düşükken.
599
00:51:29,415 --> 00:51:32,415
(Gerilim müziği)
600
00:51:36,222 --> 00:51:37,222
Ah.
601
00:51:40,853 --> 00:51:43,211
Elimden hiçbir şey
gelmiyor delikanlı.
602
00:51:45,948 --> 00:51:47,176
(Serhan) Büyük bir sınav.
603
00:51:50,974 --> 00:51:52,094
Bir baba için.
604
00:51:54,919 --> 00:51:56,372
Çok ağır bir sınav.
605
00:51:56,842 --> 00:51:59,842
(Gerilim müziği)
606
00:52:18,963 --> 00:52:21,963
(Gerilim müziği devam ediyor)
607
00:52:23,832 --> 00:52:25,015
(Çağla) Rahatsız mısın sen?
608
00:52:25,255 --> 00:52:28,319
40 yılın başı canım bir şey çekti,
onu da boğazıma dizdin!
609
00:52:29,125 --> 00:52:31,743
Düne kadar umurunda bile değildim!
Şimdi mi kıymete bindim?
610
00:52:31,983 --> 00:52:33,554
(Alaz) Nereden bileyim?
Anlatmadın ki!
611
00:52:33,794 --> 00:52:37,613
Kızım dayak yiyormuşsun!
Niye susuyorsun?
612
00:52:37,947 --> 00:52:40,499
-Sanki kendisi çok sağlıklı da!
-Ne diyorsun sen be?
613
00:52:40,739 --> 00:52:42,454
Senin Asi'nin yanında
ne işin vardı lan?
614
00:52:42,694 --> 00:52:44,012
Senin tek bir derdin var, değil mi?
615
00:52:44,252 --> 00:52:45,698
Yaman'ı nasıl delirteceğim,
değil mi?
616
00:52:45,938 --> 00:52:47,301
Bak, seni bir daha o kızın
yanında görürsem...
617
00:52:47,541 --> 00:52:48,654
(Bip)! Ne oldu?
618
00:52:48,894 --> 00:52:51,201
Senin dışında kimse
iletişim kuramıyor mu asi kızla?
619
00:52:51,441 --> 00:52:53,908
Kıskandın mı yoksa?
Bir şey soracağım.
620
00:52:54,189 --> 00:52:56,516
Kaç tane kadının etrafında
dolanmasını istiyorsun?
621
00:52:56,756 --> 00:52:58,985
Oğlum bak, çeneni kıracağım sonunda!
622
00:52:59,225 --> 00:53:02,187
Ben söyleyeyim, vallahi yapar!
Ne de olsa Yabani, olayı bu!
623
00:53:02,427 --> 00:53:04,380
(Çağla) Ben sana hiç
engel olmayayım, sen vur!
624
00:53:04,620 --> 00:53:06,615
Nasıl olsa her şeyi böyle
çözüyorsun ya sen!
625
00:53:06,855 --> 00:53:09,321
Rüzgâr'ı nasıl dövdüysen
devam, aynen!
626
00:53:09,932 --> 00:53:12,703
(Dışarıdan bağırış sesleri geliyor)
627
00:53:13,673 --> 00:53:16,444
(Dışarıdan bağırış sesleri geliyor)
628
00:53:17,458 --> 00:53:20,229
(Dışarıdan bağırış sesleri geliyor)
629
00:53:20,780 --> 00:53:22,571
Beni rahat bırakın!
Çıkın gidin hayatımdan!
630
00:53:22,811 --> 00:53:24,882
-İstemiyorum sizi!
-Sen manyaksın kızım!
631
00:53:25,122 --> 00:53:27,154
Yemin ediyorum siz ikiniz de
beş para etmezsiniz!
632
00:53:27,394 --> 00:53:28,436
Yeter!
633
00:53:29,702 --> 00:53:32,444
Yeter ya! Kesin artık!
634
00:53:32,864 --> 00:53:35,258
-Anne artık yakamdan düşsünler.
-(Neslihan) Sus dedim!
635
00:53:35,498 --> 00:53:36,888
Tek kelime bile istemiyorum.
636
00:53:37,420 --> 00:53:38,941
Artık tahammülüm kalmadı.
637
00:53:39,181 --> 00:53:42,328
Davanız neyse bir an önce çözün,
biz de rahat edelim!
638
00:53:48,360 --> 00:53:49,884
(Sessizlik)
639
00:53:53,288 --> 00:53:54,288
Ece içeride.
640
00:53:56,927 --> 00:53:58,448
Durumu iyice ağırlaştı.
641
00:54:01,211 --> 00:54:03,302
Kalbinin ne kadar dayanacağını
bilmiyoruz.
642
00:54:05,018 --> 00:54:06,894
(Neslihan) Ve bugün niçin geldi
biliyor musunuz?
643
00:54:07,134 --> 00:54:09,317
Kardeşleriyle bir gün geçirmek için.
644
00:54:09,557 --> 00:54:11,237
Ve siz bu hâldesiniz.
645
00:54:16,882 --> 00:54:18,582
Senin yapacağın ablalık bu mu?
646
00:54:24,173 --> 00:54:25,756
Yapacağınız abilik bu mu?
647
00:54:29,776 --> 00:54:32,446
Aferin. Aferin o zaman, devam edin.
648
00:54:34,171 --> 00:54:35,171
Sakın.
649
00:54:35,643 --> 00:54:38,643
(Duygusal müzik)
650
00:54:42,820 --> 00:54:45,530
Kardeş olmayı öğrenene kadar
bu kapıdan içeri girmeyin.
651
00:54:45,878 --> 00:54:47,430
-Anne...
-Hayır dedim!
652
00:54:49,110 --> 00:54:51,061
İnsan gibi ilişki kurmayı öğrenin.
653
00:54:52,312 --> 00:54:54,833
Sonra benimle konuşun ve
kardeşinizin yanına gelin.
654
00:54:55,416 --> 00:54:58,416
(Duygusal müzik)
655
00:55:03,069 --> 00:55:05,513
Ne olmuş? Ne dedi şimdi?
656
00:55:08,565 --> 00:55:09,692
Ne bileyim ben?
657
00:55:11,739 --> 00:55:13,641
Sen ne duyduysan ben de onu duydum.
658
00:55:14,187 --> 00:55:17,187
(Duygusal müzik)
659
00:55:37,026 --> 00:55:40,026
(Duygusal müzik devam ediyor)
660
00:55:43,412 --> 00:55:45,023
(Arama tonu)
661
00:55:45,443 --> 00:55:47,978
Of. Neredesin be Asi?
662
00:55:49,796 --> 00:55:50,796
Umut.
663
00:55:51,664 --> 00:55:53,706
Ne oldu aslanım?
Ece'nin durumu nasıl?
664
00:55:54,809 --> 00:55:56,121
İyi değilmiş abi.
665
00:55:56,793 --> 00:55:59,364
Bir günü evde geçirmek istemiş,
eve götürmüşler.
666
00:55:59,783 --> 00:56:02,929
O neymiş lan öyle
son arzusu gibi? Tövbe tövbe.
667
00:56:04,049 --> 00:56:05,313
Nasılsınız gençler?
668
00:56:06,263 --> 00:56:09,786
Sorma doktor. Biz hayattan
öyle kahkaha falan beklemedik.
669
00:56:10,026 --> 00:56:11,485
Eyvallah, yalan yok da...
670
00:56:11,969 --> 00:56:14,310
...o da sağ olsun,
hiç yüzümüze gülmedi bile.
671
00:56:15,549 --> 00:56:17,229
O kadar diyorsun yani.
672
00:56:19,827 --> 00:56:21,894
Bu karamsarlığı neye borçluyuz?
673
00:56:23,495 --> 00:56:25,949
Beni zaten hiç sorma.
Ben umutsuz vakayım.
674
00:56:26,369 --> 00:56:28,238
Bu da Ece'ye âşık olmuş.
675
00:56:29,553 --> 00:56:30,553
Deme.
676
00:56:33,608 --> 00:56:36,659
Ayıp oluyor ama.
Onunla ne alakası var?
677
00:56:37,569 --> 00:56:41,034
Var, var. Her şeyin aşkla
alakası var.
678
00:56:41,274 --> 00:56:44,404
Aynen öyle. Oğlum aşk yüzünden
savaşlar falan çıkmış.
679
00:56:44,644 --> 00:56:47,734
Yalan mı doktor?
Sen ben yanmışız, çok mu?
680
00:56:48,974 --> 00:56:52,549
Doktor be, bu işin bir ilacı falan
bir şeyi yok mu?
681
00:56:55,371 --> 00:56:57,474
Keşke ama maalesef.
682
00:57:00,697 --> 00:57:02,823
Anlat bakalım, ne oldu?
683
00:57:03,063 --> 00:57:05,705
Tersledi mi seni?
Sen bir şey mi söyledin? Ne oldu?
684
00:57:08,180 --> 00:57:11,831
Eğer nakil bulunmazsa
Ece ölecekmiş abi.
685
00:57:16,224 --> 00:57:17,878
Kalbi artık dayanmıyormuş.
686
00:57:18,918 --> 00:57:20,104
Umut hiç yok.
687
00:57:20,615 --> 00:57:23,615
(Duygusal müzik)
688
00:57:29,211 --> 00:57:30,891
Ne demek umut hiç yok?
689
00:57:32,250 --> 00:57:35,651
Bak, sakın. Sakın bir daha
böyle bir şey duymayayım.
690
00:57:37,827 --> 00:57:40,512
Ben ne umut kesilen hastalar gördüm.
691
00:57:40,752 --> 00:57:43,453
Sonra kalktılar, koşa koşa
çıktılar hastaneden.
692
00:57:44,682 --> 00:57:47,807
Bak, sakın.
Özellikle ameliyat öncesi...
693
00:57:48,260 --> 00:57:50,738
...böyle kötü kötü senaryolar
kurma kafanda.
694
00:57:53,120 --> 00:57:54,240
Söyle bakalım.
695
00:57:55,753 --> 00:57:58,653
Ayağa kalktığında en çok
ne yapmak istiyorsun?
696
00:58:01,187 --> 00:58:02,187
Maç.
697
00:58:03,194 --> 00:58:04,194
Maç.
698
00:58:05,095 --> 00:58:06,775
O zaman sana bir tavsiye.
699
00:58:07,654 --> 00:58:11,933
İlla bir şey kuracaksan
git kafanda takım kur, tamam mı?
700
00:58:12,261 --> 00:58:13,261
Hadi.
701
00:58:16,344 --> 00:58:17,489
Doktoru duydun.
702
00:58:17,924 --> 00:58:20,942
Sen takımını kuradur,
ben de Asi'ye bakıp geleyim.
703
00:58:21,496 --> 00:58:24,496
(Duygusal müzik)
704
00:58:30,139 --> 00:58:31,663
(Sessizlik)
705
00:58:42,222 --> 00:58:45,222
(Duygusal müzik)
706
00:59:07,699 --> 00:59:08,699
Kalkın hadi.
707
00:59:11,362 --> 00:59:12,482
İçeri geçelim.
708
00:59:12,995 --> 00:59:15,995
(Duygusal müzik)
709
00:59:19,431 --> 00:59:20,551
Annemiz haklı.
710
00:59:25,762 --> 00:59:27,126
Şimdi zamanı değil.
711
00:59:27,745 --> 00:59:30,745
(Duygusal müzik)
712
00:59:51,012 --> 00:59:54,012
(Duygusal müzik devam ediyor)
713
01:00:06,328 --> 01:00:10,180
Oo, bakıyorum ateşkes sağlanmış.
714
01:00:10,693 --> 01:00:14,446
Ne o? Ece ölüyor da
kavga etmeyi bırakalım mı dediniz?
715
01:00:14,686 --> 01:00:16,733
Ece lütfen.
716
01:00:17,541 --> 01:00:18,705
Bence olur.
717
01:00:19,459 --> 01:00:23,162
Bu ateşkesin sürmesi için
dayanabildiğim kadar dayanırım...
718
01:00:23,833 --> 01:00:26,004
...ama garanti veremem tabii.
719
01:00:26,699 --> 01:00:28,922
Salak salak konuşmasana.
720
01:00:35,624 --> 01:00:38,158
Olayı fazla dramatize
etmesek mi acaba?
721
01:00:39,266 --> 01:00:42,491
Bana uyar.
Yalnız düşmanlarıma söyleyeyim.
722
01:00:42,731 --> 01:00:45,826
Ateşkes bitince
kaldığım yerden devam.
723
01:00:47,461 --> 01:00:49,502
Bir şey yapamazsın diyemeyeceğim...
724
01:00:49,742 --> 01:00:51,984
...çünkü anlaşılan
seni de delirtmişler.
725
01:00:52,722 --> 01:00:56,631
İkizler sonuçta. Anne karnında
ne yaşıyorlarsa deli oluyorlar.
726
01:00:56,871 --> 01:00:58,587
Bari yanımızda gömme be.
727
01:01:02,489 --> 01:01:05,745
Bak, sen bize bakma, tamam mı?
728
01:01:06,337 --> 01:01:09,716
Yani biz birbirimizi
gömeriz de severiz de.
729
01:01:09,956 --> 01:01:13,674
Hem biliyorsun,
kardeş kardeşi bıçaklamış...
730
01:01:13,914 --> 01:01:15,477
...dönmüş, yine kucaklamış.
731
01:01:15,717 --> 01:01:17,434
Ay, bu da baydı iyice.
732
01:01:17,674 --> 01:01:20,309
Sorma abisi. Süper aforizmaları var,
değil mi?
733
01:01:20,549 --> 01:01:21,954
Bize de bir ara öğretsene şunları.
734
01:01:22,194 --> 01:01:24,892
Olur vallahi ama
ders ücretini alırım.
735
01:01:29,003 --> 01:01:31,656
Bence olmuşlar. Ne diyorsun anne?
736
01:01:38,542 --> 01:01:40,670
Oldular galiba. İnşallah.
737
01:01:40,910 --> 01:01:42,960
Üçü bir arada
çok güzel görünüyorlar.
738
01:01:43,200 --> 01:01:44,462
Dördü diyeceksin.
739
01:01:46,006 --> 01:01:48,481
Tamam o zaman.
Şöyle bir şey yapalım mı?
740
01:01:49,717 --> 01:01:51,938
Hatta böyle bir tane
fotoğraf çekinelim, tamam mı?
741
01:01:52,178 --> 01:01:53,178
Anne.
742
01:01:53,923 --> 01:01:56,410
O zaman Çağla, sen ortaya.
743
01:01:56,678 --> 01:01:57,991
Abisi hadi.
744
01:02:00,814 --> 01:02:02,846
Evet, hazırız.
745
01:02:03,326 --> 01:02:06,326
(Duygusal müzik)
746
01:02:10,404 --> 01:02:11,617
Gülümseyin bakayım.
747
01:02:18,619 --> 01:02:20,474
-Aferin.
-(Ece) Bakayım.
748
01:02:21,158 --> 01:02:22,732
(Neslihan) Çok güzel. Al.
749
01:02:25,687 --> 01:02:27,776
Ve işte Soysalanlar çetesi.
750
01:02:28,016 --> 01:02:29,263
(Güldüler)
751
01:02:34,000 --> 01:02:35,698
Daltonları bile sollarız.
752
01:02:39,337 --> 01:02:40,374
Şu tipe bak.
753
01:02:40,615 --> 01:02:43,546
-Sen kendi tipine bak asıl.
-(Alaz) Asıl sen kendi tipine bak.
754
01:02:43,957 --> 01:02:46,957
(Duygusal müzik)
755
01:02:56,946 --> 01:02:57,946
Güzelim.
756
01:02:58,522 --> 01:03:01,522
(Duygusal müzik)
757
01:03:04,930 --> 01:03:06,668
(Sokak ortam sesi)
758
01:03:15,675 --> 01:03:16,675
Asi.
759
01:03:17,301 --> 01:03:21,254
Kızım sen neredesin bütün gece?
Telefonlarını da açmıyorsun.
760
01:03:23,600 --> 01:03:25,664
Ne oldu sana? Ne bu hâlin?
761
01:03:26,902 --> 01:03:30,397
Ne oldu? Biri bir şey mi yaptı sana?
Biri canını mı yaktı Asi?
762
01:03:30,865 --> 01:03:34,967
Alaz açık açık söyledi Yaman'a.
Bu kız sana âşık, dedi.
763
01:03:35,437 --> 01:03:36,437
Nasıl?
764
01:03:37,216 --> 01:03:40,584
O çakala neymiş ki?
Hem o ne biliyor da ne konuşuyor?
765
01:03:41,379 --> 01:03:42,649
Görmüş işte.
766
01:03:44,018 --> 01:03:45,885
Senin gördüğünü o da görmüş.
767
01:03:50,255 --> 01:03:52,121
Bir tek Yaman görmedi zaten.
768
01:03:53,143 --> 01:03:55,782
Ne oldu peki? Yaman ne dedi?
769
01:03:56,859 --> 01:03:58,459
Ciddiye bile almadı.
770
01:03:59,319 --> 01:04:00,319
Konduramadı.
771
01:04:02,251 --> 01:04:04,642
Bir an ya, bir an bile Cesur.
772
01:04:04,883 --> 01:04:08,567
İnsan bir bakar, bir anlamaya çalışır.
773
01:04:12,483 --> 01:04:14,634
Sana âşık dedi ya.
774
01:04:14,875 --> 01:04:16,644
Ben yıllardır...
775
01:04:17,191 --> 01:04:20,608
...bu cümleyi içimde saklıyorum,
en derinimde.
776
01:04:21,094 --> 01:04:24,094
(Duygusal müzik)
777
01:04:27,823 --> 01:04:29,880
Ama ne oldu?
778
01:04:33,638 --> 01:04:37,414
Böyle havada aslı kaldı işte.
779
01:04:42,163 --> 01:04:44,545
Sonra da savruldu gitti.
780
01:04:45,024 --> 01:04:48,024
(Duygusal müzik)
781
01:04:50,742 --> 01:04:53,094
Hiçbir değeri yokmuş gibi.
782
01:04:54,841 --> 01:04:58,751
Tamam be kızım. Üzme kendini o kadar.
783
01:05:00,793 --> 01:05:02,421
Ne yapalım?
784
01:05:02,715 --> 01:05:05,099
Bizim de kaderimiz buymuş demek ki.
785
01:05:08,431 --> 01:05:10,851
Görülmemek.
786
01:05:14,976 --> 01:05:17,954
Bana bak, bizim Umut var ya...
787
01:05:18,948 --> 01:05:21,974
...o da gitmiş Ece’ye âşık olmuş. İyi mi?
788
01:05:22,777 --> 01:05:25,947
Ulan, nedir bizim bu Soysalanlarla
sınavımız be?
789
01:05:29,173 --> 01:05:31,331
Tamam, hadi topla kendini artık.
790
01:05:31,866 --> 01:05:33,940
Dağılmanın sırası değil.
791
01:05:34,520 --> 01:05:36,598
Umut ameliyat olacak.
792
01:05:36,871 --> 01:05:39,255
Moral vermek lazım çocuğa.
793
01:05:39,914 --> 01:05:41,914
Bizi bu hâlde görmesin.
794
01:05:43,458 --> 01:05:46,404
Tamam mı? Hadi bakalım toparlan.
795
01:05:48,288 --> 01:05:50,194
Oy canım.
796
01:05:50,623 --> 01:05:53,623
(Duygusal müzik)
797
01:06:03,323 --> 01:06:05,374
İlaçlarını almayı unutmuyorsun sakın,
tamam mı?
798
01:06:05,615 --> 01:06:07,573
-Takibini yap muhakkak.
-Merak etmem baba, tamam.
799
01:06:07,814 --> 01:06:09,980
Doktor Bey, başka bir sıkıntı olmaz
herhâlde değil mi?
800
01:06:10,221 --> 01:06:13,080
Merak etmeyin, başka sıkıntı olmaz.
801
01:06:13,731 --> 01:06:16,408
Bir başkasının da canını yakmadığı sürece.
802
01:06:18,251 --> 01:06:19,979
-Geçmiş olsun tekrar.
-Sağ olun.
803
01:06:20,220 --> 01:06:22,852
Muhasebeye uğramayı unutmuşsunuz.
804
01:06:24,026 --> 01:06:26,172
Bu ne ya? Hem oğlumu döveceksiniz...
805
01:06:26,413 --> 01:06:28,324
...hem bir de hesap mı alacaksınız bizden?
806
01:06:28,565 --> 01:06:31,829
Oğlunuzun canını bağışladığımıza
dua edin siz.
807
01:06:34,235 --> 01:06:36,198
Faturanız.
808
01:06:36,732 --> 01:06:39,732
(Gerilim müziği)
809
01:06:41,568 --> 01:06:43,506
Bu ne ya?
810
01:06:43,831 --> 01:06:46,304
Sen dalga mı geçiyorsun benimle?
Bu bir servet.
811
01:06:46,545 --> 01:06:48,741
(Serhan) Çocuklarım da benim servetim.
812
01:06:48,982 --> 01:06:51,888
Kızıma zarar vermeden önce
düşünecekti onu oğlunuz.
813
01:06:52,381 --> 01:06:55,381
(Gerilim müziği)
814
01:06:57,203 --> 01:07:00,238
Bekle beni burada.
Muhasebeye uğrayıp geliyorum.
815
01:07:03,623 --> 01:07:06,444
Bu anın tadını iyi çıkarın Serhan amca.
816
01:07:07,698 --> 01:07:10,996
Böyle keyifli anları mumla arayacaksınız.
817
01:07:11,249 --> 01:07:13,577
-Ne diyorsun lan sen?
-Serhan.
818
01:07:17,096 --> 01:07:20,141
-Bakma öyle dik dik, o gözlerini oyarım!
-Serhan.
819
01:07:21,627 --> 01:07:24,224
Lütfen abi. Hadi oğlum,
sen de çık dışarı hadi.
820
01:07:24,465 --> 01:07:26,352
Tamam hocam.
821
01:07:26,593 --> 01:07:28,243
-Hâlâ bakıyor, yürü git!
-Serhan.
822
01:07:28,484 --> 01:07:31,136
-Başıma bela olacaksın.
-Ya bırak, hadi.
823
01:07:31,547 --> 01:07:33,726
Hadi gel, hadi gel.
824
01:07:35,792 --> 01:07:37,519
(Alaz) Hazır mısın?
825
01:07:37,760 --> 01:07:40,480
İki kelime. Beklenmeyen bir şey,
can yakan?
826
01:07:42,187 --> 01:07:43,530
Kaza, görünmez kaza.
827
01:07:43,779 --> 01:07:45,730
Gibi ama değil, şey...
828
01:07:46,485 --> 01:07:48,519
...dün Çağla bize ne yaptı?
829
01:07:48,773 --> 01:07:50,627
-(Alaz) Böyle saplanan bir şey?
-Saplama dedin.
830
01:07:50,868 --> 01:07:52,684
-Saplama yok ya.
-Var. Yasaklı kelime.
831
01:07:52,925 --> 01:07:54,526
Varmış.
832
01:07:55,257 --> 01:07:57,482
-Gerçekten yaptın mı?
-Ne yapmışım ya?
833
01:07:57,730 --> 01:08:00,469
-Neymiş kelime, söylesene?
-Kazık atmak.
834
01:08:01,429 --> 01:08:03,725
Kaşındılar Ececiğim.
835
01:08:04,624 --> 01:08:06,697
Evet, güzel kaşıdı.
836
01:08:06,938 --> 01:08:09,723
-Hatta ellerini bile kirletmedi.
-Efsaneydi.
837
01:08:09,964 --> 01:08:12,908
-Takdir ettik mi kendisini?
-Fındık Çağla’ya bak sen.
838
01:08:13,149 --> 01:08:15,284
Fındık Çağla mı?
(Ece gülüyor)
839
01:08:15,525 --> 01:08:18,398
-(Ece) Animasyon karakteri gibi mi?
-(Yaman) Evet.
840
01:08:18,639 --> 01:08:21,942
Merhaba. Kahkahalarınız
dışarıya kadar geliyor.
841
01:08:22,183 --> 01:08:24,326
(Rüya) Neymiş bu kadar komik olan?
842
01:08:24,617 --> 01:08:27,105
Çağla ablam kazık atmış da
çok eğlenmişler.
843
01:08:27,346 --> 01:08:29,592
Tam detayları bilmiyorum ben de.
844
01:08:30,308 --> 01:08:33,454
Bak sen, hiç söylemiyorsunuz.
845
01:08:37,624 --> 01:08:41,246
Ececiğim, seni burada görmek ne güzel.
Çok özlemişim.
846
01:08:41,565 --> 01:08:43,582
-İyi misin?
-Evet.
847
01:08:45,482 --> 01:08:47,761
(Rüya) Sen iyi misin peki?
848
01:08:48,247 --> 01:08:51,247
(Gerilim müziği)
849
01:08:54,711 --> 01:08:56,330
Ben iyiyim.
850
01:08:57,768 --> 01:09:01,691
-Hasta olan Ece.
-(Ece) Rüya abla, iyi ki geldin.
851
01:09:02,580 --> 01:09:06,061
Bunlar oyunda dökülüyor ya.
Sen benim klasmanımdasın.
852
01:09:06,504 --> 01:09:08,737
Hadi gel oynayalım.
853
01:09:10,930 --> 01:09:13,280
Hayır, olmaz bir tanem.
854
01:09:13,560 --> 01:09:15,547
Senin dinlenmen lazım artık.
855
01:09:15,788 --> 01:09:19,686
Alaz, hadi Ece'yi odasına çıkartalım.
856
01:09:20,275 --> 01:09:22,339
Hadi prenses, gel.
857
01:09:23,793 --> 01:09:25,534
(Yaman) Gel bakalım güzelim.
858
01:09:25,775 --> 01:09:28,179
Bir, iki, üç, hoppa.
859
01:09:29,195 --> 01:09:32,723
-Gel.
-Çocuklar yavaş, yavaş.
860
01:09:33,334 --> 01:09:34,738
Yavaş, tamam.
861
01:09:34,979 --> 01:09:37,310
-Rüya hoş geldin.
-Hoş buldum Neslihan teyze.
862
01:09:37,551 --> 01:09:39,337
Şey, akşama herkes yemek saatinde...
863
01:09:39,578 --> 01:09:42,102
...burada masada olacak, tamam mı?
Sen de kal, tamam mı canım?
864
01:09:42,343 --> 01:09:44,799
Yok, ben gideyim. İşim var zaten.
865
01:09:45,040 --> 01:09:47,039
Geç kalmayayım hatta.
866
01:09:47,280 --> 01:09:50,903
İyi, öyle diyorsan. Bir dahaki sefere.
867
01:09:51,467 --> 01:09:54,467
(Gerilim müziği)
868
01:10:04,189 --> 01:10:06,417
Önüne bak abisi, düşecek.
869
01:10:07,006 --> 01:10:09,269
(Neslihan) Sakin sakin.
870
01:10:11,519 --> 01:10:12,930
(Telefon çalıyor)
871
01:10:13,171 --> 01:10:14,617
(Kapı kapandı)
872
01:10:15,285 --> 01:10:16,967
(Telefon çalıyor)
873
01:10:18,851 --> 01:10:20,799
-Efendim?
-(Rüzgâr ses) Her şey hazır.
874
01:10:21,040 --> 01:10:23,242
Şimdi konuştum avukatla, halletmiş.
875
01:10:23,483 --> 01:10:26,517
Problem yok. Konum yollayacağım sana...
876
01:10:26,758 --> 01:10:30,165
...nikâh dairesinde ol.
-Tamam, tamam.
877
01:10:30,706 --> 01:10:33,706
(Gerilim müziği)
878
01:10:49,366 --> 01:10:51,748
Hadi oğlum, gidiyoruz.
879
01:10:53,324 --> 01:10:56,055
(Alaz) Gel. İyi mi böyle?
880
01:11:00,783 --> 01:11:03,007
Güzelim benim.
881
01:11:06,948 --> 01:11:10,403
-(Yaman) Hadi bakalım.
-Hadi çıkın siz.
882
01:11:11,349 --> 01:11:13,208
Biz kız kıza konuşacağız.
883
01:11:13,503 --> 01:11:15,345
Bırak da dinlensin biraz.
884
01:11:15,624 --> 01:11:16,951
Sana mı soracağım?
885
01:11:17,192 --> 01:11:20,048
Siz ateşkes imzalamamış mıydınız?
886
01:11:20,326 --> 01:11:24,013
Hadi Alaz, biz istenmiyoruz.
Belli oldu yani.
887
01:11:24,531 --> 01:11:27,531
(Duygusal müzik)
888
01:11:32,529 --> 01:11:36,180
Abi, kapıyı kapatır mısınız?
889
01:11:38,744 --> 01:11:40,474
(Kapı kapandı)
890
01:11:41,817 --> 01:11:45,863
-İyisin, değil mi?
-Hem de hiç olmadığım kadar.
891
01:11:49,793 --> 01:11:53,629
Ben, Rüzgâr abiyle olanları duydum da.
892
01:11:54,219 --> 01:11:56,651
Konuşmasalar şaşardım zaten.
893
01:11:56,939 --> 01:11:59,607
Herkes ne meraklı başkalarının hayatına.
894
01:12:00,282 --> 01:12:02,698
Vallahi olay kriminale taşınınca...
895
01:12:03,022 --> 01:12:06,177
...haber değeri de artıyor.
Haklılar bence.
896
01:12:06,987 --> 01:12:09,189
Artık herkes mutluluğumuzu konuşacak
Ececiğim.
897
01:12:09,430 --> 01:12:12,406
Yani ailecek mutluluğumuzu.
898
01:12:13,303 --> 01:12:16,879
Ben, siz ayrıldığınızda
daha kötü olursun sanıyordum.
899
01:12:17,340 --> 01:12:19,548
Ama bayağı iyi toparlamışsın.
900
01:12:20,556 --> 01:12:22,758
Kötü olmam için bir sebep yok ki.
901
01:12:23,401 --> 01:12:26,586
Hatta belki de yarın
daha güzel bir gün olacak.
902
01:12:27,135 --> 01:12:31,259
Her şeyin yoluna koymam için
birazcık zamana ihtiyacım var sadece.
903
01:12:34,633 --> 01:12:38,460
Ece, bana kızma olur mu?
904
01:12:39,297 --> 01:12:43,229
-Peki ama hangi konuda?
-Hiçbir konuda.
905
01:12:43,730 --> 01:12:46,730
(Gerilim müziği)
906
01:12:50,927 --> 01:12:54,758
Aklım da kalbim de
hep senin yanında olacak.
907
01:12:56,991 --> 01:12:59,455
Sen benim biricik kız kardeşimsin.
908
01:13:00,097 --> 01:13:03,307
Abla, biz şu an şifreli mi konuşuyoruz?
909
01:13:03,548 --> 01:13:07,303
Yoksa benim IQ falan mı düştü?
Çünkü hiçbir şey anlamıyorum.
910
01:13:08,670 --> 01:13:10,425
Seni çok seviyorum.
911
01:13:10,666 --> 01:13:13,039
Sadece bunu anlasan yeter, tamam mı?
912
01:13:13,549 --> 01:13:16,549
(Duygusal müzik)
913
01:13:29,678 --> 01:13:33,666
Nesliciğim, üzülme tatlım. Ece iyi olacak.
914
01:13:34,126 --> 01:13:37,893
Aksini düşünmek bile istemiyorum zaten.
Öyle olacak.
915
01:13:40,173 --> 01:13:43,173
(Gerilim müziği)
916
01:13:44,969 --> 01:13:47,066
Merhaba Feride Hanım.
917
01:13:47,543 --> 01:13:50,543
(Gerilim müziği)
918
01:13:56,370 --> 01:13:59,198
-Aşkım, görüşürüz.
-(Neslihan) Teşekkür ederim.
919
01:13:59,723 --> 01:14:02,723
(Gerilim müziği devam ediyor)
920
01:14:21,606 --> 01:14:24,606
(Gerilim müziği devam ediyor)
921
01:14:28,219 --> 01:14:30,150
Osman...
922
01:14:32,517 --> 01:14:35,447
...şunun mühüründe ne yazıyor?
Bir oku bakayım.
923
01:14:36,489 --> 01:14:38,405
Fuliks Dizayn.
924
01:14:38,667 --> 01:14:40,312
Fuliks Dizayn?
925
01:14:40,576 --> 01:14:43,290
-Neymiş ki bu, bir marka falan mı?
-Bakayım.
926
01:14:46,140 --> 01:14:49,704
"Kişiye özel takı tasarım stüdyosu."
927
01:14:50,197 --> 01:14:52,103
Kişiye özel?
928
01:14:52,476 --> 01:14:54,357
-Adresi var mı?
-Var.
929
01:14:54,598 --> 01:14:57,790
Varsa yazsana bana onu.
Yaz da ver bakayım.
930
01:15:00,967 --> 01:15:04,680
Serhan, siz bayağı şişirmişsiniz faturayı.
931
01:15:05,412 --> 01:15:07,533
Acaba ameliyatı yapan doktor olarak...
932
01:15:07,774 --> 01:15:09,749
...bu rakamlar bana yansıyacak mı
merak ediyorum.
933
01:15:09,990 --> 01:15:12,610
Hiç merak etme bu olmasa bile
Umut’un ameliyatı için...
934
01:15:12,851 --> 01:15:15,628
...kabarık bir fatura çıkacak.
Oradan payını alırsın.
935
01:15:15,873 --> 01:15:19,113
Boş ver kalsın. Neyse ki gözüm tok benim.
936
01:15:19,712 --> 01:15:21,832
(Sessizlik)
937
01:15:30,013 --> 01:15:31,958
(Telefon çalıyor)
938
01:15:35,017 --> 01:15:36,359
Efendim baba?
939
01:15:36,600 --> 01:15:39,958
Oğlum, bu Rüzgâr denen pislik...
940
01:15:40,199 --> 01:15:42,055
...biraz önce taburcu oldu.
941
01:15:42,296 --> 01:15:44,464
Çıkarken abuk sabuk konuşup durdu.
942
01:15:44,705 --> 01:15:47,115
Her an Çağla’yla irtibata geçebilir.
943
01:15:47,514 --> 01:15:49,658
(Serhan ses) Gözün
Çağla’nın üzerinde olsun.
944
01:15:49,899 --> 01:15:51,891
Gölgesi ol kardeşinin.
945
01:15:52,223 --> 01:15:55,395
Çağla’yı o Rüzgâr (Bip) korumak
senin görevin.
946
01:15:55,643 --> 01:15:58,112
(Serhan ses) Sana güveniyorum oğlum.
947
01:15:58,629 --> 01:16:01,629
(Gerilim müziği)
948
01:16:04,586 --> 01:16:06,795
Al, bu bende kalmış.
949
01:16:07,311 --> 01:16:10,311
(Gerilim müziği)
950
01:16:12,143 --> 01:16:14,265
Yaman Ali senin oğlun.
951
01:16:14,644 --> 01:16:17,617
Biliyorsun, değil mi? Tetikçin değil.
952
01:16:18,093 --> 01:16:21,093
(Gerilim müziği devam ediyor)
953
01:16:29,058 --> 01:16:31,607
Güven Hoca'm, bu size geldi.
954
01:16:32,664 --> 01:16:34,579
Tamam, ben de bunu bekliyordum. Sağ ol.
955
01:16:34,820 --> 01:16:36,320
Rica ederim.
956
01:16:37,140 --> 01:16:40,778
(Asi) Oh. Rahat mısın ablacığım? Oh.
957
01:16:41,412 --> 01:16:43,132
Hop, hop, hop! Ne oluyor?
958
01:16:43,373 --> 01:16:46,572
Ne oldu? Sen korktun da
kaçışa mı geçtin, ne oldu?
959
01:16:46,813 --> 01:16:48,510
Vallahi biraz hava alalım dedik.
960
01:16:48,750 --> 01:16:50,600
Belki de sandalyesiyle son günü be doktor.
961
01:16:50,841 --> 01:16:52,229
Bir vedalaşsın çocuk.
962
01:16:52,470 --> 01:16:54,795
Temennimiz o yönde bakalım.
963
01:16:55,416 --> 01:16:58,975
Umut Bey, ameliyat öncesi
size motivasyon olsun diye...
964
01:16:59,216 --> 01:17:01,175
...buyurun bakalım, bu sizin.
965
01:17:01,650 --> 01:17:04,517
-Ne ki bu?
-Açmadan öğrenemezsin, aç bakalım.
966
01:17:04,758 --> 01:17:07,039
Oğlum açsana, soruyorsun bir de.
967
01:17:07,635 --> 01:17:10,635
(Duygusal müzik)
968
01:17:28,111 --> 01:17:30,376
Allah be. Abi, çok teşekkür ederim.
969
01:17:30,617 --> 01:17:33,212
-Biliyor musun çok istiyordum bundan.
-Ne güzel.
970
01:17:33,530 --> 01:17:36,166
Aynen. Yalnız doktor, ben sana söyleyeyim.
971
01:17:36,407 --> 01:17:38,708
O maç sensiz olmaz, tamam mı?
972
01:17:41,697 --> 01:17:44,054
Sonra yok işim vardı falan yemezler.
973
01:17:44,295 --> 01:17:48,045
Yalnız ben çok iyi forvetimdir.
Canınızı yakarım.
974
01:17:48,380 --> 01:17:50,054
Vay, duydun mu Asi?
975
01:17:50,295 --> 01:17:53,082
Yalnız önceden söyleyeyim
bizim de forvetimiz sağlamdır.
976
01:17:53,323 --> 01:17:55,695
-Haberiniz olsun.
-Öyle mi?
977
01:17:57,404 --> 01:17:59,811
Aynen, Yaman abim iyi forvettir.
978
01:18:00,400 --> 01:18:01,575
Kapışacağız o zaman.
979
01:18:01,816 --> 01:18:03,943
Neyse, sen bir ayaklan da çözeriz bunları.
980
01:18:04,184 --> 01:18:05,665
Ben şimdi beyefendinin...
981
01:18:05,906 --> 01:18:07,654
...ameliyatı için bir toplantıya
giriyorum.
982
01:18:07,895 --> 01:18:10,004
Sonra görüşürüz, hadi bakalım.
983
01:18:11,760 --> 01:18:14,405
Ulan, ne kanım kaynıyor benim bu doktora.
984
01:18:14,646 --> 01:18:16,876
Harbi insan evladı ya.
985
01:18:17,434 --> 01:18:19,931
Ver bakayım lan şunları bir deneyeyim
ayağıma olacak mı?
986
01:18:20,172 --> 01:18:21,648
-Dur bir be.
-Bırak Cesur abi.
987
01:18:21,889 --> 01:18:23,897
Tamam, şaka yaptım şaka.
Sen bir dene oğlum.
988
01:18:24,138 --> 01:18:27,064
-Sana yakışacak, koy bakalım.
-Beğendin mi? Beğendin mi?
989
01:18:28,621 --> 01:18:31,621
(Duygusal müzik)
990
01:18:35,476 --> 01:18:36,778
Serhan Bey.
991
01:18:37,019 --> 01:18:38,795
Hemen insan kaynaklarından
girişini yaptır.
992
01:18:39,036 --> 01:18:41,465
Bir daha da yanıma gelme.
İş bitince paranı öderim.
993
01:18:41,706 --> 01:18:43,642
Tamam.
994
01:18:44,118 --> 01:18:47,118
(Gerilim müziği)
995
01:18:52,173 --> 01:18:54,618
Arkadaşlar, öncelikle hepiniz
hoş geldiniz.
996
01:18:54,948 --> 01:18:57,967
Şimdi önümüzde çok zorlu bir ameliyat var.
997
01:18:58,208 --> 01:18:59,774
O yüzden istedim ki bir gün önceden...
998
01:19:00,015 --> 01:19:03,003
...bir araya gelelim,
bir toplantı yapalım. Gel.
999
01:19:03,290 --> 01:19:06,282
Kusura bakmayın geç kaldım.
Evrak işleri anca.
1000
01:19:06,583 --> 01:19:07,895
Evrak işleri derken?
1001
01:19:08,136 --> 01:19:11,938
Kendisi yeni anestezi doktorumuz.
Hakan Bey'in yerine geldi.
1002
01:19:13,447 --> 01:19:15,832
-Hoş geldiniz. Güven Aydın.
-Korkut Keskin.
1003
01:19:16,073 --> 01:19:17,771
-Memnun oldum.
-Ben de memnun oldum.
1004
01:19:18,012 --> 01:19:20,639
-Sizinle çalışmak bir onur.
-Estağfurullah, buyurun.
1005
01:19:22,138 --> 01:19:23,840
Kolay gelsin.
1006
01:19:24,081 --> 01:19:27,273
Peki, Hakan Bey'e ne olmuş?
1007
01:19:27,514 --> 01:19:29,680
Neden burada olmadığına dair
bir bilgimiz var mı?
1008
01:19:29,921 --> 01:19:31,532
-Bir şey söyledi mi?
-Bilmiyorum efendim.
1009
01:19:31,773 --> 01:19:34,409
-Kendisi bir gerekçe göstermemiş.
-Peki.
1010
01:19:34,901 --> 01:19:37,901
(Gerilim müziği)
1011
01:19:39,714 --> 01:19:41,966
Şimdi arkadaşlar, hastamızın durumunu...
1012
01:19:42,207 --> 01:19:45,149
...kapsamlı bir konuşalım istiyorum.
1013
01:19:46,609 --> 01:19:49,822
Onları bir görelim.
Hepinizin önünde dosyalar var.
1014
01:19:50,527 --> 01:19:52,485
Bu Umut’un dosyası.
1015
01:19:52,825 --> 01:19:55,988
İşin başından beri bu zamana kadar
neler yapıldığı burada.
1016
01:19:56,973 --> 01:20:01,211
Tahliller, tahlil sonuçları,
son çekilen MR'lar.
1017
01:20:01,751 --> 01:20:05,733
Hepsine detaylı detaylı
bir bakalım istiyorum hep beraber.
1018
01:20:06,225 --> 01:20:09,225
(Gerilim müziği)
1019
01:20:21,541 --> 01:20:23,426
(Kuşlar ötüyor)
1020
01:20:25,417 --> 01:20:27,342
Nereye?
1021
01:20:28,446 --> 01:20:30,267
Ece odasında dinleniyor.
1022
01:20:30,508 --> 01:20:33,570
Abi kardeşcilik oynamaya gerek yok yani.
Rahat ol.
1023
01:20:33,835 --> 01:20:35,708
Nereye dedim?
1024
01:20:36,153 --> 01:20:39,005
-Hesap mı vermem gerekiyor?
-Aynen.
1025
01:20:40,395 --> 01:20:43,706
Rüya’ya. Kaçmıyorum yani merak etme.
1026
01:20:45,393 --> 01:20:47,673
Belli olmuyor senin sağın solun.
1027
01:20:49,008 --> 01:20:50,483
Bu da yeni oyunundur belki.
1028
01:20:50,724 --> 01:20:52,686
Senden de hiçbir şey kaçmıyor.
1029
01:20:53,138 --> 01:20:55,432
Tüh ya yakalandım, gördün mü?
1030
01:20:55,673 --> 01:20:58,002
Ne güzel Rüya'yı rehin alıp
kaçacaktım şimdi.
1031
01:20:58,243 --> 01:21:01,647
Yazık oldu. İzninle.
1032
01:21:03,061 --> 01:21:05,779
-İstersen sen de gel bu arada.
-Yok.
1033
01:21:08,076 --> 01:21:10,044
Sen git.
1034
01:21:10,530 --> 01:21:13,530
(Gerilim müziği)
1035
01:21:27,397 --> 01:21:29,368
Alo, Yaman?
1036
01:21:31,296 --> 01:21:33,727
Özür dilemek için aradın sanırım?
1037
01:21:34,012 --> 01:21:36,571
Yani biraz geç oldu ama olsun.
1038
01:21:39,671 --> 01:21:42,639
Niçin? Anlamadım?
1039
01:21:44,445 --> 01:21:48,264
Senin için önemli olmayan
bir şey belli ki.
1040
01:21:49,093 --> 01:21:51,445
(Rüya ses) Sen yine de
biraz düşün, olur mu?
1041
01:21:51,686 --> 01:21:53,867
Belki bir şey bulursun.
1042
01:21:55,744 --> 01:21:58,047
Ben aslında seni Çağla için aramıştım.
1043
01:21:59,683 --> 01:22:01,141
(Yaman ses) Rüzgâr taburcu olmuş.
1044
01:22:01,382 --> 01:22:03,799
Hani gidip de yalan yanlış bir iş
yapmasın diye.
1045
01:22:07,438 --> 01:22:08,946
Peki.
1046
01:22:09,195 --> 01:22:12,498
Anladığım kadarıyla başka bir şey
söylemeyeceksin zaten.
1047
01:22:13,468 --> 01:22:15,526
Kapatıyorum ben o zaman.
1048
01:22:17,782 --> 01:22:20,615
Tamam, kapat.
1049
01:22:21,151 --> 01:22:24,151
(Duygusal müzik)
1050
01:22:28,284 --> 01:22:30,268
(Kuşlar ötüyor)
1051
01:22:31,533 --> 01:22:33,041
(Derin nefes verdi)
1052
01:22:33,558 --> 01:22:36,558
(Gerilim müziği)
1053
01:22:51,502 --> 01:22:53,408
(Rüya) Çağla!
1054
01:22:53,905 --> 01:22:56,905
(Gerilim müziği devam ediyor)
1055
01:22:59,129 --> 01:23:00,908
-Nereye?
-Rüya, kapat.
1056
01:23:01,149 --> 01:23:02,933
Çağla, sen yine ne işler çeviriyorsun?
1057
01:23:03,174 --> 01:23:06,151
Rüya, kapatır mısın?
Acelem var, gitmem gerek.
1058
01:23:07,287 --> 01:23:09,115
Ya kapat!
1059
01:23:09,356 --> 01:23:10,704
İyi, ben de geliyorum.
1060
01:23:10,945 --> 01:23:12,870
Ne işler çeviriyorsun
çok merak ettim çünkü.
1061
01:23:13,111 --> 01:23:15,378
-Ya Rüya!
-Hadi kay, kay ben de geliyorum.
1062
01:23:15,619 --> 01:23:19,044
-Ciddi misin ya sen?
-Gayet ciddiyim. Kay hadi, hadi.
1063
01:23:19,285 --> 01:23:21,309
(Çağla) İyi, sen bilirsin.
1064
01:23:21,850 --> 01:23:25,226
Geleceğin varsa göreceğin de var o zaman.
Gidelim.
1065
01:23:29,215 --> 01:23:32,017
Ee, nereye gidiyoruz?
1066
01:23:32,854 --> 01:23:34,117
Daha fazla saklayamazsın.
1067
01:23:34,358 --> 01:23:36,541
Çünkü birazdan taksici de soracak.
1068
01:23:37,294 --> 01:23:40,233
Peki. Tamam, yapacak bir şey yok.
1069
01:23:42,035 --> 01:23:43,797
Hazırsan...
1070
01:23:45,022 --> 01:23:47,542
...biz Rüzgâr’la evleniyoruz Rüyacığım.
1071
01:23:48,034 --> 01:23:49,718
Ne?
1072
01:23:50,933 --> 01:23:53,748
-Durur musunuz?
-Ne yapıyorsun ya?
1073
01:23:53,989 --> 01:23:55,376
Durdurur musunuz şu arabayı?
1074
01:23:55,617 --> 01:23:59,219
Hayır hayır, siz devam edin.
Hatta mümkünse gaza basın.
1075
01:24:00,054 --> 01:24:02,986
Bu durumda sen de
nikâh şahidim oluyorsun o zaman.
1076
01:24:03,227 --> 01:24:05,427
-Yani bunu sen istedin.
-Çağla, sen aklını mı kaçırdın?
1077
01:24:05,668 --> 01:24:08,975
-Nasıl bir saçmalık bu?
-Rüya, lütfen.
1078
01:24:09,491 --> 01:24:11,852
Bak, biz birbirimizi seviyoruz.
1079
01:24:12,328 --> 01:24:14,187
Bari sen anla beni.
1080
01:24:14,434 --> 01:24:16,492
Deli gibi âşık olmuşsun Yaman Ali’ye.
1081
01:24:16,733 --> 01:24:18,566
Aşk ne demek biliyorsun yani artık.
1082
01:24:18,807 --> 01:24:20,385
Aşk; sana berbat davranan...
1083
01:24:20,626 --> 01:24:22,853
...kendini değersiz, önemsiz
hissettiren birine...
1084
01:24:23,094 --> 01:24:25,478
...ısrarla tahammül etmek demek
değil Çağla.
1085
01:24:25,719 --> 01:24:27,900
Ben bunu biliyorum, evet.
1086
01:24:29,299 --> 01:24:32,761
Ne demişler? "İyi günde kötü günde."
1087
01:24:34,312 --> 01:24:37,816
Delirmişsin sen.
Sen gerçekten aklını kaçırmışsın.
1088
01:24:39,603 --> 01:24:43,201
Yani? Şahidim olacak mısın?
1089
01:24:43,728 --> 01:24:46,728
(Gerilim müziği)
1090
01:24:59,772 --> 01:25:01,129
(Mesaj geldi)
1091
01:25:01,606 --> 01:25:04,606
(Gerilim müziği devam ediyor)
1092
01:25:08,029 --> 01:25:10,128
Çağla.
(Mesaj geldi)
1093
01:25:10,605 --> 01:25:13,605
(Gerilim müziği devam ediyor)
1094
01:25:16,063 --> 01:25:19,170
Ah be, ah be Çağla.
1095
01:25:19,591 --> 01:25:22,591
(Gerilim müziği devam ediyor)
1096
01:25:28,529 --> 01:25:31,991
(Yaman) Çağla, ah be Çağla. Ah be Çağla.
1097
01:25:34,501 --> 01:25:36,257
Aileniz, onlar nerede?
1098
01:25:36,498 --> 01:25:38,410
Babanızın haberi vardır diye düşünüyorum?
1099
01:25:38,651 --> 01:25:41,207
Olmalı mı? Bu benim hayatım.
1100
01:25:41,448 --> 01:25:43,626
18 yaşımı da geçtiğime göre.
1101
01:25:43,867 --> 01:25:46,369
Ama Rüzgâr Bey, ben babanız için
çalışıyorum...
1102
01:25:46,617 --> 01:25:49,462
...ve bu durumdan kendisini
haberdar etmek zorundayım.
1103
01:25:49,850 --> 01:25:52,893
İmzayı atınca ararsın.
1104
01:25:53,466 --> 01:25:56,466
(Gerilim müziği)
1105
01:25:58,899 --> 01:26:00,587
Hem bak, gelin de geldi zaten.
1106
01:26:00,828 --> 01:26:03,747
Yani çok vaktini almayacağız. Çağla.
1107
01:26:04,250 --> 01:26:07,250
(Gerilim müziği)
1108
01:26:09,982 --> 01:26:12,239
Rüya'nın burada ne işi var?
1109
01:26:12,572 --> 01:26:14,882
Nikâh şahidimiz.
1110
01:26:15,938 --> 01:26:18,027
Sen?
1111
01:26:19,625 --> 01:26:22,642
İyi, 'okay'. Benim için hava hoş.
1112
01:26:23,527 --> 01:26:26,155
Hadi buyurun o zaman geçelim.
1113
01:26:26,681 --> 01:26:29,681
(Gerilim müziği)
1114
01:26:48,946 --> 01:26:51,946
(Gerilim müziği devam ediyor)
1115
01:26:55,774 --> 01:26:59,232
Hadi Çağla be, hadi Çağla be.
1116
01:27:03,100 --> 01:27:04,872
Ah be.
1117
01:27:09,353 --> 01:27:11,943
Ben hiç böyle hayal etmemiştim.
1118
01:27:14,184 --> 01:27:16,765
Klasik nikâh dairesi işte Çağla.
1119
01:27:17,671 --> 01:27:19,149
Öyle ama...
1120
01:27:19,800 --> 01:27:22,070
...yani ne bileyim en azından...
1121
01:27:22,374 --> 01:27:24,883
...güzel bir yer,
bir gelinlikle falan olsaydı.
1122
01:27:25,171 --> 01:27:29,271
Aa, sen böyle de çok güzelsin aşkım.
1123
01:27:30,764 --> 01:27:33,083
Hem bak, şu işi bir halledelim...
1124
01:27:33,324 --> 01:27:35,243
...ondan sonra ayarlarız bir şeyler.
1125
01:27:35,491 --> 01:27:39,348
Böyle dünyaca ünlü DJ'lerin geldiği
bir parti mesela.
1126
01:27:39,589 --> 01:27:41,328
Sabaha kadar dans ederiz.
1127
01:27:41,569 --> 01:27:43,345
-Süper olur.
-(Rüzgâr) Değil mi?
1128
01:27:43,586 --> 01:27:45,764
Çağlacığım, acaba biz senin
saçını mı yapsak?
1129
01:27:46,005 --> 01:27:48,236
-Biraz düzeltsek, olur mu?
-Olur.
1130
01:27:48,477 --> 01:27:50,325
Hadi gel.
1131
01:27:51,630 --> 01:27:53,997
-(Rüzgâr) Nerede kaldı bu?
-Çağla ne olur yapma.
1132
01:27:54,238 --> 01:27:56,697
Bak, en azından bir ailenle konuş.
Onları ikna et.
1133
01:27:56,938 --> 01:28:00,233
Biz evlendikten sonra
zaten hepsi ikna olacak ki.
1134
01:28:02,538 --> 01:28:04,569
Hadi gülsün yüzün.
1135
01:28:04,810 --> 01:28:07,065
Ya evleniyorum ben.
1136
01:28:08,075 --> 01:28:10,698
Benim için biraz bile mutlu olamaz mısın?
1137
01:28:11,707 --> 01:28:14,224
-(Çağla) Hadi, hadi gel.
-(Rüzgâr) Çağla.
1138
01:28:14,783 --> 01:28:17,783
(Gerilim müziği)
1139
01:28:24,805 --> 01:28:26,806
Seni var ya!
1140
01:28:29,532 --> 01:28:31,350
Lan çık!
1141
01:28:32,860 --> 01:28:34,916
Ah be Çağla, ah be.
1142
01:28:35,410 --> 01:28:37,541
Evlenmek istediğinizi beyan ettiniz.
1143
01:28:37,782 --> 01:28:41,378
Beyanlarınıza ve evlenmek için
ibraz ettiğiniz belgelere göre...
1144
01:28:41,619 --> 01:28:44,803
...evlenmeye engel hâlinizin olmadığı
anlaşılmıştır.
1145
01:28:45,335 --> 01:28:48,335
(Gerilim müziği)
1146
01:28:57,043 --> 01:28:58,868
Siz Çağla Soysalan…
1147
01:28:59,109 --> 01:29:02,382
...kendi iradenizle,
kimsenin baskısı altında kalmadan…
1148
01:29:03,105 --> 01:29:06,450
...Rüzgâr Sezer'i eşiniz olarak
kabul ediyor musunuz?
1149
01:29:07,013 --> 01:29:09,173
(Yaman) Etmiyor!
1150
01:29:09,706 --> 01:29:12,706
(Gerilim müziği)
1151
01:29:17,897 --> 01:29:21,336
Çünkü bu (Bip) insan olamamış ki.
1152
01:29:21,709 --> 01:29:23,687
Nasıl koca olsun birine?
1153
01:29:24,022 --> 01:29:25,937
Ne yapıyorsun sen ya? Ne işin var burada?
1154
01:29:26,178 --> 01:29:29,304
-Rahat bıraksana şu kızı artık.
-Hadi lan, bak dövdürme bana kendini!
1155
01:29:29,545 --> 01:29:32,530
Lan güvenliğine başlatma.
Bak, alırım gırtlağını senin de!
1156
01:29:32,815 --> 01:29:34,353
-Hadi!
-Git başımdan!
1157
01:29:34,594 --> 01:29:36,013
Hiçbir yere gelmiyorum ben seninle!
1158
01:29:36,254 --> 01:29:38,756
Çağla ben de seni almadan
hiçbir yere gitmiyorum, hadi!
1159
01:29:38,997 --> 01:29:41,131
Gelmiyorum! Ne yapacaksın,
zorla mı götüreceksin?
1160
01:29:41,372 --> 01:29:42,847
(Yaman) Aynen, zorla götüreceğim.
1161
01:29:43,088 --> 01:29:44,245
-(Çağla) Bırak! Ne yapıyorsun?
-Çekil lan!
1162
01:29:44,486 --> 01:29:46,501
(Çağla) Manyak mısın, ne yapıyorsun?
1163
01:29:46,742 --> 01:29:48,814
Bıraksana beni, indir!
1164
01:29:49,055 --> 01:29:51,284
Yaman, indirsene beni!
1165
01:29:51,784 --> 01:29:54,784
(Gerilim müziği)
1166
01:30:09,073 --> 01:30:12,084
Seni iyileştireceğiz,
hiç korkmana gerek yok.
1167
01:30:13,434 --> 01:30:15,745
Bu kadar doktoruz bu evin içinde.
1168
01:30:16,064 --> 01:30:18,544
Seni iyileştiremezsek yazıklar olsun bize.
1169
01:30:18,785 --> 01:30:20,560
Değil mi canım?
1170
01:30:21,403 --> 01:30:24,429
-Değil mi Neslihan?
-Tabii.
1171
01:30:25,273 --> 01:30:28,775
Hadi güzelim, iç o çorbayı.
Sonra ilaçlarını vereceğim sana hadi.
1172
01:30:29,777 --> 01:30:32,588
Hadi güzelim, sana afiyet olsun.
Bitir çorbanı.
1173
01:30:32,829 --> 01:30:35,466
-Ben sonra yine gelirim.
-Tamam dedeciğim.
1174
01:30:36,499 --> 01:30:38,683
İyi misin sen Neslihan?
1175
01:30:39,986 --> 01:30:42,123
İyiyim.
1176
01:30:42,648 --> 01:30:45,648
(Duygusal müzik)
1177
01:30:55,176 --> 01:30:57,852
Ben içireyim mi?
Dur, şunu çıkaralım kızım dur.
1178
01:30:58,093 --> 01:31:00,361
Dur, dur canım. Çok pardon.
1179
01:31:01,643 --> 01:31:03,454
Tamam. İçireyim mi?
1180
01:31:03,695 --> 01:31:06,017
Anneciğim, kendim içebilirim.
1181
01:31:06,679 --> 01:31:09,695
Hem unutma benim kalbim hasta.
1182
01:31:09,936 --> 01:31:12,336
Yani değişmesi gerekiyor.
1183
01:31:12,577 --> 01:31:14,401
Yedek parça gibi düşün.
1184
01:31:14,642 --> 01:31:16,499
Deli deli konuşmasan keşke Ece.
1185
01:31:16,740 --> 01:31:18,501
Öyle ama.
1186
01:31:18,929 --> 01:31:22,132
Tek farkı sanayide satılmıyor olması.
1187
01:31:22,744 --> 01:31:25,452
-İç o çorbayı.
-(Ece) Tamam.
1188
01:31:27,241 --> 01:31:29,669
Anne, ablam nerede?
1189
01:31:29,910 --> 01:31:32,021
Rüya'ya geçti.
1190
01:31:34,231 --> 01:31:36,828
Ne oldu? Niye sordun?
1191
01:31:38,999 --> 01:31:41,621
Bir tuhaftı bugün yani.
1192
01:31:41,862 --> 01:31:44,615
Bilmiyorum, bir şeyler ima etti ama
ben anlamadım.
1193
01:31:44,856 --> 01:31:46,530
Ne gibi?
1194
01:31:46,771 --> 01:31:48,597
Sakın bana kızma.
1195
01:31:48,846 --> 01:31:53,394
Kalbim, aklım hep sende falan dedi.
Anlamadım.
1196
01:31:55,960 --> 01:31:57,881
(Çağla bağırıyor)
1197
01:31:58,779 --> 01:32:00,963
Bak, sen devam et.
Ben yanına geleciğim, tamam mı?
1198
01:32:01,204 --> 01:32:03,101
Bitsin o, lütfen.
1199
01:32:03,688 --> 01:32:06,730
Sen hiç konuşma, güvendim ben sana.
1200
01:32:06,971 --> 01:32:09,934
Bana bak kızım, sen hiçbir şeyi
mantıklı düşünemiyorsun.
1201
01:32:10,175 --> 01:32:12,334
Aksine hiç bu kadar mantıklı
düşünmemiştim.
1202
01:32:12,575 --> 01:32:15,154
Var ya siz ne yaparsanız yapın
evleneceğiz biz.
1203
01:32:15,395 --> 01:32:16,958
Bize engel olamayacaksınız.
1204
01:32:17,199 --> 01:32:19,882
Eninde sonunda kıyılacak bu nikâh.
1205
01:32:20,294 --> 01:32:22,256
Çağla...
1206
01:32:24,275 --> 01:32:26,491
...ne nikâhı?
1207
01:32:29,398 --> 01:32:32,041
Rüzgâr’la evleniyordum ben, tamam mı?
1208
01:32:32,497 --> 01:32:35,497
(Gerilim müziği)
1209
01:32:37,260 --> 01:32:40,430
Ama bu Yabani gelip,
beni zorla aldı nikâh salonundan.
1210
01:32:41,939 --> 01:32:43,504
Ne diyorsun kızım sen?
1211
01:32:43,745 --> 01:32:45,769
Kızım, sen delirdin mi?
1212
01:32:46,095 --> 01:32:47,692
Ne yapıyorsun sen anneciğim?
1213
01:32:47,933 --> 01:32:49,972
Kendine bunu niye yapıyorsun?
1214
01:32:50,213 --> 01:32:52,592
Ben yanlış bir şey yapmadım.
1215
01:32:53,032 --> 01:32:55,541
Ben Rüzgâr'ı seviyorum, tamam mı?
1216
01:32:56,035 --> 01:32:59,035
(Gerilim müziği)
1217
01:33:02,395 --> 01:33:04,382
Hamileyim.
1218
01:33:04,867 --> 01:33:07,867
(Gerilim müziği devam ediyor)
1219
01:33:19,875 --> 01:33:22,146
Onun çocuğunu taşıyorum.
1220
01:33:23,196 --> 01:33:25,182
Asıl bu nikâh olmazsa rezil olursunuz.
1221
01:33:25,423 --> 01:33:27,677
Öldüreceğim o pisliği.
1222
01:33:28,495 --> 01:33:30,935
-Yazıklar olsun sana, yazıklar olsun!
-Baba, baba, baba.
1223
01:33:31,176 --> 01:33:33,770
Tamam baba, tamam baba.
1224
01:33:37,425 --> 01:33:39,255
Sakın.
1225
01:33:39,764 --> 01:33:42,764
(Gerilim müziği)
1226
01:33:51,515 --> 01:33:54,388
Ben istiyorum bu bebeği, duydunuz mu beni?
1227
01:33:54,629 --> 01:33:57,815
Hepiniz bir olup önüme geçseniz de
bana engel olamayacaksınız.
1228
01:33:58,056 --> 01:34:00,310
Evleneceğim ben Rüzgâr’la.
1229
01:34:00,818 --> 01:34:03,818
(Gerilim müziği)
1230
01:34:25,982 --> 01:34:28,376
Bir sorun yok değil mi? Her şey yolunda?
1231
01:34:28,617 --> 01:34:30,495
Gayet sağlıklı görünüyor, evet.
1232
01:34:30,736 --> 01:34:32,915
Kalp atışlarını duymak ister misin?
1233
01:34:33,811 --> 01:34:36,473
Tabii ki isterim, çok isterim hem de.
1234
01:34:37,047 --> 01:34:40,047
(Duygusal müzik)
1235
01:34:42,971 --> 01:34:44,945
(Kalp atışı duyuluyor)
1236
01:34:47,037 --> 01:34:49,015
(Kalp atışı duyuluyor)
1237
01:34:49,714 --> 01:34:51,858
Bu şimdi benim bebeğimin kalbi mi?
1238
01:34:52,099 --> 01:34:54,073
Evet.
1239
01:34:55,115 --> 01:34:56,966
(Kalp atışı duyuluyor)
1240
01:34:58,293 --> 01:35:00,247
Anne.
1241
01:35:01,469 --> 01:35:04,133
Sekiz haftalık, gelişimi normal seyrinde.
1242
01:35:04,374 --> 01:35:06,266
Endişeleneceğin hiçbir şey yok.
1243
01:35:06,507 --> 01:35:09,421
-Anne, duyuyor musun?
-Duyuyorum.
1244
01:35:10,004 --> 01:35:13,004
(Duygusal müzik)
1245
01:35:36,779 --> 01:35:38,942
Bebeğim.
1246
01:35:43,701 --> 01:35:46,701
(Duygusal müzik)
1247
01:36:04,217 --> 01:36:06,217
(Haykırıyor)
1248
01:36:08,769 --> 01:36:11,769
(Duygusal müzik)
(Ağlıyor)
1249
01:36:27,121 --> 01:36:28,121
(Ağlıyor)
1250
01:36:30,919 --> 01:36:33,919
(Duygusal müzik devam ediyor)
1251
01:36:38,892 --> 01:36:40,892
(Neslihan ağlıyor)
1252
01:36:53,046 --> 01:36:55,046
(Duygusal müzik devam ediyor)
1253
01:37:01,419 --> 01:37:05,975
Hani ben sana bu dünyaya
çocuk getirmek istemiyorum...
1254
01:37:06,651 --> 01:37:11,240
...istemedim zaten çok kalabalık falan
öyle şeyler anlattım ya.
1255
01:37:14,025 --> 01:37:15,727
(Güven) Odur, budur, şudur.
1256
01:37:19,166 --> 01:37:20,966
Aslında ben yalan söyledim.
1257
01:37:26,550 --> 01:37:27,802
Sen haklıydın.
1258
01:37:30,476 --> 01:37:31,812
Korktum ben.
1259
01:37:34,372 --> 01:37:36,052
Sorumluluktan korktum.
1260
01:37:38,053 --> 01:37:40,520
O sorumluluğu kaldıramamaktan
korktum.
1261
01:37:47,391 --> 01:37:49,270
Sen benim gibi korkak değilsin.
1262
01:37:55,325 --> 01:37:57,059
Bunu nereden mi biliyorum?
1263
01:37:58,244 --> 01:38:04,091
Çünkü o eski kırılgan Neslihan'dan
artık eser yok.
1264
01:38:10,227 --> 01:38:12,931
Senin evladını kaçırmışlar.
1265
01:38:14,147 --> 01:38:16,609
Yıllarca hasretini çekmişsin.
1266
01:38:17,316 --> 01:38:21,440
Ama yine gidip kendine
koskocaman bir aile kurmuşsun.
1267
01:38:23,229 --> 01:38:26,465
Şimdi de o aileyi bir arada
tutmak için...
1268
01:38:26,846 --> 01:38:28,846
...büyük bir savaş veriyorsun.
1269
01:38:31,246 --> 01:38:33,832
Ama sen kazanacaksın, merak etme.
1270
01:38:36,512 --> 01:38:41,237
Çünkü senin çocuklarının her birine...
1271
01:38:42,230 --> 01:38:45,310
...her birine yetecek
koskocaman bir kalbin var.
1272
01:38:46,143 --> 01:38:49,143
(Duygusal müzik)
1273
01:38:57,078 --> 01:38:58,518
Ama yeter artık.
1274
01:38:59,805 --> 01:39:02,573
Mola bitti, hadi bakalım.
1275
01:39:05,826 --> 01:39:07,439
Çocukların sana ihtiyacı var.
1276
01:39:09,186 --> 01:39:12,186
(Duygusal müzik)
1277
01:39:32,168 --> 01:39:35,168
(Duygusal müzik devam ediyor)
1278
01:39:50,068 --> 01:39:52,886
Efendim baba? Beni çağırttırmışsın.
1279
01:39:53,127 --> 01:39:56,108
Neredeydin sen? Kaçar gibi apar topar
çektin gittin.
1280
01:39:56,641 --> 01:39:59,922
Hiç. Birkaç arkadaşla takıldık öyle.
(Kapı zili çalıyor)
1281
01:40:00,387 --> 01:40:03,003
Bana bak, o aklını başına topla.
1282
01:40:03,244 --> 01:40:05,908
Yemin ederim, ben acıtırım senin canını
duydun mu beni?
1283
01:40:06,149 --> 01:40:08,205
Allah yarattı demem, gebertirim seni.
1284
01:40:08,633 --> 01:40:11,500
Kızma, tamam. Çocuk
daralmış, çıkmış biraz.
1285
01:40:11,741 --> 01:40:13,307
Sana soran olmadı ama.
1286
01:40:13,548 --> 01:40:15,707
-(Kadın) Bir saniye, haber vereyim.
-(Eşref) Çekil kızım, yol aç.
1287
01:40:16,470 --> 01:40:18,470
(Gerilim müziği)
1288
01:40:21,665 --> 01:40:24,265
(Rüzgâr'ın babası) Ne oluyor,
şimdi de ev mi basıyorsunuz?
1289
01:40:24,794 --> 01:40:25,794
Hayır.
1290
01:40:26,202 --> 01:40:28,869
Evini gerçekten bastığım zaman anlarsın.
1291
01:40:32,134 --> 01:40:33,134
Bana bak.
1292
01:40:34,913 --> 01:40:36,979
Oğlun, torunumu hamile bıraktı.
1293
01:40:37,331 --> 01:40:40,198
Ve aklı sıra onu
nikâhına almaya çalışıyor.
1294
01:40:40,660 --> 01:40:41,660
Rüzgâr!
1295
01:40:42,418 --> 01:40:46,310
Yani? Fena mı yapmış Eşref Bey?
1296
01:40:46,671 --> 01:40:49,871
Torununa da karnındaki bebeğe de
sahip çıkmış işte.
1297
01:40:51,690 --> 01:40:55,530
Benim torunum sahipsiz değil, bu bir.
1298
01:40:58,290 --> 01:41:00,018
O çocuğu doğursa da...
1299
01:41:00,259 --> 01:41:03,145
...o çocuk da sahipsiz
olmayacak, bu iki.
1300
01:41:04,056 --> 01:41:09,680
Senin oğlun, baba olacak,
aile kuracak bir adam değil. Bu üç.
1301
01:41:13,655 --> 01:41:17,878
Bana bak, buraya torunlarımla geldim,
fazlasına gerek yok.
1302
01:41:18,931 --> 01:41:22,509
Benden kurtulsa da
onların elinden kurtulamaz.
1303
01:41:26,462 --> 01:41:29,427
Bu da size ilk ve son ihtarım olsun.
1304
01:41:30,570 --> 01:41:33,570
(Gerilim müziği)
1305
01:41:41,595 --> 01:41:45,684
Bana bak lan, benim kardeşim...
1306
01:41:46,267 --> 01:41:48,134
...eğer isterse anne olacak.
1307
01:41:49,976 --> 01:41:52,711
Ama senden baba olmayacak.
1308
01:41:56,282 --> 01:41:57,802
Çağla'dan uzak dur.
1309
01:41:58,734 --> 01:42:03,152
Şimdiye kadar yaşadıkların fragmandı.
Haberin olsun.
1310
01:42:04,320 --> 01:42:07,320
(Gerilim müziği)
1311
01:42:13,735 --> 01:42:14,775
(Kapı açıldı)
1312
01:42:21,082 --> 01:42:23,607
Neslihan, acil olan nedir? Merak ettim.
1313
01:42:23,848 --> 01:42:25,128
Otursana Serhan.
1314
01:42:26,490 --> 01:42:28,170
Birine bir şey mi oldu?
Ece'yle mi ilgili?
1315
01:42:28,640 --> 01:42:31,940
Hayır, Ece'yle ilgili değil.
Lütfen otur.
1316
01:42:32,506 --> 01:42:33,506
Otur.
1317
01:42:37,507 --> 01:42:39,374
Bana sakin olacağına söz ver.
1318
01:42:42,039 --> 01:42:47,192
Yani anne baba olarak metanetli
olmamız gereken bir durum bu.
1319
01:42:48,936 --> 01:42:52,140
Neslihan beni germe.
1320
01:42:57,285 --> 01:42:58,510
Çağla hamile.
1321
01:42:59,124 --> 01:43:01,124
(Gerilim müziği)
1322
01:43:04,892 --> 01:43:05,892
Ne?
1323
01:43:07,201 --> 01:43:08,881
Ne diyorsun? Saçmalama.
1324
01:43:09,340 --> 01:43:11,501
Bir yanlışlık vardır. Olur mu öyle şey?
1325
01:43:11,966 --> 01:43:15,212
Kendi mi söyledi?
Sırf inadından yapmıştır.
1326
01:43:15,453 --> 01:43:18,986
Bizi delirtmek için yapmıştır.
Olur mu öyle şey? Olmaz, yapmaz.
1327
01:43:19,227 --> 01:43:21,168
(Neslihan) Serhan, ultrasonla baktık.
1328
01:43:22,073 --> 01:43:23,273
Sekiz haftalık.
1329
01:43:24,356 --> 01:43:27,356
(Gerilim müziği)
1330
01:43:45,153 --> 01:43:46,949
O daha bir çocuk.
1331
01:43:50,780 --> 01:43:54,005
Reşit ama maalesef.
1332
01:43:56,788 --> 01:43:59,936
Tamam. Tamam yok bir şey.
1333
01:44:00,220 --> 01:44:01,820
Dünyanın sonu değil.
1334
01:44:02,529 --> 01:44:06,235
Ben hemen ameliyathaneyi hazırlatıyorum.
1335
01:44:07,177 --> 01:44:10,177
(Gerilim müziği)
1336
01:44:17,063 --> 01:44:18,743
Çağla, bebeği istiyor.
1337
01:44:20,898 --> 01:44:23,851
Ne bebeği ya?
1338
01:44:25,271 --> 01:44:27,757
Beni delirtmeyin tamam mı? Lütfen.
1339
01:44:28,143 --> 01:44:30,848
Lütfen Neslihan beni delirtmeyin.
1340
01:44:32,085 --> 01:44:35,221
Serhan, Rüzgâr'la yıldırım
nikâhıyla evleniyormuş.
1341
01:44:36,998 --> 01:44:40,646
Yaman duymuş. Son anda gidip durdurmuş.
Alıp eve götürmüş.
1342
01:44:42,965 --> 01:44:43,965
(Bağırıyor)
1343
01:44:44,633 --> 01:44:46,850
-Beni delirtmeyin!
-(Neslihan) Serhan, Serhan.
1344
01:44:47,091 --> 01:44:49,790
Serhan! Serhan sakin ol.
1345
01:44:50,031 --> 01:44:51,031
Sakin ol.
1346
01:44:54,555 --> 01:44:58,138
Benim kızım nasıl bu kadar aciz,
bu kadar zayıf olabilir Neslihan?
1347
01:44:58,710 --> 01:45:01,478
Ne yapacağız Neslihan?
Sen bir şey söyle. Ne yapayım?
1348
01:45:01,719 --> 01:45:03,073
Ne yapalım?
1349
01:45:03,459 --> 01:45:06,148
Yatağına mı bağlayalım?
Odasına mı kilitleyelim?
1350
01:45:06,389 --> 01:45:09,516
Gideyim o (Bip) Rüzgâr'ı öldüreyim mi
ne yapayım Neslihan?
1351
01:45:09,757 --> 01:45:12,616
Deliriyorum galiba Neslihan.
Ne yapacağız, sen bir şey söyle.
1352
01:45:12,857 --> 01:45:14,432
Sakin olacağız.
1353
01:45:15,485 --> 01:45:17,128
Sakin olacağız.
1354
01:45:19,290 --> 01:45:20,862
Güçlü olacağız.
1355
01:45:22,282 --> 01:45:23,882
Üstüne gitmeyeceğiz.
1356
01:45:25,716 --> 01:45:27,412
Zorlamayla olmaz.
1357
01:45:28,248 --> 01:45:31,256
İkna edeceğiz ya da
ikna olmasını bekleyeceğiz.
1358
01:45:31,806 --> 01:45:33,486
Yoksa onu kaybederiz.
1359
01:45:34,891 --> 01:45:37,224
Ne kadar bizim çocuğumuz da olsa...
1360
01:45:40,905 --> 01:45:42,638
...o artık genç bir kadın.
1361
01:45:42,879 --> 01:45:44,559
Hayır, o daha bir çocuk.
1362
01:45:46,234 --> 01:45:49,234
(Duygusal müzik)
1363
01:46:00,656 --> 01:46:01,656
İyi günler.
1364
01:46:03,381 --> 01:46:06,381
(Gerilim müziği)
1365
01:46:13,807 --> 01:46:16,203
-Songül Hemşire.
-Buyurun hocam.
1366
01:46:16,444 --> 01:46:20,592
Bu yeni gelen anestezist,
neydi onun adı...
1367
01:46:21,775 --> 01:46:23,375
...Korkut Keskin.
1368
01:46:24,669 --> 01:46:27,431
İnsan kaynaklarından onun
öz geçmişini sordursak?
1369
01:46:27,672 --> 01:46:29,836
-Elbette.
-Fazla dillendirmeden ama.
1370
01:46:30,077 --> 01:46:32,470
-Ben ilgilenirim hocam.
-Sağ ol.
1371
01:46:36,086 --> 01:46:38,086
(Kuşlar ötüyor)
1372
01:46:41,546 --> 01:46:43,546
(Telefon çalıyor)
1373
01:46:48,141 --> 01:46:50,558
-Alo.
-Alo, Yaman neredesin?
1374
01:46:52,924 --> 01:46:54,604
Şu an trafikteyim Rüya.
1375
01:46:55,215 --> 01:46:56,895
Sonra konuşsak olur mu?
1376
01:47:00,193 --> 01:47:01,193
Tamam.
1377
01:47:05,754 --> 01:47:08,754
(Müzik)
1378
01:47:27,998 --> 01:47:30,998
(Müzik devam ediyor)
1379
01:47:38,547 --> 01:47:39,827
(Camı tıklatıyor)
1380
01:47:50,006 --> 01:47:53,006
(Müzik devam ediyor)
1381
01:48:09,375 --> 01:48:11,842
Sen geldin, sen söze gir diyorsun.
1382
01:48:14,466 --> 01:48:16,933
Bence senin bana söyleyeceklerin var.
1383
01:48:20,323 --> 01:48:22,003
Ya da söyleyemediklerin.
1384
01:48:27,849 --> 01:48:29,720
Tamam, ben hazırım.
1385
01:48:30,457 --> 01:48:32,324
Ne söyleyeceksen söyle hadi.
1386
01:48:36,896 --> 01:48:37,996
Bak...
1387
01:48:41,590 --> 01:48:43,110
...ben gerçekten...
1388
01:48:44,070 --> 01:48:46,918
Sen bana ne desen haklısın.
1389
01:48:47,159 --> 01:48:49,226
Biliyorum, saçma şeyler oluyor.
1390
01:48:50,999 --> 01:48:53,399
Zor günlerden geçiyorsun, anlıyorum.
1391
01:48:55,842 --> 01:48:59,493
Ama asıl insan zor günlerde
birbirlerinin yanında olur değil mi?
1392
01:49:02,218 --> 01:49:04,818
Senin gibi etrafından sevdiklerini itmez.
1393
01:49:09,915 --> 01:49:11,195
Seviyorsa tabii.
1394
01:49:12,513 --> 01:49:14,513
(Duygusal müzik)
1395
01:49:25,612 --> 01:49:26,612
Rüya.
1396
01:49:29,835 --> 01:49:33,259
Ne bu bilmiyorum.
Ne yapmaya çalıştığını da anlamıyorum.
1397
01:49:33,500 --> 01:49:37,099
Ama ben gel dediğinde gelecek,
git dediğinde gidecek biri değilim.
1398
01:49:37,340 --> 01:49:38,522
Hiç olmadım.
1399
01:49:39,914 --> 01:49:42,470
Sana deliler gibi âşığım, evet.
1400
01:49:46,847 --> 01:49:49,381
Ama ben asla o kadınlardan
olmayacağım.
1401
01:49:51,309 --> 01:49:53,576
O yüzden bir an önce kararını ver.
1402
01:49:57,592 --> 01:50:00,199
Var mısın yok musun?
1403
01:50:01,702 --> 01:50:02,702
Soru basit.
1404
01:50:04,078 --> 01:50:07,078
(Müzik)
1405
01:50:14,290 --> 01:50:15,890
Cevabını bekliyorum.
1406
01:50:26,967 --> 01:50:29,967
(Müzik devam ediyor)
1407
01:50:49,110 --> 01:50:52,110
(Müzik devam ediyor)
1408
01:51:10,932 --> 01:51:13,932
(Gerilim müziği)
1409
01:51:26,720 --> 01:51:29,149
Relaks ya gevşeyin.
1410
01:51:29,571 --> 01:51:32,641
Hem bizim ailemizde hiçbir zaman
hiçbir şey mükemmel olmadı.
1411
01:51:32,899 --> 01:51:34,579
Olması da gerekmiyor.
1412
01:51:38,061 --> 01:51:40,061
Ayrıca gülmenize de gerek yok.
1413
01:51:45,534 --> 01:51:48,003
Ececiğim, biz iyiyiz zaten.
1414
01:51:51,671 --> 01:51:53,351
Belki biraz yorgunuz.
1415
01:51:54,927 --> 01:51:59,145
Ama olsun bak, hepimiz bir aradayız.
1416
01:52:03,059 --> 01:52:06,451
Babacığım, ben görme engelli değilim,
kalp hastasıyım.
1417
01:52:09,325 --> 01:52:12,843
Peki. Madem gerçeği öğrenmek istiyorsun.
1418
01:52:14,198 --> 01:52:17,188
Moralimiz bozuk çünkü
geldin yine başımıza bela oldun.
1419
01:52:18,941 --> 01:52:20,741
Hemen sıkıldın yani benden?
1420
01:52:24,299 --> 01:52:26,766
Hastaneye gelmemenden
belliydi zaten.
1421
01:52:27,175 --> 01:52:29,765
Ne yapayım kızım? Bebekliğinden
beri tepemdesin.
1422
01:52:30,006 --> 01:52:32,440
Bıktım artık. Biraz da şuna bela ol.
1423
01:52:35,713 --> 01:52:38,313
O anca benim başımın tatlı belası olur.
1424
01:52:41,119 --> 01:52:44,199
Ablam ve ben bu evin
nazlı iki tane kızıyız.
1425
01:52:46,639 --> 01:52:48,771
Çekeceksiniz birazcık nazımızı.
1426
01:52:53,969 --> 01:52:56,636
Ayrıca ben ayağa kalkıp iyileştiğimde...
1427
01:52:56,888 --> 01:52:58,888
...ablamı size mumla aratacağım.
1428
01:53:00,140 --> 01:53:03,140
(Müzik)
1429
01:53:12,761 --> 01:53:16,541
Uçak biletini alıyorsun. Yarın
defolup gidiyorsun bu memleketten.
1430
01:53:16,859 --> 01:53:17,859
Baba.
1431
01:53:18,805 --> 01:53:20,312
Adam gibi okumak istiyorsan...
1432
01:53:20,614 --> 01:53:22,662
...başka bir okula kaydını yaptıracaksın.
1433
01:53:23,022 --> 01:53:25,874
Ondan sonra gidip boşta kaldığın
zamanlarda çalışacaksın.
1434
01:53:26,115 --> 01:53:27,795
Eşek kadar adam oldun.
1435
01:53:28,036 --> 01:53:30,894
Okul parası, yurt parası,
dünyanın parası!
1436
01:53:31,297 --> 01:53:34,305
Ben kalkıp cebine dövizle
harçlık koymayacağım.
1437
01:53:34,610 --> 01:53:36,140
-Ya baba!
-Kes lan!
1438
01:53:36,820 --> 01:53:39,586
Başına bir iş gelmesin diye
defolup gideceksin.
1439
01:53:39,827 --> 01:53:41,427
Hem de derhâl yarın.
1440
01:53:41,707 --> 01:53:44,191
Bu kız meselesini de unutacaksın,
bitti gitti.
1441
01:53:44,605 --> 01:53:47,071
Attığın her adımdan da
haberim olacak.
1442
01:53:47,312 --> 01:53:49,841
Duydun mu beni anladın mı?
1443
01:53:50,939 --> 01:53:52,313
Gitmiyorum.
1444
01:53:52,968 --> 01:53:55,707
Arkamdan, korktu kaçtı dedirtmem.
1445
01:53:55,948 --> 01:53:56,948
Lan!
1446
01:53:57,189 --> 01:53:58,581
Bana bak sen, bana!
1447
01:53:59,149 --> 01:54:02,544
Korkmuyor musun sen?
Sen benden de mi korkmuyorsun?
1448
01:54:02,785 --> 01:54:06,096
Adil yalvarırım başlama
yine, lütfen yapma lütfen.
1449
01:54:06,337 --> 01:54:08,337
Lan çekil git, karışma sen!
1450
01:54:08,718 --> 01:54:13,166
Oğlum, bu adamlar bir dahaki sefere
senin canını alacak lan!
1451
01:54:13,407 --> 01:54:15,822
Sen kimsin, neyine güveniyorsun?
1452
01:54:18,135 --> 01:54:21,719
(Adil) Ulan neyi başardın
neyi becerdin bugüne kadar sen?
1453
01:54:21,960 --> 01:54:25,377
Boyuna posuna bakmadan
bir sürü işe kalkışıyorsun.
1454
01:54:27,024 --> 01:54:29,398
O kızı unutuyorsun, anladın mı?
1455
01:54:30,759 --> 01:54:32,786
Sonra da (Bip) gidiyorsun buradan.
1456
01:54:33,756 --> 01:54:38,313
Anladın mı beni Rüzgâr Efendi?
Duydun mu beni?
1457
01:54:39,748 --> 01:54:42,748
(Gerilim müziği)
1458
01:55:06,858 --> 01:55:08,271
(Bağırıyor)
1459
01:55:09,890 --> 01:55:12,890
(Gerilim müziği)
1460
01:55:34,631 --> 01:55:35,671
(Mesaj geldi)
1461
01:55:35,912 --> 01:55:38,912
(Gerilim müziği devam ediyor)
1462
01:55:43,516 --> 01:55:47,255
(Çağla iç ses) "Vazgeçmek yok. Yarın
ne olursa olsun evleniyoruz."
1463
01:55:53,774 --> 01:55:54,974
Size afiyet olsun.
1464
01:55:55,215 --> 01:55:57,326
Sohbetinize doyum olmuyor diyorsun yani.
1465
01:56:02,545 --> 01:56:04,938
Çağla'yı sen getirmişsin oğlum, sağ ol.
1466
01:56:06,841 --> 01:56:09,441
Kardeşinize ancak siz sahip çıkarsınız.
1467
01:56:12,833 --> 01:56:14,438
Ben de çok yoruldum.
1468
01:56:14,679 --> 01:56:18,353
Benim minnoş kalbim
bu aile saadetine doyamıyor ama...
1469
01:56:19,396 --> 01:56:20,396
Neyse.
1470
01:56:21,004 --> 01:56:23,404
Hadi bakalım sen artık dinlen biraz.
1471
01:56:23,645 --> 01:56:24,645
Hadi.
1472
01:56:24,886 --> 01:56:27,419
-Yine kucakta mı?
-Sen iyi alıştın ama.
1473
01:56:33,000 --> 01:56:34,542
-Hoppa!
-Hadi bakalım.
1474
01:56:35,574 --> 01:56:38,343
-(Ece) Ya yapmayın.
-İşte prenses geliyor!
1475
01:56:38,584 --> 01:56:39,927
Hoppa!
1476
01:56:40,272 --> 01:56:41,402
(Gülüyorlar)
1477
01:56:42,617 --> 01:56:44,617
(Duygusal müzik)
1478
01:56:48,881 --> 01:56:51,626
Yarından itibaren evdeki
korumaları arttırıyorum.
1479
01:56:52,014 --> 01:56:54,081
Çağla evden dışarı çıkmayacak.
1480
01:56:54,435 --> 01:56:58,028
Toparlanıncaya kadar
en fazla bahçeye kadar çıkacak.
1481
01:56:58,285 --> 01:57:01,348
Okulu da bu dönem ertelesin.
1482
01:57:03,412 --> 01:57:04,841
(Eşref) Yok öyle bir dünya.
1483
01:57:05,212 --> 01:57:08,891
Ben hamileyim, evleneceğim...
1484
01:57:10,673 --> 01:57:15,221
Bu evde kimse kendi kafasına göre
hareket etmeyecek.
1485
01:57:16,742 --> 01:57:17,942
Tabii ki.
1486
01:57:18,933 --> 01:57:22,168
Çocuklarımız kim ki kendi
kararlarını alabilsinler değil mi baba?
1487
01:57:22,409 --> 01:57:24,409
Kendi iyilikleri için söylüyorum.
1488
01:57:25,720 --> 01:57:27,056
Şüphesiz.
1489
01:57:28,420 --> 01:57:31,420
(Gerilim müziği)
1490
01:57:41,029 --> 01:57:43,362
Abi, şu kulaklığımı da verir misin?
1491
01:57:43,603 --> 01:57:45,231
Sen iyice alıştın.
1492
01:57:45,501 --> 01:57:47,501
Bu var ya, küçükken de böyleydi.
1493
01:57:49,110 --> 01:57:50,110
Al bakalım.
1494
01:57:50,351 --> 01:57:52,351
Açayım mı? Ya da biz mi
söyleyelim istersen?
1495
01:57:52,592 --> 01:57:55,059
Ya da şımar şımarabildiğin kadarıyla.
1496
01:57:56,682 --> 01:57:57,682
Abi.
1497
01:57:59,461 --> 01:58:00,461
Abim.
1498
01:58:02,589 --> 01:58:05,845
Hani ben küçükken mızmızlandığımda...
1499
01:58:06,085 --> 01:58:08,018
...bana müzik dinletirdin ya.
1500
01:58:08,668 --> 01:58:09,668
Ee?
1501
01:58:10,298 --> 01:58:13,149
Ben senin sayende seviyorum müziği.
1502
01:58:15,188 --> 01:58:19,951
Eğer büyüyüp üniversiteye
gidebiliyor olsaydım...
1503
01:58:21,096 --> 01:58:23,503
...kesinlikle konservatuvar okurdum.
1504
01:58:24,316 --> 01:58:26,316
(Duygusal müzik)
1505
01:58:29,569 --> 01:58:32,293
Sonra konserlere çıktığımda da...
1506
01:58:32,829 --> 01:58:35,095
...bu alkışlar benim için değil...
1507
01:58:36,201 --> 01:58:37,881
...abime gelsin derdim.
1508
01:58:41,300 --> 01:58:42,581
Bu sesle mi?
1509
01:58:43,075 --> 01:58:44,808
Ben de seni çok seviyorum.
1510
01:58:46,541 --> 01:58:49,541
(Duygusal müzik)
1511
01:59:07,614 --> 01:59:09,110
İyi geceler bir tanem.
1512
01:59:09,412 --> 01:59:10,594
Sana da abi.
1513
01:59:15,059 --> 01:59:18,059
(Duygusal müzik)
1514
01:59:37,996 --> 01:59:40,996
(Duygusal müzik devam ediyor)
1515
02:00:00,277 --> 02:00:03,277
(Duygusal müzik devam ediyor)
1516
02:00:09,866 --> 02:00:11,382
-Alaz yapma.
-Çık dışarı.
1517
02:00:11,623 --> 02:00:13,929
-Bırak şunu.
-Çık dışarı, beni sinirlendirme!
1518
02:00:14,623 --> 02:00:17,689
-Çekil.
-Bırak, tamam, tamam.
1519
02:00:24,133 --> 02:00:25,849
Acını bu geçirmeyecek.
1520
02:00:27,096 --> 02:00:29,266
Sana ne ya sana ne?
1521
02:00:30,331 --> 02:00:33,130
Benim neye ihtiyacım olduğunu
sen nereden biliyorsun?
1522
02:00:33,371 --> 02:00:36,647
Sen kimsin oğlum ya kimsin?
Beni ne kadar tanıyorsun?
1523
02:00:37,541 --> 02:00:39,541
(Duygusal müzik)
1524
02:00:43,838 --> 02:00:45,118
Acını biliyorum.
1525
02:00:47,261 --> 02:00:49,394
Ben senin acını biliyorum oğlum.
1526
02:00:50,830 --> 02:00:52,430
Sana yemin ederim...
1527
02:00:54,200 --> 02:00:58,229
...yemin ederim lan
ben de aynı acıyı çekiyorum.
1528
02:00:59,545 --> 02:01:02,545
(Duygusal müzik)
1529
02:01:13,501 --> 02:01:15,235
Bari acıma ortak olma lan.
1530
02:01:18,847 --> 02:01:20,501
Acıma ortak olma.
1531
02:01:25,075 --> 02:01:29,352
Sen ne kadar tanıyorsun Ece'yi?
1532
02:01:30,856 --> 02:01:32,536
Sence hissettiklerimiz...
1533
02:01:33,399 --> 02:01:35,469
...aynı güçte olabilir mi? Bir düşün.
1534
02:01:37,109 --> 02:01:38,309
Sakın.
1535
02:01:40,261 --> 02:01:42,904
Sakın acını benim acımla kıyaslama.
1536
02:01:44,502 --> 02:01:46,863
Sevgimi sevginle...
1537
02:01:52,230 --> 02:01:54,261
Çünkü bir tek o savaşı kaybedersin.
1538
02:02:01,048 --> 02:02:03,048
Şimdi (Bip) git odamdan.
1539
02:02:07,645 --> 02:02:09,712
Beni acılarımla baş başa bırak.
1540
02:02:11,042 --> 02:02:14,042
(Duygusal müzik)
1541
02:02:34,087 --> 02:02:37,087
(Duygusal müzik devam ediyor)
1542
02:02:56,967 --> 02:02:59,967
(Duygusal müzik devam ediyor)
1543
02:03:19,168 --> 02:03:22,168
(Duygusal müzik)
1544
02:03:42,006 --> 02:03:45,006
(Duygusal müzik devam ediyor)
1545
02:03:56,524 --> 02:03:59,524
(Müzik)
1546
02:04:19,158 --> 02:04:22,158
(Müzik devam ediyor)
1547
02:04:42,016 --> 02:04:45,016
(Müzik devam ediyor)
1548
02:04:58,653 --> 02:05:01,444
(Rüya dış ses) Bunu çocukken sahilde
sen bulup vermiştin bana.
1549
02:05:02,597 --> 02:05:04,277
Bak senin pusulan burada.
1550
02:05:04,888 --> 02:05:06,888
Ama benim pusulam sensin.
1551
02:05:08,365 --> 02:05:11,365
(Duygusal müzik)
1552
02:05:31,133 --> 02:05:34,133
(Duygusal müzik devam ediyor)
1553
02:05:54,025 --> 02:05:57,025
(Duygusal müzik devam ediyor)
1554
02:06:17,124 --> 02:06:20,124
(Duygusal müzik)
1555
02:06:40,085 --> 02:06:43,085
(Duygusal müzik devam ediyor)
1556
02:07:00,165 --> 02:07:03,165
(Duygusal müzik devam ediyor)
1557
02:07:07,018 --> 02:07:08,803
(Telefon çalıyor)
1558
02:07:12,892 --> 02:07:15,025
-(Çağla ses) Aşkım.
-Bak bakayım.
1559
02:07:15,731 --> 02:07:17,144
Hayalindeki gibi mi?
1560
02:07:17,385 --> 02:07:20,268
(Çağla ses) Çok güzel olmuş.
1561
02:07:21,168 --> 02:07:22,848
Ağlayacağım ama Rüzgâr.
1562
02:07:23,089 --> 02:07:25,212
(Rüzgâr ses) Bak her şey hazır.
1563
02:07:25,907 --> 02:07:28,491
Damat burada, nikâh memuru yolda.
1564
02:07:28,998 --> 02:07:30,900
Peki gelin nerede?
1565
02:07:31,297 --> 02:07:33,035
Kapıya korumaları dizdiler.
1566
02:07:33,276 --> 02:07:35,508
Ama merak etme, ben
bir yolunu bulup çıkacağım.
1567
02:07:35,749 --> 02:07:37,429
Dört gözle bekliyorum.
1568
02:07:39,167 --> 02:07:42,369
Rüzgâr, gelinlik de ayarladın mı?
1569
02:07:43,860 --> 02:07:46,327
O kadarını düşünemedim
Çağlacığım ya.
1570
02:07:46,568 --> 02:07:48,988
Kusura bakmayacaksın artık
benden bu kadar.
1571
02:07:50,909 --> 02:07:53,909
(Gerilim müziği)
1572
02:07:59,483 --> 02:08:02,003
(Neslihan) Yaman Ali, hadi oğlum.
1573
02:08:04,573 --> 02:08:07,573
(Gerilim müziği)
1574
02:08:31,895 --> 02:08:33,797
Ay, çok güzel.
1575
02:08:43,110 --> 02:08:45,854
Rüzgâr beni çok beğenecek.
1576
02:08:51,570 --> 02:08:53,098
(Neslihan) Ali, sen
buradan yardım et bana.
1577
02:08:53,339 --> 02:08:55,882
(Serhan) Hadi bakalım. Hadi yavrum.
1578
02:08:56,122 --> 02:08:59,094
(Neslihan) Yavaş çocuklar, yavaş.
Tamam.
1579
02:08:59,548 --> 02:09:00,795
Gel güzelim, hadi.
1580
02:09:01,130 --> 02:09:02,637
Abi.
1581
02:09:04,258 --> 02:09:07,305
Ablama iyi bakın olur mu?
Yalnız bırakmayın onu.
1582
02:09:07,754 --> 02:09:10,154
Bir de siz de kavga etmeyin artık.
1583
02:09:18,483 --> 02:09:21,016
Merak etme, kavga bitti.
1584
02:09:21,819 --> 02:09:22,932
Hadi.
1585
02:09:24,079 --> 02:09:25,306
Yavaş.
1586
02:09:29,931 --> 02:09:32,845
Anne, ben geliyorum arkanızdan.
1587
02:09:33,086 --> 02:09:35,040
Tamam canım, uzan çocuğum sen.
1588
02:09:35,630 --> 02:09:36,850
Hadi görüşürüz baba.
1589
02:09:39,268 --> 02:09:42,268
(Müzik)
1590
02:10:03,008 --> 02:10:06,008
(Müzik devam ediyor)
1591
02:10:26,198 --> 02:10:29,198
(Müzik devam ediyor)
1592
02:10:49,282 --> 02:10:52,282
(Müzik devam ediyor)
1593
02:11:06,777 --> 02:11:09,023
(Yaman dış ses) Sana bu
yolun acemisiyim demiştim ya hani...
1594
02:11:09,858 --> 02:11:11,998
...ben çoktan tosladım duvara Rüya.
1595
02:11:12,268 --> 02:11:15,242
Olmadı, beceremedim say.
Sana iyi yolculuklar.
1596
02:11:18,950 --> 02:11:21,950
(Duygusal müzik)
1597
02:11:41,469 --> 02:11:44,469
(Duygusal müzik devam ediyor)
1598
02:12:04,617 --> 02:12:05,717
(Sessizlik)
1599
02:12:13,764 --> 02:12:18,332
Alaz, ben Umut'un
ameliyatı için hastaneye gideceğim.
1600
02:12:20,522 --> 02:12:21,869
Çağla sende zaten.
1601
02:12:22,633 --> 02:12:23,839
Tamam.
1602
02:12:24,108 --> 02:12:25,188
Eyvallah.
1603
02:12:27,001 --> 02:12:30,001
(Müzik)
1604
02:12:58,302 --> 02:13:00,182
-Merhaba.
-Hoş geldiniz.
1605
02:13:00,423 --> 02:13:02,525
-Hoş bulduk.
-Nasıl yardımcı olabilirim?
1606
02:13:04,183 --> 02:13:07,451
Ben bir arkadaşımın
küpelerini ödünç almıştım.
1607
02:13:09,186 --> 02:13:13,483
Şu. Bu sizin tasarımınız sanırım değil mi?
Burada öyle yazıyor ama.
1608
02:13:15,648 --> 02:13:18,288
Evet, kişiye özel
tasarımlarımızdan, doğru.
1609
02:13:19,106 --> 02:13:20,960
Şebnem Hanım için tasarlamıştık.
1610
02:13:21,201 --> 02:13:22,227
Evet.
1611
02:13:23,341 --> 02:13:25,288
Ben bunun tekini kaybettim.
1612
02:13:25,662 --> 02:13:27,388
Şimdi mahcup olacağım.
1613
02:13:27,888 --> 02:13:30,219
O sebeple sormak isterim.
1614
02:13:31,001 --> 02:13:34,650
Acaba bu tasarımın aynından
tekrar yapmanız mümkün müdür?
1615
02:13:34,891 --> 02:13:37,595
Yani böyle bir durumda
yapabiliyor musunuz tekrar?
1616
02:13:37,836 --> 02:13:40,793
Evet ama Şebnem Hanım bize
durumu çoktan bildirmişti.
1617
02:13:41,036 --> 02:13:43,529
Biz de eşini yapıp göndermiştik kendisine.
1618
02:13:44,522 --> 02:13:46,862
Bir sorun mu oldu, ulaşmadı mı?
1619
02:13:47,103 --> 02:13:49,717
Yok. Bir sorun olmadı.
1620
02:13:50,677 --> 02:13:52,897
Aksine büyük bir sorun halloldu.
1621
02:13:54,308 --> 02:13:55,654
Alabilirim.
1622
02:13:56,255 --> 02:13:58,823
-Buyurun.
-Çok teşekkür ederim.
1623
02:13:59,064 --> 02:14:00,937
-İyi günler.
-İyi günler.
1624
02:14:02,689 --> 02:14:05,463
Eşref Bey öğrenince
nereye kaçacaksın bakalım.
1625
02:14:09,523 --> 02:14:10,823
(Telefon çalıyor)
1626
02:14:14,577 --> 02:14:15,716
Buyurun.
1627
02:14:18,636 --> 02:14:21,189
Teşekkür ederim.
Evet, ulaştı. Taktım bile.
1628
02:14:21,562 --> 02:14:23,555
Çok sağ olun hızlı çözdüğünüz için.
1629
02:14:27,010 --> 02:14:28,023
Kim?
1630
02:14:29,397 --> 02:14:30,623
Arkadaşım mı?
1631
02:14:32,787 --> 02:14:35,517
Söylediniz mi peki
kendisine benim çoktan yaptırdığımı?
1632
02:14:38,832 --> 02:14:40,285
Tamam, çok sağ olun.
1633
02:14:40,692 --> 02:14:41,972
Çok sağ olun.
1634
02:14:45,110 --> 02:14:46,917
Allah kahretsin Feride.
1635
02:14:48,384 --> 02:14:51,330
Taktı kadın, taktı. Küpeye taktı.
1636
02:15:05,641 --> 02:15:08,641
(Gerilim müziği)
1637
02:15:12,948 --> 02:15:14,455
(Telefon çalıyor)
1638
02:15:17,977 --> 02:15:21,210
Başardım. Geliyorum yanına,
bizi kimse ayıramaz.
1639
02:15:21,597 --> 02:15:22,930
Aferin sana.
1640
02:15:23,477 --> 02:15:25,504
Tamam, hadi acele et, bekliyorum.
1641
02:15:29,084 --> 02:15:30,510
Rüzgâr Bey.
1642
02:15:31,250 --> 02:15:33,557
-Hoş geldiniz.
-Hoş bulduk.
1643
02:15:45,817 --> 02:15:48,417
Vakti geldi, öyle mi? Yakışıklım benim.
1644
02:15:49,549 --> 02:15:53,777
Bana bak, ben bu kramponları kapıya
koyuyorum, seni bekliyorlar ona göre.
1645
02:15:55,505 --> 02:15:59,686
Ne o, cenaze evi kapısına koyar gibi.
Kaldır şunları, sinirimi bozma benim.
1646
02:15:59,962 --> 02:16:04,960
Tövbe estağfurullah Asi, ne alakası var?
Allah'ım ya Rabb'im, ne yapayım?
1647
02:16:05,843 --> 02:16:08,796
Ayağına giydirsek bunları
ameliyathanede sıkıntı yaparlar mı?
1648
02:16:09,601 --> 02:16:10,661
Sen ne diyorsun?
1649
02:16:10,902 --> 02:16:11,974
Temiz, hiç giyilmedi.
1650
02:16:12,215 --> 02:16:13,878
Bir susun ya.
1651
02:16:15,328 --> 02:16:16,461
Çocuklar.
1652
02:16:18,320 --> 02:16:21,320
(Müzik)
1653
02:16:37,095 --> 02:16:38,535
Siz ne yapıyorsunuz?
1654
02:16:39,491 --> 02:16:41,451
Bak, bu çocuk bıçak altına yatacak.
1655
02:16:41,973 --> 02:16:43,406
Ona moral vermeniz lazım.
1656
02:16:44,304 --> 02:16:46,137
Ama siz ne yapıyorsunuz?
1657
02:16:48,436 --> 02:16:49,770
Doktor.
1658
02:16:51,383 --> 02:16:52,877
Bir şey söyle bize.
1659
02:16:53,821 --> 02:16:56,268
Kardeşiniz sağ salim
çıkacak bu ameliyattan de.
1660
02:16:59,311 --> 02:17:00,318
Bak çocuk...
1661
02:17:01,926 --> 02:17:03,685
...bunu daha önce de konuştuk.
1662
02:17:04,763 --> 02:17:09,466
Hiçbir doktor hiçbir hastasına söz vermez.
1663
02:17:10,328 --> 02:17:13,978
Ama sen bir başkasın doktor.
Hiç benzemiyorsun başkasına.
1664
02:17:14,480 --> 02:17:16,420
Yaşayacak diyeceksiniz altı üstü.
1665
02:17:16,680 --> 02:17:18,736
Çocuklar, germeyin beni lütfen.
1666
02:17:19,838 --> 02:17:21,998
Tamam tamam. Abartmayalım.
1667
02:17:23,059 --> 02:17:24,933
Kusura bakma doktor sen de.
1668
02:17:26,370 --> 02:17:27,757
Ne yapsak biz?
1669
02:17:30,057 --> 02:17:31,183
Dua edelim, tamam mı?
1670
02:17:32,016 --> 02:17:35,449
Kardeşimiz sağ salim ameliyattan çıkana
kadar yapabileceğimiz tek şey bu çünkü.
1671
02:17:36,335 --> 02:17:37,468
Ama ya...
1672
02:17:39,634 --> 02:17:40,688
Asi.
1673
02:17:45,130 --> 02:17:46,143
Tamam ulan.
1674
02:17:48,497 --> 02:17:49,597
Söz.
1675
02:17:50,934 --> 02:17:53,514
Umut'u ameliyathaneden
sağ salim çıkaracağım.
1676
02:17:53,825 --> 02:17:55,292
Allah'ım ya Rabb'im.
1677
02:17:57,762 --> 02:18:00,762
(Duygusal müzik)
1678
02:18:07,297 --> 02:18:08,623
Tamam.
1679
02:18:08,943 --> 02:18:12,473
Tamam, hadi bırak, sal beni.
1680
02:18:13,520 --> 02:18:15,526
Sal, ben ameliyatıma hazırlanayım.
1681
02:18:17,421 --> 02:18:19,128
Hadi, ben hazırlanıyorum.
1682
02:18:21,930 --> 02:18:23,243
Ne adam ya!
1683
02:18:28,037 --> 02:18:31,037
(Duygusal müzik)
1684
02:18:51,183 --> 02:18:54,183
(Duygusal müzik devam ediyor)
1685
02:19:06,807 --> 02:19:08,353
Hoş geldin Feride Hanım.
1686
02:19:10,166 --> 02:19:12,652
Duydum ki kafayı benim
küpelerimle bozmuşsun.
1687
02:19:13,785 --> 02:19:15,252
Şöyle yapalım diyorum.
1688
02:19:16,075 --> 02:19:17,835
Ben bunları sana hediye edeyim.
1689
02:19:18,535 --> 02:19:19,788
Konu burada kapansın.
1690
02:19:20,858 --> 02:19:24,124
Bu konu senin hapse
girdiğin gün kapanacak.
1691
02:19:25,605 --> 02:19:26,879
Çekil önümden.
1692
02:19:27,227 --> 02:19:30,813
Sen Caner'i benim öldürdüğümü
falan mı düşünüyorsun yoksa?
1693
02:19:31,897 --> 02:19:34,425
Düşünmüyorum. Eminim.
1694
02:19:37,255 --> 02:19:39,669
Otopsi sonuçlarıyla da sen oynadın.
1695
02:19:40,454 --> 02:19:43,221
Kardeşinle beraber
o çocuğa tuzak kurdunuz.
1696
02:19:43,505 --> 02:19:45,898
Herkesi de ayakta uyuttunuz, değil mi?
1697
02:19:46,697 --> 02:19:48,190
Ama buraya kadar.
1698
02:19:48,988 --> 02:19:50,855
Bundan sonra senin bu ailenin etrafında...
1699
02:19:51,102 --> 02:19:53,628
...köpek balığı gibi dolaşmana
izin vermeyeceğim.
1700
02:19:54,830 --> 02:19:56,864
Herkes her şeyi öğrenecek.
1701
02:19:59,050 --> 02:20:01,184
Herkes her şeyi öğrenecekse...
1702
02:20:02,836 --> 02:20:06,495
...benim de Eşref amcaya bazı şeyler
anlatmam gerekecek demektir.
1703
02:20:13,463 --> 02:20:16,580
Rahmetli karıcığının başına gelenler
hakkında mesela.
1704
02:20:17,669 --> 02:20:20,669
(Gerilim müziği)
1705
02:20:24,843 --> 02:20:28,249
İnsanın boyundan büyük sırları varsa...
1706
02:20:29,897 --> 02:20:31,507
...suyu bulandırmayacak.
1707
02:20:34,614 --> 02:20:36,591
Yine de sen bilirsin Feride Hanım.
1708
02:20:37,022 --> 02:20:38,950
İlle kurcalayacağım dersen...
1709
02:20:39,528 --> 02:20:41,908
...hepimizin pislikleri dökülür ortaya.
1710
02:20:44,546 --> 02:20:47,546
(Gerilim müziği)
1711
02:21:02,330 --> 02:21:03,843
(Sessizlik)
1712
02:21:13,237 --> 02:21:16,237
(Gerilim müziği)
1713
02:21:37,230 --> 02:21:40,230
(Gerilim müziği devam ediyor)
1714
02:21:47,490 --> 02:21:48,730
İyi misin Feride?
1715
02:21:49,690 --> 02:21:52,104
-İyiyim.
-Ne oldu, bir şey mi oldu?
1716
02:21:52,671 --> 02:21:56,538
Biraz dinlenmem lazım galiba.
1717
02:21:58,155 --> 02:22:00,375
Tabii, haklısın.
1718
02:22:01,563 --> 02:22:03,070
Yorduk seni de değil mi?
1719
02:22:05,345 --> 02:22:07,990
Ne yapalım işte,
bitmiyor ki bizim tantanamız...
1720
02:22:08,231 --> 02:22:10,018
...koşuşturmamız, telaşımız.
1721
02:22:13,843 --> 02:22:16,776
Ne diyordu rahmetli Suna
böyle durumlarda?
1722
02:22:19,513 --> 02:22:24,768
"Baktın hayat hızlı akmaya başladı,
kenara çekip soluklanacaksın."
1723
02:22:30,630 --> 02:22:31,910
İzinlisin Feride.
1724
02:22:32,583 --> 02:22:34,130
Dinlen biraz.
1725
02:22:36,650 --> 02:22:39,650
(Gerilim müziği)
1726
02:23:02,413 --> 02:23:04,113
(Sessizlik)
1727
02:23:15,914 --> 02:23:18,914
(Müzik)
1728
02:23:36,874 --> 02:23:39,874
(Müzik devam ediyor)
1729
02:23:45,848 --> 02:23:47,468
Nasıl olmuşum?
1730
02:23:48,356 --> 02:23:50,269
Annemin gelinliği, beğendin mi?
1731
02:23:51,548 --> 02:23:53,328
Abartsaydın biraz daha.
1732
02:23:56,057 --> 02:23:58,423
Sen de bir takım elbise giyseydin keşke.
1733
02:23:59,029 --> 02:24:00,529
Olmadı ki şimdi böyle.
1734
02:24:00,796 --> 02:24:03,695
Olur Çağla, olur.
Bak, heyecandan titriyorsun.
1735
02:24:12,248 --> 02:24:13,427
Bu kim?
1736
02:24:14,101 --> 02:24:15,441
Nikâh memuru.
1737
02:24:15,688 --> 02:24:17,041
Ama kıyafeti?
1738
02:24:17,977 --> 02:24:20,770
Ne taktın şu kıyafet mevzusuna Çağla.
1739
02:24:21,323 --> 02:24:23,390
Hadi iç şunu bak, beni geriyorsun.
1740
02:24:25,009 --> 02:24:28,009
(Müzik)
1741
02:24:33,166 --> 02:24:35,012
Bu sandalyeler kimin için?
1742
02:24:35,461 --> 02:24:36,588
Niye iki tane?
1743
02:24:37,939 --> 02:24:39,439
Misafirlerimiz olacak.
1744
02:24:40,033 --> 02:24:41,305
Kim?
1745
02:24:50,257 --> 02:24:51,370
Sürpriz.
1746
02:24:52,785 --> 02:24:55,785
(Müzik)
1747
02:25:15,597 --> 02:25:18,597
(Müzik devam ediyor)
1748
02:25:26,607 --> 02:25:27,707
Aslanım benim.
1749
02:25:28,402 --> 02:25:32,374
Önce Allah, bak sonra bu ülkedeki
en iyi doktor senin arkanda.
1750
02:25:32,710 --> 02:25:35,296
Arkan sağlam yani, rahat ol, tamam mı?
1751
02:25:36,166 --> 02:25:39,320
O kapıdan çıkacaksın, aslanlar
gibi dikileceksin karşımıza, tamam mı?
1752
02:25:39,565 --> 02:25:41,185
Koşarak sarılacaksın bize.
1753
02:25:42,206 --> 02:25:44,317
(Neslihan) Bakın, size kimi getirdim.
1754
02:25:44,558 --> 02:25:46,709
Umut'a şans dilemek isteyen
biri daha var burada.
1755
02:25:46,950 --> 02:25:50,562
Vay Ece Hanım, buyurun.
Oğlan sizin, biz verdik gitti.
1756
02:25:52,014 --> 02:25:53,814
Bak, artık aynı boydayız.
1757
02:25:55,624 --> 02:25:58,670
Buradan bakınca
ne güzelmiş senin gözlerin.
1758
02:26:01,249 --> 02:26:03,809
Unutma bak, bana bir söz verdin.
1759
02:26:04,670 --> 02:26:06,924
Ben senin havalı yürüyüşünü göreceğim.
1760
02:26:08,723 --> 02:26:11,723
(Duygusal müzik)
1761
02:26:20,260 --> 02:26:22,500
-Ece, sana bir şey söylemem lazım.
-Evet.
1762
02:26:26,570 --> 02:26:28,463
(Konuşma duyulmuyor)
1763
02:26:30,056 --> 02:26:33,056
(Duygusal müzik)
1764
02:26:39,432 --> 02:26:40,545
Gidebilir miyiz?
1765
02:26:42,308 --> 02:26:43,948
Hadi bakalım, iyi olacak her şey.
1766
02:26:45,277 --> 02:26:46,677
-Yaman abi.
-Abim.
1767
02:26:46,918 --> 02:26:48,305
Abi, ölmeyeceğim ben tamam mı?
1768
02:26:48,546 --> 02:26:50,685
Ölmeyeceğim, hep yanında olacağım,
hep yanınızda olacağım.
1769
02:26:50,926 --> 02:26:52,978
Ölmeyeceğim ben abi,
benden kurtulamayacaksınız.
1770
02:26:58,903 --> 02:27:00,036
(Yaman) Abim.
1771
02:27:02,104 --> 02:27:05,104
(Duygusal müzik)
1772
02:27:25,694 --> 02:27:28,694
(Duygusal müzik devam ediyor)
1773
02:27:54,020 --> 02:27:55,835
(Umut dış ses) Kalbimi Ece'ye bağışladım.
1774
02:27:56,076 --> 02:27:58,479
Kardeşine baktıkça
bu kardeşini de hatırla, olur mu?
1775
02:27:58,889 --> 02:28:01,302
Ve sakın üzülme!
Ben hiç ölmemiş olacağım!
1776
02:28:03,244 --> 02:28:06,244
(Duygusal müzik)
1777
02:28:16,783 --> 02:28:20,532
Arkadaşlar, bu ameliyatın benim için...
1778
02:28:21,381 --> 02:28:23,835
...çok ağır manevi bir yükü var.
1779
02:28:25,550 --> 02:28:29,157
Meslek hayatımda hiçbir zaman
yapmadığım bir şeyi yaptım.
1780
02:28:30,971 --> 02:28:33,838
Hastanın yakınlarına söz verdim.
1781
02:28:34,849 --> 02:28:38,236
Umut'u bu ameliyathaneden
sağ salim çıkaracağız diye.
1782
02:28:39,738 --> 02:28:42,951
Biliyorum, hatalıyım,
böyle bir şey yapmamalıydım.
1783
02:28:44,417 --> 02:28:47,757
Ama merak etmeyin,
verdiğim bu söz sizleri bağlamaz.
1784
02:28:49,663 --> 02:28:51,196
Ama yine de...
1785
02:28:51,624 --> 02:28:56,237
...sizlerden bugün elinizden gelenin daha
iyisini yapmanız üzerine söz istiyorum.
1786
02:28:59,722 --> 02:29:02,002
Ne demek hocam, elimizden gelen
gayreti göstereceğiz.
1787
02:29:02,692 --> 02:29:03,779
Güzel.
1788
02:29:05,170 --> 02:29:06,983
Hadi şu çocuğu ayağa kaldıralım.
1789
02:29:09,028 --> 02:29:12,028
(Gerilim müziği)
1790
02:29:24,298 --> 02:29:25,458
(Güven) Hazır mısın?
1791
02:29:31,510 --> 02:29:32,696
Hazırım abi.
1792
02:29:34,802 --> 02:29:36,529
Bak, senin adın Umut.
1793
02:29:37,264 --> 02:29:39,597
Adına sahip çıkacaksın, unutma.
1794
02:29:40,181 --> 02:29:41,208
Tamam mı?
1795
02:29:46,343 --> 02:29:49,910
Hadi bakalım, şimdi
beşten geriye sayıyoruz.
1796
02:29:51,035 --> 02:29:52,108
Beş...
1797
02:29:53,425 --> 02:29:54,902
...dört...
1798
02:29:55,608 --> 02:29:57,075
...üç...
1799
02:29:57,958 --> 02:29:59,238
...iki...
1800
02:30:00,757 --> 02:30:02,197
...bir.
1801
02:30:05,143 --> 02:30:08,143
(Duygusal müzik)
1802
02:30:28,058 --> 02:30:31,058
(Duygusal müzik devam ediyor)
1803
02:30:52,258 --> 02:30:53,498
Rüzgâr.
1804
02:30:56,166 --> 02:30:59,166
(Duygusal müzik)
1805
02:31:18,870 --> 02:31:21,870
(Duygusal müzik devam ediyor)
1806
02:31:30,363 --> 02:31:31,750
(Mesaj geldi)
1807
02:31:35,819 --> 02:31:39,199
(Rüzgâr dış ses) "Gelin şimdi alın
kardeşinizi, benim işim bitti."
1808
02:31:40,873 --> 02:31:43,873
(Gerilim müziği)
1809
02:31:53,850 --> 02:31:55,210
Ne oluyor oğlum, nereye?
1810
02:31:55,914 --> 02:31:56,948
Yaman.
1811
02:32:00,223 --> 02:32:03,223
(Duygusal müzik)
1812
02:32:12,823 --> 02:32:15,823
(Gerilim müziği)
1813
02:32:18,750 --> 02:32:19,750
(Mesaj geldi)
1814
02:32:26,658 --> 02:32:29,617
(Rüzgâr dış ses) "Gelin şimdi alın
kardeşinizi, benim işim bitti."
1815
02:32:31,779 --> 02:32:34,779
(Gerilim müziği)
1816
02:32:55,719 --> 02:32:58,719
(Gerilim müziği devam ediyor)
1817
02:33:15,508 --> 02:33:16,601
Hadi.
1818
02:33:18,606 --> 02:33:20,239
Hadi Çağla, hadi.
1819
02:33:22,698 --> 02:33:24,078
(Meşgul tonu)
1820
02:33:29,980 --> 02:33:33,288
Dayan güzelim, dayan. Az kaldı, geliyorum.
1821
02:33:34,517 --> 02:33:35,743
Dayan Çağla'm.
1822
02:33:37,117 --> 02:33:38,850
Dayan kardeşim.
1823
02:33:39,253 --> 02:33:40,366
Dayan geliyorum.
1824
02:33:46,199 --> 02:33:47,753
(Telefon çalıyor)
1825
02:33:48,607 --> 02:33:50,247
(Çağla ağlıyor)
1826
02:34:02,141 --> 02:34:03,787
(Yaman ses) Alo? Abiciğim.
1827
02:34:04,661 --> 02:34:05,668
Çağla.
1828
02:34:07,083 --> 02:34:08,376
Abi.
1829
02:34:08,617 --> 02:34:10,770
(Yaman ses) Güzel kardeşim benim,
bak ben şimdi çıktım geliyorum, tamam mı?
1830
02:34:11,256 --> 02:34:13,376
Çağla'm, duyuyor musun beni bir tanem?
1831
02:34:15,046 --> 02:34:16,065
Çok kan var.
1832
02:34:18,284 --> 02:34:19,775
Bebeğimi öldürmüş.
1833
02:34:28,000 --> 02:34:30,912
Tamam bir tanem.
Bak şimdi ne yapacağız, biliyor musun?
1834
02:34:31,153 --> 02:34:33,479
Ben hızlıca oraya geleceğim,
zaten çok az kaldı bir tanem.
1835
02:34:33,735 --> 02:34:35,396
Seni geleceğim oradan alacağım,
hastaneye yetişeceğiz beraber.
1836
02:34:35,637 --> 02:34:37,670
Hiçbir şey olmayacak,
tamam mı güzelim benim?
1837
02:34:38,640 --> 02:34:40,297
(Yaman ses) Abim, bak tek bir
isteğim var senden...
1838
02:34:40,538 --> 02:34:43,231
...gözlerini kapatma,
olur mu bir tanem? Çağla.
1839
02:34:44,298 --> 02:34:45,975
Beni hiç sevmedi, değil mi?
1840
02:34:49,208 --> 02:34:52,332
Bazı insanlar sevmezler abiciğim.
1841
02:34:52,883 --> 02:34:54,276
Sevemezler çünkü.
1842
02:34:54,882 --> 02:34:56,695
Bunun seninle
bir ilgisi yok bu arada, biliyor musun?
1843
02:34:56,936 --> 02:34:59,028
Senin suçun değil yani,
anlıyor musun beni abiciğim?
1844
02:34:59,437 --> 02:35:02,073
(Yaman ses) Hani ne yaparsan yap
kendilerinden başka...
1845
02:35:02,314 --> 02:35:04,095
...hiçbir şeyi sevdiremezsin onlara.
1846
02:35:04,336 --> 02:35:06,212
Bak, bu insanlar her yerdeler abiciğim.
1847
02:35:06,453 --> 02:35:09,994
Sokaktalar, vapurdalar,
otobüsteler, metrodalar, her yerdeler.
1848
02:35:10,235 --> 02:35:12,927
İnsan sevmez bunlar,
kadın sevmez, çocuk sevmez.
1849
02:35:13,208 --> 02:35:16,062
Sevmez yani, sevdiremezsin kimseyi,
anlıyor musun beni?
1850
02:35:16,614 --> 02:35:19,321
Ne yapacağız peki,
vaz mı geçeceğiz abim biz?
1851
02:35:19,746 --> 02:35:21,223
(Yaman ses) Gözümüzü
dört açacağız bir tanem...
1852
02:35:21,464 --> 02:35:23,530
...sakın gözlerini kapatma Çağla,
olur mu abim?
1853
02:35:24,212 --> 02:35:27,577
Çağla'm, duyuyor musun beni bir tanem?
Duyuyor musun abiciğim beni?
1854
02:35:29,510 --> 02:35:31,887
Çağla, bak abim.
1855
02:35:32,694 --> 02:35:35,880
Belki bir şey yapmayız, belki bir şeyi
değiştiremeyiz ama ne yapacağız?
1856
02:35:36,406 --> 02:35:38,049
Yapamasak da değiştiremesek de...
1857
02:35:38,290 --> 02:35:41,590
...ahlarını aldıkları anaların
bedduaları bitirecek bunları.
1858
02:35:42,368 --> 02:35:44,970
(Yaman ses) Çağla, bekle abim geliyorum,
tamam mı? Sakın kapatma gözlerini.
1859
02:35:45,211 --> 02:35:46,890
Seni çok seviyorum Çağla.
1860
02:35:48,757 --> 02:35:49,877
Çağla?
1861
02:35:52,912 --> 02:35:55,825
Seni çok seviyorum abim benim,
kapatma gözünü bir tanem.
1862
02:36:01,743 --> 02:36:02,903
Hadi.
1863
02:36:06,003 --> 02:36:09,926
Çağla, abim benim, bak az kaldı.
Geldim bir tanem, tamam mı?
1864
02:36:14,248 --> 02:36:16,908
Geldim abim ben, çok az kaldı bir tanem.
1865
02:36:18,052 --> 02:36:21,052
(Gerilim müziği)
1866
02:36:30,294 --> 02:36:32,954
Alo? Çağla, geldik abim.
1867
02:36:33,220 --> 02:36:36,135
-Yaman?
-Hadi Alaz, hadi!
1868
02:36:36,376 --> 02:36:38,504
Çağla, yetiştik abim!
1869
02:36:38,745 --> 02:36:39,981
Çağla!
1870
02:36:46,738 --> 02:36:47,838
(Yaman) Çağla.
1871
02:36:48,678 --> 02:36:49,684
Çağla.
1872
02:36:57,677 --> 02:36:59,683
Çağla, abim!
1873
02:37:00,445 --> 02:37:03,017
Çağla, iyi misin bir tanem?
1874
02:37:05,477 --> 02:37:08,477
(Gerilim müziği)
1875
02:37:17,810 --> 02:37:18,976
Çağla?
1876
02:37:20,050 --> 02:37:21,720
Çağla, abim.
1877
02:37:22,907 --> 02:37:24,180
Çağla, iyi misin?
1878
02:37:24,508 --> 02:37:26,402
Çağla, aç gözünü ne olursun.
1879
02:37:28,563 --> 02:37:31,563
(Gerilim müziği)
1880
02:37:51,723 --> 02:37:54,477
(Gerilim müziği devam ediyor)
1881
02:38:03,306 --> 02:38:06,120
Bu dizinin ayrıntılı altyazısı
FOX TV tarafından...
1882
02:38:07,070 --> 02:38:09,651
...Sesli Betimleme Derneğine
yaptırılmıştır.
1883
02:38:10,111 --> 02:38:12,458
www.sebeder.org
1884
02:38:12,923 --> 02:38:16,002
Ayrıntılı Altyazı Çevirmenleri:
Bülent Temür - Büşra Taşçıoğlu...
1885
02:38:16,873 --> 02:38:19,633
...Eylül Yılmaz - Gülay Yılmaz -
Nuray Ünal
1886
02:38:20,619 --> 02:38:23,193
Editör: Ela Korgan
1887
02:38:26,624 --> 02:38:29,624
(Jenerik müziği)
1888
02:38:50,555 --> 02:38:53,555
(Jenerik müziği devam ediyor)
1889
02:39:14,670 --> 02:39:17,670
(Jenerik müziği devam ediyor)
136958