Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:45,717 --> 00:01:47,591
Сигареты кончились.
2
00:03:08,069 --> 00:03:10,734
- Привет, Тони.
- Привет.
3
00:03:16,357 --> 00:03:17,916
Как твой отец?
4
00:03:17,941 --> 00:03:19,357
Хорошо.
5
00:03:19,399 --> 00:03:20,623
Я рад.
6
00:03:20,648 --> 00:03:22,456
- Да. Спасибо.
- Счастливо.
7
00:03:22,481 --> 00:03:24,106
Пока!
8
00:04:48,207 --> 00:04:50,332
- Добрый день!
- Здравствуй, Дани.
9
00:05:58,855 --> 00:06:00,288
- Дани?
- Лаура?
10
00:06:00,313 --> 00:06:02,896
Да. Что случилось?
11
00:06:05,145 --> 00:06:06,328
Дани?
12
00:06:06,353 --> 00:06:07,769
Всё кончено.
13
00:06:25,640 --> 00:06:27,056
Привет!
14
00:06:27,514 --> 00:06:28,697
Вот так.
15
00:06:28,722 --> 00:06:30,154
Иди сюда.
16
00:06:30,179 --> 00:06:31,446
Ничего, ничего.
17
00:06:31,471 --> 00:06:32,488
Спокойно.
18
00:06:32,513 --> 00:06:33,903
Спокойно.
19
00:06:33,928 --> 00:06:35,153
Вот так.
20
00:06:35,178 --> 00:06:37,262
Посмотри на меня.
Спокойно.
21
00:06:51,882 --> 00:06:53,482
Постарайся не обжечься.
22
00:06:53,507 --> 00:06:55,006
- Ладно.
- Да.
23
00:07:02,171 --> 00:07:03,587
Что дальше?
24
00:07:06,337 --> 00:07:08,186
Дальше надо разбираться с документами,
25
00:07:08,211 --> 00:07:10,686
но я всё подготовлю,
ты не волнуйся. Правда.
26
00:07:10,711 --> 00:07:12,959
Нет, Дани, бумагами займусь я.
27
00:07:13,376 --> 00:07:15,583
Ты за эти годы и так много сделал.
28
00:07:16,417 --> 00:07:18,042
Я о тебе.
29
00:07:18,083 --> 00:07:19,499
Что?
30
00:07:19,750 --> 00:07:21,582
Как ты дальше?
31
00:07:23,874 --> 00:07:25,830
Схожу к Клаудии.
32
00:07:26,914 --> 00:07:28,555
Попросишь пару выходных?
33
00:07:28,580 --> 00:07:30,746
Каких... выходных, нет.
34
00:07:31,413 --> 00:07:34,371
Я вообще на полный день выйти собирался.
35
00:07:37,328 --> 00:07:39,344
А как же твой план?
36
00:07:39,369 --> 00:07:41,844
Лаура, это был бредовый план.
37
00:07:41,869 --> 00:07:42,968
Нет.
38
00:07:42,993 --> 00:07:44,343
- Это глупости.
- Дани,
39
00:07:44,368 --> 00:07:46,117
это не глупости.
40
00:07:46,575 --> 00:07:48,175
Папы больше нет.
41
00:07:48,200 --> 00:07:49,617
Знаю.
42
00:07:49,742 --> 00:07:51,157
Его нет.
43
00:07:51,449 --> 00:07:52,866
Ну, да.
44
00:08:52,724 --> 00:08:53,865
Пожалуйста.
45
00:08:53,890 --> 00:08:54,948
Смотрите.
46
00:08:54,973 --> 00:08:56,448
Просто райский уголок!
47
00:08:56,473 --> 00:08:58,405
А ночевать вы будете вот здесь.
48
00:08:58,430 --> 00:09:01,072
И потом примерно до двух
часов дня вода низкая,
49
00:09:01,097 --> 00:09:03,987
так что можно гулять,
можно отдыхать...
50
00:09:04,012 --> 00:09:05,028
Это просто прекрасно.
51
00:09:05,053 --> 00:09:06,820
Поверьте, это самое лучшее предложение.
52
00:09:06,845 --> 00:09:09,861
- Мы предвкушаем.
- А сами вы бывали там?
53
00:09:09,886 --> 00:09:13,343
Слетаю. Расскажете потом, что и как.
54
00:09:16,675 --> 00:09:18,092
Дани!
55
00:09:18,175 --> 00:09:19,567
Привет!
56
00:09:19,592 --> 00:09:21,192
А, привет.
Кофе будешь?
57
00:09:21,217 --> 00:09:22,316
Давай. Да.
58
00:09:22,341 --> 00:09:24,173
- И мне сахара побольше.
- Ладно.
59
00:09:24,923 --> 00:09:27,190
Какие у тебя планы на следующую субботу?
60
00:09:27,215 --> 00:09:28,440
Я к сестре собирался.
61
00:09:28,465 --> 00:09:30,272
А ты не сможешь меня подменить?
62
00:09:30,297 --> 00:09:32,604
Понимаешь, у нас просто
отец два дня назад умер.
63
00:09:32,629 --> 00:09:35,188
- Ты каждую неделю у нее.
- Да, это верно...
64
00:09:35,213 --> 00:09:37,687
А я встретил любовь всей своей жизни.
Такая девушка...
65
00:09:37,712 --> 00:09:39,836
- Дани, ты зачем пришёл?
- Йера.
66
00:09:39,919 --> 00:09:41,102
Дай обниму, старина.
67
00:09:41,127 --> 00:09:42,601
- Как ты?
- Нормально.
68
00:09:42,626 --> 00:09:43,768
Посмотри на меня...
69
00:09:43,793 --> 00:09:45,059
Поезжай-ка ты домой.
70
00:09:45,084 --> 00:09:48,433
Я брал выходные. Да, был упадок сил,
но сейчас все в порядке, правда!
71
00:09:48,458 --> 00:09:49,974
- Спасибо!
- Сдавай смену и поезжай.
72
00:09:49,999 --> 00:09:51,058
- Ладно.
- Точно?
73
00:09:51,083 --> 00:09:52,682
- Конечно.
- Ладно.
74
00:09:52,707 --> 00:09:54,332
Спасибо, старик.
75
00:09:54,998 --> 00:09:57,556
Я и не знал ничего.
А что случилось с отцом?
76
00:09:57,581 --> 00:09:59,639
Да просто умер он,
два дня назад. Но...
77
00:09:59,664 --> 00:10:00,721
О, чёрт!
78
00:10:00,746 --> 00:10:02,763
...все в порядке.
Серьезно, Рубен.
79
00:10:02,788 --> 00:10:04,496
Соболезную.
80
00:10:05,912 --> 00:10:07,827
Чёрт! А я ещё
просил подменить меня.
81
00:10:07,828 --> 00:10:10,136
Но ты же подменишь?
Тебе не трудно?
82
00:10:10,161 --> 00:10:11,302
- Ладно.
- Да или нет?
83
00:10:11,327 --> 00:10:12,718
Давай. Не волнуйся. Я подменю!
84
00:10:12,743 --> 00:10:14,551
Я от всей души соболезную, поверь.
85
00:10:14,576 --> 00:10:16,533
- Ладно.
- Спасибо.
86
00:10:27,864 --> 00:10:29,380
Здрасте.
87
00:10:29,405 --> 00:10:31,338
- Как дела?
- Ты откуда взялась?
88
00:10:31,363 --> 00:10:32,963
Хотела узнать про путёвку.
89
00:10:32,988 --> 00:10:34,129
У тебя всё в порядке?
90
00:10:34,154 --> 00:10:36,503
Думаю отправиться в путешествие,
но что-то засомневалась.
91
00:10:36,528 --> 00:10:39,752
Может, вы меня проконсультируете,
сеньор... Аранда.
92
00:10:39,777 --> 00:10:41,294
Лаура, умоляю, не надо так.
93
00:10:41,319 --> 00:10:43,334
У вас был какой-то билет, не помню...
94
00:10:43,359 --> 00:10:45,418
Вроде бы «Интерэйл»,
95
00:10:45,443 --> 00:10:47,668
или как-то так.
Никогда не помню названий.
96
00:10:47,693 --> 00:10:49,250
Билет для полёта вокруг света.
97
00:10:49,275 --> 00:10:50,832
Лаура, я же на работе, я тебя умоляю.
98
00:10:50,857 --> 00:10:52,749
Так вы мне поможете, или
позвать начальника?
99
00:10:52,774 --> 00:10:55,041
Нет! Вот, пожалуйста.
Билет «Вокруг света».
100
00:10:55,066 --> 00:10:57,456
- Да, это он. Точно.
- Потом поговорим, Лаура.
101
00:10:57,481 --> 00:11:01,539
Расскажите, на каких условиях
можно пользоваться этим билетом?
102
00:11:01,564 --> 00:11:02,871
Перестань, пожалуйста.
103
00:11:02,896 --> 00:11:04,121
Ладно. Извините!
104
00:11:04,146 --> 00:11:05,328
Нет! Нет-нет-нет!
105
00:11:05,353 --> 00:11:07,745
Билет «Вокруг света» можно
получить через приложение,
106
00:11:07,770 --> 00:11:11,911
которое подбирает все необходимые рейсы
для практичного и бюджетного путешествия.
107
00:11:11,936 --> 00:11:14,661
Но есть условие: всегда
двигаться в одном направлении,
108
00:11:14,686 --> 00:11:18,101
то есть, всегда вперёд...
Возвращаться назад нельзя.
109
00:11:18,434 --> 00:11:20,517
Совсем как в жизни.
110
00:11:20,724 --> 00:11:22,350
Мне очень нравится.
111
00:11:22,766 --> 00:11:24,407
Покупаю.
112
00:11:24,432 --> 00:11:25,615
Лаура,
113
00:11:25,640 --> 00:11:27,281
это шутка такая? Нет-нет-нет.
114
00:11:27,306 --> 00:11:29,930
Денег должно хватить. Вот.
115
00:11:32,430 --> 00:11:33,847
Снимайте.
116
00:11:34,346 --> 00:11:35,846
Снимайте.
117
00:11:38,095 --> 00:11:39,761
Спасибо.
118
00:11:39,887 --> 00:11:42,052
На кого оформляем?
119
00:11:49,550 --> 00:11:51,007
НА ТЕБЯ
120
00:12:03,504 --> 00:12:04,921
ВОКРУГ СВЕТА
121
00:12:08,170 --> 00:12:09,811
По этому коду загружаете приложение
122
00:12:09,836 --> 00:12:13,519
и там резервируете все нужные рейсы.
Вносите все даты, и готово.
123
00:12:13,544 --> 00:12:14,976
А знаете, что лучше всего?
124
00:12:15,001 --> 00:12:18,268
Есть две недели, чтобы
аннулировать билет без багажа.
125
00:12:18,293 --> 00:12:19,393
Нет.
126
00:12:19,418 --> 00:12:21,642
- Дани, Дани. Даже не вздумай.
- Я никуда не полечу,
127
00:12:21,667 --> 00:12:23,874
забудь, я тебе уже об этом сказал.
128
00:12:23,957 --> 00:12:25,373
Хватит.
129
00:12:25,998 --> 00:12:27,790
Чего боишься?
130
00:13:27,773 --> 00:13:31,815
Я ВЁЛ СЕБЯ С ТОБОЙ КАК ПОЛНЫЙ ЭГОИСТ.
А ТЕПЕРЬ НЕ БУДЬ ТРЯПКОЙ И ЛЕТИ! ПАПА.
131
00:14:52,583 --> 00:14:53,641
Дани?
132
00:14:53,666 --> 00:14:54,766
Лаура?
133
00:14:54,791 --> 00:14:56,207
Что?
134
00:14:57,082 --> 00:14:58,998
Выгляни в окошко.
135
00:14:59,040 --> 00:15:00,456
Зачем это?
136
00:15:04,122 --> 00:15:05,597
Ты что? Всё в порядке?
137
00:15:05,622 --> 00:15:08,203
Тебе сюда слать открытки или домой?
138
00:15:10,453 --> 00:15:13,595
Сюда. Я скоро раскладушку поставлю.
139
00:15:13,620 --> 00:15:16,219
Точно. Всю ночь тут проторчу.
140
00:15:16,244 --> 00:15:17,551
Так много работы?
141
00:15:17,576 --> 00:15:21,218
Ужасно много. Как только закончу,
найду тебя, где бы ты ни был.
142
00:15:21,243 --> 00:15:23,533
Но лучше будь на пляже!
143
00:15:25,074 --> 00:15:27,157
Эта усмешка.
144
00:15:28,116 --> 00:15:29,948
Я по ней скучала.
145
00:15:29,990 --> 00:15:31,615
Ну, ладно, пойду я.
146
00:15:32,322 --> 00:15:33,739
Пока.
147
00:15:34,364 --> 00:15:36,214
Знаешь, что я тебя люблю?
148
00:15:36,239 --> 00:15:37,946
И я тебя.
149
00:15:38,653 --> 00:15:39,795
Чао.
150
00:15:39,820 --> 00:15:41,237
Чао.
151
00:15:45,069 --> 00:15:47,193
ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ:
ДАНИЭЛЬ АРАНДА СЕЛАЙЯ
152
00:15:53,608 --> 00:15:55,441
ГОРОД: БЕРЛИН
153
00:15:59,898 --> 00:16:01,564
ДАТА: ЗАВТРА
154
00:16:08,770 --> 00:16:12,062
ВЫ УВЕРЕНЫ? ЭТО
ДЕЙСТВИЕ НЕЛЬЗЯ ОТМЕНИТЬ
155
00:16:29,431 --> 00:16:30,848
Извините...
156
00:16:31,473 --> 00:16:33,140
У вас не занято?
157
00:16:33,180 --> 00:16:35,554
- У вас не занято?
- Нет-нет.
158
00:16:39,012 --> 00:16:40,428
Всё нормально?
159
00:16:40,553 --> 00:16:42,153
Нет. Вообще-то нет.
160
00:16:42,178 --> 00:16:43,320
Что случилось?
161
00:16:43,345 --> 00:16:47,819
Есть проблема. Я заказала два бургера,
а мой спутник меня продинамил.
162
00:16:47,844 --> 00:16:50,884
Ты можешь за меня заплатить?
163
00:16:53,717 --> 00:16:58,399
То есть, мне неловко, правда, прошу
у тебя как какая-то проститутка и...
164
00:16:58,424 --> 00:16:59,566
- Нет-нет, сейчас.
- Да?
165
00:16:59,591 --> 00:17:02,148
Да, конечно.
Сколько там? Какой счёт?
166
00:17:02,173 --> 00:17:06,130
Там двадцатка...
Точнее, девятнадцать и восемь.
167
00:17:07,296 --> 00:17:08,438
Держи.
168
00:17:08,463 --> 00:17:09,879
Супер.
169
00:17:10,670 --> 00:17:12,545
Спасибо.
170
00:17:14,712 --> 00:17:16,627
Рассчитайте, пожалуйста.
171
00:17:17,793 --> 00:17:19,209
Спасибо.
172
00:17:31,665 --> 00:17:33,472
Я оставляю десять евро.
173
00:17:33,497 --> 00:17:35,596
- Хорошо, спасибо. До встречи.
- Ладно. Ну, всё.
174
00:17:35,621 --> 00:17:37,497
- Да. Пока.
- Счастливо.
175
00:17:50,742 --> 00:17:52,158
Эй!
176
00:17:54,283 --> 00:17:57,966
Прости меня за ресторан, но у
меня, правда, не было с собой
177
00:17:57,991 --> 00:18:00,006
ни одного гроша,
178
00:18:00,031 --> 00:18:02,131
и я была зла,
а ты попался под руку.
179
00:18:02,156 --> 00:18:04,298
Да всё нормально, не волнуйся...
180
00:18:04,323 --> 00:18:07,129
Я тебя угостил гамбургерами.
Вот и всё.
181
00:18:07,154 --> 00:18:08,254
Как тебя зовут?
182
00:18:08,279 --> 00:18:09,546
Даниэль. Ну, Дани.
183
00:18:09,571 --> 00:18:11,403
Дани... А я Мила.
184
00:18:12,862 --> 00:18:15,420
Очень приятно, и прости, правда.
Я сегодня не в себе.
185
00:18:15,445 --> 00:18:17,584
Мне было приятно! Я просто
тебя угостил, и всё!
186
00:18:17,609 --> 00:18:20,793
Слушай, если хочешь... проводи
меня и я верну тебе все деньги?
187
00:18:20,818 --> 00:18:24,500
Да говорю же, я тебя угостил, ты
мне ничего не должна, серьёзно!
188
00:18:24,525 --> 00:18:26,749
Да, но мне так будет
спокойнее, правда.
189
00:18:26,774 --> 00:18:29,816
У меня и так сегодня поганый день...
190
00:18:30,191 --> 00:18:33,915
Ну, ты знаешь...
я сейчас тороплюсь домой.
191
00:18:33,940 --> 00:18:35,480
С тобой всё нормально?
192
00:18:37,147 --> 00:18:40,645
Эй! Ну, ты что? Что такое?
193
00:18:40,853 --> 00:18:43,812
Пожалуйста, пойдём со мной.
Ну, пожалуйста.
194
00:18:44,145 --> 00:18:45,577
Пожалуйста, пойдём со мной,
195
00:18:45,602 --> 00:18:49,268
я верну тебе деньги, мне так
будет гораздо спокойнее.
196
00:18:54,433 --> 00:18:56,225
Это совсем недалеко.
197
00:18:57,932 --> 00:18:59,366
Ладно, хорошо.
198
00:18:59,391 --> 00:19:00,657
Пойдём.
199
00:19:00,682 --> 00:19:02,098
Пойдёшь?
200
00:19:07,221 --> 00:19:08,780
Прости, правда...
201
00:19:08,805 --> 00:19:10,804
Мне дико стыдно.
202
00:19:11,720 --> 00:19:15,278
- Прости, я сегодня так раздражаю.
- Да ладно. Нет.
203
00:19:15,303 --> 00:19:18,652
Просто у меня был поганейший день.
И причём – с самого утра.
204
00:19:18,677 --> 00:19:20,776
Правда, всё нормально.
205
00:19:20,801 --> 00:19:22,567
- Просто, знаешь, что случилось?
- Что?
206
00:19:22,592 --> 00:19:24,800
Парень меня продинамил.
207
00:19:25,508 --> 00:19:27,674
Он меня послал.
208
00:19:28,216 --> 00:19:29,524
Вот так прямо.
209
00:19:29,549 --> 00:19:34,215
И я думаю: ну, уж этот паренёк не
откажется заплатить за мой гамбургер.
210
00:19:35,214 --> 00:19:36,397
Как это жалко, да?
211
00:19:36,422 --> 00:19:38,172
Да нет ничего жалкого.
212
00:19:39,171 --> 00:19:40,687
А когда улетаешь?
213
00:19:40,712 --> 00:19:42,128
Куда улетаю?
214
00:19:42,546 --> 00:19:44,603
Я видела...
215
00:19:44,628 --> 00:19:46,311
У тебя билет на самолет.
216
00:19:46,336 --> 00:19:49,227
Пока не знаю. Не решил,
когда мне лететь.
217
00:19:49,252 --> 00:19:51,501
А куда? Подожди.
218
00:19:52,083 --> 00:19:53,709
Давай, осторожно.
219
00:19:56,874 --> 00:19:58,916
Хочу облететь весь мир.
220
00:19:59,124 --> 00:20:00,541
Хотел бы.
221
00:20:01,416 --> 00:20:04,430
Что, прямо весь мир?
Ничего себе планы.
222
00:20:04,455 --> 00:20:05,872
Да уж...
223
00:20:06,080 --> 00:20:08,429
А может возьмёшь меня с собой?
224
00:20:08,454 --> 00:20:10,579
Мы же подружились!
225
00:20:11,953 --> 00:20:13,454
Да шучу я.
226
00:20:18,161 --> 00:20:19,261
Откуда у тебя такое имя?
227
00:20:19,286 --> 00:20:20,386
Это русское.
228
00:20:20,411 --> 00:20:22,009
- Ты русская?
- Нет.
229
00:20:22,034 --> 00:20:23,967
По паспорту я Милагрос.
230
00:20:23,992 --> 00:20:26,408
Но мне не нравилось,
переделала в Милу.
231
00:20:27,366 --> 00:20:28,782
Нам сюда.
232
00:20:32,032 --> 00:20:33,090
Что делаешь?
233
00:20:33,115 --> 00:20:36,422
Тут спрятаны ключи. Потому
что потом придут коллеги.
234
00:20:36,447 --> 00:20:38,655
Чтобы все могли войти.
235
00:20:38,863 --> 00:20:40,488
А что это за место?
236
00:20:40,696 --> 00:20:42,529
Это моя работа.
237
00:20:47,069 --> 00:20:48,527
Ну, помоги.
238
00:20:48,694 --> 00:20:51,234
Помоги поднять дверь, пожалуйста.
239
00:20:55,233 --> 00:20:57,400
Стой-стой-стой.
240
00:20:58,066 --> 00:20:59,482
Осторожно.
241
00:20:59,607 --> 00:21:00,607
Ну, идём.
242
00:21:00,608 --> 00:21:03,315
Нет-нет, мне пора, правда.
Мне пора домой.
243
00:21:03,481 --> 00:21:06,230
Не надо мне ничего возвращать.
244
00:21:06,314 --> 00:21:08,604
А зачем же ты меня тогда провожал?
245
00:21:08,855 --> 00:21:11,579
Нет, мне правда
пора домой... Серьёзно.
246
00:21:11,604 --> 00:21:13,578
Да чего ты так боишься, дурак.
247
00:21:13,603 --> 00:21:14,620
Идём.
248
00:21:14,645 --> 00:21:16,062
Я серьёзно.
249
00:21:16,145 --> 00:21:17,786
В чём дело? Ты боишься?
250
00:21:17,811 --> 00:21:20,061
Ты что, всего боишься? Давай!
251
00:21:42,388 --> 00:21:43,903
Ну, забираешь деньги?
252
00:21:43,928 --> 00:21:45,028
Да нет.
253
00:21:45,053 --> 00:21:47,402
- Я без проблем тебе отдам.
- Всё равно нет.
254
00:21:47,427 --> 00:21:48,844
Ну, ладно.
255
00:22:01,923 --> 00:22:03,940
Слушай, мне правда
уже пора, я пошёл.
256
00:22:03,965 --> 00:22:06,189
- Уверен?
- Сейчас твои друзья придут.
257
00:22:06,214 --> 00:22:07,922
Ну, что ж...
258
00:22:08,130 --> 00:22:09,672
Как скажешь.
259
00:22:11,504 --> 00:22:15,253
Стой-стой, пожалуйста, ты что?
Эй, серьёзно...
260
00:22:19,752 --> 00:22:23,043
Не даёшь тебе заплатить,
придётся иначе компенсировать.
261
00:22:24,417 --> 00:22:25,833
Как?
262
00:22:27,583 --> 00:22:28,641
Выбирай.
263
00:22:28,666 --> 00:22:29,932
В смысле, выбирать?
264
00:22:29,957 --> 00:22:31,831
В смысле - выбирай!
265
00:22:32,290 --> 00:22:36,205
Мои татуировки стоят гораздо
больше гамбургеров. Знаешь ведь?
266
00:22:36,248 --> 00:22:37,665
Не понимаю.
267
00:22:37,747 --> 00:22:39,638
Я тебе набью тату.
268
00:22:39,663 --> 00:22:41,746
Не хочу я татуировку.
269
00:22:44,078 --> 00:22:45,828
Есть ещё вот такие.
270
00:22:47,952 --> 00:22:50,869
Смотри. Так...
271
00:22:51,077 --> 00:22:52,134
Тут жарко.
272
00:22:52,159 --> 00:22:54,118
Так сними куртку.
273
00:22:54,283 --> 00:22:55,700
Давай сюда.
274
00:22:55,993 --> 00:22:59,074
Не надо. Не беспокойся.
Не надо. Правда.
275
00:23:06,030 --> 00:23:08,697
Ну, не знаю.
Хоть посмотри на эскизы.
276
00:23:19,444 --> 00:23:21,693
Вот эта – твоя. Не отказывайся.
277
00:23:25,025 --> 00:23:26,817
Так, посмотрим...
278
00:23:27,567 --> 00:23:30,083
Что ты в жизни точно не сотрёшь?
279
00:23:30,108 --> 00:23:33,565
Да не хочу я делать татуировку,
ну, правда. Нет...
280
00:23:33,982 --> 00:23:35,731
Ну, не знаю даже...
281
00:23:36,315 --> 00:23:37,831
Где ты хочешь набивать?
282
00:23:37,856 --> 00:23:39,480
Там, где скажешь.
283
00:23:40,730 --> 00:23:43,396
Ну, посмотри, я же показываю.
284
00:23:43,645 --> 00:23:45,646
Да, я смотрю, смотрю...
285
00:23:47,103 --> 00:23:48,244
Какую тебе?
286
00:23:48,269 --> 00:23:49,327
Не знаю.
287
00:23:49,352 --> 00:23:50,369
Набить на свой вкус?
288
00:23:50,394 --> 00:23:51,868
Как это? Нет.
289
00:23:51,893 --> 00:23:52,993
Точно?
290
00:23:53,018 --> 00:23:54,434
Не знаю.
291
00:23:55,059 --> 00:23:56,076
Что с тобой?
292
00:23:56,101 --> 00:23:57,850
Ничего, всё в порядке.
293
00:23:58,225 --> 00:24:00,182
- Боишься меня?
- Нет.
294
00:24:00,266 --> 00:24:02,099
- Точно?
- Нет.
295
00:24:02,640 --> 00:24:04,365
А почему на меня не смотришь?
296
00:24:04,390 --> 00:24:05,406
Как это?
297
00:24:05,431 --> 00:24:07,489
- Ты на меня не смотришь.
- Так вот же, смотрю.
298
00:24:07,514 --> 00:24:09,863
Когда говоришь... отводишь глаза.
299
00:24:09,888 --> 00:24:11,238
- Нет.
- Разве?
300
00:24:11,263 --> 00:24:12,779
Вот же, я на тебя смотрю.
301
00:24:12,804 --> 00:24:15,053
Потому что сейчас я сказала.
302
00:24:21,509 --> 00:24:22,926
Скажи...
303
00:24:23,426 --> 00:24:26,425
какие слова больнее всего ранили?
304
00:24:26,843 --> 00:24:28,258
Не знаю.
305
00:24:31,591 --> 00:24:33,965
Пока ты вспоминаешь...
306
00:24:34,591 --> 00:24:36,881
принесу то, что поможет определиться.
307
00:24:41,296 --> 00:24:43,004
Нет-нет... Я не пью.
308
00:24:48,462 --> 00:24:50,877
Нет, нет, не надо.
309
00:24:52,294 --> 00:24:55,376
Сколько ещё раз ты скажешь «нет»?
310
00:25:09,997 --> 00:25:12,180
Вот так.
311
00:25:12,205 --> 00:25:14,579
Ну, что набиваем?
312
00:25:31,532 --> 00:25:32,757
Волнуешься?
313
00:25:32,782 --> 00:25:33,965
Немножко.
314
00:25:33,990 --> 00:25:35,756
Я же сказала, что я профи.
315
00:25:35,781 --> 00:25:37,905
Вот увидишь, совсем не больно.
316
00:25:44,487 --> 00:25:45,903
Ну как?
317
00:25:46,237 --> 00:25:48,112
- Норм?
- Да.
318
00:26:20,437 --> 00:26:21,994
«Лети»
319
00:26:22,019 --> 00:26:23,411
Мне нравится.
320
00:26:23,436 --> 00:26:26,159
Нравится? И почти не больно было,
321
00:26:26,184 --> 00:26:28,142
- Или было?
- Нет.
322
00:26:33,641 --> 00:26:34,698
Если честно...
323
00:26:34,723 --> 00:26:36,265
Вот твоя награда.
324
00:26:50,678 --> 00:26:52,094
Идём...
325
00:26:52,802 --> 00:26:54,219
Иди сюда.
326
00:26:56,384 --> 00:26:57,801
Идём.
327
00:27:06,381 --> 00:27:07,939
Это моя традиция.
328
00:27:07,964 --> 00:27:09,922
Надо сфотографироваться.
329
00:27:13,172 --> 00:27:15,171
Всё твои татуировки?
330
00:27:16,962 --> 00:27:19,212
Да, это для коллекции.
331
00:27:36,498 --> 00:27:37,806
Писать «Дани»?
332
00:27:37,831 --> 00:27:38,973
Да.
333
00:27:38,998 --> 00:27:40,414
Уверен?
334
00:27:50,577 --> 00:27:52,827
Так, нам надо уходить.
335
00:27:55,243 --> 00:27:57,259
Телефон! Не видел мой мобильник?
336
00:27:57,284 --> 00:27:58,992
Нет, не видел.
337
00:28:02,491 --> 00:28:03,799
Да, но ты же...
338
00:28:03,824 --> 00:28:05,615
Нам надо уходить!
339
00:28:08,822 --> 00:28:09,964
Что такое?
340
00:28:09,989 --> 00:28:11,947
Сейчас придут мои коллеги.
341
00:28:16,529 --> 00:28:18,153
Идём-идём!
342
00:28:18,403 --> 00:28:19,820
Ладно...
343
00:28:21,403 --> 00:28:22,819
Помоги.
344
00:28:24,402 --> 00:28:26,069
Давай-давай.
345
00:28:28,858 --> 00:28:30,708
Моя куртка, моя куртка.
346
00:28:30,733 --> 00:28:32,125
- Что? Где она?
- Вон там, сбоку.
347
00:28:32,150 --> 00:28:34,357
Там, там, не знаю.
348
00:28:34,607 --> 00:28:36,024
Скорей!
349
00:28:36,315 --> 00:28:38,373
Держи.
350
00:28:38,398 --> 00:28:39,815
Да. Выходи.
351
00:28:41,564 --> 00:28:42,979
Вот так.
352
00:28:49,312 --> 00:28:50,727
Вот, закрывай.
353
00:29:02,350 --> 00:29:03,766
На.
354
00:29:04,432 --> 00:29:05,848
Подержи.
355
00:29:14,014 --> 00:29:15,430
Всё, идём!
356
00:29:17,346 --> 00:29:18,762
Пойдём!
357
00:29:22,802 --> 00:29:24,761
Что, есть планы получше?
358
00:29:29,550 --> 00:29:31,258
Ну, так пойдём со мной!
359
00:29:35,091 --> 00:29:37,631
Не пойдёшь – это твои проблемы!
360
00:29:37,715 --> 00:29:39,798
Какой ты зануда!
361
00:29:44,255 --> 00:29:45,672
Бегом!
362
00:29:46,129 --> 00:29:47,546
Догоняй!
363
00:29:53,044 --> 00:29:54,061
Больно?
364
00:29:54,086 --> 00:29:56,126
- Болит?
- Ерунда.
365
00:29:56,459 --> 00:29:58,376
Думал, что будет больнее, ну...
366
00:29:58,751 --> 00:30:00,725
Ты увидишь, когда
367
00:30:00,750 --> 00:30:03,082
набьёшь одну, входишь во вкус.
368
00:30:08,373 --> 00:30:10,056
Куда ты так смотришь?
369
00:30:10,081 --> 00:30:12,180
- Никуда я никак не смотрю.
- Как это нет?
370
00:30:12,205 --> 00:30:13,997
Подожди минутку.
371
00:30:15,579 --> 00:30:17,579
Ай, простите. Простите.
372
00:30:22,245 --> 00:30:24,244
Я не курю, извините.
373
00:30:28,368 --> 00:30:30,409
Сигарет не было.
374
00:30:48,028 --> 00:30:49,445
Ну, давай.
375
00:30:49,987 --> 00:30:51,403
Пойдём.
376
00:31:15,396 --> 00:31:16,813
На какой этаж?
377
00:31:17,313 --> 00:31:19,229
На пятый.
378
00:32:29,126 --> 00:32:30,542
Проходи.
379
00:32:36,582 --> 00:32:37,999
Проходи.
380
00:32:47,205 --> 00:32:49,263
Если хочешь, садись на диван.
381
00:32:49,288 --> 00:32:50,996
Вон диван.
382
00:33:03,783 --> 00:33:05,200
По стаканчику?
383
00:33:05,866 --> 00:33:09,531
Такими темпами, я очень скоро
напьюсь до потери сознания.
384
00:33:10,156 --> 00:33:12,131
Я не привык столько пить.
385
00:33:12,156 --> 00:33:13,655
Вот, налей две.
386
00:34:15,097 --> 00:34:16,722
Открой.
387
00:35:18,704 --> 00:35:20,121
Иди сюда.
388
00:35:35,408 --> 00:35:37,532
Снимай колготки.
389
00:36:51,513 --> 00:36:53,762
Подожди, подожди.
390
00:36:55,887 --> 00:36:57,303
Кто там?
391
00:37:03,718 --> 00:37:04,717
Что?
392
00:37:04,718 --> 00:37:07,317
Эй, я работаю в студии,
полночь на дворе!
393
00:37:07,342 --> 00:37:09,066
- Да, знаю. Спасибо.
- Да ты что!
394
00:37:09,091 --> 00:37:10,941
Музыку выключи, или звоню в полицию!
395
00:37:10,966 --> 00:37:13,231
Да? Возьми мои трусы и подрочи!
396
00:37:13,256 --> 00:37:15,272
Зараза, погоди у меня.
397
00:37:15,297 --> 00:37:17,647
Пошёл! Иди жену лучше потрахай!
398
00:37:17,672 --> 00:37:19,088
Ах ты, сучка!
399
00:37:24,837 --> 00:37:25,853
Кто это?
400
00:37:25,878 --> 00:37:27,295
Никто.
401
00:37:29,044 --> 00:37:30,459
Садись.
402
00:37:42,581 --> 00:37:44,140
Зачем выключил музыку?
403
00:37:44,165 --> 00:37:46,080
Полиция же приедет.
404
00:37:50,497 --> 00:37:52,621
Мы с тобой животные...
405
00:37:54,828 --> 00:37:57,245
Если об этом забудешь, то всё.
406
00:37:59,327 --> 00:38:01,076
Порви платье.
407
00:38:01,701 --> 00:38:03,493
Кому сказала!
408
00:38:06,033 --> 00:38:07,574
Кусай за грудь.
409
00:38:31,651 --> 00:38:32,793
- За волосы.
- Что?
410
00:38:32,818 --> 00:38:34,817
Схвати меня за волосы!
411
00:38:36,233 --> 00:38:37,650
Сильней!
412
00:38:44,940 --> 00:38:46,356
Открывай.
413
00:38:50,438 --> 00:38:52,021
- Что там?
- Открой!
414
00:38:52,604 --> 00:38:53,663
Как это?
415
00:38:53,688 --> 00:38:54,704
Кому сказала.
416
00:38:54,729 --> 00:38:56,412
А если это полиция?
Почему мне открывать?
417
00:38:56,437 --> 00:38:58,203
Если я – будет хуже. Открой!
418
00:38:58,228 --> 00:38:59,411
Но это же твой дом!
419
00:38:59,436 --> 00:39:01,019
Открывай!
420
00:39:01,061 --> 00:39:02,769
Да открой наконец!
421
00:39:03,518 --> 00:39:07,242
Сейчас... Но это тебе надо
открывать. Ты в своём доме.
422
00:39:07,267 --> 00:39:09,599
Открой, чтоб тебя!
423
00:39:10,891 --> 00:39:13,056
Открывай!
424
00:39:13,849 --> 00:39:15,765
Иду! Иду!
425
00:39:16,556 --> 00:39:17,972
Сейчас!
426
00:39:20,013 --> 00:39:22,529
Ладно, ладно. Уже иду.
427
00:39:22,554 --> 00:39:23,971
Иду. Сейчас.
428
00:39:25,262 --> 00:39:26,820
- Да?
- А ты кто такой?
429
00:39:26,845 --> 00:39:28,777
- Сними цепочку.
- Спокойно.
430
00:39:28,802 --> 00:39:30,051
Нет-нет, пусти меня
в собственный дом!
431
00:39:30,052 --> 00:39:31,609
- Слушайте.
- Сними грёбаную цепочку.
432
00:39:31,634 --> 00:39:33,468
Сними эту сраную цепочку!
433
00:39:33,509 --> 00:39:36,342
Пожалуйста, успокойтесь, спокойно!
434
00:39:36,508 --> 00:39:37,692
Спокойно, не надо так.
435
00:39:37,717 --> 00:39:39,692
- Ты кто такой?
- Всё нормально. Спокойно.
436
00:39:39,717 --> 00:39:41,857
Это что вообще такое?
Что это за хрень, а?
437
00:39:41,882 --> 00:39:43,773
Что тут творится?
438
00:39:43,798 --> 00:39:44,856
Где тебя носило?
439
00:39:44,881 --> 00:39:46,855
- Работал! Ты же знаешь! Работал!
- Где ты был?!
440
00:39:46,880 --> 00:39:49,564
- Я работал! Я работал!
- Где ты был?!
441
00:39:49,589 --> 00:39:51,229
Трахался?
С кем ты трахался, говори!
442
00:39:51,254 --> 00:39:53,003
Не начинай, ты знаешь,
чем это кончится.
443
00:39:53,004 --> 00:39:54,353
Так, с кем ты трахался?
444
00:39:54,378 --> 00:39:56,062
Ни с кем я не трахался, я вкалывал!
445
00:39:56,087 --> 00:39:57,645
- На работе вкалывал!
- Ах ты!
446
00:39:57,670 --> 00:40:01,851
Мне надо было работать. Я из-за
тебя теряю кучу денег.
447
00:40:01,876 --> 00:40:03,250
- Не зли меня, сучка.
- Так... Слушай!
448
00:40:03,251 --> 00:40:05,501
- Перестаньте, я вызываю полицию.
- Заткнись!
449
00:40:06,292 --> 00:40:08,333
Ты совсем рехнулась?
450
00:40:09,124 --> 00:40:11,016
- Ты куда?
- Я звоню в полицию.
451
00:40:11,041 --> 00:40:12,874
Так, давай поговорим. Поговорим.
452
00:40:13,332 --> 00:40:14,973
Кому ты хочешь звонить?
453
00:40:14,998 --> 00:40:18,955
Смотри, смотри сюда! Ой! Ой!
454
00:40:19,330 --> 00:40:21,513
Так, ты хочешь ключики?
Хочешь ключики?
455
00:40:21,538 --> 00:40:22,679
Ключики?
456
00:40:22,704 --> 00:40:24,429
- Вот эти? Иди сюда.
- Я звоню в полицию.
457
00:40:24,454 --> 00:40:28,137
Хватило наглости прийти к моей тёлке,
так теперь поедешь туда вместе с нами.
458
00:40:28,162 --> 00:40:29,802
- Иди сюда.
- Пожалуйста. Пожалуйста.
459
00:40:29,827 --> 00:40:31,677
- Нет..
- Давай, давай. Да. «Пожалуйста».
460
00:40:31,702 --> 00:40:34,051
- Так ты её трахал или не трахал?
- Нет, я её не трахал.
461
00:40:34,076 --> 00:40:37,301
Ой, ладно, я же знаю, что она та
ещё шлюшка. Что, правда не трахал?
462
00:40:37,326 --> 00:40:39,800
Нет. Она сама тебе скажет,
что я её не трахал.
463
00:40:39,825 --> 00:40:40,925
А ты хотел её трахнуть?
464
00:40:40,950 --> 00:40:42,531
- Нет, нет, нет.
- Если бы я не пришёл,
465
00:40:42,532 --> 00:40:43,739
- трахнул бы.
- Нет.
466
00:40:43,740 --> 00:40:46,531
- Нет?
- Он меня в лифте ещё трахал.
467
00:40:46,864 --> 00:40:49,464
- Господи, зачем ты? Не надо.
- Так ты трахал её в лифте?
468
00:40:49,489 --> 00:40:51,255
- Он меня трахал в лифте!
- Вы давно познакомились?
469
00:40:51,280 --> 00:40:53,463
- Когда познакомились?
- В лифте!
470
00:40:53,488 --> 00:40:55,212
- Потом на столе.
- Тихо!
471
00:40:55,237 --> 00:40:57,003
Умолкни, сучка! Замолчи, дура.
472
00:40:57,028 --> 00:40:58,086
Ты её давно знаешь?
473
00:40:58,111 --> 00:41:00,294
- Ты её раньше знал? Да или нет?
- Вот тут, в кровати!
474
00:41:00,319 --> 00:41:03,001
- Вот тут мы с ним и трахались!
- Замолчи! А ну, хватит, идиотка!
475
00:41:03,026 --> 00:41:04,418
- Ты её раньше знал?
- Достаточно.
476
00:41:04,443 --> 00:41:05,833
- Ты её раньше знал? Да или нет?
- Я не знал.
477
00:41:05,858 --> 00:41:08,750
Да он же тебе врёт, Рэй.
Ты у меня совсем дурак?
478
00:41:08,775 --> 00:41:10,624
- Она просто хочет, чтобы я ревновал.
- Не надо так, Мила, ну ты что!
479
00:41:10,649 --> 00:41:13,581
Она всю ночь отправляла сообщения
обо всём, что у вас происходит.
480
00:41:13,606 --> 00:41:16,873
Мне тебя даже жалко. Притащила
с улицы такого идиота.
481
00:41:16,898 --> 00:41:18,665
Я от тебя тащусь, просто.
482
00:41:18,690 --> 00:41:19,705
Так!
483
00:41:19,730 --> 00:41:21,414
- Понюхай руку. Нюхай руку.
- Нет...
484
00:41:21,439 --> 00:41:23,604
- Не надо, пожалуйста.
- И скажи мне, чем пахнет.
485
00:41:23,646 --> 00:41:24,788
Давай, давай.
486
00:41:24,813 --> 00:41:26,495
- Пожалуйста, не надо.
- Нюхай-нюхай!
487
00:41:26,520 --> 00:41:27,995
- Ну, пожалуйста...
- Давай мне руку.
488
00:41:28,020 --> 00:41:29,787
Дай сюда руку, глупыш.
Дай сюда ручку.
489
00:41:29,812 --> 00:41:32,477
Ну, давай, не бойся.
Протяни руку.
490
00:41:32,726 --> 00:41:34,143
Ну ка...
491
00:41:36,975 --> 00:41:38,725
Ну, чем пахнет, Рэй?
492
00:41:42,891 --> 00:41:44,282
Тварь!
493
00:41:44,307 --> 00:41:46,056
Узнал? Узнал?
494
00:41:46,223 --> 00:41:47,822
Ты! Мразь!
495
00:41:47,847 --> 00:41:49,822
- Нет, пожалуйста. Пожалуйста.
- Я тебя размажу!
496
00:41:49,847 --> 00:41:53,304
Трахал мою тёлку! Сейчас ты
за это заплатишь, ублюдок.
497
00:41:54,429 --> 00:41:55,846
Нравится?
498
00:41:56,220 --> 00:41:57,695
Куда ты кончал, тварь?
499
00:41:57,720 --> 00:41:58,862
Никуда не кончал.
500
00:41:58,887 --> 00:42:01,444
- Говори, куда кончал!
- Пожалуйста, хватит,
501
00:42:01,469 --> 00:42:03,693
я не хотел. Я никуда не кончал!
502
00:42:03,718 --> 00:42:06,758
Тебе понравилось, тварь?
Говори, тебе понравилось, а?
503
00:42:06,967 --> 00:42:09,108
Я тебя прибью!
Куда ты кончал, мудак?!
504
00:42:09,133 --> 00:42:11,732
Мне в рот кончал! Вот сюда!
505
00:42:11,757 --> 00:42:12,857
Сюда.
506
00:42:12,882 --> 00:42:15,399
Грёбаная шлюха. Грёбаная шлюха!
507
00:42:15,424 --> 00:42:17,065
Знаешь, почему я
не пришёл тебя трахнуть,
508
00:42:17,090 --> 00:42:18,398
- а шлюха?
- Отвали! Пошёл!
509
00:42:18,423 --> 00:42:20,397
Потому что я трахал одну кубиночку...
510
00:42:20,422 --> 00:42:22,397
- Пошёл на хрен!
- ...а она трахается лучше тебя!
511
00:42:22,422 --> 00:42:24,438
- Ах, ты сука! Ты сука!
- Пошёл! Свали!
512
00:42:24,463 --> 00:42:25,854
- Ты уродина!
- Уйди от меня!
513
00:42:25,879 --> 00:42:27,603
- Положи мобилу.
- Нет.
514
00:42:27,628 --> 00:42:29,852
- Дай сюда мобилу, я тебя прибью!
- Нет, Пожалуйста,
515
00:42:29,877 --> 00:42:31,602
- Пожалуйста, нет!
- Ах, ты козёл!
516
00:42:31,627 --> 00:42:33,269
Ты у меня получишь за обоих.
517
00:42:33,294 --> 00:42:35,309
Я больше не могу
с тобой жить, сука.
518
00:42:35,334 --> 00:42:37,226
Грёбаная шлюха. Всё кончено!
519
00:42:37,251 --> 00:42:38,433
- Нет!
- Вали отсюда!
520
00:42:38,458 --> 00:42:39,600
- Нет!
- Вали из моего дома!
521
00:42:39,625 --> 00:42:41,517
- Ты что! Нет!
- Пошла нахрен, я сказал!
522
00:42:41,542 --> 00:42:43,432
- Проваливай отсюда, всё кончено!
- Не пойду!
523
00:42:43,457 --> 00:42:47,390
Послушай, я налажала, прости.
Прости, правда, я не права.
524
00:42:47,415 --> 00:42:49,081
Я налажала, это всё я.
525
00:42:49,497 --> 00:42:51,055
Не трожь меня, дрянь!
526
00:42:51,080 --> 00:42:52,472
Прости, пожалуйста.
527
00:42:52,497 --> 00:42:55,138
Собирай свои манатки и выметайся!
Всё кончено!
528
00:42:55,163 --> 00:42:56,845
- Я сыт по горло!
- Прости меня!
529
00:42:56,870 --> 00:42:58,970
- Всё кончено!
- Ах, ты козлина!
530
00:42:58,995 --> 00:43:01,052
Я тебе ничего не сделала!
531
00:43:01,077 --> 00:43:02,636
- Всё кончено!
- Прости меня!
532
00:43:02,661 --> 00:43:04,676
- Ну, правда, прости меня!
- А ты что тут делаешь?
533
00:43:04,701 --> 00:43:08,550
Что, в прятки решил поиграть?
Ты в прятки решил поиграть, тварь?
534
00:43:08,575 --> 00:43:10,258
- Пожалуйста...
- Прости, прости!
535
00:43:10,283 --> 00:43:14,216
Ты залез к волку в пасть, придурок!
Ты залез прямо волку в пасть.
536
00:43:14,241 --> 00:43:16,215
Рэй! Посмотри на меня!
537
00:43:16,240 --> 00:43:18,006
Что ты тут делаешь?
Что это? Что?
538
00:43:18,031 --> 00:43:21,047
- Я тебе клянусь, у нас ничего не было.
- А теперь шоу с ножницами?
539
00:43:21,072 --> 00:43:23,338
- Я клянусь, мы не трахались! Хватит!
- Так...
540
00:43:23,363 --> 00:43:24,379
- Хватит!
- Тихо...
541
00:43:24,404 --> 00:43:25,795
Клянусь, ничего не было!
542
00:43:25,820 --> 00:43:28,462
- Я клянусь, ничего не было!
- Да хватит мне уже врать!
543
00:43:28,487 --> 00:43:31,109
Я проткну себе горло!
Я клянусь, я их воткну!
544
00:43:31,111 --> 00:43:33,086
- Так... Хватит!
- Я клянусь, мы не трахались!
545
00:43:33,111 --> 00:43:35,959
Кончай уже, Мила, кончай спектакль.
546
00:43:35,984 --> 00:43:37,834
Пошла нахрен. Всё кончено,
ты меня достала.
547
00:43:37,859 --> 00:43:41,982
Эй! Куда пошёл? Ты куда, ублюдок?
Куда собрался?
548
00:43:42,107 --> 00:43:43,732
Прекрати!
549
00:43:44,441 --> 00:43:47,498
Куда собрался? Ах, ты тварь!
Говори! Куда шёл?
550
00:43:47,523 --> 00:43:48,539
Куда собрался?!
551
00:43:48,564 --> 00:43:49,623
Никуда!
552
00:43:49,648 --> 00:43:50,872
Прекрати!
553
00:43:50,897 --> 00:43:53,163
Вы сейчас друг друга покалечите!
554
00:43:53,188 --> 00:43:55,663
Вы совсем охренели что ли?
Прекратите!
555
00:43:55,688 --> 00:43:58,245
Всю жизнь мне испортила, тварь.
556
00:43:58,270 --> 00:44:01,620
Стой, ты его убьёшь!
Перестань, ты его задушишь!
557
00:44:01,645 --> 00:44:03,369
Ты его задушишь!
558
00:44:03,394 --> 00:44:05,369
Прекрати! Прекрати, я сказала!
559
00:44:05,394 --> 00:44:08,743
Чёрт, прекращай!
Пусти его! Всё! Прекращай!
560
00:44:08,768 --> 00:44:11,782
Всё! Кому сказала!
561
00:44:11,807 --> 00:44:14,241
Это уже не шутки!
Прекращайте!
562
00:44:14,266 --> 00:44:16,557
Хватит! Прекрати!
563
00:44:22,679 --> 00:44:27,278
Прекрати! Прекрати! Прекрати!
564
00:44:27,303 --> 00:44:31,678
Прекрати! Прекрати, ты
его сейчас убьёшь!
565
00:44:33,344 --> 00:44:35,927
Кому сказала!
566
00:44:37,134 --> 00:44:38,801
Хватит!
567
00:44:45,882 --> 00:44:47,506
Оставь его!
568
00:45:51,865 --> 00:45:54,089
Дай телефон, пожалуйста.
Дай телефон!
569
00:45:54,114 --> 00:45:56,838
Звони в скорую,
пожалуйста, дай телефон.
570
00:45:56,863 --> 00:45:59,003
Ай, ты его убил!
571
00:45:59,028 --> 00:46:00,987
Дай телефон, пожалуйста!
572
00:46:02,694 --> 00:46:05,251
Позвони! Пожалуйста!
573
00:46:05,276 --> 00:46:07,834
Ну же! Позвони в скорую!
574
00:46:07,859 --> 00:46:08,875
Что ты сделал!
575
00:46:08,900 --> 00:46:12,542
Пожалуйста! Он истекает кровью!
Пожалуйста! Дай мне телефон!
576
00:46:12,567 --> 00:46:15,499
Я позвоню сама! И скажу им,
что это ты его убил!
577
00:46:15,524 --> 00:46:18,082
- Я скажу, что это ты его убил.
- Он же меня...
578
00:46:18,107 --> 00:46:19,206
Он же меня душил.
579
00:46:19,231 --> 00:46:22,247
- Ты убил его! Это всё из-за тебя!
- Он же на меня напал, ты что?
580
00:46:22,272 --> 00:46:24,039
Он же на меня первый напал! Нет!
581
00:46:24,064 --> 00:46:25,496
Знаешь, что будет?
582
00:46:25,521 --> 00:46:28,454
То, что мне мне никто не поверит,
583
00:46:28,479 --> 00:46:31,537
потому что с твоей дурацкой рожей
584
00:46:31,562 --> 00:46:33,536
все поверят тебе, а не мне!
585
00:46:33,561 --> 00:46:37,284
- Ты убил нас обоих! Нас обоих!
- Дай мне телефон, пожалуйста.
586
00:46:37,309 --> 00:46:39,117
Знаешь, что я сделаю?
587
00:46:39,142 --> 00:46:40,867
- Да. Вот, что я сделаю.
- Ты что?!
588
00:46:40,892 --> 00:46:43,725
Я выйду! И это ты
не сможешь объяснить.
589
00:46:45,141 --> 00:46:48,056
Попробуй это объяснить.
590
00:46:48,099 --> 00:46:50,281
- Дрянь!
- Ты с ума сошла?
591
00:46:50,306 --> 00:46:51,614
Что теперь?
592
00:46:51,639 --> 00:46:54,889
Нет! Нет! Не-е-еет!
593
00:47:16,756 --> 00:47:18,173
Нет!
594
00:47:21,965 --> 00:47:23,380
Нет!
595
00:47:32,795 --> 00:47:34,211
Нет. Нет...
596
00:47:34,919 --> 00:47:36,336
Нет!
597
00:47:38,043 --> 00:47:39,459
Нет!
598
00:48:00,495 --> 00:48:02,245
Девушка упала!
599
00:48:29,154 --> 00:48:32,987
Пожалуйста. Пожалуйста...
Не может быть.
600
00:50:22,955 --> 00:50:25,139
Прости. Прости.
601
00:50:25,164 --> 00:50:27,621
Прости. Прости...
602
00:50:38,868 --> 00:50:39,968
Эй, что там такое?
603
00:50:39,993 --> 00:50:41,218
Внизу полиция.
604
00:50:41,243 --> 00:50:42,343
Вот же не спится им.
605
00:50:42,368 --> 00:50:45,842
Я думал, это из-за меня. Опять
эта психованная музыку включала.
606
00:50:45,867 --> 00:50:47,866
Ну, больше она тебя не потревожит.
607
00:50:48,449 --> 00:50:49,865
Это почему?
608
00:51:20,815 --> 00:51:22,231
Эй?
609
00:51:27,855 --> 00:51:29,564
Эй там!
610
00:51:29,729 --> 00:51:31,396
НОМЕР СКРЫТ
611
00:51:48,349 --> 00:51:49,766
Да?
612
00:51:49,974 --> 00:51:51,598
Да?
613
00:51:52,431 --> 00:51:54,515
Алло? Да?
614
00:51:55,097 --> 00:51:57,805
Ничего не слышу. Кто говорит?
615
00:52:00,679 --> 00:52:02,095
Алло?
616
00:52:20,757 --> 00:52:22,424
Что там происходит?
617
00:52:39,711 --> 00:52:41,334
Да что происходит?
618
00:52:44,458 --> 00:52:47,125
Эй! Кто там спускается?
619
00:52:55,289 --> 00:52:56,705
Эй?
620
00:52:57,580 --> 00:52:59,347
Пойдём, посмотрим с балкона!
621
00:52:59,372 --> 00:53:00,679
Да весь дом уже на балконах!
622
00:53:00,704 --> 00:53:02,703
Я всё равно пойду, а ты как хочешь.
623
00:53:36,195 --> 00:53:38,736
Так точно. Будем следить...
Надо же.
624
00:53:44,692 --> 00:53:47,442
Хорошо. Сейчас приду.
625
00:53:56,981 --> 00:53:58,397
Что происходит?
626
00:54:41,551 --> 00:54:42,968
Эй!
627
00:54:44,051 --> 00:54:45,468
Эй!
628
00:58:16,076 --> 00:58:18,242
СУИЦИД В БАРСЕЛОНЕ
629
00:58:23,199 --> 00:58:26,281
ПОСЛЕДНЯЯ ИНФОРМАЦИЯ
СУИЦИД В БАРСЕЛОНЕ
630
00:58:33,988 --> 00:58:37,653
СУИЦИД В БАРСЕЛОНЕ ПОДОЗРЕВАЕМЫЙ
631
00:58:41,569 --> 00:58:43,002
ИДЁТ РАССЛЕДОВАНИЕ
632
00:58:43,027 --> 00:58:46,818
РАЗЫСКИВАЕТСЯ ТРЕТИЙ ЧЕЛОВЕК, КОТОРОГО
ВИДЕЛИ НА МЕСТЕ ПРОИСШЕСТВИЯ
633
01:02:07,887 --> 01:02:09,903
ПОДТВЕРЖДЕНИЕ БРОНИРОВАНИЯ
634
01:02:09,928 --> 01:02:12,427
ВЫ УВЕРЕНЫ?
ЭТО ДЕЙСТВИЕ НЕЛЬЗЯ ОТМЕНИТЬ
635
01:04:07,813 --> 01:04:10,120
- Добрый вечер.
- Добрый вечер.
636
01:04:10,145 --> 01:04:11,495
Документы, пожалуйста.
637
01:04:11,520 --> 01:04:12,937
Да.
638
01:04:40,804 --> 01:04:42,220
Почему уезжали?
639
01:04:43,969 --> 01:04:45,486
Ну, потому что мне...
640
01:04:45,511 --> 01:04:47,734
- Вы развернулись, когда нас увидели.
- Да, да. Правильно.
641
01:04:47,759 --> 01:04:49,068
- Почему?
- Я поехал не туда,
642
01:04:49,093 --> 01:04:52,133
развернулся, поехал,
куда надо. Простите.
643
01:04:52,301 --> 01:04:54,092
Куда направлялись?
644
01:04:54,258 --> 01:04:55,675
Домой.
645
01:05:02,173 --> 01:05:04,215
Заглушите мотор и выходите.
646
01:05:07,379 --> 01:05:10,753
Сеньор Аранда. Заглушите
двигатель и выйдите из машины.
647
01:05:17,044 --> 01:05:18,668
Прошу вперёд.
648
01:05:27,041 --> 01:05:28,457
Садитесь.
649
01:06:50,226 --> 01:06:53,892
Он развернулся, когда увидел пост.
Тест явно будет положительный.
650
01:06:59,099 --> 01:07:02,073
Машину заберёте, когда
тест будет отрицательный.
651
01:07:02,098 --> 01:07:04,181
- Вас есть кому забрать?
- Да.
652
01:08:01,331 --> 01:08:03,390
Нет. Сожалею.
653
01:08:03,415 --> 01:08:05,930
Попробуйте, пожалуйста, ещё раз.
654
01:08:05,955 --> 01:08:08,347
Ну, если это так важно, позвоните
ей на мобильный, хорошо?
655
01:08:08,372 --> 01:08:09,971
Да, да, я ей уже звонил.
656
01:08:09,996 --> 01:08:13,178
И домой. И я знаю,
что она тут занята.
657
01:08:13,203 --> 01:08:14,803
- Попытайтесь ещё раз.
- Её тут нет.
658
01:08:14,828 --> 01:08:16,220
- Уехала.
- Послушайте...
659
01:08:16,245 --> 01:08:18,844
- Она точно здесь, пожалуйста.
- Сеньор, я попрошу вас выйти.
660
01:08:18,869 --> 01:08:20,536
Лаура!
661
01:08:21,159 --> 01:08:22,301
Ты что тут делаешь?
662
01:08:22,326 --> 01:08:24,133
Можно мы поговорим наверху, ладно?
663
01:08:24,158 --> 01:08:26,117
Ладно... Конечно.
664
01:08:26,283 --> 01:08:27,783
Пойдём со мной.
665
01:08:28,657 --> 01:08:30,881
Одну минутку. Нужно записать.
666
01:08:30,906 --> 01:08:32,341
Имя и фамилию, пожалуйста.
667
01:08:32,366 --> 01:08:33,756
- Дан...
- Карлос Хурадо. Карлос.
668
01:08:33,781 --> 01:08:35,380
Хорошо. Документы, пожалуйста.
669
01:08:35,405 --> 01:08:37,172
Понимаете, у меня
с собой нет документов.
670
01:08:37,197 --> 01:08:38,839
Брось, Фернандо. Ладно.
671
01:08:38,864 --> 01:08:41,046
Ну, слушайте, сеньорита
Аранда, правила есть правила.
672
01:08:41,071 --> 01:08:44,987
Да. По правилам вообще не полагаются
посетители, но их пускают.
673
01:08:46,195 --> 01:08:47,611
Ладно.
674
01:08:47,944 --> 01:08:49,861
- Спасибо.
- Спасибо.
675
01:09:01,066 --> 01:09:02,815
Дани, в чём дело?
676
01:09:03,148 --> 01:09:04,247
Дани...
677
01:09:04,272 --> 01:09:05,689
Что произошло?
678
01:09:08,939 --> 01:09:10,479
Я убил человека...
679
01:09:10,771 --> 01:09:12,521
Я убил человека...
680
01:09:12,563 --> 01:09:15,562
Я случайно убил человека.
681
01:09:35,639 --> 01:09:37,055
Ладно.
682
01:09:37,972 --> 01:09:41,139
Я зайду к тебе потом. Ладно.
Спасибо, до встречи.
683
01:09:53,343 --> 01:09:55,233
Ты не мог бы нас оставить ненадолго?
684
01:09:55,258 --> 01:09:57,799
- Конечно, всё возьму и уйду.
- Спасибо.
685
01:10:20,669 --> 01:10:24,043
Не смогла поговорить со знакомым
в полиции, он перезвонит.
686
01:10:26,209 --> 01:10:28,183
Задала пару вопросов
687
01:10:28,208 --> 01:10:30,457
про этот случай, так между делом.
688
01:10:32,166 --> 01:10:34,998
Полиция знает, что девушка
пришла домой не одна,
689
01:10:35,165 --> 01:10:38,639
но не знают, ушёл человек до
или после её смерти. Совсем.
690
01:10:38,664 --> 01:10:40,413
О тебе ничего не знают.
691
01:10:41,454 --> 01:10:42,596
Дани.
692
01:10:42,621 --> 01:10:43,845
Мне надо сдаться.
693
01:10:43,870 --> 01:10:44,887
Нет, послушай.
694
01:10:44,912 --> 01:10:46,928
Добровольно сдаться. Надо сдаться.
695
01:10:46,953 --> 01:10:48,827
Дани, послушай. Нельзя.
696
01:10:49,411 --> 01:10:50,927
Тебе не поверят.
697
01:10:50,952 --> 01:10:52,534
Не будь ты моим братом,
698
01:10:53,159 --> 01:10:55,551
я бы тоже решила,
что ты вытолкнул девушку,
699
01:10:55,576 --> 01:10:57,825
чтоб отвертеться от убийства парня.
700
01:10:58,200 --> 01:10:59,617
Понимаешь, да?
701
01:11:00,116 --> 01:11:02,156
Надо сдаться...
702
01:11:02,865 --> 01:11:07,173
Там всё в моих отпечатках, я сильно
наследил. Абсолютно всё в отпечатках.
703
01:11:07,198 --> 01:11:11,946
Всё равно. Дактилоскопию будут
сверять, только если тебя поймают.
704
01:11:12,238 --> 01:11:16,462
Даже если они найдут твои отпечатки,
кровь, сперму, волосы - неважно.
705
01:11:16,487 --> 01:11:18,545
Потому что им не с чем сравнивать.
706
01:11:18,570 --> 01:11:21,361
Тебя ищут, но не знают, кто ты.
707
01:11:21,694 --> 01:11:24,084
Ни имени твоего не знают,
ни даже пола.
708
01:11:24,109 --> 01:11:25,525
Соседи тебя не видели.
709
01:11:25,900 --> 01:11:27,358
Надо подождать.
710
01:11:27,400 --> 01:11:30,816
Мы были с ней... Мы были с ней
в одном ресторане. Мы оба.
711
01:11:30,941 --> 01:11:32,124
Так...
712
01:11:32,149 --> 01:11:35,648
- Да.
- Ты платил наличными или картой?
713
01:11:36,023 --> 01:11:38,830
Эм... Наличными.
714
01:11:38,855 --> 01:11:42,871
Наличными...
Нет карты, нет имени.
715
01:11:42,896 --> 01:11:45,453
Даже если вдруг полиции расскажут,
716
01:11:45,478 --> 01:11:49,244
что девушка там ужинала, неважно.
717
01:11:49,269 --> 01:11:52,102
Неважно! На тебя ничего не указывает.
718
01:11:52,768 --> 01:11:54,476
Ты понимаешь?
719
01:11:59,058 --> 01:12:00,475
Татуировка?
720
01:12:01,557 --> 01:12:03,724
Платил за неё картой.
721
01:12:04,848 --> 01:12:06,848
Тогда что у нас есть?
722
01:12:06,972 --> 01:12:09,780
Соседи тебя не знают,
ты не ужинал в том ресторане,
723
01:12:09,805 --> 01:12:13,513
и никогда не ходил в тот салон.
Тебя с ней ничего не связывает.
724
01:12:20,011 --> 01:12:21,427
Что?
725
01:12:24,051 --> 01:12:26,593
Фото... Фото!
726
01:12:26,676 --> 01:12:28,092
Какое?
727
01:12:28,467 --> 01:12:29,882
Она меня...
728
01:12:30,175 --> 01:12:33,024
Она меня сняла...
Мы сфотографировались на...
729
01:12:33,049 --> 01:12:34,923
полароид.
730
01:12:35,548 --> 01:12:36,939
Где эта фотография?
731
01:12:36,964 --> 01:12:40,172
Она повесила в салоне, и
мы с ней там вдвоём.
732
01:12:41,797 --> 01:12:43,688
- Лаура, мне надо сдаться.
- Не дури.
733
01:12:43,713 --> 01:12:45,378
Дани, послушай...
734
01:12:45,962 --> 01:12:47,145
Надо выждать.
735
01:12:47,170 --> 01:12:49,477
Когда позвонит мой
знакомый из полиции...
736
01:12:49,502 --> 01:12:53,476
Он позвонит и расскажет,
как идёт расследование!
737
01:12:53,501 --> 01:12:55,476
Фото всё равно ничего не значит.
738
01:12:55,501 --> 01:12:56,558
Прости...
739
01:12:56,583 --> 01:12:58,125
Спокойно...
740
01:12:59,042 --> 01:13:01,291
Дани, пожалуйста,
нам надо подождать.
741
01:13:03,624 --> 01:13:06,140
Я позвоню, как только что-то узнаю.
742
01:13:06,165 --> 01:13:08,581
А здесь лучше не светись, ладно?
743
01:13:09,622 --> 01:13:11,246
Не нервничай.
744
01:13:13,204 --> 01:13:14,621
Спокойно.
745
01:14:33,307 --> 01:14:34,723
Чёрт.
746
01:15:31,708 --> 01:15:34,666
Да, как грустно... Слушай,
давай тогда поступим так...
747
01:15:34,874 --> 01:15:37,140
Да, можно вот так сделать.
748
01:15:37,165 --> 01:15:38,581
Да, точно.
749
01:15:46,204 --> 01:15:49,162
Да всё нормально, главное,
чтобы красиво было.
750
01:15:49,911 --> 01:15:51,912
Да, это мы устроим в лучшем виде...
751
01:16:07,948 --> 01:16:10,322
- Дорогой!
- Предлагаю вот так...
752
01:16:14,864 --> 01:16:17,253
- Дорогой, что случилось?
- Тс-с! Тихо.
753
01:16:17,278 --> 01:16:19,003
- Да в чём дело?
- Помолчи.
754
01:16:19,028 --> 01:16:20,445
Это ещё почему?
755
01:16:21,027 --> 01:16:22,944
Почему ты так говоришь?
756
01:16:22,986 --> 01:16:24,736
Что происходит?
757
01:16:25,818 --> 01:16:27,334
Какого чёрта открыто?
758
01:16:27,359 --> 01:16:29,209
- Вот чёрт!
- Что у вас?
759
01:16:29,234 --> 01:16:32,124
Что непонятного в том, что
дверь нужно опускать, идиоты?!
760
01:16:32,149 --> 01:16:34,041
- Была опущена.
- Ничего сложного.
761
01:16:34,066 --> 01:16:36,248
Она была сейчас поднята!
762
01:16:36,273 --> 01:16:38,956
Сколько раз объяснять, что
надо закрываться?! Сколько?
763
01:16:38,981 --> 01:16:41,455
Я клянусь тебе, я думал,
что дверь закрыта.
764
01:16:41,480 --> 01:16:43,621
Клянусь... Вечно ты всё путаешь.
765
01:16:43,646 --> 01:16:45,604
Заткнись, сказал! Тихо!
766
01:16:49,687 --> 01:16:51,103
Бери свою часть...
767
01:16:51,437 --> 01:16:52,536
Ты, твоя часть.
768
01:16:52,561 --> 01:16:53,619
Не будь параноиком.
769
01:16:53,644 --> 01:16:55,434
Грамм нас уже ждёт.
770
01:16:57,559 --> 01:16:59,326
Какая сука мне звонит!
771
01:16:59,351 --> 01:17:00,768
Так.
772
01:17:03,600 --> 01:17:04,991
Ну же, отключай.
773
01:17:05,016 --> 01:17:06,865
Надо написать инструкцию...
774
01:17:06,890 --> 01:17:08,156
Чёрт.
775
01:17:08,181 --> 01:17:10,680
- Ладно!
- Ладно, всё... Пошли.
776
01:17:16,471 --> 01:17:18,303
Чёртова сигнализация.
777
01:17:27,176 --> 01:17:29,608
Дани. Я тебе звоню, звоню...
778
01:17:29,633 --> 01:17:31,483
В общем, мне надо
с тобой поговорить,
779
01:17:31,508 --> 01:17:33,591
потому что мне звонил
мой знакомый из полиции
780
01:17:33,592 --> 01:17:35,382
и он сказал, что...
781
01:17:35,716 --> 01:17:38,648
В общем, эта Мила и её
парень всё время ругались.
782
01:17:38,673 --> 01:17:43,130
И полиция считает, это она убила
парня и покончила с собой.
783
01:17:43,172 --> 01:17:44,920
На другой вариант ничего не указывает.
784
01:17:44,921 --> 01:17:48,271
По рабочей версии человек, который был
с ней, ушёл, когда явился этот парень.
785
01:17:48,296 --> 01:17:50,503
Так что дело отправят в архив.
786
01:17:51,045 --> 01:17:53,544
Дело отправят в архив, тебя
никто не будет искать.
787
01:17:54,169 --> 01:17:56,668
Позвони мне, ладно?
Позвони, пожалуйста.
788
01:19:02,358 --> 01:19:04,707
Добрый вечер, вы позвонили
в охранную компанию «Бит».
789
01:19:04,732 --> 01:19:07,024
Назовите пароль, пожалуйста.
790
01:19:07,356 --> 01:19:11,440
Ключ отключения сигнализации.
Вы его знаете?
791
01:19:13,480 --> 01:19:14,896
Мила.
792
01:19:28,226 --> 01:19:31,517
Грёбаная сигналка! Открой дверь!
Открой дверь.
793
01:19:32,600 --> 01:19:33,699
А ты что тут делаешь?
794
01:19:33,724 --> 01:19:35,307
Отключи эту гадость!
795
01:19:37,598 --> 01:19:39,890
Куда ты прёшься?
796
01:19:42,347 --> 01:19:44,264
Это ещё что за хрен?
797
01:19:44,639 --> 01:19:46,597
Иди сюда, козёл!
798
01:19:48,513 --> 01:19:50,678
- Он здесь! Я видела!
- Открой дверь!
799
01:19:59,843 --> 01:20:01,800
Открой, если ты мужик!
800
01:20:03,841 --> 01:20:05,257
Чёрт!
801
01:20:11,881 --> 01:20:12,980
Сукин сын!
802
01:20:13,005 --> 01:20:15,504
Я тебе пойду! Я тебе уйду!
803
01:20:17,921 --> 01:20:19,338
Чёрт!
804
01:20:22,545 --> 01:20:25,252
Пошли быстро!
805
01:20:35,792 --> 01:20:38,623
Эй! Он здесь!
806
01:20:38,956 --> 01:20:41,623
Этот придурок здесь! Сюда!
807
01:20:42,330 --> 01:20:43,704
Придурок от нас сбежал.
808
01:20:43,705 --> 01:20:46,080
Куда собрался? Куда собрался?
809
01:20:49,203 --> 01:20:52,662
Пожалуйста, нет. Умоляю вас.
810
01:20:57,244 --> 01:20:59,659
Куда ты собрался, козёл?
811
01:21:00,451 --> 01:21:04,617
Ты что, совсем без мозгов? Ты что?
Останови машину!
812
01:21:04,949 --> 01:21:06,366
Тормози!
813
01:21:07,366 --> 01:21:08,423
Я тебя убью!
814
01:21:08,448 --> 01:21:10,449
Ну, всё, он труп!
815
01:21:14,447 --> 01:21:15,947
Вот мразь!
816
01:21:18,446 --> 01:21:19,862
Нет...
817
01:21:22,362 --> 01:21:24,361
Нет... Нет...
818
01:21:27,443 --> 01:21:28,859
Нет...
819
01:21:29,651 --> 01:21:31,068
Нет!
820
01:21:46,313 --> 01:21:47,979
Иди сюда, козёл!
821
01:22:19,096 --> 01:22:21,887
Смотри! Ты не знаешь,
куда влип, придурок.
822
01:22:26,427 --> 01:22:28,302
Ну, что теперь?
823
01:22:29,926 --> 01:22:31,674
Теперь побегаем.
824
01:22:31,675 --> 01:22:33,092
Куда побежишь, а?
825
01:22:35,424 --> 01:22:37,233
Что это за придурок?
826
01:22:37,258 --> 01:22:38,674
Откуда я знаю.
827
01:22:40,173 --> 01:22:42,006
Смотри мне в глаза!
828
01:22:44,672 --> 01:22:45,689
- Нет!
- Что?
829
01:22:45,714 --> 01:22:48,355
- Не надо!
- Ты зачем припёрся в салон?
830
01:22:48,380 --> 01:22:51,395
Что ты забыл в нашем салоне?
Отвечай!
831
01:22:51,420 --> 01:22:52,437
Пожалуйста!
832
01:22:52,462 --> 01:22:53,978
- Отвечай, козёл!
- Пожалуйста!
833
01:22:54,003 --> 01:22:55,420
Что, ещё побегаем?
834
01:22:56,336 --> 01:22:59,084
Пусти его! Пусти,
я сказал, придурок!
835
01:22:59,293 --> 01:23:00,709
Куда пошёл?
836
01:23:03,792 --> 01:23:07,499
Получай, тварь!
Вот же козёл сраный.
837
01:23:24,745 --> 01:23:26,494
Что? Что он творит?
838
01:23:53,820 --> 01:23:56,653
Сейчас ты у меня получишь, тварь!
839
01:24:25,562 --> 01:24:27,561
А-а-аа! Моё ухо!
840
01:24:29,518 --> 01:24:31,644
Сраный козёл!
841
01:24:32,018 --> 01:24:34,268
Пусти ухо, козёл!
842
01:24:35,600 --> 01:24:37,017
Пусти его, придурок.
843
01:25:22,213 --> 01:25:23,270
Извините.
844
01:25:23,295 --> 01:25:24,313
Извините.
845
01:25:24,338 --> 01:25:26,395
Можно ваш телефон?
846
01:25:26,420 --> 01:25:27,894
Мне очень нужно.
847
01:25:27,919 --> 01:25:29,436
Нужен телефон, пожалуйста.
848
01:25:29,461 --> 01:25:30,601
Дай ему, дай ему!
849
01:25:30,626 --> 01:25:32,684
- Держи, держи...
- Пожалуйста.
850
01:25:32,709 --> 01:25:34,459
...всё, пойдём отсюда.
851
01:25:49,330 --> 01:25:50,680
- Да?
- Лаура!
852
01:25:50,705 --> 01:25:52,304
- Алло?
- Это Дани.
853
01:25:52,329 --> 01:25:53,720
- Это Дани.
- Дани!
854
01:25:53,745 --> 01:25:56,387
Господи, я тебе тысячу раз звонила.
Что это за номер? Где ты?
855
01:25:56,412 --> 01:25:57,511
- Я тут.
- Что с тобой?
856
01:25:57,536 --> 01:25:58,677
Ты слушал моё сообщение?
857
01:25:58,702 --> 01:25:59,761
Да, я слушал.
858
01:25:59,786 --> 01:26:01,802
Слушай, полиция не знает
о твоём существовании...
859
01:26:01,827 --> 01:26:05,051
Дело вот-вот заархивируют.
Но есть другой момент.
860
01:26:05,076 --> 01:26:07,050
Какой? Что ещё? Что случилось?
861
01:26:07,075 --> 01:26:10,299
- Давай лучше поговорим лично.
- Давай.
862
01:26:10,324 --> 01:26:11,799
Встретимся дома у папы.
863
01:26:11,824 --> 01:26:14,615
Лаура, в чём дело?
Лаура, в чём дело?
864
01:26:14,656 --> 01:26:16,073
Дани...
865
01:26:16,489 --> 01:26:18,047
Она жива.
866
01:26:18,072 --> 01:26:19,172
Что?
867
01:26:19,197 --> 01:26:20,838
Она жива, она жива.
868
01:26:20,863 --> 01:26:21,879
Как это жива?
869
01:26:21,904 --> 01:26:24,253
Упала на машину, это спасло ей жизнь и...
870
01:26:24,278 --> 01:26:27,670
Она в реанимации в больнице «Дель
Мар» в коме, состояние тяжёлое.
871
01:26:27,695 --> 01:26:29,502
Очень тяжёлое...
872
01:26:29,527 --> 01:26:31,444
Никто не знает...
873
01:26:31,526 --> 01:26:33,334
выживет ли.
874
01:26:33,359 --> 01:26:37,650
А если и придёт в себя, то
может быть, через много лет.
875
01:26:37,817 --> 01:26:39,499
Но одно ясно...
876
01:26:39,524 --> 01:26:43,066
Если она очнётся,
то сможет рассказать.
877
01:27:14,931 --> 01:27:16,348
РЕАНИМАЦИЯ
878
01:27:24,762 --> 01:27:26,553
Извините!
879
01:27:29,178 --> 01:27:30,594
Сеньор!
880
01:28:06,333 --> 01:28:08,125
ИНТЕНСИВНАЯ ТЕРАПИЯ
881
01:28:35,159 --> 01:28:39,575
Да, я так и сказала родственникам.
Ничего не могу обещать...
882
01:38:39,599 --> 01:38:48,599
Перевод - milf2010
75449
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.