All language subtitles for The Real Housewives of Salt Lake City – S6E9

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,049 --> 00:00:08,390 Previously on the Real Housewives of Salt Lake City. Hi, Heather. 2 00:00:08,610 --> 00:00:09,610 Hi, hi, hi. 3 00:00:12,150 --> 00:00:14,950 I'm riding like a fucking bronco. Heather. 4 00:00:15,250 --> 00:00:18,030 I don't know if he's much of a bronco, but come on. 5 00:00:18,490 --> 00:00:19,710 You brought a safety animal? 6 00:00:20,030 --> 00:00:21,870 Good night, baby. You are loved. 7 00:00:22,400 --> 00:00:24,460 That's right. I am throwing that shit overboard. 8 00:00:25,000 --> 00:00:29,100 Lisa, even just a few weeks ago, you were talking about Bronwyn with your 9 00:00:29,100 --> 00:00:32,600 over your face, saying, yeah, Todd was making out with one of my friends while 10 00:00:32,600 --> 00:00:33,780 farting the entire time. 11 00:00:34,260 --> 00:00:36,580 Did you say he made out with one of your friends? 12 00:00:38,240 --> 00:00:39,240 You're dead to me. 13 00:00:40,120 --> 00:00:43,880 I thought something about sex, having a mistress. 14 00:00:44,840 --> 00:00:46,780 Have you not seen it? It's all over TikTok. 15 00:00:47,040 --> 00:00:47,879 She showed me. 16 00:00:47,880 --> 00:00:49,500 Yeah, so she's sharing it. 17 00:00:50,180 --> 00:00:54,860 Listen, I get it if you don't want to share. You stay away from me. She needs 18 00:00:54,860 --> 00:00:55,860 stay away. 19 00:01:14,180 --> 00:01:16,300 So, 10 o 'clock is breakfast. 20 00:01:16,560 --> 00:01:17,720 9 o 'clock is yoga. 21 00:01:25,840 --> 00:01:26,840 You ready for yoga? 22 00:01:27,360 --> 00:01:28,360 Yoga? Okay, let's go. 23 00:01:28,560 --> 00:01:30,360 Let's just get up there. He's been waiting for us. 24 00:01:30,600 --> 00:01:33,080 Coming. Captain Jason waits for no one. 25 00:01:37,740 --> 00:01:39,200 Morning. Good morning. 26 00:01:39,620 --> 00:01:40,620 I'm coming. 27 00:01:41,200 --> 00:01:42,200 Trophy! 28 00:01:42,760 --> 00:01:43,760 Good morning. 29 00:01:44,020 --> 00:01:49,300 Hi. Rise and shine. Look at this. What a glorious last day. I have seen. Good 30 00:01:49,300 --> 00:01:51,320 morning. Good morning, Captain Jason. We're ready. 31 00:01:52,000 --> 00:01:53,860 Good morning. We're ready for some yoga. 32 00:01:54,400 --> 00:01:56,940 Luxury to me generally doesn't include athleisure. 33 00:01:57,240 --> 00:01:59,460 Okay, so when you're breathing in, I want the belly to be up. 34 00:02:00,180 --> 00:02:03,740 But this is a yoga session that I couldn't really get behind. 35 00:02:04,440 --> 00:02:05,440 You know what I mean? 36 00:02:05,640 --> 00:02:08,400 Fill it up and then suck it in. 37 00:02:09,240 --> 00:02:11,000 Blow it out like a big bee belly. 38 00:02:13,100 --> 00:02:17,300 He tells us to breathe. We're going to breathe. He tells us to bend. We're 39 00:02:17,300 --> 00:02:18,300 to bend. 40 00:02:22,730 --> 00:02:29,170 I am excited to see his downward dog, hoping he'll warrior two all over me. 41 00:02:30,570 --> 00:02:34,470 Right leg back, and then just move the hips to side to side. 42 00:02:37,230 --> 00:02:38,470 How are you feeling, Britt? 43 00:02:39,020 --> 00:02:42,100 I feel sunburned and I feel whiplashes. That's what you're asking. 44 00:02:42,420 --> 00:02:46,660 Okay, back up. It's hard, Heather, to answer your question. Because it's not, 45 00:02:46,740 --> 00:02:50,420 it's a disproportionate amount of pylon that I get for doing the exact same 46 00:02:50,420 --> 00:02:52,480 thing. Yeah, you're going to be hot on that. Up for a sec. 47 00:02:53,460 --> 00:02:54,920 Oh, that's nice. Thank you. 48 00:02:58,890 --> 00:03:00,310 But I think she's disgusting. 49 00:03:00,690 --> 00:03:01,790 Really. Truly. 50 00:03:01,990 --> 00:03:08,330 And she thinks it's real cute and funny. And she thinks she's a Disney princess. 51 00:03:11,750 --> 00:03:15,870 And you know what? She has the brain aptitude of one. 52 00:03:17,570 --> 00:03:21,350 What was it in Wizard of Oz? Was someone missing their brain? 53 00:03:21,730 --> 00:03:23,690 The Tin Man. The Tin Man. Thank you. 54 00:03:24,730 --> 00:03:26,170 Yes, she can be the Tin Man. 55 00:03:27,470 --> 00:03:28,470 Whitney. 56 00:03:29,230 --> 00:03:32,690 She doesn't bring this to me. She doesn't shut it down. She doesn't have a 57 00:03:32,690 --> 00:03:34,230 problem with it. She's not my friend. 58 00:03:34,950 --> 00:03:36,810 Push up in the dam with dog. 59 00:03:37,630 --> 00:03:42,110 I say something that I think is nice with good intentions. And it's this big 60 00:03:42,110 --> 00:03:43,110 freak out pilot. 61 00:03:43,250 --> 00:03:44,890 And I'm kind of over it. 62 00:03:45,550 --> 00:03:51,070 I think you need to be prepared for a mountain of shit. You tell some woman at 63 00:03:51,070 --> 00:03:53,290 dinner that her husband's cheating based on a TikTok. 64 00:03:59,920 --> 00:04:03,520 Breakfast, are we still sort of shooting for 10 .30? Yeah. All right, love it. 65 00:04:04,100 --> 00:04:08,400 Jager is finished and we'll be starting up in about... Copy. 66 00:04:22,390 --> 00:04:24,750 That's a gift I could do without Bronwyn. 67 00:04:24,970 --> 00:04:29,770 I hate to, like, not be grateful and gracious on it. I think it's a gift from 68 00:04:29,770 --> 00:04:30,770 sacrifice. 69 00:04:31,330 --> 00:04:32,870 Oh, well, come on in. 70 00:04:34,690 --> 00:04:38,350 Okay, are you okay, first of all? Am I worried about someone who has a pea 71 00:04:38,350 --> 00:04:41,430 -sized sprain? Not really. Like, come on. 72 00:04:42,920 --> 00:04:47,360 I have told her so many times, Meredith, don't start stuff. She says, Meredith 73 00:04:47,360 --> 00:04:50,740 overreacted again. Another example of her going zero to 100. 74 00:04:51,060 --> 00:04:53,600 And I was like, you put yourself in this position. 75 00:04:54,200 --> 00:04:58,500 You came to her with this. No, and I see a woman who's filled with hate coming 76 00:04:58,500 --> 00:05:02,700 after me over and over again. I'm going to respond. Of course. And she can take 77 00:05:02,700 --> 00:05:05,020 her own hate and shove it up her own, you know what. 78 00:05:05,320 --> 00:05:08,160 Well, do you want to shove something somewhere? 79 00:05:09,400 --> 00:05:11,720 Where did you have it? I don't know. 80 00:05:12,900 --> 00:05:17,800 Did you say, I want to swim? 81 00:05:19,440 --> 00:05:22,980 This is so evil. Should we do it? 82 00:05:24,600 --> 00:05:25,660 Yes, absolutely. 83 00:05:26,260 --> 00:05:30,260 Okay. The only thing is, to pull this off, we're going to have to be in 84 00:05:30,480 --> 00:05:33,180 We're going to have to be in cog. There's too many people in this boat. 85 00:05:33,640 --> 00:05:35,700 Let's do it. I'll be right back. I'm ready. 86 00:05:35,940 --> 00:05:37,460 I'm going to leave the special present for you. 87 00:05:37,680 --> 00:05:40,080 Okay. I want to swim. 88 00:05:44,880 --> 00:05:49,980 I guess I can't throw Brittany overboard, so Uni will have to do. I'm 89 00:05:50,100 --> 00:05:51,180 Uni. I do love you. 90 00:05:51,800 --> 00:05:54,380 Wait, what am I? I don't even know what I'm putting on. 91 00:05:54,780 --> 00:05:55,800 You're a pink shark. 92 00:05:56,020 --> 00:06:00,660 I don't know if I would say this is payback, but it's exactly what Brittany 93 00:06:00,660 --> 00:06:02,060 deserves. Period. 94 00:06:02,460 --> 00:06:03,460 Are you ready? 95 00:06:03,500 --> 00:06:07,120 I'm ready. I can't wait to take a dip in the ocean. 96 00:06:07,720 --> 00:06:10,040 Get away from the mean hater. 97 00:06:10,480 --> 00:06:12,600 Okay. The hallway is clear. 98 00:06:12,860 --> 00:06:14,060 Okay. Shark out. 99 00:06:14,650 --> 00:06:16,410 Is the coast clear? Coast is clear. 100 00:06:16,750 --> 00:06:17,750 Go, go, go. 101 00:06:25,110 --> 00:06:26,970 I'm going to pee in the lobster. 102 00:06:29,490 --> 00:06:30,490 It's cold. 103 00:06:30,550 --> 00:06:31,770 Free the unicorn. 104 00:06:32,210 --> 00:06:35,110 You're going to love it. You're going to be so happy. 105 00:06:36,070 --> 00:06:37,130 It is windy. 106 00:06:37,350 --> 00:06:42,650 Wow. Oh, my God. 107 00:06:44,100 --> 00:06:45,100 We're going to blow. 108 00:07:19,080 --> 00:07:20,080 It's so pretty. 109 00:07:20,720 --> 00:07:24,200 Spectacular. We're ready with all the yogurts and all the Nutramox and stuff. 110 00:07:24,260 --> 00:07:25,260 Yeah, yeah. 111 00:07:25,840 --> 00:07:26,920 I need to add, Bill. 112 00:07:27,920 --> 00:07:29,420 Here we have some pastry. 113 00:07:29,660 --> 00:07:30,239 Oh, gorgeous. 114 00:07:30,240 --> 00:07:31,240 Thank you. 115 00:07:31,440 --> 00:07:35,560 These are plain croissants. I think these are raisin and Swiss roll. 116 00:07:48,170 --> 00:07:49,710 Everyone quiet. Is everyone tired? 117 00:07:58,590 --> 00:07:59,750 Meredith, how's your toe? 118 00:08:00,310 --> 00:08:04,470 Sore still. I think I'm going to have to see a doctor when I get back. 119 00:08:04,750 --> 00:08:08,590 I somehow walking in my bathroom kicked the corner of my shower. 120 00:08:09,630 --> 00:08:12,190 And the toe is purple. 121 00:08:12,730 --> 00:08:13,730 I'm a survivor. 122 00:08:13,990 --> 00:08:16,990 I'm strong. I can deal with a lot of hatred. 123 00:08:17,600 --> 00:08:19,160 thrown at me without a problem. 124 00:08:22,160 --> 00:08:26,380 I have a hard time with hatred, actually. I'm filled with it. Who thinks 125 00:08:26,380 --> 00:08:28,160 filled with hatred? No, we're not going there, Whitney. 126 00:08:29,880 --> 00:08:35,039 Seriously. I'm done with you. My bigger issue is actually with Whitney today. 127 00:08:35,400 --> 00:08:36,400 With me? 128 00:08:36,500 --> 00:08:37,500 Correct. 129 00:08:37,740 --> 00:08:41,559 What did I do? Not surprising. This little pea brain behind me. 130 00:08:42,110 --> 00:08:43,289 Okay. I barely know. 131 00:08:43,549 --> 00:08:44,730 I can say. However. 132 00:08:44,990 --> 00:08:49,410 I literally say one thing that I saw. She doesn't know how to stop talking. 133 00:08:49,730 --> 00:08:52,310 And you call me a pea brain and a hater? Are you mad that I talked about it? 134 00:08:52,630 --> 00:08:53,630 Oh, my God. 135 00:08:53,790 --> 00:08:54,790 Oh, my God. 136 00:09:04,910 --> 00:09:11,610 The problem I have is we spent the last few days as a group agreeing that 137 00:09:11,610 --> 00:09:16,190 you were the one who really led the campaign. Is this the headline or is 138 00:09:16,190 --> 00:09:21,150 some little, you know, troll on the Internet that's like no one is even 139 00:09:21,170 --> 00:09:21,829 No, no, no. 140 00:09:21,830 --> 00:09:26,510 Don't throw it under the bus. I am not talking to you. Just be mad at me. This 141 00:09:26,510 --> 00:09:31,010 is very easy for me to clear up with her. Anyway. She doesn't exist. 142 00:09:31,870 --> 00:09:33,090 My point is. 143 00:09:33,390 --> 00:09:36,450 You co -signed it and you didn't tell me. And that's not what a friend does. 144 00:09:36,890 --> 00:09:40,310 She did not come to me. I'm sorry that it looks that way. I told Brittany, you 145 00:09:40,310 --> 00:09:43,950 have three choices. You either don't say anything at all, don't acknowledge it, 146 00:09:44,010 --> 00:09:45,750 because it's not true. 147 00:09:46,250 --> 00:09:47,710 So don't acknowledge it. 148 00:09:47,950 --> 00:09:50,850 Either you tell Meredith or I tell Meredith. 149 00:09:51,110 --> 00:09:54,730 You were trying to do the right thing. Oh, yeah, because if I talk about it, if 150 00:09:54,730 --> 00:09:56,010 I talk about it and add color. 151 00:09:56,230 --> 00:10:00,670 And you are trying to play friend to both, giving her a chance to come clean 152 00:10:00,670 --> 00:10:02,670 her own. She's a gossip behind my back. 153 00:10:03,240 --> 00:10:07,340 to give her the chance to do the right thing. The TikTok was nothing, but 154 00:10:07,340 --> 00:10:12,780 Meredith's reaction is making it a huge thing now. She's pouring gasoline on the 155 00:10:12,780 --> 00:10:18,220 fire. It is a double standard that anyone can say all kinds of stuff about 156 00:10:18,220 --> 00:10:22,240 people's husbands, and I say one thing that is meant to be in kindness. 157 00:10:22,440 --> 00:10:25,260 Oh, don't. And you, here comes the liar. 158 00:10:25,600 --> 00:10:29,920 Brother! Thanks for doing this. Oh, it's so nice of you. I know. 159 00:10:35,870 --> 00:10:36,870 It's ridiculous. 160 00:10:37,090 --> 00:10:38,090 This is Meredith. 161 00:10:38,210 --> 00:10:40,650 There's no way you thought that that was going to go over smooth. 162 00:10:40,930 --> 00:10:43,330 If you touch me. No, you touched me. 163 00:10:43,590 --> 00:10:46,110 You did that. Don't, don't, don't, don't, don't, don't. 164 00:11:00,940 --> 00:11:03,680 Well done. Okay. Send it up to him. Ring line is connected. 165 00:11:04,540 --> 00:11:07,520 All fenders touching the dock on the off side. 166 00:11:07,820 --> 00:11:12,860 I think that would be a wise idea because I don't need to be near people 167 00:11:12,860 --> 00:11:13,860 are filled with hate. 168 00:11:14,140 --> 00:11:19,400 No, you are filled with hate. You can go from zero to 100 in .2 seconds. Yes, I 169 00:11:19,400 --> 00:11:22,780 can. I don't like people who are filled with hate. But hey, everyone at this 170 00:11:22,780 --> 00:11:28,640 table knows it. Stop it. Stop it. I'm trying to help you. Take a deep breath. 171 00:11:28,640 --> 00:11:32,160 way. I'm trying to tell her to start with an apology. I'm done with her. You 172 00:11:32,160 --> 00:11:33,980 guys want to support her? I'll be done with you too. 173 00:11:36,360 --> 00:11:39,120 Are you kidding me? No, I'm not. 174 00:11:40,660 --> 00:11:42,080 This is absurd. 175 00:11:42,400 --> 00:11:45,100 This is not fourth grade. This is not a dodgeball team. 176 00:11:45,360 --> 00:11:50,640 And for Meredith to be okay and move on from Lisa digging up dirt about her 177 00:11:50,640 --> 00:11:56,220 family. she can apply that same spirit of resolution to her conflict with 178 00:11:56,220 --> 00:12:00,980 Britney. I'm not supporting what she did, but what I need to remind everyone 179 00:12:00,980 --> 00:12:06,980 we're not doing that. We're not supporting her. We can't support gout 180 00:12:08,460 --> 00:12:13,240 break the cycle and you know this one led by bad examples so we're just so 181 00:12:13,240 --> 00:12:19,220 just so i'm done with her i am i'm a good swimmer throw me overboard can you 182 00:12:19,220 --> 00:12:23,760 like say something as a mother a woman of god here they're not gonna listen 183 00:12:23,760 --> 00:12:27,080 they're not gonna listen to god they're not gonna listen to anyone if god came 184 00:12:27,080 --> 00:12:30,140 down and smacked them in the face they wouldn't even snap out of it they're 185 00:12:30,140 --> 00:12:33,440 so busy trying to get their point across and it's a disaster 186 00:12:34,830 --> 00:12:36,470 This is a disaster. 187 00:12:36,950 --> 00:12:41,110 Okay, well, you guys mull on that for a minute. I'm going to go change. I'm 188 00:12:41,110 --> 00:12:42,610 going to need to be packed up and off the boat. 189 00:12:43,430 --> 00:12:44,710 I love my friend. 190 00:12:55,250 --> 00:13:01,250 Crew, open the thumb jack. Are we okay to open the starboard midship's door to 191 00:13:01,250 --> 00:13:02,490 start with luggage? 192 00:13:02,890 --> 00:13:03,890 Yes, we can. 193 00:13:13,980 --> 00:13:15,560 We're going to miss you and your legs. 194 00:13:15,860 --> 00:13:18,600 You're hanging on his leg? Oh, my God. 195 00:13:19,420 --> 00:13:23,440 He's not going to miss us. That is going to be a memory I'll never forget. 196 00:13:23,800 --> 00:13:24,800 I won't forget either. 197 00:13:26,600 --> 00:13:27,640 I'm glad you're home. 198 00:13:27,840 --> 00:13:32,340 The best part about leaving this vacation is the knowledge that I won't 199 00:13:32,340 --> 00:13:35,700 traveling with any of these women. Because I changed my original flight and 200 00:13:35,700 --> 00:13:39,760 didn't fly with them, I had to rebook everything, including my flights home. 201 00:13:40,190 --> 00:13:42,370 So I picked one that I would be solo. 202 00:13:43,210 --> 00:13:46,390 It's almost like I knew I'd be sick of them by this point in time. 203 00:13:48,450 --> 00:13:50,730 And I'll take that for you. Oh, you will? Yes. 204 00:13:51,470 --> 00:13:53,790 See, this is why I gave you guys five stars. 205 00:13:57,470 --> 00:13:59,490 This has been quite an experience. 206 00:14:05,130 --> 00:14:08,510 I'm going to hug you all. Thank you for everything. Thank you. 207 00:14:09,690 --> 00:14:11,170 Thank you, my first mate. 208 00:14:11,990 --> 00:14:17,850 What? I don't want to take that from him. I haven't got one, now I have. 209 00:14:18,890 --> 00:14:20,330 Hi, Captain Jason. 210 00:14:20,630 --> 00:14:22,290 You're so wonderful. 211 00:14:23,370 --> 00:14:26,550 Thanks for coming to see me at work. I know, you're great on the job, by the 212 00:14:26,550 --> 00:14:27,550 way. 213 00:14:28,010 --> 00:14:31,510 I want to say to the whole crew, and especially to my dear friend Captain 214 00:14:31,770 --> 00:14:34,630 that we have had the trip of a lifetime. 215 00:14:35,350 --> 00:14:39,810 And on behalf of my beautiful friends, I want to apologize for the fighting. 216 00:14:41,130 --> 00:14:45,230 We know that we put you through your paces, but you guys absolutely rose to 217 00:14:45,230 --> 00:14:46,310 occasion. You were phenomenal. 218 00:14:46,730 --> 00:14:49,190 And this is a small token of our appreciation. 219 00:14:49,650 --> 00:14:52,450 Thank you very much. And we want you guys to go out on the town, think of us, 220 00:14:52,690 --> 00:14:53,690 live with us. 221 00:14:53,800 --> 00:14:57,200 I'd like to think that meeting you all individually was amazing. 222 00:14:57,620 --> 00:15:01,280 Together, my God. It's like a hurricane come back through here. 223 00:15:01,740 --> 00:15:03,140 But a really good hurricane. 224 00:15:03,600 --> 00:15:05,720 Thank you very much. Thank you, guys. 225 00:15:06,160 --> 00:15:07,160 Love you, guys. 226 00:15:09,640 --> 00:15:10,960 I think I heard something. 227 00:15:11,440 --> 00:15:13,340 Love you, guys. 228 00:15:13,700 --> 00:15:14,700 Oh, ladies. 229 00:15:15,660 --> 00:15:16,660 Wait. 230 00:15:17,020 --> 00:15:21,120 Stop it right now. I can't believe it. I thought it was gone. I thought it was 231 00:15:21,120 --> 00:15:22,120 lost. 232 00:15:22,240 --> 00:15:23,240 It's wet. 233 00:15:24,840 --> 00:15:25,840 Put it in rice. 234 00:15:26,780 --> 00:15:28,000 Who threw this over? 235 00:15:29,880 --> 00:15:33,540 You guys, who threw this over? I didn't throw it over. I wouldn't do that to 236 00:15:33,540 --> 00:15:36,900 you. Did you throw this over? I would never do that to you. Heather, do you 237 00:15:36,900 --> 00:15:38,740 who threw this over? I have no idea. 238 00:15:40,480 --> 00:15:41,720 You guys, who threw this over? 239 00:15:45,380 --> 00:15:49,640 It was me. It was a joke. I did it as a joke. You threw it in? You were with 240 00:15:49,640 --> 00:15:51,300 Bronwyn? Yeah, you and he wanted to swim. 241 00:15:51,660 --> 00:15:53,740 You got Tanner in makeup all over him. 242 00:15:54,960 --> 00:15:56,800 He needed a little dip in the ocean. 243 00:15:58,040 --> 00:16:00,780 It was supposed to just be a joke that made you laugh. I'm sorry. 244 00:16:01,320 --> 00:16:03,220 Why would you think I'd make her laugh? 245 00:16:04,720 --> 00:16:08,120 I think it's really cruel for someone to try and ruin my gift. 246 00:16:08,540 --> 00:16:13,360 Jared went to Great Lakes and made a personal message for me in it, and it's 247 00:16:13,360 --> 00:16:14,540 really sentimental to me. 248 00:16:16,440 --> 00:16:17,620 It's Bromley's idea. 249 00:16:19,440 --> 00:16:20,440 She's mad at me. 250 00:16:33,580 --> 00:16:38,500 Before we even got on the plane, Meredith was completely out of her mind 251 00:16:38,500 --> 00:16:41,720 airport. I mean, we were all uncomfortable. 252 00:16:42,360 --> 00:16:47,200 She was yelling and screaming and crying because Brittany talked about her 253 00:16:47,200 --> 00:16:48,200 marriage. 254 00:16:48,400 --> 00:16:53,760 I saw something on TikTok today about Seth having a mistress. 255 00:16:54,340 --> 00:16:55,460 You're a liar. 256 00:16:55,860 --> 00:17:00,180 She was making a scene in the airport, and I don't even know that she was aware 257 00:17:00,180 --> 00:17:01,180 of that. 258 00:17:01,360 --> 00:17:05,940 I was the last one on the plane in our group, and where's my seat? 259 00:17:07,099 --> 00:17:08,980 Literally right in front of Lisa and Meredith. 260 00:17:10,280 --> 00:17:14,000 Ladies and gentlemen, please be seated. Our flight is now ready for departure. 261 00:17:16,920 --> 00:17:22,260 I slipped off into sleep and was awoken by Meredith raging and making a scene. 262 00:17:22,380 --> 00:17:25,099 She was just unhinged. 263 00:17:25,680 --> 00:17:26,720 Meredith started... 264 00:17:26,940 --> 00:17:28,660 reliving what Brittany said. 265 00:17:28,940 --> 00:17:30,880 TikTok, that's mistress. 266 00:17:31,440 --> 00:17:36,180 She started getting upset and started going off and she dwelled on it and 267 00:17:36,180 --> 00:17:40,420 dwelled on it and she could not come back from it. And it just spiraled for 268 00:17:40,420 --> 00:17:45,840 hours. She was calling Brittany names. She was talking loud about Brittany so 269 00:17:45,840 --> 00:17:47,720 that the entire first class could hear it. 270 00:17:48,260 --> 00:17:54,400 Someone grabbed my seat and shook it. Like, boom, boom, boom, and... Wine 271 00:17:54,400 --> 00:17:56,360 splashed and hair pulling. 272 00:17:56,580 --> 00:18:00,200 They wanted my phone. They wanted to know if I had the TikTok on my phone. 273 00:18:00,200 --> 00:18:03,160 want Brittany's phone. They want everyone's phone to see this TikTok. 274 00:18:03,660 --> 00:18:07,260 Brittany was right in front of me. I grabbed the armrest and I said, 275 00:18:07,360 --> 00:18:08,360 just give her the TikTok. 276 00:18:09,040 --> 00:18:10,940 That's it. And then I sat back. 277 00:18:11,820 --> 00:18:16,140 It started to get so loud that I could hear her through my headphones. 278 00:18:16,380 --> 00:18:19,760 And she's yelling about me. What happened is very simple. 279 00:18:20,260 --> 00:18:23,160 I vented to Lisa about Brittany. 280 00:18:23,740 --> 00:18:27,900 I never engaged with Brittany. Let me be very clear. I never spoke to Brittany. 281 00:18:28,000 --> 00:18:29,060 I never touched Brittany. 282 00:18:29,280 --> 00:18:30,420 There was nothing. 283 00:18:30,840 --> 00:18:32,720 I started bawling, actually. 284 00:18:33,140 --> 00:18:34,760 I just couldn't take it anymore. 285 00:18:35,340 --> 00:18:39,420 I've never been treated like that in my life. As we were landing and Lisa woke 286 00:18:39,420 --> 00:18:44,300 up, I talked to her about it for probably 10 more minutes, maybe. 287 00:18:48,520 --> 00:18:50,620 We landed, and I turned around. 288 00:18:51,710 --> 00:18:55,070 And Brittany just melted into a puddle of tears. 289 00:18:56,690 --> 00:18:58,130 I wasn't screaming. 290 00:18:58,790 --> 00:18:59,649 It was horrible. 291 00:18:59,650 --> 00:19:01,350 I was so humiliated. 292 00:19:01,550 --> 00:19:02,910 I wasn't physical. 293 00:19:03,550 --> 00:19:07,250 Meredith is completely unhinged. It was constant. Just an awful scene. Not bad. 294 00:19:07,650 --> 00:19:09,010 Annihilating Brittany. Way too far. 295 00:19:09,210 --> 00:19:13,830 Obviously nothing was that deep because I would have been arrested by an air 296 00:19:13,830 --> 00:19:14,830 marshal. 297 00:19:35,370 --> 00:19:39,910 You were wise beyond your years for not traveling back with us. 298 00:19:40,270 --> 00:19:41,270 Was it awful? 299 00:19:42,390 --> 00:19:43,390 Pure chaos. 300 00:19:43,830 --> 00:19:45,570 No, it couldn't have been that bad. 301 00:19:45,890 --> 00:19:52,050 From the time we boarded, the time we sat in our seat, Meredith starts going 302 00:19:52,050 --> 00:19:53,150 on Brittany. 303 00:19:53,450 --> 00:19:58,630 You know, I have my own things with Brittany, but I feel like at the end of 304 00:19:58,630 --> 00:20:00,650 day, right is right and wrong is wrong. 305 00:20:04,940 --> 00:20:06,580 Gosh, I'm sore from all the plane rides. 306 00:20:06,920 --> 00:20:11,100 How are you holding up? What I witnessed on the plane was the most unhinged, 307 00:20:11,100 --> 00:20:16,520 vulgar Meredith lost her freaking mind. And she started going for Brittany. Oh, 308 00:20:16,520 --> 00:20:22,260 my gosh. And Lisa was in her ear just pouring fuel on the fire. And then she'd 309 00:20:22,260 --> 00:20:26,160 look over to Brittany and be like, you old Meredith, I apologize. 310 00:20:26,730 --> 00:20:29,890 Lisa's saying this? Yeah, and then she'd look at me and be like, Whitney, give 311 00:20:29,890 --> 00:20:31,590 us your phone. Show us the proof. 312 00:20:32,050 --> 00:20:33,430 That TikTok doesn't exist. 313 00:20:33,670 --> 00:20:34,670 You guys are liars. 314 00:20:38,290 --> 00:20:40,170 I have to tell you all about our trip, man. 315 00:20:40,590 --> 00:20:41,610 It was, like, crazy. 316 00:20:42,110 --> 00:20:43,190 We get on the plane. 317 00:20:43,510 --> 00:20:44,830 Meredith, like, lost her mind. 318 00:20:45,530 --> 00:20:49,710 Meredith's my friend. I, like, love her so much. I understand she was so upset. 319 00:20:49,750 --> 00:20:50,750 She was crying. 320 00:20:51,070 --> 00:20:52,530 Like, she was so hurt. 321 00:20:53,320 --> 00:20:55,800 She didn't talk to Brittany. She was just saying all this, like, mean stuff 322 00:20:55,800 --> 00:20:56,800 about Brittany to me. 323 00:20:57,200 --> 00:21:00,780 And, like, I felt like she was being really loud. But you weren't saying 324 00:21:00,780 --> 00:21:02,460 anything to Brittany. No, I would never. 325 00:21:02,760 --> 00:21:03,539 I would never. 326 00:21:03,540 --> 00:21:05,260 Was she hoping Brittany could hear it? 327 00:21:06,480 --> 00:21:08,560 Like, was it loud enough? I don't know. I don't know. I don't know. 328 00:21:08,920 --> 00:21:10,460 I've never seen Meredith that upset. 329 00:21:11,700 --> 00:21:14,300 I would say Meredith mad. I've never seen her that upset. 330 00:21:14,820 --> 00:21:17,520 I don't know. The whole thing was just, like, crazy. 331 00:21:18,960 --> 00:21:20,000 Crazy, crazy, crazy. 332 00:21:27,110 --> 00:21:29,450 Hi, welcome in. I'm meeting a friend here. 333 00:21:29,670 --> 00:21:30,810 She should be coming shortly. 334 00:21:31,210 --> 00:21:32,210 Follow me this way. 335 00:21:34,710 --> 00:21:35,710 Okay, thanks. 336 00:21:36,430 --> 00:21:41,790 Would you like to start with anything to drink? Can we get two Diet Cokes? 337 00:21:41,990 --> 00:21:44,050 Of course. Thank you so much. You're welcome. Appreciate it. 338 00:21:47,450 --> 00:21:48,970 Hi. Hey. 339 00:21:49,410 --> 00:21:52,210 I was so scared you were going to cancel. I kept checking my phone. 340 00:21:54,470 --> 00:21:55,870 I know, I know. 341 00:21:58,110 --> 00:21:59,110 How are you? 342 00:22:01,210 --> 00:22:05,750 I don't even know how to answer that. It feels like the stupidest question to 343 00:22:05,750 --> 00:22:06,770 ask. It's okay. 344 00:22:10,790 --> 00:22:11,810 So sorry. 345 00:22:14,130 --> 00:22:15,210 Sorry for interrupting. 346 00:22:15,690 --> 00:22:16,690 Wine? 347 00:22:22,110 --> 00:22:25,490 I kind of do. Okay. Let's do a glass of rosé. Okay. 348 00:22:25,730 --> 00:22:29,290 Perfect. I'll be back with that. Okay. Thank you so much. Appreciate it. 349 00:22:29,870 --> 00:22:33,390 Oh, my gosh, Heather. Like, I just, I have hardly slept. 350 00:22:34,010 --> 00:22:35,090 I haven't eaten. 351 00:22:35,630 --> 00:22:36,650 Oh, my gosh. 352 00:22:37,130 --> 00:22:40,230 This is not the way any trip should end. 353 00:22:40,910 --> 00:22:47,530 And there's no circumstances that would even justify the way that you were 354 00:22:47,530 --> 00:22:50,890 treated. I mean, it's hard for me to even talk about it, you know? 355 00:22:51,280 --> 00:22:55,060 I can feel the trauma in my body. Like I feel like I've been hit by a truck. 356 00:22:55,380 --> 00:22:56,380 Does that make sense? 357 00:22:56,420 --> 00:22:57,420 Yeah. 358 00:22:57,800 --> 00:23:01,000 And I saw that Lisa and Meredith were seated next to each other. 359 00:23:01,360 --> 00:23:06,560 There's something crazy vortex of bullying that happens when they're 360 00:23:06,680 --> 00:23:10,120 They just feed off each other. And I saw it happen, but I assumed that they 361 00:23:10,120 --> 00:23:11,960 would settle down. And then I fell asleep. 362 00:23:12,400 --> 00:23:16,780 I know. So I hunkered down. I literally almost woke you up, Heather. I almost 363 00:23:16,780 --> 00:23:18,720 woke you up. I wish you would have. 364 00:23:19,040 --> 00:23:24,800 I mean, it got so out of control, Heather, like four hours in, and they 365 00:23:24,800 --> 00:23:26,740 still at it, hair pulling. 366 00:23:27,960 --> 00:23:30,160 What happened when Meredith got up to go to the bathroom? 367 00:23:30,880 --> 00:23:35,920 She grabbed my seat and just shook it like this and said, this one, this one. 368 00:23:37,400 --> 00:23:40,780 I think that's when I kind of woke up in a haze, and I thought you were laughing 369 00:23:40,780 --> 00:23:45,900 because I saw your chair shake, and I think Lisa said, you show us the video, 370 00:23:45,980 --> 00:23:46,980 give us the video. 371 00:23:51,080 --> 00:23:52,740 And up and was like, what are you doing? 372 00:23:53,300 --> 00:23:54,300 Leave her alone. 373 00:23:54,540 --> 00:23:56,880 And then they both came at me full force. 374 00:23:57,540 --> 00:24:00,760 I felt alone and I felt really vulnerable. 375 00:24:01,220 --> 00:24:04,260 I think they were just trying to make me feel really small. 376 00:24:05,660 --> 00:24:10,380 And I'm really disappointed in myself that eventually I started crying and I 377 00:24:10,380 --> 00:24:13,220 just didn't want them to know they broke me. 378 00:24:14,160 --> 00:24:18,580 The flight attendant kept checking on me like, are you okay, Ms. Bateman? Is 379 00:24:18,580 --> 00:24:19,980 there anything we can get you, Ms. Bateman? 380 00:24:20,670 --> 00:24:21,609 Are you okay? 381 00:24:21,610 --> 00:24:23,010 And I'm like, yeah, 382 00:24:23,790 --> 00:24:24,890 can I get some more water? 383 00:24:25,430 --> 00:24:26,550 It was so bad. 384 00:24:30,630 --> 00:24:32,250 Sorry for interrupting, ladies. 385 00:24:33,570 --> 00:24:34,830 Thank you so much. 386 00:24:38,910 --> 00:24:43,210 I can't believe Lisa would turn on me like that. Like, I've been so good to 387 00:24:43,330 --> 00:24:46,110 you know? You've really defended her and had her back. I really have. 388 00:24:46,930 --> 00:24:48,230 I've been there for Lisa. 389 00:24:49,190 --> 00:24:52,670 I've... defended her when she wasn't there, like, fiercely. 390 00:24:53,310 --> 00:24:54,249 Where's Lisa? 391 00:24:54,250 --> 00:24:58,150 I talked to her. She was definitely working. She has a huge work thing that 392 00:24:58,150 --> 00:25:01,390 thinks is more important than this. And that was super shady because she's 393 00:25:01,390 --> 00:25:02,510 actually on a business trip. 394 00:25:03,490 --> 00:25:07,530 Lisa is a really true friend of mine. She is a good friend, and I'm not going 395 00:25:07,530 --> 00:25:09,030 let someone show shade when she's not here. 396 00:25:09,670 --> 00:25:14,070 She was not only egging it on, she was part of it. She was part of the kicking 397 00:25:14,070 --> 00:25:17,870 my seat, and she told me to my face that I deserved it. 398 00:25:19,880 --> 00:25:24,500 I think it hurts worse than what Meredith did that not only did Lisa not 399 00:25:24,500 --> 00:25:29,200 up for me, but she actually egged Meredith on to do what she did. 400 00:25:30,900 --> 00:25:33,300 That to me is like the ultimate betrayal. 401 00:25:34,320 --> 00:25:38,420 She is just as culpable as Meredith. 402 00:25:40,080 --> 00:25:45,420 I don't know. I keep saying that I'm the unsinkable rubber ducky, but I feel 403 00:25:45,420 --> 00:25:48,840 really broken right now. You deserve support and you deserve. 404 00:25:49,960 --> 00:25:51,440 and you deserve protection. 405 00:25:52,220 --> 00:25:57,520 And if our friends can't apologize and provide that for you, then they don't 406 00:25:57,520 --> 00:25:59,460 deserve your friendship. They don't deserve my friendship. 407 00:25:59,680 --> 00:26:04,220 They don't deserve the friendship of this group. I feel sad and I feel guilty 408 00:26:04,220 --> 00:26:09,300 that I brought Brittany into this group and she's, you know, struggling. 409 00:26:10,120 --> 00:26:15,020 And it changes the way I feel about Meredith and Lisa. Like, they've taken 410 00:26:15,020 --> 00:26:17,660 too far. And it's not what friends do to each other. 411 00:26:18,060 --> 00:26:24,640 I just want you to know that, like, if I've walked the line between, like, 412 00:26:24,640 --> 00:26:31,360 and wrong, like, that line is gone. Like, I'm 100 % on your side no matter 413 00:26:31,420 --> 00:26:33,820 whatever you need. I'm here for you. 414 00:26:35,160 --> 00:26:37,100 I love you. I love you, too. 415 00:26:38,400 --> 00:26:39,460 I'm so sorry. 416 00:26:39,840 --> 00:26:40,840 Thank you. 417 00:27:05,100 --> 00:27:07,380 I have a reservation for two under Bronwyn. 418 00:27:16,220 --> 00:27:17,220 Wow. 419 00:27:18,160 --> 00:27:23,980 Okay. You look so cute. Thank you. How are you? Good. What's going on? Oh, my 420 00:27:23,980 --> 00:27:26,300 God, girl. I haven't seen you. I hear all kinds of things. 421 00:27:28,320 --> 00:27:30,500 You missed the flight from Haiti. 422 00:27:30,700 --> 00:27:33,100 Oh, my gosh. What happened? 423 00:27:33,480 --> 00:27:34,480 Hello there. 424 00:27:34,540 --> 00:27:38,540 Hi. Is there anything that I can get for you? Can I do the salad? And then can I 425 00:27:38,540 --> 00:27:39,920 do the Depot 75? Yes, of course. Yeah? 426 00:27:40,140 --> 00:27:45,320 Okay, let's do that. And then I'll just do a half dozen of the, what are, which 427 00:27:45,320 --> 00:27:46,320 do you have today? 428 00:27:46,420 --> 00:27:48,900 We have East Coast oysters today. Yeah. I'll do those. Okay. 429 00:27:49,560 --> 00:27:51,440 And then your Brut Rose. 430 00:27:51,800 --> 00:27:52,699 Sounds great. 431 00:27:52,700 --> 00:27:54,080 Yeah. Thank you. Thank you. 432 00:27:54,300 --> 00:27:56,400 Okay, so the only person I've seen is Mary. 433 00:27:56,660 --> 00:27:59,820 So she told me a little bit. What is her account? I want to hear what you know. 434 00:28:00,400 --> 00:28:01,400 She said Meredith. 435 00:28:01,790 --> 00:28:05,910 Kind of freaked out on the plane back and went ham on Brittany for hours. 436 00:28:06,150 --> 00:28:11,930 Hours. Meredith goes completely off on Brittany. Just tormenting her. 437 00:28:12,230 --> 00:28:13,230 Nudging her chair. 438 00:28:13,370 --> 00:28:14,269 Hidging her chair. 439 00:28:14,270 --> 00:28:15,530 And no one said anything to them? 440 00:28:15,790 --> 00:28:19,750 No. And Lisa sat next to her and let her. And then Meredith's campaigning. 441 00:28:19,850 --> 00:28:23,250 Wanting me to be livid. Wanting me to be mad. Oh, she was trying to turn you 442 00:28:23,250 --> 00:28:25,710 against Brittany. She complained the whole flight. 443 00:28:26,090 --> 00:28:27,170 The entire flight. 444 00:28:27,850 --> 00:28:29,690 Meredith was completely unhinged. 445 00:28:30,420 --> 00:28:35,400 Haunting her, terrorizing her. And poor Brittany was a puddle. Like, she was 446 00:28:35,400 --> 00:28:37,160 hyperventilating. Of course she was. 447 00:28:38,180 --> 00:28:39,360 And Lisa was yelling at her, too. 448 00:28:40,260 --> 00:28:44,080 Lisa kept telling her, you assed up, you assed up, you old American. They were, 449 00:28:44,180 --> 00:28:45,180 it was bore sick. 450 00:28:45,980 --> 00:28:46,980 Oh, my God. 451 00:28:47,240 --> 00:28:51,780 Oh, my God. I don't know if it was fueled by alcohol, sleeping pills. I 452 00:28:51,780 --> 00:28:54,060 know what it was fueled by, but it was pure rage. 453 00:28:56,680 --> 00:28:58,300 I don't know if it's being exaggerated. 454 00:28:59,210 --> 00:29:02,850 There's just no way this could have happened the way that Whitney's telling 455 00:29:02,850 --> 00:29:06,330 it did on a commercial flight, and there's no cell phone footage. 456 00:29:06,690 --> 00:29:09,490 There's no Meredith got zip -tied to her chair. 457 00:29:09,750 --> 00:29:14,450 She got arrested by TSA when they landed. She's now on a permanent no -fly 458 00:29:14,870 --> 00:29:18,330 I would have taken a video if this happened on a flight I was on, for sure. 459 00:29:19,690 --> 00:29:23,690 Apparently Todd and Meredith need, like, a reminder of flight etiquette. 460 00:29:30,639 --> 00:29:33,680 I don't know if you've seen on Twitter or not that people are accusing Todd of 461 00:29:33,680 --> 00:29:35,800 getting caught on a plane cheating on me. 462 00:29:37,980 --> 00:29:41,020 I land in Salt Lake to a mess on Twitter. 463 00:29:41,500 --> 00:29:45,500 While Todd was on his flight to New York, someone caught him looking at 464 00:29:45,500 --> 00:29:46,620 of women on his phone. 465 00:29:55,880 --> 00:29:57,240 Do you believe this random person? 466 00:29:57,500 --> 00:29:59,180 Yeah. You do? 467 00:29:59,440 --> 00:30:00,279 Yeah, I do. 468 00:30:00,280 --> 00:30:03,340 Why? Because they knew where Todd was sitting on the plane. They said they 469 00:30:03,340 --> 00:30:05,600 sitting behind him. They knew what flight he was on. 470 00:30:06,380 --> 00:30:07,380 I'm sorry. 471 00:30:07,440 --> 00:30:10,720 When he came home, I was like, what is this on Twitter? 472 00:30:11,160 --> 00:30:14,540 And he goes, ask your friends. They love to dabble in this kind of gossip and 473 00:30:14,540 --> 00:30:15,720 nonsense. It's probably them. 474 00:30:16,140 --> 00:30:18,720 And I was like, no, absolutely not. 475 00:30:19,150 --> 00:30:24,070 When I first got this screenshot of a tweet sent to me, I was furious with 476 00:30:24,150 --> 00:30:27,930 So Todd had a business trip he was leaving for the next day, and I 477 00:30:27,930 --> 00:30:29,550 maybe he stay at a hotel. 478 00:30:30,110 --> 00:30:33,490 I'm not going to say it cute. I told Todd he needed to stay at a hotel that 479 00:30:33,490 --> 00:30:36,430 night and leave for his business trip the next day or early. We needed some 480 00:30:36,430 --> 00:30:37,430 space for each other. 481 00:30:37,490 --> 00:30:40,110 Well, I think what they're making on Twitter is Todd must have been talking 482 00:30:40,110 --> 00:30:43,230 somebody behind my back and they were sending him photos. If it was someone 483 00:30:43,230 --> 00:30:46,810 sending him photos and we'd talked about it ahead of time, it wouldn't bother 484 00:30:46,810 --> 00:30:47,810 me. 485 00:30:49,260 --> 00:30:51,960 No. And I don't know that I could say that to anybody else in this group of 486 00:30:51,960 --> 00:30:55,840 friends. I think you and I are the same age. I think you and I are the most out 487 00:30:55,840 --> 00:30:58,680 of Mormonism of everybody in this group. 488 00:30:59,520 --> 00:31:03,180 If Todd said to me, I'd like to sleep with other people or I'd like us to do 489 00:31:03,180 --> 00:31:04,180 together, 490 00:31:04,480 --> 00:31:06,900 I'd at least try it. 491 00:31:09,100 --> 00:31:10,860 Look, I don't want to be done with Todd. 492 00:31:11,080 --> 00:31:14,600 I want to evolve with Todd, and I need him to evolve with me. Does he 493 00:31:14,600 --> 00:31:17,620 that? I don't think we're all the way there yet, no. 494 00:31:17,940 --> 00:31:19,000 What is the agreement? 495 00:31:19,700 --> 00:31:22,080 So that's what irritates me, is we don't have one. 496 00:31:22,680 --> 00:31:26,340 I would rather, when Lisa says, oh, I heard powder's making out with someone, 497 00:31:26,380 --> 00:31:27,380 I'm like, I bet he was. 498 00:31:27,520 --> 00:31:28,520 I picked her for him. 499 00:31:30,540 --> 00:31:31,540 What else? 500 00:31:31,710 --> 00:31:32,910 I understand fully. 501 00:31:33,150 --> 00:31:34,490 I went through this with Justin. 502 00:31:34,810 --> 00:31:37,870 Okay, tell me about that. Because we have a lot of friends that live in, 503 00:31:37,990 --> 00:31:39,270 different lifestyles. 504 00:31:39,710 --> 00:31:41,870 Okay. And a lot of my friends have different agreements. 505 00:31:42,510 --> 00:31:45,530 Obviously, with our age difference, like, we've talked about it a lot. 506 00:31:47,070 --> 00:31:49,250 Listen, we've been married 15 years. 507 00:31:50,030 --> 00:31:51,030 Together, 17. 508 00:31:51,150 --> 00:31:57,510 Yeah. And there has been times where, like, we have been on the outs. Like, I 509 00:31:57,510 --> 00:31:58,429 thought it was done. 510 00:31:58,430 --> 00:31:59,430 Mm -hmm. 511 00:31:59,850 --> 00:32:03,050 Like, I honestly, I was like, okay, who's out there? 512 00:32:03,270 --> 00:32:08,010 Like, what's going on around me? Okay, good for you, Whitney. And he was doing 513 00:32:08,010 --> 00:32:08,569 the same. 514 00:32:08,570 --> 00:32:11,450 Jess and I, I'm not going to start a rumor about myself. We're not in, like, 515 00:32:11,450 --> 00:32:13,570 open relationship. I know you're not. I know you're not. I would never tell 516 00:32:13,570 --> 00:32:19,130 anybody that. If there's something, like, that I want to do, then I would 517 00:32:19,130 --> 00:32:20,330 it to Jess and we'd talk about it. 518 00:32:20,590 --> 00:32:25,010 Yeah. The agreement. And everyone has to. Like, with my friends, the 519 00:32:25,110 --> 00:32:28,650 The minute you break the agreement, it's over. 520 00:32:29,610 --> 00:32:32,370 So you can't do anything behind each other's backs. You have to follow the 521 00:32:33,730 --> 00:32:35,430 And he was doing the same. 522 00:32:36,410 --> 00:32:40,870 But the best thing I ever did was speak what I need and want. You know me, I'm 523 00:32:40,870 --> 00:32:44,870 wild. Yeah. Like if I go out for a night, who knows what happens. My 524 00:32:44,870 --> 00:32:46,790 with my husband is I'm not going to do anything stupid. 525 00:32:47,050 --> 00:32:48,930 Yeah. I'm always going to get home safe. 526 00:32:49,390 --> 00:32:51,710 And I'll always communicate with him. Yeah. 527 00:32:52,050 --> 00:32:55,450 You know? I just think that life is meant to be lived. Yes. 528 00:32:55,650 --> 00:32:56,910 And marriage is sacred. 529 00:32:57,870 --> 00:32:59,050 And I am happy. 530 00:32:59,290 --> 00:33:03,730 I know you're happy with Justin, and I'm happy with Todd, but it has to off the 531 00:33:03,730 --> 00:33:06,490 work. I don't want to be married to anyone else. Like, I never do. 532 00:33:06,790 --> 00:33:08,790 Justin's my man, and he's an amazing husband. 533 00:33:09,250 --> 00:33:13,310 But you have to live your life, and they're older than us. It's a natural 534 00:33:13,310 --> 00:33:14,310 that can happen. 535 00:33:14,330 --> 00:33:16,050 So agreements need to be had. 536 00:33:16,530 --> 00:33:21,110 And we need to be evolving the same place, the same direction at least. Todd 537 00:33:21,110 --> 00:33:23,790 do what he wants to do, and I can do what I want to do. But we need to still 538 00:33:23,790 --> 00:33:26,690 a partnership when we get to where we want to go. A thousand percent. 539 00:33:27,520 --> 00:33:30,920 I know you would understand, because it's not that I want something so 540 00:33:30,920 --> 00:33:32,740 different, but a little change. 541 00:33:33,640 --> 00:33:37,240 You course -correct a little bit, it goes really far off, and we need to be 542 00:33:37,240 --> 00:33:40,740 going the same place, T and I. Yes, and there's been times where I thought I 543 00:33:40,740 --> 00:33:43,120 wanted something different. There's been times when Justin thought he wanted 544 00:33:43,120 --> 00:33:44,120 something different. Yeah. 545 00:33:44,300 --> 00:33:50,180 But communicating through it, we went to therapy and got to the root of why we 546 00:33:50,180 --> 00:33:53,840 were feeling that, and we were just missing each other in our own 547 00:33:54,180 --> 00:33:55,180 Yeah. 548 00:33:55,470 --> 00:33:58,390 I'm never going to say never. When my kids are out of the house, I'm going to 549 00:33:58,390 --> 00:33:59,390 whatever I want. 550 00:34:01,070 --> 00:34:02,950 You have a little paper thing. I'll invite you to my party. 551 00:34:03,610 --> 00:34:07,330 By then we'll be deep in our own arrangement too, so I'll come. 552 00:34:23,610 --> 00:34:24,610 Hi, honey. Hi. 553 00:34:24,920 --> 00:34:27,320 I brought you some things for your trip. 554 00:34:28,219 --> 00:34:29,920 The things I was worried you'd forget. 555 00:34:30,159 --> 00:34:31,639 Do you have your little toiletry bag? 556 00:34:32,360 --> 00:34:33,880 I'll pack it later. 557 00:34:34,179 --> 00:34:37,179 Okay, so I brought your coat. It's going to be cold at night. 558 00:34:37,560 --> 00:34:39,239 So you'll need that for the Grand Prix. 559 00:34:39,620 --> 00:34:41,679 And sunblock. 560 00:34:42,420 --> 00:34:45,420 You'll put that in your toiletry bag. It's going to be like 60 degrees. 561 00:34:45,780 --> 00:34:49,580 I know, but the sun's still out. That's why I get so many compliments on my 562 00:34:49,580 --> 00:34:50,580 skin. 563 00:34:51,380 --> 00:34:52,540 You think I have nice skin? 564 00:34:54,210 --> 00:34:56,889 Well, for an older lady, I do. So sunblock. 565 00:34:57,290 --> 00:34:59,150 And don't forget to reapply midday. 566 00:35:00,890 --> 00:35:04,730 I am so thankful to get some time with Electra before she leaves for her next 567 00:35:04,730 --> 00:35:05,589 horse show. 568 00:35:05,590 --> 00:35:09,850 Because after all the chaos with the women, she keeps me grounded. 569 00:35:10,230 --> 00:35:11,330 Did you notice my sweater? 570 00:35:12,550 --> 00:35:13,550 Do you love it? 571 00:35:14,050 --> 00:35:17,950 No. I was thinking, not a lot of sports are Olympic sports. 572 00:35:18,590 --> 00:35:22,770 And your sport is one of the most beautiful sports in the world. 573 00:35:23,290 --> 00:35:28,250 Imagine if you continue on, you could actually compete in the Olympics for 574 00:35:28,250 --> 00:35:30,050 Greece. What do you think of that? 575 00:35:34,070 --> 00:35:35,670 I think that's a bad idea. 576 00:35:36,830 --> 00:35:39,730 I don't want to ride for Greece. That doesn't make sense. 577 00:35:40,050 --> 00:35:45,430 I just don't know why I would represent Greece if I'm born in the United States. 578 00:35:46,010 --> 00:35:49,530 Like, Papu didn't immigrate for me to represent Greece. 579 00:35:50,120 --> 00:35:55,020 Well, I'm sure that wasn't on his radar. 17 years old, being Greek is your 580 00:35:55,020 --> 00:35:59,440 roots, and it's where your ancestors are from. And I can relate. When I was 13 581 00:35:59,440 --> 00:36:03,180 years old, I never thought about being Greek or being American. None of this 582 00:36:03,180 --> 00:36:07,260 stuff even crossed my mind. But the fact is, you are Greek. 583 00:36:07,640 --> 00:36:08,680 I'm a what? 584 00:36:10,640 --> 00:36:15,880 Electra, it's an honor to have roots in a country that started civilization, 585 00:36:16,440 --> 00:36:17,440 right? 586 00:36:18,240 --> 00:36:22,080 Every time we go there, you've gotten to see where Papu's from and all the 587 00:36:22,080 --> 00:36:25,940 hardships he went through. And you're sitting in this beautiful house with a 588 00:36:25,940 --> 00:36:30,940 roof over your head, with food, with hot water, with shoes, all the things that 589 00:36:30,940 --> 00:36:31,940 Papu never had. 590 00:36:32,080 --> 00:36:35,260 Do you know why you're riding that horse that costs as much as my Porsche? 591 00:36:35,520 --> 00:36:36,399 Whoa, what? 592 00:36:36,400 --> 00:36:42,940 Yes. And I think just the thought of having all this because he didn't makes 593 00:36:42,940 --> 00:36:45,680 even more grateful for the country that he came from. 594 00:36:46,760 --> 00:36:49,900 That is why I'm considering becoming a dual citizen. 595 00:36:51,280 --> 00:36:56,100 I think I resonate more with dad's side of the family history. 596 00:36:56,600 --> 00:36:57,740 Papa's a trainer. 597 00:36:57,960 --> 00:36:59,760 Papa's grandpa was a trainer. 598 00:37:00,400 --> 00:37:06,860 I wasn't raised around horses, so it hurts to know that she's more connected 599 00:37:06,860 --> 00:37:13,600 something that, like, I don't know a lot about. I just want Elektra to 600 00:37:13,600 --> 00:37:19,340 embrace. Being Greek and the heritage and the culture, I'm hoping that it's 601 00:37:19,340 --> 00:37:22,600 a phase and that she comes back around. 602 00:37:24,000 --> 00:37:26,320 You're, like, forcing the Greekness upon me. 603 00:37:26,880 --> 00:37:30,360 And, like, you won't let me wear anything but Greek, and you don't wear 604 00:37:30,360 --> 00:37:34,280 but Greek. You have Greek mugs. You've got Greek sweaters. You make me take 605 00:37:34,280 --> 00:37:37,380 Greek lessons. You make me freaking go to church. 606 00:37:37,980 --> 00:37:41,100 But guess what? I had to do all those things too. And do you know, at your 607 00:37:41,140 --> 00:37:43,720 I didn't want to go to Sunday school. I didn't want to have to go to Greek 608 00:37:43,720 --> 00:37:47,040 dance. I didn't want to have to go to Greek school. But now I'm so glad that I 609 00:37:47,040 --> 00:37:50,180 did it. Do you know how many people wish they knew more about where their 610 00:37:50,180 --> 00:37:51,580 parents or grandparents were from? 611 00:37:51,920 --> 00:37:56,540 You know, I spent my whole life saying my dad was an immigrant. I didn't say my 612 00:37:56,540 --> 00:37:57,540 mom was an immigrant. 613 00:37:57,660 --> 00:38:01,780 I didn't go to my mom's village. I don't know anything about my mom's childhood 614 00:38:01,780 --> 00:38:06,140 or my mom's history. And I don't want you to wait until you're my age. 615 00:38:06,670 --> 00:38:08,790 To feel connected to me and my roots. 616 00:38:09,030 --> 00:38:10,030 I got the point. 617 00:38:10,550 --> 00:38:15,790 Like, it's not that I like Dad's side more. It's that I just, like, do what 618 00:38:15,790 --> 00:38:19,790 do, I guess. I support that. I just want to share with you why this is really 619 00:38:19,790 --> 00:38:21,350 special to me. 620 00:38:21,770 --> 00:38:24,270 And I think it's going to mean a lot to Papu. 621 00:38:25,430 --> 00:38:27,490 And I think one day it's going to mean a lot to you. 622 00:38:27,850 --> 00:38:28,850 Maybe. 623 00:38:30,250 --> 00:38:31,250 Maybe in the future. 624 00:38:31,610 --> 00:38:32,610 Maybe in the future. 625 00:38:48,710 --> 00:38:49,710 How are you guys? 626 00:38:59,530 --> 00:39:06,450 Do you want 627 00:39:06,450 --> 00:39:07,930 to start off with a beignet basket? 628 00:39:08,350 --> 00:39:09,350 Yeah, that would be great. 629 00:39:17,930 --> 00:39:21,530 doing today? Good. I'm just here to meet a friend. I think I see her right over 630 00:39:21,530 --> 00:39:22,630 here. Hi. 631 00:39:22,890 --> 00:39:26,290 Hi. How are you? You don't have to get up. Don't get up. You sure? Okay. Yeah. 632 00:39:26,990 --> 00:39:27,888 How's it going? 633 00:39:27,890 --> 00:39:28,890 Good. 634 00:39:29,710 --> 00:39:30,710 How are you? 635 00:39:31,030 --> 00:39:32,030 Good. 636 00:39:32,690 --> 00:39:36,610 It's like cold and warm. I know. It was warm when I left my house, but then it 637 00:39:36,610 --> 00:39:38,990 was snowing when I got here. Oh, it's crazy. 638 00:39:40,770 --> 00:39:41,890 Just like the island. 639 00:39:43,920 --> 00:39:47,300 I do have some beignets for us. They're so good. Do you guys want to start off 640 00:39:47,300 --> 00:39:49,020 with any coffee or fresh squeezed OJ? 641 00:39:49,320 --> 00:39:51,120 Can I get this coffee old -fashioned? 642 00:39:51,320 --> 00:39:54,920 Yes, of course. I want to do cranberry juice with soda water with two lime. 643 00:39:55,080 --> 00:39:56,500 Okay. Thank you. Yes, of course. 644 00:39:56,800 --> 00:39:59,200 The beignets look good. I want to see if they're as good as mine. 645 00:39:59,400 --> 00:40:01,560 Oh, yeah, at your lounge. I love our beignets. 646 00:40:02,700 --> 00:40:03,700 How's it going? 647 00:40:08,140 --> 00:40:09,140 It was a lot. 648 00:40:10,480 --> 00:40:11,660 It was a lot. 649 00:40:13,320 --> 00:40:16,200 I feel like it was a rough re -entry, obviously. 650 00:40:17,480 --> 00:40:21,020 Meredith was upset, and I wanted to soothe her, and it didn't work. 651 00:40:21,720 --> 00:40:23,620 But it was a lot. 652 00:40:24,940 --> 00:40:28,620 I mean, I just want to kind of talk about, like, the whole thing, like, from 653 00:40:28,620 --> 00:40:32,840 beginning when it started to, like, where we're at now. Because Brittany 654 00:40:32,840 --> 00:40:34,500 want to be around you, me. 655 00:40:35,060 --> 00:40:36,520 Yeah, she's totally me. 656 00:40:36,900 --> 00:40:40,780 Because you were, like... I didn't do anything to her. I did nothing to 657 00:40:40,780 --> 00:40:42,440 Brittany. I just kept saying, send her the... 658 00:40:43,220 --> 00:40:45,180 No, you kept telling her she f***ed up. 659 00:40:45,460 --> 00:40:51,560 No, I told her. I just said send her the TikTok. It started when we got to the 660 00:40:51,560 --> 00:40:52,800 airport and I said, please. 661 00:40:53,120 --> 00:40:56,640 Meredith started freaking out when we were going through Barbados and we had 662 00:40:56,640 --> 00:40:59,760 get our vats. You were ganging up on Brittany. I didn't gang up on her. And 663 00:40:59,760 --> 00:41:03,820 felt like you were trapped in a plane and you guys wouldn't stop. 664 00:41:04,080 --> 00:41:07,560 No, she said you were aching her on. I did not. She did not say that. 665 00:41:10,000 --> 00:41:12,820 Heather is trying to lump me into this. Like, what the? 666 00:41:13,200 --> 00:41:15,140 You're not my God. You're not my judge. 667 00:41:15,420 --> 00:41:17,300 Who do you think you are? 668 00:41:17,900 --> 00:41:21,320 Meredith wasn't even talking to her. First of all, Meredith was yelling at me 669 00:41:21,320 --> 00:41:25,560 about her the whole plane ride. She was like getting so upset. I'm like, she 670 00:41:25,560 --> 00:41:29,160 started screaming with me. Where's the tick tock? Where's the tick tock? So I 671 00:41:29,160 --> 00:41:31,880 just leaned over my chair. She was sitting right in front of me. And I was 672 00:41:31,900 --> 00:41:34,060 Brittany, where's the tick tock? Just give her. 673 00:41:34,640 --> 00:41:37,520 And if you guys all had a problem with it, somebody else should have stepped in 674 00:41:37,520 --> 00:41:41,300 and said, I did step in. I was sound asleep until the very end. You guys 675 00:41:41,300 --> 00:41:46,100 at me. I did not yell at you once. And I did nothing to bring in. 676 00:41:46,360 --> 00:41:50,440 Well, why did four women have to gather around her, physically help her off the 677 00:41:50,440 --> 00:41:53,680 plane, pull her hair out of her face, get her redressed and get her through 678 00:41:53,680 --> 00:41:56,760 customs? You saw all that happening. I was preserving my peace. 679 00:41:57,320 --> 00:42:00,160 I don't know why that's so complicated for everybody. I don't know why someone 680 00:42:00,160 --> 00:42:01,860 should be punished because they don't do what you tell them to do. I don't know 681 00:42:01,860 --> 00:42:04,840 why you're punishing me. I'm not punishing you for everything everybody 682 00:42:04,840 --> 00:42:07,140 me. I'm talking to you as a friend. I don't feel like you are. 683 00:42:16,590 --> 00:42:18,650 I don't know why someone should be punished because they don't do what you 684 00:42:18,650 --> 00:42:20,850 them to do. I don't know why you're punishing me. I'm not punishing you for 685 00:42:20,850 --> 00:42:23,770 everything everybody does to me. I'm talking to you as a friend. I don't feel 686 00:42:23,770 --> 00:42:24,769 like you are. 687 00:42:24,770 --> 00:42:28,570 If Brittany's upset, I feel horrible for her being upset. Can she take 688 00:42:28,570 --> 00:42:29,790 responsibility for anything? 689 00:42:30,050 --> 00:42:34,270 So it feels like you're saying she deserved it. I am not saying she 690 00:42:34,270 --> 00:42:38,530 Brittany was sobbing and felt wine being splashed on her, her chair being moved, 691 00:42:38,610 --> 00:42:43,450 and felt hassled and bullied by you guys for an entire... Not bully her and 692 00:42:43,450 --> 00:42:46,730 hassle her. Don't put me in that statement. I'm telling you how Brittany 693 00:42:46,850 --> 00:42:50,330 Why would she think her chair was being jostled? Meredith said when she got up 694 00:42:50,330 --> 00:42:55,630 to go to the bathroom, she grabbed her chair to get herself up. Spilling wine 695 00:42:55,630 --> 00:42:59,110 her. The wine went on me. She was talking with her hands, facing me like 696 00:42:59,110 --> 00:43:01,330 with her hand like this, and it went all over me. 697 00:43:01,530 --> 00:43:02,530 It got on Brittany. 698 00:43:02,750 --> 00:43:06,670 It didn't get on Brittany. I was on the phone. Why are you telling me a 699 00:43:06,670 --> 00:43:09,590 different version of what I saw? Because you said you were sleeping. Not at the 700 00:43:09,590 --> 00:43:13,070 end when you guys were yelling at me. I didn't yell at you at all. I was like, 701 00:43:13,110 --> 00:43:17,530 she's really upset. And you were basically telling me to control 702 00:43:17,530 --> 00:43:20,930 have zero control over Meredith. You all said that to me. Control Meredith. How 703 00:43:20,930 --> 00:43:23,790 am I going to control Meredith? You were three feet away from her. The second I 704 00:43:23,790 --> 00:43:24,649 woke up, I did. 705 00:43:24,650 --> 00:43:28,550 And she was not happy about it. You didn't. Nobody said anything but me just 706 00:43:28,550 --> 00:43:32,090 holding her arm saying, nobody said anything. I got in a huge fight with 707 00:43:32,190 --> 00:43:33,410 After you got off the plane. 708 00:43:34,970 --> 00:43:39,650 I was helping defuse her. I was keeping her away from Britney. I don't agree 709 00:43:39,650 --> 00:43:43,010 with what she said. And I'm not going to be held responsible for what she said. 710 00:43:43,090 --> 00:43:46,930 I can't believe that she's looking at me straight in the eye and saying, I did 711 00:43:46,930 --> 00:43:47,930 nothing wrong. 712 00:43:48,150 --> 00:43:52,870 Like, I didn't witness and see all of it. I do think Britney needs to take 713 00:43:52,870 --> 00:43:56,450 accountability. She's a victim in this situation. No, she didn't have to do 714 00:43:56,450 --> 00:43:58,430 anything. Don't put this on me. You guys are... 715 00:43:59,080 --> 00:44:02,680 ...bitches for constantly putting stuff on me. I'm trying to have you make an 716 00:44:02,680 --> 00:44:04,840 honest conversation about our friendship that you refuse to. Okay, no, this 717 00:44:04,840 --> 00:44:08,360 isn't an honest conversation. This is an accusatory conversation. No, it's an 718 00:44:08,360 --> 00:44:11,480 accusatory conversation. You're on the defense. You're refusing to say... No, 719 00:44:11,480 --> 00:44:15,000 I'm not on the defense. I'm not on the offense. I'm just saying how it was. And 720 00:44:15,000 --> 00:44:16,000 it was a horrible situation. 721 00:44:16,140 --> 00:44:18,520 You know what? There's times where you've hurt Brittany, too. I have tried 722 00:44:18,520 --> 00:44:21,200 really hard to be a great friend to Brittany. I'm trying to be a great 723 00:44:21,200 --> 00:44:23,920 Brittany. I really try to you right now because this is a crisis. This is a 724 00:44:23,920 --> 00:44:27,020 problem. Brittany has been a good friend to me in the past, and I've been a 725 00:44:27,020 --> 00:44:28,300 great friend to Brittany in the past. 726 00:44:28,520 --> 00:44:30,940 But I draw the line when it comes to Meredith and her marriage. 727 00:44:31,180 --> 00:44:34,540 How many years are we going to talk about this? Like, Brittany took no 728 00:44:34,540 --> 00:44:37,820 accountability for the fact that she's trying to hurt Meredith and her family. 729 00:44:37,880 --> 00:44:39,080 It's, like, mental to me. 730 00:44:39,500 --> 00:44:44,240 Am I, like, in, like, Willy Wonka's, like, land and, like, an Oompa Loompa's 731 00:44:44,240 --> 00:44:45,980 going to come out? Like, this is nuts to me. 732 00:44:46,420 --> 00:44:50,440 Like, I at least want some chocolate for all of this. Like, honestly, it's 733 00:44:50,440 --> 00:44:51,238 cuckoo town. 734 00:44:51,240 --> 00:44:52,240 It's cuckoo town. 735 00:44:52,340 --> 00:44:53,760 I'm done with this conversation. 736 00:44:53,980 --> 00:44:55,660 I'm done with all of this. 737 00:44:55,900 --> 00:44:56,900 I'm a bitch. 738 00:45:03,319 --> 00:45:04,319 I mean, 739 00:45:06,940 --> 00:45:07,940 this is bullshit. 740 00:45:08,120 --> 00:45:09,340 I was there. 741 00:45:09,780 --> 00:45:11,280 I saw what happened. 742 00:45:11,680 --> 00:45:15,440 I know that Lisa was a part of it. I saw Lisa be a part of it. She got mad at me 743 00:45:15,440 --> 00:45:16,440 over it. 744 00:45:16,680 --> 00:45:19,160 She's trying to, like, change our reality. 745 00:45:19,480 --> 00:45:22,380 And it's dismissive and it's demeaning. 746 00:45:23,200 --> 00:45:26,960 I mean, this is the Lisa that made it really hard for us to have a real 747 00:45:26,960 --> 00:45:30,640 friendship. I went to lunch with our friend, a friend that you say that 748 00:45:30,640 --> 00:45:34,440 been a good friend to, that you care about. She is destroyed and devastated 749 00:45:34,440 --> 00:45:37,300 doesn't want to be around you and doesn't want to be around Meredith. And 750 00:45:37,300 --> 00:45:40,320 just like, well, she's wrong. I thought you were going to feel bad for her. No, 751 00:45:40,320 --> 00:45:43,920 you want me to take accountability for things I'm not responsible for. I don't 752 00:45:43,920 --> 00:45:47,300 want you to do anything but be a good friend. And I'm talking to you because 753 00:45:47,300 --> 00:45:50,460 you really do care about Brittany and you really are a good friend of 754 00:45:50,540 --> 00:45:54,510 then you should be horrified that she is. still upset, that she's scared to be 755 00:45:54,510 --> 00:45:57,710 around you, and that she thinks you were part of it. What you did, no matter 756 00:45:57,710 --> 00:46:01,650 what your intentions were, no matter what your intentions were, did not land 757 00:46:01,650 --> 00:46:04,950 with her friend. She was very upset and hurt. She's upset with the wrong person. 758 00:46:38,350 --> 00:46:42,230 This outfit, that coat's stunning. Thank you. How are you feeling? 759 00:46:42,570 --> 00:46:44,470 I feel pretty good. How about you? 760 00:46:47,170 --> 00:46:48,390 Good afternoon, ladies. 761 00:46:48,690 --> 00:46:50,490 Hi. Hi. There's some menus here. 762 00:46:50,770 --> 00:46:53,710 Okay. Cocktails on one side, food is on the other. 763 00:46:54,850 --> 00:46:56,710 I'd just like maybe an iced tea. 764 00:46:57,290 --> 00:46:59,990 Sauvignon Blanc? The Sauvignon Blanc? The Decoy? Absolutely. 765 00:47:02,290 --> 00:47:07,590 So how are you doing? 766 00:47:08,810 --> 00:47:10,370 I mean, you know what? 767 00:47:11,110 --> 00:47:17,970 I'm good. I feel like... I feel like the last 768 00:47:17,970 --> 00:47:21,470 time I saw you, like, I feel like you was not happy. 769 00:47:22,050 --> 00:47:23,730 You was not in a good place. 770 00:47:24,670 --> 00:47:29,070 I've known you quite some time now, and I know when you get angry, I see when 771 00:47:29,070 --> 00:47:32,490 you go off and you lose it, and you're like, you know what? Enough. 772 00:47:33,490 --> 00:47:34,490 This was different. 773 00:47:38,890 --> 00:47:42,010 What is it that you think happened? Because I think there's a lot of stuff. 774 00:47:42,010 --> 00:47:43,770 Well, I don't think anything happened. I was there. 775 00:48:01,530 --> 00:48:04,830 What is it that you think happened? Because I think there's a lot of stuff. 776 00:48:04,830 --> 00:48:06,590 Well, I don't think anything happened. I was there. 777 00:48:10,700 --> 00:48:14,040 The reality is I was upset. 778 00:48:14,420 --> 00:48:16,480 I vented to a friend. 779 00:48:17,560 --> 00:48:20,920 Brittany had headphones on. I didn't even think she could hear anything I was 780 00:48:20,920 --> 00:48:24,620 saying. I think he wanted her to hear you. The things I said to Lisa were all 781 00:48:24,620 --> 00:48:25,660 things I've said to Brittany. 782 00:48:27,160 --> 00:48:31,760 The things that I chose not to say are things I haven't said to Brittany. And I 783 00:48:31,760 --> 00:48:33,420 made a choice not to say that. 784 00:48:35,180 --> 00:48:39,220 Well, I'm just going to say this. It went on. It went on for a minute. 785 00:48:39,580 --> 00:48:40,840 It was about 15 minutes. 786 00:48:41,180 --> 00:48:42,180 No, Meredith. 787 00:48:42,420 --> 00:48:43,420 Yeah, it was. 788 00:48:44,240 --> 00:48:50,260 I feel a little concerned because I feel like it was a little bit longer than 789 00:48:50,260 --> 00:48:51,198 you remember. 790 00:48:51,200 --> 00:48:54,700 You were there, but I also know I was sleeping and watched two movies and I 791 00:48:54,700 --> 00:48:55,780 slept for over an hour. 792 00:48:56,240 --> 00:48:57,600 It was definitely longer. 793 00:48:57,860 --> 00:49:01,400 So it was 30 minutes. I mean, there's only so much time on the fly. 794 00:49:02,740 --> 00:49:07,580 I don't understand why Meredith is coming up with a different story. 795 00:49:08,190 --> 00:49:09,450 Then what really happened? 796 00:49:09,970 --> 00:49:10,970 We were there. 797 00:49:11,170 --> 00:49:12,630 I was there in the flesh. 798 00:49:12,910 --> 00:49:14,290 I seen it with my own eyes. 799 00:49:14,590 --> 00:49:16,230 I heard it with my own ears. 800 00:49:16,730 --> 00:49:19,130 Meredith is in Mars and we're in Venus. I don't know. 801 00:49:20,910 --> 00:49:21,910 You know? 802 00:49:22,950 --> 00:49:24,810 So I ain't want to tell you anything different. 803 00:49:25,010 --> 00:49:28,310 Well, no one can tell me anything. I was there. And you were sleeping for most 804 00:49:28,310 --> 00:49:29,310 of the flight. 805 00:49:29,690 --> 00:49:32,270 Yeah, but every time I woke up, I heard you. 806 00:49:33,430 --> 00:49:34,490 Well, that's impossible. 807 00:49:34,990 --> 00:49:36,590 You were across the plane. 808 00:49:36,850 --> 00:49:39,870 I wasn't across the plane, Meredith. I was in the far away. 809 00:49:40,270 --> 00:49:45,510 Not that far. I was in the window in front of you. You were on the other side 810 00:49:45,510 --> 00:49:46,129 the plane? 811 00:49:46,130 --> 00:49:49,950 I still heard you. I shouldn't even have heard you if I was across the plane. 812 00:49:50,270 --> 00:49:54,050 I shouldn't have heard it, but I did. I can't speak to what you could hear or 813 00:49:54,050 --> 00:49:55,050 couldn't hear. 814 00:49:56,570 --> 00:50:00,070 Well, do you remember Whitney saying, Meredith, please be quiet? People are 815 00:50:00,070 --> 00:50:03,300 complaining. She never said people were complaining. Nobody asked me to be 816 00:50:03,300 --> 00:50:04,300 quiet. No one complained. 817 00:50:04,600 --> 00:50:07,620 And if I was yelling and screaming, I would have had an air marshal there 818 00:50:07,620 --> 00:50:10,600 waiting to arrest me. I am not here to debate. 819 00:50:10,860 --> 00:50:14,500 I spun into something. It's not. I was in my feelings. I vented to a friend. 820 00:50:14,760 --> 00:50:17,820 I didn't even say. It's not. I vented to something. It wasn't Meredith. We were 821 00:50:17,820 --> 00:50:19,160 all there. We were there. 822 00:50:19,400 --> 00:50:20,400 I was there. 823 00:50:23,300 --> 00:50:27,960 It concerns me because I want you to remember what happened. I do remember. 824 00:50:28,480 --> 00:50:32,020 And I feel like you don't. I feel like you don't. I do. I really feel like you 825 00:50:32,020 --> 00:50:34,280 don't. And I'm not saying that in an attractive way. 826 00:50:34,700 --> 00:50:35,740 I do remember. 827 00:50:36,160 --> 00:50:38,460 I was tuned in to you because I was concerned. 828 00:50:38,940 --> 00:50:41,980 You were Meredith Marks. You care how you're projected. 829 00:50:42,260 --> 00:50:44,060 You know, you have an image. 830 00:50:44,500 --> 00:50:47,640 But I also think it's important to take accountability. 831 00:50:50,860 --> 00:50:55,800 move forward from it. I said things venting to a friend that I've said 832 00:50:55,800 --> 00:50:59,420 to her. I didn't know she was listening and it's a shame that she was. 833 00:51:00,020 --> 00:51:05,380 I don't think Mary could have really seen or heard much of anything because 834 00:51:05,380 --> 00:51:08,580 couldn't see me from where she was sitting unless she literally stood up 835 00:51:08,580 --> 00:51:09,538 turned around. 836 00:51:09,540 --> 00:51:13,800 She even had headphones on when I got up and walked by her. I don't really know 837 00:51:13,800 --> 00:51:17,700 what she thinks happened, but it's... 838 00:51:19,160 --> 00:51:21,860 Doesn't line up with what I know happened. 839 00:51:22,340 --> 00:51:26,320 And Lisa was sitting next to me. She knows what happened. 840 00:51:26,740 --> 00:51:32,520 I think Whitney got into Mary's ear and told Mary that these things happened and 841 00:51:32,520 --> 00:51:33,540 Mary believed her. 842 00:51:33,900 --> 00:51:36,060 But it's a big nothing sandwich. 843 00:51:36,360 --> 00:51:40,940 There's nothing else to it. I have no interest in trying to, like, hurt 844 00:51:40,940 --> 00:51:42,480 somebody. She wants to hurt me. 845 00:51:42,700 --> 00:51:46,920 So would you be willing to be like, Brittany, the situation was bad and I... 846 00:51:47,390 --> 00:51:48,209 I apologize. 847 00:51:48,210 --> 00:51:49,870 Is that what you think I should do? 848 00:51:52,150 --> 00:51:56,770 For you, for your wellness, I think it'd be healthy. 849 00:51:57,870 --> 00:52:02,750 Moving forward with this group and not being able to take accountability for 850 00:52:02,750 --> 00:52:04,830 nothing, that's going to be hard. 851 00:52:05,110 --> 00:52:06,330 You will never grow. 852 00:52:06,650 --> 00:52:09,070 You will never evolve like that, ever. 853 00:52:09,330 --> 00:52:11,210 I don't know. I have to think it through. 854 00:52:20,960 --> 00:52:27,040 So I invited you all because we should be able to come together and just 855 00:52:27,040 --> 00:52:28,040 apologize. 856 00:52:29,560 --> 00:52:34,200 I didn't make out with someone and neither f***ing did Todd. You did this. 857 00:52:34,200 --> 00:52:38,780 you f***ing kidding me? What did you just elude? Oh my gosh. Is this a fight? 858 00:52:39,180 --> 00:52:42,800 Later this season on The Real Housewives of Salt Lake City. 859 00:52:43,120 --> 00:52:44,120 Surprise! 860 00:52:47,080 --> 00:52:50,000 pool party, not a business meeting. Oh, no, honey. 861 00:52:50,640 --> 00:52:51,780 Oh, damn! 862 00:52:52,140 --> 00:52:54,160 I thought we needed something a little lighter. 863 00:52:54,980 --> 00:52:55,980 We need towels. 864 00:52:56,400 --> 00:53:00,380 Uh -oh, I flipped a net. I'm going to apologize in advance for my friends. 865 00:53:00,720 --> 00:53:02,380 Oh, my God! 866 00:53:02,760 --> 00:53:04,220 You're not wearing your wedding ring. 867 00:53:04,420 --> 00:53:06,280 Do you want time, or are you done? 868 00:53:06,960 --> 00:53:08,020 It's nobody's business. 869 00:53:08,280 --> 00:53:11,420 Why do they have to be shared with a group of untrustworthy friends? 870 00:53:12,540 --> 00:53:14,800 What I'm looking for is somebody that's stable. 871 00:53:15,770 --> 00:53:19,570 This is exactly why I break up with you. Is that really how this is going to 872 00:53:19,570 --> 00:53:20,529 end? 873 00:53:20,530 --> 00:53:23,130 If we're not on the same page, it's because I'm not on your page. 874 00:53:23,510 --> 00:53:27,330 You flat out said that's not worth doing. I just feel like... No, let me 875 00:53:28,350 --> 00:53:31,830 We have to be honest about this. I'm going to say how I feel, and if you 876 00:53:31,830 --> 00:53:33,690 like it, it's too bad. I don't care! 877 00:53:35,110 --> 00:53:37,890 God don't put no more on you than you can bear. 878 00:53:38,410 --> 00:53:39,650 God gave me peace. 879 00:53:39,910 --> 00:53:41,830 I feel lucky to have you all as friends. 880 00:53:42,050 --> 00:53:43,050 God gave... 881 00:53:43,420 --> 00:53:46,460 Even when things are hard and tough, I love you guys. 882 00:53:46,680 --> 00:53:51,340 I see a core of women that I can respect and trust. 883 00:53:51,620 --> 00:53:53,000 But, like, where do we go from here? 884 00:53:54,200 --> 00:53:55,400 This is our place! 885 00:53:56,780 --> 00:54:00,200 This is God in the name of Jesus. You love every one of them. 73854

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.