All language subtitles for Puteri Limau Full Episodes (Season 1)_247
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:30,320 --> 00:01:31,740
Terima kasih kerana menonton!
2
00:03:06,890 --> 00:03:07,890
Mana manis?
3
00:03:13,490 --> 00:03:16,230
Pening, pening. Bita pening.
4
00:03:16,550 --> 00:03:18,430
Manis! Kasturi!
5
00:03:47,600 --> 00:03:48,960
Kasuri. Manis.
6
00:03:52,020 --> 00:03:53,720
Kan Manis sudah pesan.
7
00:03:54,220 --> 00:03:56,680
Kalau nak memanah, biar di luar.
8
00:03:58,340 --> 00:03:59,340
Bahaya.
9
00:04:00,140 --> 00:04:03,760
Kasuri pun sudah pesan. Kalau nak masuk,
sila gunakan pintu.
10
00:04:05,220 --> 00:04:07,360
Baiklah. Manis tidak puas lagi.
11
00:04:08,940 --> 00:04:10,240
Kenapa Manis di sini?
12
00:04:12,360 --> 00:04:14,880
Tersilap. Manis nak jumpa ayah.
13
00:04:15,560 --> 00:04:17,660
Eh, kenapa belum bersiap?
14
00:04:19,680 --> 00:04:20,720
Kejap lagi.
15
00:04:21,200 --> 00:04:22,680
Manis bersiaplah dulu.
16
00:04:27,620 --> 00:04:28,620
Manis!
17
00:04:33,800 --> 00:04:34,800
Wah,
18
00:04:36,260 --> 00:04:39,920
ini barulah puteri kakturi dari kerajaan
limau.
19
00:04:41,500 --> 00:04:42,660
Senyum sikit.
20
00:04:44,170 --> 00:04:45,170
Macam inilah.
21
00:04:47,710 --> 00:04:48,930
Oh, kasturi.
22
00:04:49,510 --> 00:04:52,010
Ingatkan adik -adik agar bersiap segera.
23
00:04:54,770 --> 00:04:56,490
Manis gunakan pintu.
24
00:05:27,370 --> 00:05:30,330
Terima kasih kerana menonton!
25
00:06:34,000 --> 00:06:35,000
Kenapa ketawa?
26
00:06:35,620 --> 00:06:38,560
Tengok. Oh, tidak.
27
00:06:45,020 --> 00:06:47,000
Cantik pun balik.
28
00:06:47,400 --> 00:06:49,760
Kan? Apa ini?
29
00:06:50,800 --> 00:06:51,960
Turi.
30
00:06:52,880 --> 00:06:54,620
Kan turi?
31
00:06:55,000 --> 00:07:01,620
Jangan main. Ini kuih... Puteri...
32
00:07:05,450 --> 00:07:06,450
Rendam? Ya.
33
00:07:06,930 --> 00:07:08,290
Resipi Bali tahu.
34
00:07:09,410 --> 00:07:12,030
Tak macam.
35
00:07:38,410 --> 00:07:39,490
Macamlah sedap sangat.
36
00:07:39,770 --> 00:07:41,010
Apa?
37
00:07:44,330 --> 00:07:45,570
Tidak.
38
00:07:55,430 --> 00:07:57,810
Ingat, kena bersiap.
39
00:08:21,130 --> 00:08:27,190
Contoh uratnya limau kurut untuk ubatan,
40
00:08:27,190 --> 00:08:31,830
segala penyakit. Adakah ini kenalannya?
41
00:09:01,480 --> 00:09:04,080
Bagaimana nak sembuhkan kau, wahai
pokok?
42
00:09:07,480 --> 00:09:09,620
Adakah penawarnya?
43
00:09:14,580 --> 00:09:15,900
Purai!
44
00:09:16,900 --> 00:09:19,860
Purai! Sekejap.
45
00:09:21,420 --> 00:09:22,740
Purai!
46
00:09:23,800 --> 00:09:25,120
Purai!
47
00:09:25,940 --> 00:09:27,720
Pali panggil.
48
00:09:30,960 --> 00:09:33,200
Yang ini cantik tak?
49
00:09:33,460 --> 00:09:35,180
Bali nak pinjam.
50
00:09:35,760 --> 00:09:37,060
Boleh, kan?
51
00:09:38,260 --> 00:09:39,260
Boleh.
52
00:09:40,160 --> 00:09:43,180
Tetapi, muat.
53
00:09:45,440 --> 00:09:47,020
Mestilah muat.
54
00:09:49,580 --> 00:09:50,900
Terima kasih.
55
00:09:54,580 --> 00:09:58,920
Tetapi, kita patut pakai yang warna
putih.
56
00:10:19,470 --> 00:10:20,470
penawarnya.
57
00:11:34,890 --> 00:11:36,350
Mari dah kata kurungkan sahaja.
58
00:11:36,970 --> 00:11:40,150
Nipis tidak sampai hati nak kurung
jebat.
59
00:11:44,410 --> 00:11:46,070
Marilah tolong cari.
60
00:11:49,190 --> 00:11:50,190
Marilah.
61
00:11:50,650 --> 00:11:52,230
Nipis dah cari dipit Nipis?
62
00:12:22,700 --> 00:12:26,400
Wahai burung, ada nampak tiara manis?
63
00:12:29,880 --> 00:12:30,880
Cepat!
64
00:12:32,400 --> 00:12:33,400
Cepat!
65
00:12:35,440 --> 00:12:36,440
Cepat!
66
00:12:40,100 --> 00:12:41,100
Cepat!
67
00:12:43,180 --> 00:12:46,000
Bali, Nipis, tidak berjabat lagi.
68
00:12:46,580 --> 00:12:47,800
Nanti lambat.
69
00:12:49,060 --> 00:12:53,870
Pesalinan semua sudah siap. Tinggal anda
tarungkan. Manis, balik.
70
00:12:56,490 --> 00:12:59,730
Tiara purut hilang.
71
00:13:00,890 --> 00:13:02,470
Sudah cari betul -betul?
72
00:13:02,830 --> 00:13:05,130
Agaknya purut tersalah letak.
73
00:13:05,930 --> 00:13:08,890
Sudah puas purut cari, tetapi tiada.
74
00:13:10,570 --> 00:13:13,130
Hairan, tiara manis pun tiada.
75
00:13:17,890 --> 00:13:19,790
Nipis, mana jebat?
76
00:13:27,950 --> 00:13:28,950
Terima kasih kerana menonton!
77
00:14:23,240 --> 00:14:25,100
Nak berlatih bersama pun tidak boleh.
78
00:14:26,280 --> 00:14:29,360
Tak boleh!
79
00:14:29,920 --> 00:14:31,700
Ingat kita perempuan tidak kuat!
80
00:15:19,749 --> 00:15:21,910
Apa tu?
81
00:15:24,030 --> 00:15:28,050
Baik. Ini macam tiara -tiara.
82
00:15:33,410 --> 00:15:34,490
Gebat.
83
00:15:54,560 --> 00:15:56,020
Cepat, cepat, cepat.
84
00:15:58,340 --> 00:15:59,340
Cepat.
85
00:16:00,560 --> 00:16:02,480
Rindu jebat. Tengok ni.
86
00:16:03,140 --> 00:16:04,140
Tiara.
87
00:16:05,580 --> 00:16:06,900
Tiara balik.
88
00:16:07,100 --> 00:16:08,540
Masih bersinar kah?
89
00:16:09,340 --> 00:16:12,560
Benar tangkaan purut. Ini semua angkara
jebat.
90
00:16:12,940 --> 00:16:14,820
Di mana kau sendiri jumpa?
91
00:16:15,120 --> 00:16:20,480
Di... Jebat tidak boleh ke mana -mana
lagi. Tau.
92
00:16:23,790 --> 00:16:27,470
Anak anda semua tidak bersiap.
93
00:16:41,910 --> 00:16:42,910
Ayah anda.
94
00:16:44,230 --> 00:16:45,230
Wah.
95
00:16:46,990 --> 00:16:49,270
Sungguh cantik puteri -puteri beta.
96
00:17:08,940 --> 00:17:13,720
Jikalau Permaisuri masih ada, pasti
berbangga melihat Puteri Sakanian.
97
00:17:47,649 --> 00:17:48,649
Kasturi.
98
00:17:49,950 --> 00:17:50,950
Nakal lagi.
99
00:17:51,190 --> 00:17:53,690
Ayah anda, bagaimana pula balik sewaktu
kecil?
100
00:17:54,030 --> 00:17:55,030
Balik?
101
00:17:55,450 --> 00:17:59,310
Saya ingat ayah anda sewaktu bonda
mengandungkan balik.
102
00:18:12,130 --> 00:18:13,270
Siapa tuan hamba?
103
00:18:14,110 --> 00:18:16,330
Hamba pelukis yang diundang ke Itana.
104
00:18:16,860 --> 00:18:17,860
Boleh hamba masuk?
105
00:18:19,380 --> 00:18:20,380
Hmm?
106
00:18:58,010 --> 00:18:59,550
Bunda suka makan.
107
00:19:00,290 --> 00:19:03,470
Sampaikan makanan ayah anda pun bunda
habiskan.
108
00:19:03,850 --> 00:19:06,650
Oh, patutlah balik.
109
00:19:08,150 --> 00:19:09,150
Apa?
110
00:19:10,410 --> 00:19:11,710
Eh, sudah.
111
00:19:14,010 --> 00:19:15,010
Ampun, tuan.
112
00:19:15,330 --> 00:19:17,390
Pelukis yang ditunggu mohon menghadap.
113
00:19:19,450 --> 00:19:20,590
Silakan dia masuk.
114
00:19:36,620 --> 00:19:37,620
Ampun, tuanku.
115
00:19:38,600 --> 00:19:39,600
Apa?
116
00:19:42,500 --> 00:19:43,760
Jembat, sini.
117
00:19:44,260 --> 00:19:45,260
Sini, sini.
118
00:19:45,920 --> 00:19:46,920
Sini.
119
00:19:48,160 --> 00:19:49,500
Kucing pun takut.
120
00:19:50,180 --> 00:19:51,720
Maaf, maaf. Duduk diam -diam.
121
00:19:53,680 --> 00:19:58,260
Anak anda sekalian, inilah pelukis yang
akan melukis gambar kita.
122
00:19:58,700 --> 00:20:00,880
Pelukis terhandal di Kerajaan Limau.
123
00:20:01,360 --> 00:20:03,400
Betul? Ya, betul.
124
00:20:04,180 --> 00:20:05,660
Memang patik orangnya.
125
00:20:06,080 --> 00:20:07,080
Patik gembira.
126
00:20:07,980 --> 00:20:13,080
Patik amat berasa bangga dijemput ke
istana kerana sudah lama patik menunggu.
127
00:20:13,140 --> 00:20:14,380
Ini satu kesilapan.
128
00:20:15,220 --> 00:20:16,220
Lepaskan patik.
129
00:20:18,340 --> 00:20:19,340
Keluar kau.
130
00:20:20,500 --> 00:20:21,520
Pergi dari sini.
131
00:20:22,540 --> 00:20:24,260
Ada hati nak masuk.
132
00:20:27,240 --> 00:20:30,520
Betah pun berasa gembira dapat bertemu
dengan Tuan Hamba.
133
00:20:31,220 --> 00:20:32,680
Siapa nama Tuan Hamba?
134
00:20:34,020 --> 00:20:35,320
Gembira, Tuanku.
135
00:20:35,610 --> 00:20:37,110
Memang beta gembira.
136
00:20:37,470 --> 00:20:39,410
Tapi siapa nama tuan hamba?
137
00:20:39,730 --> 00:20:42,930
Begini tuanku. Ayanda, namanya gembira.
138
00:20:43,310 --> 00:20:45,330
Oh, nama tuan hamba gembira.
139
00:20:47,190 --> 00:20:48,190
Maafkan beta.
140
00:20:48,410 --> 00:20:49,930
Beta... Tidak mengapa tuanku.
141
00:20:55,930 --> 00:21:00,530
Adakah ini puteri lima beradik kerajaan
limau yang terkenal dengan
142
00:21:00,530 --> 00:21:04,630
keceritaannya? Ya, yang ini puteri
manis.
143
00:21:05,200 --> 00:21:06,200
Puteri Hurung.
144
00:21:08,260 --> 00:21:09,820
Rambut mengurai.
145
00:21:10,060 --> 00:21:11,340
Ikal mayang.
146
00:21:11,560 --> 00:21:14,440
Bibir mungil. Merah delima.
147
00:21:14,900 --> 00:21:17,300
Sungguh cantik tidak terbayang.
148
00:21:17,520 --> 00:21:18,520
Puteri Mani.
149
00:21:18,900 --> 00:21:21,140
Oh, inilah rupanya.
150
00:21:26,700 --> 00:21:28,820
Cepat. Jangan begitu.
151
00:21:31,400 --> 00:21:33,480
Nipis, pakai cepat.
152
00:21:41,210 --> 00:21:44,750
Cepat. Adindanya pula Puteri Kasturi.
153
00:21:45,510 --> 00:21:47,190
Serikandi Kerajaan Limau.
154
00:21:48,910 --> 00:21:50,350
Benar bagai dikata.
155
00:21:51,150 --> 00:21:52,890
Puteri yang gagah perkata.
156
00:21:58,350 --> 00:21:59,830
Ini mesti.
157
00:22:01,230 --> 00:22:02,230
Purut.
158
00:22:04,150 --> 00:22:05,150
Purut.
159
00:22:06,870 --> 00:22:11,690
Betah, purut. Puteri yang pandai
mengubati segala penyakit.
160
00:22:14,670 --> 00:22:17,030
Betah, puteri Bali.
161
00:22:17,230 --> 00:22:21,230
Yang cantik, pandai masak. Dan gem...
162
00:22:21,230 --> 00:22:28,190
Oh,
163
00:22:29,190 --> 00:22:30,210
gebu -gebu.
164
00:22:30,490 --> 00:22:33,530
Terima kasih, Betah Bang.
165
00:22:35,340 --> 00:22:38,960
Dan ini anak Nebeta yang berungsu.
166
00:22:39,260 --> 00:22:40,460
Puteri nipis.
167
00:22:42,420 --> 00:22:44,060
Dan ini jerat.
168
00:22:46,260 --> 00:22:47,260
Kenapa?
169
00:22:54,380 --> 00:22:59,480
Patik rasa sangat bertuah dapat berjumpa
dengan kelima -lima puteri tuanku. Yang
170
00:22:59,480 --> 00:23:00,600
sangat cerita.
171
00:23:03,150 --> 00:23:05,250
Saling tidak tumpah seperti bonda
mereka.
172
00:23:05,590 --> 00:23:06,590
Bonda mereka?
173
00:23:07,850 --> 00:23:09,550
Bagaimana Tuan Hamba tahu, Bapak?
174
00:23:10,870 --> 00:23:11,870
Oh!
175
00:23:13,730 --> 00:23:18,570
Gembira. Beta dengar Tuan Hamba
menggunakan bahan ajaib untuk melukis.
176
00:23:18,890 --> 00:23:20,090
Tunjukkan pada Beta.
177
00:23:20,750 --> 00:23:21,890
Bukan ajaib.
178
00:23:23,350 --> 00:23:24,350
Oh!
179
00:23:26,070 --> 00:23:30,930
Gembira. Beta dengar Tuan Hamba
menggunakan bahan ajaib untuk melukis.
180
00:23:31,390 --> 00:23:32,470
Tunjukkan pada Beta.
181
00:23:33,130 --> 00:23:34,210
Bahan ajaib?
182
00:23:36,410 --> 00:23:37,410
Oh,
183
00:23:38,270 --> 00:23:39,270
ya, ya.
184
00:23:39,430 --> 00:23:40,430
Sebentar.
185
00:24:00,460 --> 00:24:04,520
Ini tuanku. Apa tu? Oh, ajaibnya.
186
00:24:05,240 --> 00:24:09,820
Berus gigi. Apa lagi tuan hamba? Mula
melukis sekarang.
187
00:24:10,160 --> 00:24:12,120
Bisa tidak sabar untuk melihatnya.
188
00:24:13,160 --> 00:24:14,800
Pelukis berus gigi.
189
00:24:17,540 --> 00:24:24,240
Tapi ingat, mesti cantik. Kalau tidak...
190
00:24:24,240 --> 00:24:28,280
Ayah. Janganlah begitu.
191
00:24:29,820 --> 00:24:33,200
Tidak. Ayah nak bergurau. Ya, ya, ya.
192
00:24:36,820 --> 00:24:38,000
Mulakan sekarang.
193
00:24:39,000 --> 00:24:40,000
Buatlah.
194
00:24:47,080 --> 00:24:48,420
Lagi. Lagi.
195
00:24:53,100 --> 00:24:54,100
Lagi.
196
00:24:58,440 --> 00:24:59,500
Bagus tuan! Ha?
197
00:25:01,260 --> 00:25:03,080
Bunyi gurut? Sila ke depan.
198
00:25:03,800 --> 00:25:04,800
Depan lagi.
199
00:25:05,140 --> 00:25:06,140
Gambarlah!
200
00:25:08,720 --> 00:25:10,500
Rukis! Baik tuan!
201
00:25:27,630 --> 00:25:28,630
Apa ni?
202
00:25:35,870 --> 00:25:40,990
Beta perlu keluar sebentar.
203
00:25:41,430 --> 00:25:42,950
Kalian tunggu di sini.
204
00:25:50,710 --> 00:25:52,090
Kau tunggu sini.
205
00:26:09,870 --> 00:26:10,870
Tak boleh!
206
00:26:11,510 --> 00:26:14,470
Patik pantang orang melihat lukisan
patik yang belum siap.
207
00:26:15,250 --> 00:26:17,210
Mengerti? Jangan cuba lihat.
208
00:26:38,960 --> 00:26:39,960
Baiklah, Purut.
209
00:26:40,200 --> 00:26:41,720
Baik dia buat kuih baru, tahu.
210
00:26:42,240 --> 00:26:43,240
Sedap.
211
00:26:45,920 --> 00:26:49,260
Patik perlu keluar untuk mendapat ilham,
ilham, ilham.
212
00:27:25,000 --> 00:27:26,160
hamba mencari ilham.
213
00:27:29,560 --> 00:27:33,000
Ilham, saya minta tolong. Tak tahu. Oh,
sana -sana. Saya rasa aku nampak dekat
214
00:27:33,000 --> 00:27:35,300
situ. Kucing itu. Dia ikut sini tadi.
Aku tak nampak.
215
00:27:35,820 --> 00:27:37,760
Bukan. Bukan. Bukan. Bukan. Bukan.
Bukan. Bukan. Bukan.
216
00:27:38,040 --> 00:27:39,040
Bukan.
217
00:28:44,650 --> 00:28:45,650
Akhirnya.
218
00:28:46,390 --> 00:28:48,430
Wahai cucuk sanggol.
219
00:28:48,870 --> 00:28:50,010
Semuhkan aku.
220
00:28:54,450 --> 00:28:55,610
Itulah balik.
221
00:29:05,350 --> 00:29:06,650
Kenapa macam ni?
222
00:29:07,890 --> 00:29:09,290
Buruk macam tu kan?
223
00:29:10,730 --> 00:29:11,910
Jepat, kenapa?
224
00:29:31,080 --> 00:29:34,520
Rupa -rupanya... Cepat, belaka!
225
00:29:41,100 --> 00:29:42,500
Cepat!
226
00:30:10,800 --> 00:30:11,800
Terima kasih kerana menonton
227
00:31:16,980 --> 00:31:17,980
Penipu.
228
00:31:19,240 --> 00:31:22,760
Mana dia? Mana?
229
00:31:27,840 --> 00:31:30,980
Jangan harap dapat menungkap Patik.
Patik gembira.
230
00:31:33,760 --> 00:31:35,700
Bagus. Mana dia? Mana dia?
231
00:31:40,000 --> 00:31:41,000
Gembiralah sangat.
232
00:31:42,140 --> 00:31:43,840
Tangkap dan penjarakan dia.
233
00:31:44,060 --> 00:31:45,760
Berani sungguh dia menipu Beta.
234
00:31:47,850 --> 00:31:48,850
Anak anda betul.
235
00:31:49,410 --> 00:31:51,330
Kenapa? Anak anda tidak mengaku.
236
00:31:52,870 --> 00:31:53,870
Ayah anda.
237
00:31:54,030 --> 00:31:55,030
Ya, Anibis.
238
00:32:54,100 --> 00:32:55,540
Siapakah gerangan Tuan Hamba?
239
00:32:57,080 --> 00:32:58,460
Fatihlah pelukis sebenar.
240
00:32:59,360 --> 00:33:01,660
Tetapi... Begini ceritanya, Tuan Puteri.
241
00:33:10,480 --> 00:33:11,480
Maafkan Hamba.
242
00:33:11,720 --> 00:33:13,580
Jauhkah lagi jalan ke istana?
243
00:33:15,100 --> 00:33:17,120
Apa urusan Tuan Hamba hendak ke sana?
244
00:33:17,580 --> 00:33:19,460
Hamba telah diundang ke istana.
245
00:33:19,960 --> 00:33:26,460
untuk melukis gambar keluarga di...
Akhirnya!
246
00:33:26,520 --> 00:33:28,640
Abang dapat juga ke istana!
247
00:33:34,260 --> 00:33:38,500
Nasib baik Patik dapat melepaskan diri.
Oh, begitu.
248
00:33:39,300 --> 00:33:42,440
Ampun, tuanku. Apa kata Patik mula
melukis sekarang?
249
00:33:42,760 --> 00:33:43,679
Oh, ya.
250
00:33:43,680 --> 00:33:45,860
Betul, betul, betul. Silakan.
251
00:34:38,699 --> 00:34:40,320
Beta sungguh kagum.
252
00:34:40,699 --> 00:34:46,120
Lukisan ini cantik tidak terkata. Tuan
hamba memang handal.
253
00:34:52,760 --> 00:34:54,199
Beta Puteri Bali.
254
00:34:54,920 --> 00:34:56,380
Apalah Bali ni?
255
00:34:56,600 --> 00:34:57,780
Mari kita sajikan depan.
256
00:34:58,520 --> 00:34:59,520
Mari, mari.
15021