Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,679 --> 00:00:08,520
Previously on The Real Housewives of
Salt Lake City.
2
00:00:08,800 --> 00:00:12,240
My mom's moved in with me. Gwen and
Gwen's boyfriend is here.
3
00:00:12,740 --> 00:00:16,020
I'm like running like a youth hospital
and an elderly hospital.
4
00:00:16,620 --> 00:00:20,120
My mom just had a big surgery in
December.
5
00:00:20,460 --> 00:00:22,840
There's only a certain percentage of
recovery here.
6
00:00:23,100 --> 00:00:24,480
Make peace with that relationship.
7
00:00:25,490 --> 00:00:29,630
What I witnessed on the plane, Meredith
started going for Brittany. And Lisa was
8
00:00:29,630 --> 00:00:34,310
in her ear just pouring fuel on the
fire. This thing spun into something
9
00:00:34,310 --> 00:00:38,230
not. I vented to a friend. I didn't even
say. It's not spun into something. Was
10
00:00:38,230 --> 00:00:39,270
it Meredith? I was there.
11
00:00:39,610 --> 00:00:44,510
It might take all of us saying that's
not what happened.
12
00:00:45,090 --> 00:00:46,970
Hello. Hi. Oh, God.
13
00:01:02,000 --> 00:01:04,459
You ready for lunch? Me too.
14
00:01:05,820 --> 00:01:07,440
I'm getting here.
15
00:01:08,380 --> 00:01:09,380
Bye, fly.
16
00:01:11,400 --> 00:01:13,340
Mary's church service was beautiful.
17
00:01:19,600 --> 00:01:22,020
It's so nice, so beautiful.
18
00:01:22,340 --> 00:01:26,520
When we first got to the church, I felt
like everyone's energy was off.
19
00:01:26,880 --> 00:01:30,040
Well, it was like that when we walked
up. Yeah, it's weird. I mean, they were
20
00:01:30,040 --> 00:01:31,480
like, why are you here, basically?
21
00:01:33,120 --> 00:01:36,960
They come in, they're all smiles,
nothing's happened, nothing's gone
22
00:01:37,480 --> 00:01:40,940
Them showing up so fake like nothing
happened, that makes me even more
23
00:01:40,940 --> 00:01:41,940
uncomfortable.
24
00:01:42,160 --> 00:01:44,600
I know. What do you think is going to
happen at lunch now? I think that
25
00:01:44,600 --> 00:01:46,400
going to spin it and make it someone
else's fault.
26
00:01:47,240 --> 00:01:48,560
It's going to be all of our fault.
27
00:01:51,980 --> 00:01:53,100
Hi, guys.
28
00:01:53,480 --> 00:01:54,920
Hey. Thank you.
29
00:01:56,910 --> 00:01:57,910
Mary.
30
00:01:58,090 --> 00:01:59,090
Welcome, darling.
31
00:02:00,050 --> 00:02:02,170
Congratulations. This is so elegant.
32
00:02:02,690 --> 00:02:05,970
Your outfit is so beautiful. Oh, my God.
Thank you.
33
00:02:06,250 --> 00:02:09,050
After the plane ride, everyone is not
forgiving.
34
00:02:09,370 --> 00:02:10,690
Everyone is not healed.
35
00:02:11,350 --> 00:02:12,710
So, Lord, help us all.
36
00:02:13,290 --> 00:02:15,070
Everyone in your church is so welcoming.
37
00:02:15,370 --> 00:02:17,650
Like, I feel like that's what our church
is built on, is love.
38
00:02:17,930 --> 00:02:19,190
Hi. Broadway.
39
00:02:21,260 --> 00:02:22,680
Oh, Mary, thank you.
40
00:02:23,380 --> 00:02:28,420
Oh, yeah. I ran right to you. Sorry.
Don't hurry on. Of course it is. Of
41
00:02:28,420 --> 00:02:29,880
it is. Thank you. Cheers.
42
00:02:30,260 --> 00:02:33,780
What a beautiful service. It was
unbelievable. Thank you, Mary.
43
00:02:34,280 --> 00:02:35,280
Hello, gentlemen.
44
00:02:35,560 --> 00:02:37,380
Hello. Hello. Hi, guys. Hello.
45
00:02:37,720 --> 00:02:38,800
You were in your element.
46
00:02:40,120 --> 00:02:41,120
Hi.
47
00:02:41,620 --> 00:02:42,620
Welcome.
48
00:02:42,940 --> 00:02:46,020
Hi. First lady of St.
49
00:02:46,440 --> 00:02:48,220
Pentecostal. It was so beautiful and
wonderful.
50
00:02:48,440 --> 00:02:50,560
Thank you for coming. I love the baby.
51
00:02:51,050 --> 00:02:53,250
This one might not be okay. Oh, he's
moving.
52
00:02:53,910 --> 00:02:55,930
He's a snooze fast. We'll give that one
to Meredith.
53
00:02:58,130 --> 00:02:59,109
Oh, hello.
54
00:02:59,110 --> 00:03:02,390
Hey, guys. You guys look so good.
Everybody looks fabulous.
55
00:03:03,570 --> 00:03:04,790
Hello. Oh,
56
00:03:05,510 --> 00:03:06,510
your guests are here.
57
00:03:06,750 --> 00:03:09,730
Hello. How are you, Mary? That was
amazing. Thank you.
58
00:03:10,690 --> 00:03:12,050
Your guests are here.
59
00:03:12,440 --> 00:03:16,440
What is wrong with you? I felt your
whole heart. I loved it. Oh, thank you.
60
00:03:16,440 --> 00:03:17,440
sweet.
61
00:03:18,080 --> 00:03:19,080
I have a highway.
62
00:03:19,540 --> 00:03:22,160
Okay. And there's data fish, Lisa.
63
00:03:22,360 --> 00:03:23,279
Wait, where?
64
00:03:23,280 --> 00:03:24,280
They're over there.
65
00:03:24,540 --> 00:03:25,540
Oh. There you go.
66
00:03:25,880 --> 00:03:27,620
Oh, my gosh. Are you kidding?
67
00:03:27,900 --> 00:03:28,980
Do I get to go home with the fish?
68
00:03:30,500 --> 00:03:36,140
A goody bag is usually a gift for me,
not a responsibility for me. I mean, the
69
00:03:36,140 --> 00:03:39,120
more the merrier. I'm an empty nest,
which doesn't mean I can't care for a
70
00:03:39,710 --> 00:03:43,530
These fish, they kill each other, so you
have to separate them. They're fighting
71
00:03:43,530 --> 00:03:45,450
fish, just like my friends.
72
00:03:46,450 --> 00:03:47,450
Should we get seated?
73
00:03:52,650 --> 00:03:59,470
So this is the Dom Perignon
74
00:03:59,470 --> 00:04:03,410
2006. Yes, it is. Oh, my goodness.
Should we do a cheer? Should I be
75
00:04:03,410 --> 00:04:05,730
the tears of the deceased that made it
happen?
76
00:04:06,090 --> 00:04:07,170
Not the tears of the deceased.
77
00:04:08,040 --> 00:04:10,380
You guys are drinking down there. You're
on 2003.
78
00:04:10,720 --> 00:04:16,220
In 2003, it was a heat wave. 5 ,600
people died, and it made the best grapes
79
00:04:16,220 --> 00:04:17,220
all time.
80
00:04:19,399 --> 00:04:21,060
Oh, thank you so much.
81
00:04:24,860 --> 00:04:31,520
So I invited you all because this was an
important day, and I felt
82
00:04:31,520 --> 00:04:36,760
like I needed a group around me of...
83
00:04:37,040 --> 00:04:41,100
I feel like real friendship. If you
notice, the one's not here, which is
84
00:04:41,100 --> 00:04:45,260
Brittany. And I did let her know why she
wasn't invited.
85
00:04:46,160 --> 00:04:52,840
I just want you to know that I'm having
my event today, and I did not invite
86
00:04:52,840 --> 00:04:58,080
you because you told me that I was the
most ungodly person that you've ever
87
00:04:58,600 --> 00:05:04,960
Okay. You are the least Christ -like
person I have ever met in my entire
88
00:05:05,360 --> 00:05:09,220
I meant it. I thought in the moment
because I felt like you were super mean
89
00:05:09,220 --> 00:05:13,960
God wouldn't be mean to people. But it
was a really terrible thing to say. And
90
00:05:13,960 --> 00:05:14,960
I'm sorry.
91
00:05:15,040 --> 00:05:16,100
I appreciate that.
92
00:05:16,720 --> 00:05:20,680
She did apologize, which shocked me. And
she meant it.
93
00:05:20,940 --> 00:05:25,860
She meant it. And I just about hit the
floor. I looked at my dog and I was
94
00:05:25,900 --> 00:05:29,620
should I invite her? Do you think that I
should invite her?
95
00:05:30,840 --> 00:05:34,660
I'm like, give me a paw if I should just
change my mind and invite her.
96
00:05:37,510 --> 00:05:40,290
No. But he didn't give me a possible.
She's not here.
97
00:05:43,310 --> 00:05:44,310
Okay.
98
00:05:45,150 --> 00:05:47,510
And I feel like if he can apologize,
99
00:05:47,710 --> 00:05:54,290
we should be able to come together
100
00:05:54,290 --> 00:05:59,710
and understand each other, understand
why we're hurt, understand, you know,
101
00:05:59,710 --> 00:06:02,470
really happened or what didn't happen,
and just apologize.
102
00:06:05,190 --> 00:06:06,350
And say, you know what?
103
00:06:06,700 --> 00:06:10,420
I'm sorry if that offended you or I'm
sorry. Oh, my gosh. That's a magical
104
00:06:10,420 --> 00:06:13,860
sentence. Are you listening, Lisa? Are
you listening to what Mary's saying? Are
105
00:06:13,860 --> 00:06:15,480
you listening to what Mary's saying?
106
00:06:15,980 --> 00:06:16,980
Is this a fight?
107
00:06:17,160 --> 00:06:20,620
I talked to Lisa about it, but there was
no I'm sorry said. And you didn't say
108
00:06:20,620 --> 00:06:23,680
I'm sorry to me. And I was trying to
tell you I was deeply offended.
109
00:06:24,020 --> 00:06:25,060
What was you hurt about?
110
00:06:27,280 --> 00:06:33,120
Well, I was hurt that like this really
great, amazing trip ended up in Brittany
111
00:06:33,120 --> 00:06:35,180
being like corralled off a plane.
112
00:06:35,800 --> 00:06:37,620
By us sobbing.
113
00:06:38,900 --> 00:06:40,500
She can't even stand Brittany.
114
00:06:41,480 --> 00:06:45,920
And she can't stand Brittany. And they
were caressing her and helping her. It
115
00:06:45,920 --> 00:06:49,040
was a very intense, horrible situation.
116
00:06:49,300 --> 00:06:51,420
And, like, you both are like, nothing
happened.
117
00:06:52,020 --> 00:06:54,800
She's crazy. And, like, you're crazy. I
didn't say nothing happened.
118
00:06:55,200 --> 00:06:58,680
I did nothing to Brittany. I don't agree
with what she said. And I'm not going
119
00:06:58,680 --> 00:07:03,100
to be held responsible for what she
said. I'm paraphrasing. We never
120
00:07:03,100 --> 00:07:04,120
what even happened.
121
00:07:06,879 --> 00:07:11,380
Okay, tell me what happened that
warranted our trip ending with one of
122
00:07:11,380 --> 00:07:15,100
friends, like, never wanting to be in
the same room as you or you again. She
123
00:07:15,100 --> 00:07:20,240
holds both of you equally accountable.
Well, that's weird. I was reacting to
124
00:07:20,240 --> 00:07:27,020
very malicious actions, and the reaction
was not right time, not right place. I
125
00:07:27,020 --> 00:07:29,880
mean, girl, it was much more than wrong
place, wrong time.
126
00:07:31,320 --> 00:07:35,400
I'm Meredith's friend, and I feel like
Meredith was beyond upset.
127
00:07:36,000 --> 00:07:39,260
I was upset on the plane, venting to my
friend, crying. Yeah, she was crying.
128
00:07:39,440 --> 00:07:43,180
Well, because what we all witnessed was
different. It was like you were taunting
129
00:07:43,180 --> 00:07:47,540
Brittany and calling her name. She
didn't try to. It was all, like, to me.
130
00:07:47,540 --> 00:07:49,960
was in earshot so that Brittany could
hear it. It was all to me.
131
00:07:51,680 --> 00:07:55,020
Everything she said was to me. She had
over -the -ear headphones and a movie or
132
00:07:55,020 --> 00:07:56,840
something on. And she could still hear
you.
133
00:07:57,120 --> 00:07:59,620
Meredith was absolutely diabolical on
the airplane.
134
00:07:59,940 --> 00:08:02,420
There would be brief moments of peace.
135
00:08:03,020 --> 00:08:06,020
And then it would slowly pick up again,
and it would kind of crescendo.
136
00:08:06,220 --> 00:08:10,580
She has ranges of emotion and tone and
volume. We were in the disgusting and
137
00:08:10,580 --> 00:08:12,620
vile range for a solid two hours.
138
00:08:13,040 --> 00:08:16,720
You are vile! You utterly disgust me!
139
00:08:16,940 --> 00:08:22,760
The fact that these girls exacerbated
this into something that it wasn't is
140
00:08:22,760 --> 00:08:23,760
of bullshit.
141
00:08:24,160 --> 00:08:28,920
I vented on a plane to a friend for...
142
00:08:29,880 --> 00:08:33,100
maybe 30 minutes, and suddenly I'm the
bad guy?
143
00:08:33,380 --> 00:08:37,860
We were there, we heard it, and we were
present. And if all of us are saying
144
00:08:37,860 --> 00:08:42,039
what we heard and it's all lining up
against what she said that she actually
145
00:08:42,039 --> 00:08:45,360
did, then here we are.
146
00:08:46,240 --> 00:08:49,220
Brittany's hair was wet. We took care of
Brittany after the fight because she
147
00:08:49,220 --> 00:08:52,940
was hyperventilating, sobbing because
she was terrorized for five hours. Oh,
148
00:08:52,940 --> 00:08:56,880
gosh. Okay, well, I slept and watched
two movies, so it was not five hours.
149
00:08:56,880 --> 00:08:58,920
again. What movies did you watch?
150
00:09:00,040 --> 00:09:03,140
I watched Crazy Rich Asians because we
had the same thing. Yeah, Crazy Rich
151
00:09:03,140 --> 00:09:06,820
Asians and one other movie I don't
recall the name of.
152
00:09:09,560 --> 00:09:12,020
Then what happened at the end of Crazy
Rich Asians?
153
00:09:12,740 --> 00:09:16,780
What? Are we really doing this? I don't
remember. You think I remember?
154
00:09:17,500 --> 00:09:21,420
Well, I usually remember movies I watch.
Do you? Crazy Rich Asians has a big
155
00:09:21,420 --> 00:09:25,400
ending. It's a big moment. You'll
remember. Think of it. I honestly don't
156
00:09:25,400 --> 00:09:27,660
remember. Did you watch it? I did.
157
00:09:28,330 --> 00:09:29,330
How does it end? How does it end?
158
00:09:29,650 --> 00:09:36,230
He goes on the plane and he, like, stops
everyone
159
00:09:36,230 --> 00:09:40,470
and, like, is like, I want to marry you.
I was going to do it by a pond or
160
00:09:40,470 --> 00:09:45,990
something. And then that didn't happen.
And then they have, like, a big party
161
00:09:45,990 --> 00:09:46,809
for them.
162
00:09:46,810 --> 00:09:47,810
Is it good?
163
00:09:47,850 --> 00:09:49,390
And were there synchronized swimmers?
164
00:09:49,710 --> 00:09:54,730
No. I obviously fell asleep before the
end because I didn't see that part.
165
00:09:55,030 --> 00:09:56,030
Were you sleep talking?
166
00:09:57,480 --> 00:10:00,420
No, I was not. Because I was awake the
entire flight and I could hear you the
167
00:10:00,420 --> 00:10:01,420
entire flight.
168
00:10:05,720 --> 00:10:06,720
Well, that's impossible.
169
00:10:07,300 --> 00:10:09,000
I heard you yelling back there.
170
00:10:09,320 --> 00:10:12,680
Five rows in front of you and I heard
you yelling. It's not true.
171
00:10:13,620 --> 00:10:18,200
She was sobbing because of what you were
saying about her. You were screaming,
172
00:10:18,380 --> 00:10:19,720
screaming horrific things. I was not
screaming.
173
00:10:20,820 --> 00:10:22,840
And we all saw the same thing, Meredith.
174
00:10:23,160 --> 00:10:24,260
You lost it.
175
00:10:24,640 --> 00:10:28,760
I think Meredith has the right to, like,
lose her... Sometimes, I think, not to
176
00:10:28,760 --> 00:10:31,520
be friends. No, you know what? Sometimes
with friends, and you can't hold your
177
00:10:31,520 --> 00:10:33,380
emotions in. Okay, so it's unforgivable
from Heather.
178
00:10:33,640 --> 00:10:36,020
Move on, move on. Everybody requires an
apology.
179
00:10:37,420 --> 00:10:39,860
Do you feel bad that Brittany is upset?
180
00:10:40,160 --> 00:10:41,860
I already told her I feel bad that she's
upset. You don't feel bad that
181
00:10:41,860 --> 00:10:44,900
Brittany's upset. I already told you. I
feel badly that I hurt Brittany's
182
00:10:44,900 --> 00:10:49,200
feelings. Unfortunately, Brittany does
not feel badly at all that she hurt my
183
00:10:49,200 --> 00:10:50,200
feelings.
184
00:10:53,069 --> 00:10:58,090
So, there's nowhere to go, and at the
end of the day, she doesn't like me, and
185
00:10:58,090 --> 00:11:01,830
don't like her. We don't need to be
friends. Everyone can move on. Feeling
186
00:11:01,830 --> 00:11:05,170
is different from sorry. Are you sorry
you hurt her feelings?
187
00:11:05,610 --> 00:11:11,390
I'm sorry that she heard me venting and
it hurt her. Yes, I am. Okay. But I'm
188
00:11:11,390 --> 00:11:15,270
entitled to my feelings. You are. You
are. Yeah, but Meredith, you lost the
189
00:11:15,270 --> 00:11:17,950
right to cry when you guys harassed her
on the plane.
190
00:11:22,380 --> 00:11:24,120
I lost the right to my feelings.
191
00:11:25,560 --> 00:11:27,700
You lost the privilege to speak about
it.
192
00:11:27,940 --> 00:11:31,760
Okay, well, then that's great. Look at
me. So stop talking to me then.
193
00:11:32,200 --> 00:11:33,200
A little more.
194
00:11:33,740 --> 00:11:34,740
A little more.
195
00:11:35,100 --> 00:11:36,440
Thank you.
196
00:11:37,200 --> 00:11:41,160
You told me I lost my privilege to
speak. Okay, so hang me on the four
197
00:11:41,160 --> 00:11:43,100
said because I'll explain why I said
those words.
198
00:11:44,840 --> 00:11:49,100
I said them because I felt like we got
on the plane having your back.
199
00:11:49,680 --> 00:11:54,900
And whatever happened on the plane
swapped that right on its head. And it
200
00:11:54,900 --> 00:11:57,980
to you and Lisa looking like bullies.
201
00:11:58,820 --> 00:12:02,940
You were mad. You were telling us all to
take notes. And you left the plane and
202
00:12:02,940 --> 00:12:03,940
you left the plane.
203
00:12:04,160 --> 00:12:07,900
And you guys did not seem upset at all.
Brittany, however, had to be like
204
00:12:07,900 --> 00:12:11,980
physically carried through customs by
us. So for me to say you lost your
205
00:12:11,980 --> 00:12:14,900
privilege to hang your hat on the
victim, you did.
206
00:12:15,200 --> 00:12:16,740
Because whatever happened on the plane.
207
00:12:17,340 --> 00:12:19,120
Tipped the scales, and you're in the
wrong.
208
00:12:32,780 --> 00:12:36,220
Whatever happened on the plane, tipped
the scales, and you're in the wrong.
209
00:12:47,130 --> 00:12:51,450
I lost my privilege to speak, so I won't
speak. That's fine.
210
00:12:52,010 --> 00:12:57,070
For Heather not to give me benefit of
the doubt and a little bit of grace is
211
00:12:57,070 --> 00:12:58,070
actually shocking.
212
00:12:58,170 --> 00:13:01,330
She should just be a human being and not
a judgmental bitch.
213
00:13:02,410 --> 00:13:06,190
It is okay for you to be upset. Thank
you.
214
00:13:06,730 --> 00:13:10,990
So, Lisa, had I treated you like that on
the plane, would you have thought that
215
00:13:10,990 --> 00:13:14,210
was okay? I think she felt like, holy,
that was a...
216
00:13:14,810 --> 00:13:18,310
Nightmare, and I don't know how I'm
going to navigate my way out of this. I
217
00:13:18,310 --> 00:13:20,570
not feel that at all. Why didn't you go
through customs with that?
218
00:13:26,150 --> 00:13:28,630
I actually have global entry and should
have used it.
219
00:13:32,110 --> 00:13:34,830
Wait, you have global entry? I didn't
realize that.
220
00:13:35,560 --> 00:13:39,260
I was like, it's not on my app or
anything, so I didn't realize it. It
221
00:13:39,260 --> 00:13:40,580
my ticket. I don't know why.
222
00:13:40,820 --> 00:13:45,780
I like this lie because it's so obvious
that she's lying. You don't add global
223
00:13:45,780 --> 00:13:48,840
entry to your ticket. Global entry is
something that you have.
224
00:13:49,280 --> 00:13:54,020
You're identified as this person. It's
not like TSA pre -check on your ticket.
225
00:13:54,340 --> 00:13:56,420
It's not something that you forget to
add.
226
00:13:56,760 --> 00:13:58,800
It's something that you don't have,
Lisa.
227
00:13:59,370 --> 00:14:01,710
Like, why didn't you use it? You did not
use it to stay back with Brittany. I
228
00:14:01,710 --> 00:14:04,390
didn't realize until I was in the line.
But then you stayed in the line by
229
00:14:04,390 --> 00:14:06,350
yourself for five hours and didn't use
it?
230
00:14:09,190 --> 00:14:10,190
Don't worry about it.
231
00:14:10,390 --> 00:14:12,030
Why didn't you stay by Brittany, though?
232
00:14:12,550 --> 00:14:17,290
I needed space. I had my AirPods in, and
I was listening to Kendrick Lamar. Not
233
00:14:17,290 --> 00:14:19,570
Kendrick. The way I was telling you, I
do love Kendrick.
234
00:14:20,110 --> 00:14:25,290
I'm a Kendrick girl. Lisa, we were all
there. I can't imagine having to sit
235
00:14:25,290 --> 00:14:28,310
to Meredith in that moment of rage.
236
00:14:32,329 --> 00:14:33,590
I'm not attacking you.
237
00:14:34,710 --> 00:14:37,950
I don't think you are. I'm really not. I
love you. I care about you.
238
00:14:38,330 --> 00:14:39,970
And, you know, you were hurt.
239
00:14:40,250 --> 00:14:41,250
And I know that.
240
00:14:42,810 --> 00:14:45,070
I didn't have a lot of support at that
point.
241
00:14:46,350 --> 00:14:47,610
Meredith, we love you.
242
00:14:48,150 --> 00:14:49,250
We support you.
243
00:14:50,350 --> 00:14:52,230
I supported you in that moment.
244
00:14:52,720 --> 00:14:56,040
I did not like what Brittany did to you,
and I think everyone would agree.
245
00:14:56,480 --> 00:15:00,940
Meredith, I mean, you basically said to
me, if I pick Brittany and side with
246
00:15:00,940 --> 00:15:04,160
Brittany when you're hurting, we're
done. I don't want to feel like that
247
00:15:04,160 --> 00:15:05,160
you. I didn't say we're done.
248
00:15:05,320 --> 00:15:06,320
I said it was noted.
249
00:15:06,580 --> 00:15:09,520
But that's exactly what Brittany said to
you. Like, if you're going to side with
250
00:15:09,520 --> 00:15:12,360
Meredith... I didn't threaten you.
251
00:15:12,620 --> 00:15:16,460
I just said I'm aware of that. Okay, I
see it. You're going to side with
252
00:15:16,460 --> 00:15:17,460
Brittany. It's noted.
253
00:15:17,860 --> 00:15:20,120
That's not what was said to Lisa. Lisa
was threatened.
254
00:15:20,320 --> 00:15:23,060
She said, I'm going to come for you if
you don't agree with me. No, she said,
255
00:15:23,100 --> 00:15:25,560
I'm going to have a problem with you if
you don't agree with me. But you did
256
00:15:25,560 --> 00:15:28,380
say... That's not how Brittany speaks,
first of all. One thing you did say in a
257
00:15:28,380 --> 00:15:33,360
very classy way was like... In a classy
way? No, no, no. She basically said it's
258
00:15:33,360 --> 00:15:34,360
you or Brittany.
259
00:15:34,640 --> 00:15:36,860
To her, you did say that. I did not say
that.
260
00:15:37,120 --> 00:15:40,200
Thank you. Okay, thank you. Yeah. I did
not say that.
261
00:15:41,480 --> 00:15:45,260
Did it ever occur to you that maybe some
of the things your friends are saying
262
00:15:45,260 --> 00:15:49,200
did come out of your mouth because you
were emotional and that's okay? I know
263
00:15:49,200 --> 00:15:54,960
what I said. Well, why does Mary,
Heather, and Whitney have the same story
264
00:15:54,960 --> 00:15:59,220
then you have a different story? The
only thing they're saying is that I
265
00:15:59,220 --> 00:16:02,040
Whitney for the TikTok. Why don't we
stop playing the game of Clue and just
266
00:16:02,120 --> 00:16:04,040
hey, they didn't like your behavior.
267
00:16:04,600 --> 00:16:07,820
They didn't like that you were upset.
That's the bottom line. It is. But you
268
00:16:07,820 --> 00:16:08,819
not stop.
269
00:16:08,820 --> 00:16:13,020
You didn't. And I don't know that you
don't remember. The fact that you don't
270
00:16:13,020 --> 00:16:14,940
remember concerns me. It really does.
271
00:16:15,320 --> 00:16:16,320
I do remember.
272
00:16:16,340 --> 00:16:20,220
Yeah. I do remember. I got on the plane.
I vented to Lisa for a little bit. I
273
00:16:20,220 --> 00:16:24,380
put on a movie. I fell asleep. I woke
up. No, I was venting to a friend. I
274
00:16:24,380 --> 00:16:26,800
know if you remember everything, though.
I really don't.
275
00:16:27,140 --> 00:16:30,540
I'm not going to go back and forth on
all this. I remember everything.
276
00:16:31,000 --> 00:16:36,240
But they remember what you're saying
behind my back. So let's not go there,
277
00:16:36,320 --> 00:16:37,320
Whitney.
278
00:16:38,420 --> 00:16:40,160
She's not saying anything behind your
back.
279
00:16:41,710 --> 00:16:45,270
I have not said anything behind your
back except for voicing my concern about
280
00:16:45,270 --> 00:16:46,029
the situation.
281
00:16:46,030 --> 00:16:50,310
I guess I have misinformation, perhaps.
You know, there's one person that I
282
00:16:50,310 --> 00:16:53,730
talked to who said something to
Meredith.
283
00:16:55,630 --> 00:16:56,549
Uh -oh.
284
00:16:56,550 --> 00:16:57,550
I'll tell you.
285
00:16:58,530 --> 00:17:00,110
If Meredith doesn't want to, I will.
286
00:17:01,350 --> 00:17:04,930
You and I had lunch, and I talked to
Meredith, and I said, what happened on
287
00:17:04,930 --> 00:17:05,930
plane?
288
00:17:06,540 --> 00:17:10,180
She told me her side, and I said, well,
it's being told to me that they saw you
289
00:17:10,180 --> 00:17:12,680
drinking in the club before you got on
the plane.
290
00:17:13,740 --> 00:17:15,940
Did you see her drinking at the airport
or on the plane?
291
00:17:16,140 --> 00:17:17,700
Yeah, in the airport lounge.
292
00:17:18,000 --> 00:17:22,579
Drinking on the plane, and it's being
said that maybe you don't remember what
293
00:17:22,579 --> 00:17:28,000
you said, what you did. She told me she
watched a movie, she went to sleep. Do
294
00:17:28,000 --> 00:17:29,000
you not remember?
295
00:17:29,040 --> 00:17:30,040
Do you black out?
296
00:17:30,280 --> 00:17:34,880
I do not have a substance abuse problem.
I haven't even said that. And, Bronwyn?
297
00:17:35,420 --> 00:17:38,360
What were the implications that you
walked away from the conversation? You
298
00:17:38,360 --> 00:17:39,880
drinking heavily and you didn't
remember.
299
00:17:44,460 --> 00:17:46,060
Do you want to know how I felt? I'll
tell you.
300
00:17:46,300 --> 00:17:48,220
I think it could be of three things,
okay?
301
00:17:49,200 --> 00:17:51,200
So either you have hatred in your heart.
302
00:17:53,520 --> 00:17:54,720
You have an anger problem.
303
00:17:54,960 --> 00:17:58,120
I don't have an anger problem. Or you
have a problem mixing substances.
304
00:17:59,340 --> 00:18:04,280
Do you think it's fair that based on
what I witnessed, I would assume those
305
00:18:04,280 --> 00:18:07,640
three things. No, because what you're
saying you witnessed, I don't believe,
306
00:18:07,640 --> 00:18:08,640
you're a known liar.
307
00:18:08,720 --> 00:18:10,820
Look, I think it sounds like you were
wrong on the plane.
308
00:18:12,340 --> 00:18:15,640
I've tried to be supportive of you. I've
tried to ask a lot of questions, and I
309
00:18:15,640 --> 00:18:18,460
tried to have your back because I
thought that was a step too far. And I
310
00:18:18,460 --> 00:18:19,459
appreciate that.
311
00:18:19,460 --> 00:18:21,220
But then you outed it at this table.
312
00:18:21,500 --> 00:18:23,920
No, I gave her a chance to tell me
herself, and she didn't.
313
00:18:24,480 --> 00:18:25,620
I never said a word.
314
00:18:26,220 --> 00:18:28,700
I never said what it was, and I never
said who said it.
315
00:18:30,320 --> 00:18:34,160
Now I've damaged my relationship with
Whitney trying to help you. You do
316
00:18:34,160 --> 00:18:35,640
you were wrong, right?
317
00:18:36,400 --> 00:18:41,200
I mean, you feel like you were wrong. I
was reacting to her behavior.
318
00:18:43,060 --> 00:18:47,200
What more is it you want from me? I
don't know what I'm going to do with
319
00:18:47,200 --> 00:18:51,480
Brittany. So that's all I can say for
now. You don't have to have the answer,
320
00:18:51,560 --> 00:18:52,560
you know? Yeah.
321
00:19:08,680 --> 00:19:09,680
I'm not my coordination.
322
00:19:10,000 --> 00:19:11,680
You get it. That's it. Yeah, yeah.
323
00:19:12,840 --> 00:19:13,840
Pull it.
324
00:19:17,340 --> 00:19:23,520
Pull it like your life depends on it. If
you can talk, that means you're not
325
00:19:23,520 --> 00:19:25,320
working out hard enough. I don't agree
with that.
326
00:19:26,040 --> 00:19:27,040
You're skiing.
327
00:19:28,080 --> 00:19:29,200
You're going down a mountain.
328
00:19:30,060 --> 00:19:32,240
The snow is hitting you in the face.
There you go.
329
00:19:32,780 --> 00:19:33,940
You're just belching out the sun.
330
00:19:34,280 --> 00:19:35,580
Okay. Okay.
331
00:19:39,980 --> 00:19:44,720
On the top shelf there is like a pink,
what is that called?
332
00:19:44,960 --> 00:19:46,560
A whisk. A whisk, yeah, thank you.
333
00:19:46,980 --> 00:19:51,040
I was emailing this morning with my
attorney about my citizenship.
334
00:19:51,420 --> 00:19:52,560
Oh, what's happening with that?
335
00:19:52,840 --> 00:19:55,900
Surprise! I am not actually an American
citizen.
336
00:19:56,120 --> 00:20:01,040
I was born in Brazil, and my parents are
from the UK, so I had dual citizenship
337
00:20:01,040 --> 00:20:01,819
in both.
338
00:20:01,820 --> 00:20:05,760
And a few years ago, I decided I wanted
to become a U .S. citizen and get to
339
00:20:05,760 --> 00:20:09,180
vote, and honestly, I might be the only
person in America excited about jury
340
00:20:09,180 --> 00:20:13,240
duty. I have an outfit in mind. I'm very
ready to do my duty.
341
00:20:13,480 --> 00:20:16,240
My siblings were all born here. They all
got their U .S. passports
342
00:20:16,240 --> 00:20:17,940
automatically. And then we had an oops.
343
00:20:20,280 --> 00:20:22,140
You can't call me an oops to my face.
344
00:20:26,900 --> 00:20:28,840
Hi. What do you think of the office?
345
00:20:29,200 --> 00:20:30,800
You guys haven't seen it yet, have you?
346
00:20:31,100 --> 00:20:32,200
Brand new office.
347
00:20:32,780 --> 00:20:36,300
I know. I've been working hard on it.
When did you get all this stuff? Where
348
00:20:36,300 --> 00:20:36,959
it from?
349
00:20:36,960 --> 00:20:39,460
I ordered it all from Wayfair, all from
the same place.
350
00:20:39,660 --> 00:20:40,900
Sit in the chairs. They swivel.
351
00:20:41,200 --> 00:20:43,400
I can hardly recognize my life right
now.
352
00:20:43,720 --> 00:20:47,200
I lived in this small home for 20 years,
raised my kids there.
353
00:20:47,480 --> 00:20:48,480
Yeah, do a passe.
354
00:20:48,980 --> 00:20:50,220
Oh, hit it.
355
00:20:50,900 --> 00:20:53,300
Now I have this huge house.
356
00:20:53,820 --> 00:20:58,300
With my own office, with a pool, and
three daughters going to college. So I
357
00:20:58,300 --> 00:21:00,460
be here and I can be watching my bird.
358
00:21:00,820 --> 00:21:02,840
Wait, are you using bird glasses right
now?
359
00:21:03,040 --> 00:21:05,360
Well, they're not bird glasses. They're
called binoculars.
360
00:21:05,980 --> 00:21:12,740
And it's totally rewarding and
fulfilling in a way that I never
361
00:21:12,740 --> 00:21:16,720
imagined. But I also noticed that the
binoculars work on the pool boys.
362
00:21:17,040 --> 00:21:21,320
Oh! There's something about manual labor
that just... It's fascinating.
363
00:21:21,680 --> 00:21:23,340
You are fascinated by this.
364
00:21:23,660 --> 00:21:27,220
Didn't pool boys be in swimsuits? Like
overage for a pool boy. Oh, yeah.
365
00:21:27,580 --> 00:21:28,740
Well, he's a pool man.
366
00:21:48,380 --> 00:21:49,380
Hey, Mayor.
367
00:21:49,720 --> 00:21:53,120
Hi. Oh, you have it all ready for me. I
love this.
368
00:21:53,400 --> 00:21:57,560
I have had the craziest work day. Is
there someone that can do my nail while
369
00:21:57,560 --> 00:21:58,379
here, too?
370
00:21:58,380 --> 00:22:01,780
I broke one yesterday, and it's driving
me nuts.
371
00:22:02,060 --> 00:22:07,800
I am so busy with work and slam and all
this nonsense with everyone from the
372
00:22:07,800 --> 00:22:12,360
lunch. I literally am like, what was
that? I know. Weird.
373
00:22:12,760 --> 00:22:14,420
I was the most surprised by Heather.
374
00:22:14,780 --> 00:22:18,820
Mm -hmm. I don't expect her to take my
side, but I expect it a little bit.
375
00:22:19,520 --> 00:22:24,400
Support as a friend. I felt like she was
leading the charge against me. She had
376
00:22:24,400 --> 00:22:28,780
the biggest problem. Me and you, yeah.
She was a judge and jury. That was
377
00:22:28,840 --> 00:22:32,380
but quite frankly, not as big of an
issue to me as Whitney.
378
00:22:32,640 --> 00:22:39,360
Why is she sitting there trying to judge
my mental health and my
379
00:22:39,360 --> 00:22:44,620
drinking? These are damaging false
rumors to spread about somebody. When
380
00:22:44,620 --> 00:22:46,440
Whitney get a degree in psych?
381
00:22:46,960 --> 00:22:51,180
Is she a psychologist now? For a woman
who's on every journey under the sun
382
00:22:51,180 --> 00:22:57,460
killing to religion to whatever, I think
she could focus on herself.
383
00:22:57,800 --> 00:22:59,720
Like, why is she focusing on me?
384
00:23:00,180 --> 00:23:02,160
How do you plan to move forward with
Whitney?
385
00:23:02,660 --> 00:23:03,660
I don't.
386
00:23:04,540 --> 00:23:10,120
It seems to me like they're trying to
exacerbate the situation with Brittany.
387
00:23:10,120 --> 00:23:12,280
had a conversation with Brittany. I met
up with Brittany.
388
00:23:12,780 --> 00:23:14,200
Oh, how did that go?
389
00:23:14,600 --> 00:23:21,050
She... emotionally feels like she
experienced a lot so
390
00:23:21,050 --> 00:23:26,070
we really haven't talked since the trip
what i've been hearing which is that you
391
00:23:26,070 --> 00:23:29,030
don't feel like you contributed i don't
392
00:23:29,900 --> 00:23:35,240
I feel like you were absolutely as
complicit as the person accosting me.
393
00:23:35,240 --> 00:23:37,900
think your recollection of what happened
on the flight is inaccurate.
394
00:23:38,200 --> 00:23:42,120
How? I feel like I was helping you out,
whether you want to believe it or not.
395
00:23:42,260 --> 00:23:46,760
It was literally like the sixth worst
thing that has ever happened to me in my
396
00:23:46,760 --> 00:23:47,760
entire life.
397
00:23:49,260 --> 00:23:51,720
Is there anything that you can actually
say?
398
00:23:52,040 --> 00:23:56,500
I'm sorry, Brittany, for not dot, dot,
dot. But I did apologize to you.
399
00:23:56,760 --> 00:24:01,680
I feel badly that you didn't feel like I
was supporting you when I felt like I
400
00:24:01,680 --> 00:24:02,680
was.
401
00:24:03,280 --> 00:24:05,260
I feel like we're in a good space.
402
00:24:05,520 --> 00:24:09,640
We're never going to agree on what
happened on the plane. That's never
403
00:24:09,640 --> 00:24:13,120
happen. But I do feel bad that our
feelings were hurt. Here's the thing,
404
00:24:13,300 --> 00:24:16,360
As far as it goes with Brittany, I'm
sorry for her.
405
00:24:17,000 --> 00:24:20,700
Yeah. I feel sorry for her as a human
being, period.
406
00:24:20,940 --> 00:24:24,560
And that's why I'm just going to be the
bigger person and move on. Has she been
407
00:24:24,560 --> 00:24:26,260
horrible to me? Yes. Yes.
408
00:24:26,460 --> 00:24:29,360
But do I feel sorry for Brittany that
she can't hold a relationship?
409
00:24:30,000 --> 00:24:31,760
She's, you know, struggles
professionally.
410
00:24:32,020 --> 00:24:34,780
One hundred percent. It's kind of like
just a sad specimen.
411
00:24:34,980 --> 00:24:38,200
She was asking me how you feel. And I
said, I think you should talk to
412
00:24:38,220 --> 00:24:40,420
Thank you. I'm happy to talk to
Brittany.
413
00:25:02,380 --> 00:25:03,380
Call Heather Gay.
414
00:25:04,860 --> 00:25:06,680
What's up, babe? I'm on my way.
415
00:25:06,880 --> 00:25:07,880
Do you have a truck?
416
00:25:08,060 --> 00:25:12,360
It's so big, so I need you to come out
in your driveway and help guide me in,
417
00:25:12,400 --> 00:25:13,400
okay?
418
00:25:19,000 --> 00:25:23,320
Pull straight.
419
00:25:23,700 --> 00:25:24,419
Towards you?
420
00:25:24,420 --> 00:25:25,420
Yeah, pull straight.
421
00:25:25,520 --> 00:25:26,680
I can back up, too.
422
00:25:27,300 --> 00:25:29,180
No, we're clear. Just go fast.
423
00:25:29,960 --> 00:25:32,300
Why fast? Keep going. Fast, fast, fast.
424
00:25:32,560 --> 00:25:34,160
Faster, faster.
425
00:25:34,420 --> 00:25:35,760
Wait, don't hit the mailbox. Stop.
426
00:25:36,720 --> 00:25:38,620
Back it up. And then perfect.
427
00:25:39,040 --> 00:25:40,040
Stop.
428
00:25:40,500 --> 00:25:42,060
Stop. Are we going to the funeral?
429
00:25:42,360 --> 00:25:43,860
Yeah, the funeral of the mattress.
430
00:25:44,640 --> 00:25:49,040
I did not want to keep my marital
mattress for 20 years because of some
431
00:25:49,040 --> 00:25:50,200
sentimental feeling.
432
00:25:50,760 --> 00:25:53,180
I was just frozen in time.
433
00:25:53,580 --> 00:25:55,640
And it's starting to rain, which I think
is appropriate.
434
00:25:56,280 --> 00:25:58,220
Tears from heaven. It's cleansing.
435
00:25:58,830 --> 00:26:03,610
Look, this is not a mattress tossing.
This is a funeral. Let's do this. Okay.
436
00:26:04,250 --> 00:26:07,550
It's a funeral for the life that is now
gone forever.
437
00:26:08,110 --> 00:26:10,390
I think I just broke the box springs
with my heels.
438
00:26:10,850 --> 00:26:14,670
You're aerating the box spring. It's
going to pierce. I've got to get the
439
00:26:14,670 --> 00:26:15,670
off. Give me some balance.
440
00:26:15,910 --> 00:26:17,090
Oh, my gosh. Don't look at me.
441
00:26:18,610 --> 00:26:21,790
Let's turn it around so that the stained
sides are not on the camera.
442
00:26:22,350 --> 00:26:24,350
Okay. Turn it this way.
443
00:26:25,510 --> 00:26:26,510
Look away.
444
00:26:32,240 --> 00:26:35,820
More than a few men on here. And a few
chickens. Okay, rest assured, these are
445
00:26:35,820 --> 00:26:37,000
not sex stains, okay?
446
00:26:37,300 --> 00:26:38,300
We got momentum!
447
00:26:38,640 --> 00:26:41,600
Not one sperm was spilt on the mattress.
448
00:26:42,120 --> 00:26:43,220
Go way low, Whitney.
449
00:26:43,960 --> 00:26:48,500
Whoa! God does not like waste, and I was
a good Mormon.
450
00:26:49,620 --> 00:26:53,800
This mattress went from our very first
apartment in Huntington Beach to our
451
00:26:53,800 --> 00:26:56,800
first house for 20 years, and then to
this house.
452
00:26:57,020 --> 00:26:58,280
This wrote two books.
453
00:26:58,620 --> 00:26:59,880
This bore three babies.
454
00:27:00,970 --> 00:27:02,950
This lived 14 years of marriage.
455
00:27:03,330 --> 00:27:05,610
Yeah, I saw it. And now it's time.
456
00:27:05,950 --> 00:27:10,050
Time. For something new. I'm sure
there's a metaphor somewhere in there,
457
00:27:10,070 --> 00:27:12,210
like, I'm keeping my expectations low.
458
00:27:12,530 --> 00:27:13,489
Do you have the address?
459
00:27:13,490 --> 00:27:18,650
Yes, I do, on my phone. It's a mattress
recycling place. I just want a bed to
460
00:27:18,650 --> 00:27:22,630
sleep on that isn't stained with 20
years of broken dreams.
461
00:27:23,710 --> 00:27:25,310
So, vultures.
462
00:27:51,320 --> 00:27:56,720
I'm her scapegoat. I've realized this.
Like, she always has had... It has to
463
00:27:56,720 --> 00:28:01,160
have someone to be mad at and to point
the blame, but I genuinely am concerned
464
00:28:01,160 --> 00:28:02,160
for her.
465
00:28:02,180 --> 00:28:06,160
I'm worried that she really did black
out. I've told you many times in
466
00:28:06,340 --> 00:28:09,040
like, it reminds me of what my dad was
like.
467
00:28:09,340 --> 00:28:10,600
It's got to be so triggering.
468
00:28:10,860 --> 00:28:11,679
It is.
469
00:28:11,680 --> 00:28:16,000
When someone blacks out, from my
experience, it's usually a mix of
470
00:28:16,340 --> 00:28:22,120
drugs, or a bad combination of
prescriptions that you shouldn't have.
471
00:28:22,380 --> 00:28:23,940
So by Meredith not taking
accountability.
472
00:28:24,640 --> 00:28:28,060
That's another trigger for me of dealing
with addicts in my life. Like, my
473
00:28:28,060 --> 00:28:29,880
father for years never had a problem.
474
00:28:30,700 --> 00:28:35,120
And it just sucks because I was fully
planning on talking to Meredith and
475
00:28:35,120 --> 00:28:39,900
telling her my concerns for her as her
friend. I would have never, ever told
476
00:28:39,900 --> 00:28:43,720
Bronwyn what I experienced on the plane
had I known that little coward would run
477
00:28:43,720 --> 00:28:46,880
straight to her like a venomous, hungry
snake.
478
00:29:06,480 --> 00:29:08,840
I like your outfit. I like her. I feel
pretty.
479
00:29:09,800 --> 00:29:10,800
Thanks.
480
00:29:15,120 --> 00:29:16,120
Perfect.
481
00:29:16,980 --> 00:29:21,880
I'm still recovering from what happened
to me on the plane ride. I'm still very
482
00:29:21,880 --> 00:29:27,180
raw. But it did give me clarity on what
I need to focus on right now. And that
483
00:29:27,180 --> 00:29:28,840
is reconnecting with Olivia.
484
00:29:29,200 --> 00:29:30,200
Brittany? Hi.
485
00:29:31,560 --> 00:29:34,620
Welcome to Purple Sky. I'm Ashley. We
need some professional help.
486
00:29:37,320 --> 00:29:39,660
Why don't you share with me kind of what
brings the two of you here today?
487
00:29:42,300 --> 00:29:44,880
Do you want to go ahead? Do you want me
to go or do you want to go?
488
00:29:45,420 --> 00:29:48,920
I mean, I don't even know where to
begin. That's the problem.
489
00:29:49,340 --> 00:29:53,900
Things were good until she divorced my
dad.
490
00:29:54,180 --> 00:29:57,020
Okay. And that's fine. That had its own
hardships.
491
00:29:57,560 --> 00:30:00,140
But she did get married fairly quickly.
492
00:30:00,960 --> 00:30:03,640
He was kind of her whole world.
493
00:30:05,770 --> 00:30:11,230
We weren't her priority. We weren't even
close to being her priority. When she
494
00:30:11,230 --> 00:30:18,190
married her second husband, she honestly
became more of a mom to my new
495
00:30:18,190 --> 00:30:22,830
step -siblings than to me and my sister
because she wanted her husband to
496
00:30:22,830 --> 00:30:26,630
appreciate her more, love her more.
497
00:30:27,370 --> 00:30:32,310
And I moved out of my mom's house to
live with my dad. We didn't talk for a
498
00:30:32,310 --> 00:30:33,730
while.
499
00:30:34,570 --> 00:30:40,190
From my perspective, it was seven years
of her neglecting her children.
500
00:30:40,810 --> 00:30:45,590
She put all of her time and attention
into her new stepkids.
501
00:30:45,790 --> 00:30:52,550
Like, she would celebrate their wins,
but then not ours, and just kind of
502
00:30:52,550 --> 00:30:54,170
left my sister and I.
503
00:30:55,050 --> 00:30:56,770
I feel like we have a connection.
504
00:30:57,190 --> 00:31:03,270
And so even though, like, you haven't
done and made the best decisions,
505
00:31:04,110 --> 00:31:07,890
I still find myself wanting a
relationship with you.
506
00:31:08,290 --> 00:31:15,190
Yeah. But my brain's telling me that I'm
going to get hurt more than I'm going
507
00:31:15,190 --> 00:31:16,490
to get any love out of it.
508
00:31:17,050 --> 00:31:20,150
I wish there was some way to tell her
that I've learned, that I've grown.
509
00:31:20,930 --> 00:31:24,490
And maybe that's why I want to
understand why I did that, because I
510
00:31:24,490 --> 00:31:29,750
like I would ever do that again. I would
never, ever, ever allow myself to be
511
00:31:29,750 --> 00:31:32,890
put in the cage where I can't be a mom
to my kids.
512
00:31:34,090 --> 00:31:36,570
Well, I mean, I think what the two of
you are describing, right, is like a
513
00:31:36,570 --> 00:31:38,690
really good representation of trauma.
514
00:31:39,270 --> 00:31:43,130
That's what it is, right? It's this
realization of even if it's different
515
00:31:43,130 --> 00:31:46,410
time, it feels the same even if it's
not.
516
00:31:46,750 --> 00:31:50,650
Yeah. So if you could tell me, like,
what is the number one goal for you in
517
00:31:50,650 --> 00:31:52,490
coming and working on your relationship,
what would it be?
518
00:31:53,970 --> 00:31:55,070
I don't want anything.
519
00:31:55,270 --> 00:31:59,110
For me, I just want you to have what you
need for you to move on.
520
00:31:59,450 --> 00:32:00,830
But that's not how family therapy works.
521
00:32:01,210 --> 00:32:02,410
Like, you get things too.
522
00:32:04,750 --> 00:32:08,490
Like you're just deserving as her to
like move on and heal from what happened
523
00:32:08,490 --> 00:32:09,449
your relationship.
524
00:32:09,450 --> 00:32:11,330
I just don't feel like I am.
525
00:32:12,670 --> 00:32:14,510
I don't feel like I'm worthy of
anything.
526
00:32:15,850 --> 00:32:22,590
For some reason, I feel the same way.
What? Like I feel like I lived
527
00:32:22,590 --> 00:32:28,750
so many years thinking that I wasn't
lovable. And I feel like I often
528
00:32:28,750 --> 00:32:34,030
with that. And so like letting people
get close is hard. And I just feel like.
529
00:32:35,660 --> 00:32:38,380
The second they get to know me, they're
just going to leave again.
530
00:32:39,880 --> 00:32:45,700
That's heartbreaking because she has so
much to give, and if I had only made
531
00:32:45,700 --> 00:32:50,680
different choices, my kids wouldn't have
any of this trauma.
532
00:32:52,360 --> 00:32:54,580
I really appreciate taking
accountability that way.
533
00:32:54,980 --> 00:32:59,060
Obviously the goal is to rebuild the
relationship together, but I'm curious,
534
00:32:59,060 --> 00:33:00,420
you think you have forgiven yourself?
535
00:33:00,900 --> 00:33:02,660
No, I haven't at all.
536
00:33:02,900 --> 00:33:04,060
I can't yet.
537
00:33:04,950 --> 00:33:11,170
I can't even, like, begin to describe,
like, the remorse and the self -loathing
538
00:33:11,170 --> 00:33:12,170
I feel.
539
00:33:12,210 --> 00:33:15,010
What's it like for you to hear your mom
say that, like, she doesn't forgive
540
00:33:15,010 --> 00:33:16,010
herself?
541
00:33:16,670 --> 00:33:23,230
Weirdly enough, it feels kind of, like,
reassuring to hear that she does
542
00:33:23,230 --> 00:33:29,090
realize that what she did was wrong.
Because I feel like you're...
543
00:33:29,960 --> 00:33:34,200
My response to a lot of things is to
shove it under the rug and act like
544
00:33:34,200 --> 00:33:37,480
everything's perfect and we're a perfect
family and we have a perfect
545
00:33:37,480 --> 00:33:44,380
relationship. To hear her take
accountability actually makes me feel
546
00:33:47,440 --> 00:33:50,560
I just appreciate you wanting to give me
a chance.
547
00:33:50,780 --> 00:33:52,360
It means the world to me.
548
00:34:07,920 --> 00:34:08,920
Okay, do you get it now?
549
00:34:08,940 --> 00:34:10,000
Bonsai, buy me?
550
00:34:10,420 --> 00:34:13,520
I was trying to explain it to you, and I
knew you were not understanding it. You
551
00:34:13,520 --> 00:34:15,219
said you smelled it, but I didn't get
it. Like, buy.
552
00:34:16,679 --> 00:34:18,280
Hi. Hi, welcome in. How are you?
553
00:34:18,620 --> 00:34:22,780
I'm Bronwyn. Hi. This is my mom, Margie,
and my daughter, Gwen. Hi, guys.
554
00:34:22,900 --> 00:34:23,859
Welcome in.
555
00:34:23,860 --> 00:34:25,679
This first part's a little tricky.
556
00:34:25,880 --> 00:34:27,900
You've got to find the tree that really
calls to you.
557
00:34:28,120 --> 00:34:31,060
Bonsai's all about the beauty that you
see in the tree.
558
00:34:31,580 --> 00:34:34,300
And once you've found your special
treat, we'll meet you back at your table
559
00:34:34,300 --> 00:34:36,340
we'll make a really big mess. Okay,
okay.
560
00:34:36,560 --> 00:34:40,139
Are we all making a plant for your room?
One for my chameleon and one for me.
561
00:34:40,480 --> 00:34:44,060
First step, with your chopsticks, open
up the root base. How loose does it need
562
00:34:44,060 --> 00:34:45,179
to be? Hers feels pretty loose.
563
00:34:45,560 --> 00:34:47,159
I'm not a very zen person.
564
00:34:47,900 --> 00:34:49,900
Should we have a conversation with her?
565
00:34:50,219 --> 00:34:53,940
You're done. But with everything that's
going on with my parents and then Todd,
566
00:34:54,120 --> 00:34:55,420
and after Mary's lunch.
567
00:34:55,840 --> 00:34:57,520
I need some zen in my life.
568
00:34:57,760 --> 00:35:00,860
I probably shouldn't have worn Valentino
to sit here and do it.
569
00:35:01,620 --> 00:35:04,900
So I'm hoping that these bonsai trees
are little miracle workers.
570
00:35:05,300 --> 00:35:08,860
How many chameleons do you think it
could handle? She's talking about
571
00:35:08,860 --> 00:35:09,960
her chameleon now.
572
00:35:10,280 --> 00:35:13,220
No, I don't want to breed him. He's been
looking for a mate.
573
00:35:14,520 --> 00:35:18,180
He has been. How do you know he's
looking for a mate? Sticks his penis out
574
00:35:18,180 --> 00:35:19,180
walks around.
575
00:35:20,020 --> 00:35:24,620
So I'm thinking I'm going to post
something somewhere of being like, Are
576
00:35:24,620 --> 00:35:27,700
any female chameleons in the area? And
set him, like, a little date.
577
00:35:33,360 --> 00:35:34,960
So he can just get it out of his system.
578
00:35:35,200 --> 00:35:38,640
I think you should do that. I think I
should. But it's not here. Okay, so
579
00:35:38,640 --> 00:35:39,038
is it?
580
00:35:39,040 --> 00:35:40,040
Portland.
581
00:35:41,260 --> 00:35:42,460
What are you going to do in Portland?
582
00:35:42,720 --> 00:35:44,280
I don't know. I just think it's a cool
place.
583
00:35:45,080 --> 00:35:48,820
Like, you told me you didn't want to go
to BYU and you wish you could have gone
584
00:35:48,820 --> 00:35:51,840
to New York and done the things you
wanted to do and, like, have a new
585
00:35:51,840 --> 00:35:53,120
experience. Yeah.
586
00:35:53,790 --> 00:35:57,250
So, like, I have to have a new
experience. I have to figure it out for
587
00:35:57,470 --> 00:35:59,090
too. You can't just stay in the same
spot.
588
00:35:59,930 --> 00:36:00,908
Wise woman.
589
00:36:00,910 --> 00:36:03,030
I really have never been alone.
590
00:36:03,810 --> 00:36:07,750
I literally went from my parents' house
to a very short stint at college and
591
00:36:07,750 --> 00:36:08,509
then Gwen.
592
00:36:08,510 --> 00:36:11,630
I think it's long past time that I was
an adult by myself.
593
00:36:12,150 --> 00:36:15,710
But Gwen's just more excited about
spreading her wings in that way than I
594
00:36:16,250 --> 00:36:17,630
Muddy, you're staying with me forever.
595
00:36:18,130 --> 00:36:23,230
No, I'm not ready to peace out on you
guys because I need...
596
00:36:23,480 --> 00:36:26,520
I need some time, but I need to find my
own space.
597
00:36:26,980 --> 00:36:29,220
Is it Todd? Did Todd upset you? Because
I can get rid of him.
598
00:36:31,120 --> 00:36:33,740
I want to see that. I think Todd's going
to get rid of you.
599
00:36:34,920 --> 00:36:37,460
By all means, don't tempt me with a good
time, okay?
600
00:36:38,600 --> 00:36:42,160
Honestly, I know you're laughing, but
it's really uncool that the two of you
601
00:36:42,160 --> 00:36:46,180
have planned this at the same time to do
this. He can come visit me. Dessert me.
602
00:36:46,720 --> 00:36:48,800
I brought you here to make bonsai trees.
603
00:36:49,560 --> 00:36:52,060
Why does that hurt your feelings? No one
says that they hate you. They're just
604
00:36:52,060 --> 00:36:54,220
saying that you have to, like,
experience new things.
605
00:36:54,720 --> 00:36:58,100
Okay. You're not wrong. It's just hard.
606
00:36:59,200 --> 00:37:02,720
And I don't want to leave you. She
thinks all the best days of her life are
607
00:37:02,720 --> 00:37:05,940
still ahead of her, and these were the
best days of my life was her being with
608
00:37:05,940 --> 00:37:06,919
me.
609
00:37:06,920 --> 00:37:09,740
It's not that I don't want you guys. I
want you to be comfortable, and I want
610
00:37:09,740 --> 00:37:13,580
her to go do all the things she wants to
do and try all the things she wants to
611
00:37:13,580 --> 00:37:14,439
do.
612
00:37:14,440 --> 00:37:17,480
But I do feel like I'm being left
behind.
613
00:37:18,540 --> 00:37:24,800
I have really put so much into showing
up for my mom when she was sick, showing
614
00:37:24,800 --> 00:37:26,780
up for her when she needed help with my
dad.
615
00:37:27,020 --> 00:37:30,520
And I feel like we've just gotten to a
good place and I kind of settled into a
616
00:37:30,520 --> 00:37:32,020
routine and we can be giggly.
617
00:37:33,040 --> 00:37:36,380
How many times are people going to
accuse Todd of cheating on me before I
618
00:37:36,380 --> 00:37:38,280
need somebody to tell me what's going on
here?
619
00:37:38,540 --> 00:37:41,120
It's like Lucille Ball. You've got some
splating to do.
620
00:37:42,000 --> 00:37:43,900
Do you want to try blowing out your
candle?
621
00:37:46,060 --> 00:37:47,320
Oh, Muzzy did it for you.
622
00:37:47,560 --> 00:37:49,500
Muzzy's such a sneak. She did it for
you, huh?
623
00:37:49,980 --> 00:37:51,460
We're having these nice moments.
624
00:37:52,580 --> 00:37:56,060
I just kind of feel like the progress
that we've just made, it's like slipping
625
00:37:56,060 --> 00:37:57,480
through my fingers if she moves out.
626
00:37:58,220 --> 00:38:03,360
When you were coming back and forth from
San Francisco to Utah on the weekend, I
627
00:38:03,360 --> 00:38:05,860
knew that someday you'd be moving.
628
00:38:06,880 --> 00:38:08,160
And it was hard.
629
00:38:12,170 --> 00:38:14,830
You know it was hard, so don't do it to
me. You know what I mean?
630
00:38:15,270 --> 00:38:16,870
Yeah. Oh, my gosh.
631
00:38:17,580 --> 00:38:19,600
I'm just working on my bonsai. I know,
you're on it.
632
00:38:21,460 --> 00:38:22,600
They're playing. We're done.
633
00:38:22,900 --> 00:38:25,380
I feel like I'm going to Tonya Harding
both of you. I'm going to break both of
634
00:38:25,380 --> 00:38:28,700
you's legs. And then when the two of you
are like, oh, we can't take care of
635
00:38:28,700 --> 00:38:30,880
ourselves. We have to stay here. I'll be
like, shocking news.
636
00:38:31,180 --> 00:38:34,560
Muzzy wants to bring her secret
boyfriend over. I swear to God, if that
637
00:38:34,560 --> 00:38:37,300
problem, I would be so happy. Muzzy
already told me about it.
638
00:38:37,800 --> 00:38:39,600
Boyfriend, I have a husband. What do you
mean?
639
00:38:39,900 --> 00:38:42,180
I would so support this for Muzzy.
640
00:38:42,900 --> 00:38:44,640
Muzzy, do it.
641
00:38:44,880 --> 00:38:45,880
No, thank you.
642
00:39:09,640 --> 00:39:10,218
Hi, Brittany.
643
00:39:10,220 --> 00:39:11,220
Hi.
644
00:39:12,920 --> 00:39:16,760
Meredith reached out to me and asked me
to meet up with her. I want to hear if
645
00:39:16,760 --> 00:39:23,480
she's willing to own any of what
happened. If she's willing to give me
646
00:39:23,480 --> 00:39:27,580
of apology, I'm more than willing to own
my part of it.
647
00:39:28,080 --> 00:39:31,120
Thank you for coming here today. Yeah,
it's really pretty.
648
00:39:31,600 --> 00:39:36,760
I wanted you to come today because I
wanted to talk to you face to face.
649
00:39:39,820 --> 00:39:45,380
I want to tell you that I am sorry that
you heard me talking to Lisa on the
650
00:39:45,380 --> 00:39:46,380
plane.
651
00:39:48,280 --> 00:39:52,320
And that it was definitely the wrong
place, the wrong time.
652
00:39:53,060 --> 00:39:55,760
And I feel terribly that I hurt your
feelings.
653
00:39:56,600 --> 00:39:57,940
I don't want to do that.
654
00:40:00,680 --> 00:40:02,360
So I'm sorry for that.
655
00:40:04,440 --> 00:40:08,000
You know, I try to treat people with
kindness and respect.
656
00:40:10,500 --> 00:40:17,400
And I don't feel like it's been an easy
path for us. You
657
00:40:17,400 --> 00:40:21,680
know, I think it's been a little bit
difficult. And so I'm hopeful that we
658
00:40:21,680 --> 00:40:26,540
move forward and, you know, at a bare
minimum, treat each other with kindness
659
00:40:26,540 --> 00:40:27,540
and respect.
660
00:40:29,480 --> 00:40:30,480
Yeah.
661
00:40:31,380 --> 00:40:36,860
Thank you. Thank you for that apology.
That means a lot.
662
00:40:37,370 --> 00:40:41,810
I still feel hurt and traumatized, but
I've been thinking a lot about
663
00:40:41,810 --> 00:40:46,170
forgiveness lately. I've been asking for
forgiveness in my own life. So I'm
664
00:40:46,170 --> 00:40:50,090
choosing for myself to forgive Meredith
for what she did.
665
00:40:50,710 --> 00:40:55,250
I mean, I'm not aware of the intricacies
and the nuances of your relationship.
666
00:40:57,330 --> 00:41:04,310
And I think it was really, it was a
shady thing to do, to
667
00:41:04,310 --> 00:41:05,310
bring it up to TikTok.
668
00:41:07,950 --> 00:41:11,590
And I realized that it was a trigger for
you.
669
00:41:12,410 --> 00:41:18,170
And I'm sorry. To be clear, the real
trigger was that you came in under the
670
00:41:18,170 --> 00:41:21,030
premise that you were trying to help me
when you were trying to hurt me.
671
00:41:21,270 --> 00:41:22,270
Yeah, you're right.
672
00:41:22,890 --> 00:41:28,630
So I appreciate you being honest about
that. That actually means a lot. I
673
00:41:28,630 --> 00:41:29,589
expect that.
674
00:41:29,590 --> 00:41:30,590
You're welcome.
675
00:41:31,050 --> 00:41:33,410
I apologize that her feelings were hurt.
676
00:41:33,800 --> 00:41:39,960
She apologized for intentionally hurting
me with the TikTok, so I'll take that
677
00:41:39,960 --> 00:41:41,060
and move on in peace.
678
00:41:41,540 --> 00:41:47,080
It's hard to have such contention
because everyone's been really torn this
679
00:41:47,080 --> 00:41:51,440
week, and it's been a big deal, and I
don't want it to be a thing anymore.
680
00:41:51,700 --> 00:41:53,160
I completely agree.
681
00:41:53,480 --> 00:41:57,520
I don't know if we'll ever get there,
but I think this...
682
00:41:58,350 --> 00:42:00,510
Civility. Right. Let's start the bar
now.
683
00:42:01,070 --> 00:42:02,930
Civility is a good way to start.
684
00:42:04,010 --> 00:42:05,010
Baby steps.
685
00:42:05,090 --> 00:42:07,490
Baby steps. Baby steps. Yeah.
686
00:42:12,330 --> 00:42:15,030
Next time on The Real Housewives of Salt
Lake City.
687
00:42:15,330 --> 00:42:18,190
You think I can drive enough? You don't
drive that well when you're not enough.
688
00:42:19,450 --> 00:42:23,190
I don't want to ever do business with my
husband again.
689
00:42:25,310 --> 00:42:26,310
Bye.
690
00:42:26,920 --> 00:42:27,920
You're a liar.
691
00:42:28,240 --> 00:42:29,240
Alcoholic.
692
00:42:29,680 --> 00:42:30,720
Pill popper.
693
00:42:31,040 --> 00:42:32,420
Can I get more alcohol?
694
00:42:32,640 --> 00:42:34,180
That's a shame that comes to this.
695
00:42:34,400 --> 00:42:38,360
I brought everybody a gift. Multi -drug
urine test cup.
58614
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.