All language subtitles for No matar├бs 2020 1080p BluRay REMUX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:45,717 --> 00:01:47,591 Сигареты кончились. 2 00:03:08,069 --> 00:03:10,734 - Привет, Тони. - Привет. 3 00:03:16,357 --> 00:03:17,916 Как твой отец? 4 00:03:17,941 --> 00:03:19,357 Хорошо. 5 00:03:19,399 --> 00:03:20,623 Я рад. 6 00:03:20,648 --> 00:03:22,456 - Да. Спасибо. - Счастливо. 7 00:03:22,481 --> 00:03:24,106 Пока! 8 00:04:48,207 --> 00:04:50,332 - Добрый день! - Здравствуй, Дани. 9 00:05:58,855 --> 00:06:00,288 - Дани? - Лаура? 10 00:06:00,313 --> 00:06:02,896 Да. Что случилось? 11 00:06:05,145 --> 00:06:06,328 Дани? 12 00:06:06,353 --> 00:06:07,769 Всё кончено. 13 00:06:25,640 --> 00:06:27,056 Привет! 14 00:06:27,514 --> 00:06:28,697 Вот так. 15 00:06:28,722 --> 00:06:30,154 Иди сюда. 16 00:06:30,179 --> 00:06:31,446 Ничего, ничего. 17 00:06:31,471 --> 00:06:32,488 Спокойно. 18 00:06:32,513 --> 00:06:33,903 Спокойно. 19 00:06:33,928 --> 00:06:35,153 Вот так. 20 00:06:35,178 --> 00:06:37,262 Посмотри на меня. Спокойно. 21 00:06:51,882 --> 00:06:53,482 Постарайся не обжечься. 22 00:06:53,507 --> 00:06:55,006 - Ладно. - Да. 23 00:07:02,171 --> 00:07:03,587 Что дальше? 24 00:07:06,337 --> 00:07:08,186 Дальше надо разбираться с документами, 25 00:07:08,211 --> 00:07:10,686 но я всё подготовлю, ты не волнуйся. Правда. 26 00:07:10,711 --> 00:07:12,959 Нет, Дани, бумагами займусь я. 27 00:07:13,376 --> 00:07:15,583 Ты за эти годы и так много сделал. 28 00:07:16,417 --> 00:07:18,042 Я о тебе. 29 00:07:18,083 --> 00:07:19,499 Что? 30 00:07:19,750 --> 00:07:21,582 Как ты дальше? 31 00:07:23,874 --> 00:07:25,830 Схожу к Клаудии. 32 00:07:26,914 --> 00:07:28,555 Попросишь пару выходных? 33 00:07:28,580 --> 00:07:30,746 Каких... выходных, нет. 34 00:07:31,413 --> 00:07:34,371 Я вообще на полный день выйти собирался. 35 00:07:37,328 --> 00:07:39,344 А как же твой план? 36 00:07:39,369 --> 00:07:41,844 Лаура, это был бредовый план. 37 00:07:41,869 --> 00:07:42,968 Нет. 38 00:07:42,993 --> 00:07:44,343 - Это глупости. - Дани, 39 00:07:44,368 --> 00:07:46,117 это не глупости. 40 00:07:46,575 --> 00:07:48,175 Папы больше нет. 41 00:07:48,200 --> 00:07:49,617 Знаю. 42 00:07:49,742 --> 00:07:51,157 Его нет. 43 00:07:51,449 --> 00:07:52,866 Ну, да. 44 00:08:52,724 --> 00:08:53,865 Пожалуйста. 45 00:08:53,890 --> 00:08:54,948 Смотрите. 46 00:08:54,973 --> 00:08:56,448 Просто райский уголок! 47 00:08:56,473 --> 00:08:58,405 А ночевать вы будете вот здесь. 48 00:08:58,430 --> 00:09:01,072 И потом примерно до двух часов дня вода низкая, 49 00:09:01,097 --> 00:09:03,987 так что можно гулять, можно отдыхать... 50 00:09:04,012 --> 00:09:05,028 Это просто прекрасно. 51 00:09:05,053 --> 00:09:06,820 Поверьте, это самое лучшее предложение. 52 00:09:06,845 --> 00:09:09,861 - Мы предвкушаем. - А сами вы бывали там? 53 00:09:09,886 --> 00:09:13,343 Слетаю. Расскажете потом, что и как. 54 00:09:16,675 --> 00:09:18,092 Дани! 55 00:09:18,175 --> 00:09:19,567 Привет! 56 00:09:19,592 --> 00:09:21,192 А, привет. Кофе будешь? 57 00:09:21,217 --> 00:09:22,316 Давай. Да. 58 00:09:22,341 --> 00:09:24,173 - И мне сахара побольше. - Ладно. 59 00:09:24,923 --> 00:09:27,190 Какие у тебя планы на следующую субботу? 60 00:09:27,215 --> 00:09:28,440 Я к сестре собирался. 61 00:09:28,465 --> 00:09:30,272 А ты не сможешь меня подменить? 62 00:09:30,297 --> 00:09:32,604 Понимаешь, у нас просто отец два дня назад умер. 63 00:09:32,629 --> 00:09:35,188 - Ты каждую неделю у нее. - Да, это верно... 64 00:09:35,213 --> 00:09:37,687 А я встретил любовь всей своей жизни. Такая девушка... 65 00:09:37,712 --> 00:09:39,836 - Дани, ты зачем пришёл? - Йера. 66 00:09:39,919 --> 00:09:41,102 Дай обниму, старина. 67 00:09:41,127 --> 00:09:42,601 - Как ты? - Нормально. 68 00:09:42,626 --> 00:09:43,768 Посмотри на меня... 69 00:09:43,793 --> 00:09:45,059 Поезжай-ка ты домой. 70 00:09:45,084 --> 00:09:48,433 Я брал выходные. Да, был упадок сил, но сейчас все в порядке, правда! 71 00:09:48,458 --> 00:09:49,974 - Спасибо! - Сдавай смену и поезжай. 72 00:09:49,999 --> 00:09:51,058 - Ладно. - Точно? 73 00:09:51,083 --> 00:09:52,682 - Конечно. - Ладно. 74 00:09:52,707 --> 00:09:54,332 Спасибо, старик. 75 00:09:54,998 --> 00:09:57,556 Я и не знал ничего. А что случилось с отцом? 76 00:09:57,581 --> 00:09:59,639 Да просто умер он, два дня назад. Но... 77 00:09:59,664 --> 00:10:00,721 О, чёрт! 78 00:10:00,746 --> 00:10:02,763 ...все в порядке. Серьезно, Рубен. 79 00:10:02,788 --> 00:10:04,496 Соболезную. 80 00:10:05,912 --> 00:10:07,827 Чёрт! А я ещё просил подменить меня. 81 00:10:07,828 --> 00:10:10,136 Но ты же подменишь? Тебе не трудно? 82 00:10:10,161 --> 00:10:11,302 - Ладно. - Да или нет? 83 00:10:11,327 --> 00:10:12,718 Давай. Не волнуйся. Я подменю! 84 00:10:12,743 --> 00:10:14,551 Я от всей души соболезную, поверь. 85 00:10:14,576 --> 00:10:16,533 - Ладно. - Спасибо. 86 00:10:27,864 --> 00:10:29,380 Здрасте. 87 00:10:29,405 --> 00:10:31,338 - Как дела? - Ты откуда взялась? 88 00:10:31,363 --> 00:10:32,963 Хотела узнать про путёвку. 89 00:10:32,988 --> 00:10:34,129 У тебя всё в порядке? 90 00:10:34,154 --> 00:10:36,503 Думаю отправиться в путешествие, но что-то засомневалась. 91 00:10:36,528 --> 00:10:39,752 Может, вы меня проконсультируете, сеньор... Аранда. 92 00:10:39,777 --> 00:10:41,294 Лаура, умоляю, не надо так. 93 00:10:41,319 --> 00:10:43,334 У вас был какой-то билет, не помню... 94 00:10:43,359 --> 00:10:45,418 Вроде бы «Интерэйл», 95 00:10:45,443 --> 00:10:47,668 или как-то так. Никогда не помню названий. 96 00:10:47,693 --> 00:10:49,250 Билет для полёта вокруг света. 97 00:10:49,275 --> 00:10:50,832 Лаура, я же на работе, я тебя умоляю. 98 00:10:50,857 --> 00:10:52,749 Так вы мне поможете, или позвать начальника? 99 00:10:52,774 --> 00:10:55,041 Нет! Вот, пожалуйста. Билет «Вокруг света». 100 00:10:55,066 --> 00:10:57,456 - Да, это он. Точно. - Потом поговорим, Лаура. 101 00:10:57,481 --> 00:11:01,539 Расскажите, на каких условиях можно пользоваться этим билетом? 102 00:11:01,564 --> 00:11:02,871 Перестань, пожалуйста. 103 00:11:02,896 --> 00:11:04,121 Ладно. Извините! 104 00:11:04,146 --> 00:11:05,328 Нет! Нет-нет-нет! 105 00:11:05,353 --> 00:11:07,745 Билет «Вокруг света» можно получить через приложение, 106 00:11:07,770 --> 00:11:11,911 которое подбирает все необходимые рейсы для практичного и бюджетного путешествия. 107 00:11:11,936 --> 00:11:14,661 Но есть условие: всегда двигаться в одном направлении, 108 00:11:14,686 --> 00:11:18,101 то есть, всегда вперёд... Возвращаться назад нельзя. 109 00:11:18,434 --> 00:11:20,517 Совсем как в жизни. 110 00:11:20,724 --> 00:11:22,350 Мне очень нравится. 111 00:11:22,766 --> 00:11:24,407 Покупаю. 112 00:11:24,432 --> 00:11:25,615 Лаура, 113 00:11:25,640 --> 00:11:27,281 это шутка такая? Нет-нет-нет. 114 00:11:27,306 --> 00:11:29,930 Денег должно хватить. Вот. 115 00:11:32,430 --> 00:11:33,847 Снимайте. 116 00:11:34,346 --> 00:11:35,846 Снимайте. 117 00:11:38,095 --> 00:11:39,761 Спасибо. 118 00:11:39,887 --> 00:11:42,052 На кого оформляем? 119 00:11:49,550 --> 00:11:51,007 НА ТЕБЯ 120 00:12:03,504 --> 00:12:04,921 ВОКРУГ СВЕТА 121 00:12:08,170 --> 00:12:09,811 По этому коду загружаете приложение 122 00:12:09,836 --> 00:12:13,519 и там резервируете все нужные рейсы. Вносите все даты, и готово. 123 00:12:13,544 --> 00:12:14,976 А знаете, что лучше всего? 124 00:12:15,001 --> 00:12:18,268 Есть две недели, чтобы аннулировать билет без багажа. 125 00:12:18,293 --> 00:12:19,393 Нет. 126 00:12:19,418 --> 00:12:21,642 - Дани, Дани. Даже не вздумай. - Я никуда не полечу, 127 00:12:21,667 --> 00:12:23,874 забудь, я тебе уже об этом сказал. 128 00:12:23,957 --> 00:12:25,373 Хватит. 129 00:12:25,998 --> 00:12:27,790 Чего боишься? 130 00:13:27,773 --> 00:13:31,815 Я ВЁЛ СЕБЯ С ТОБОЙ КАК ПОЛНЫЙ ЭГОИСТ. А ТЕПЕРЬ НЕ БУДЬ ТРЯПКОЙ И ЛЕТИ! ПАПА. 131 00:14:52,583 --> 00:14:53,641 Дани? 132 00:14:53,666 --> 00:14:54,766 Лаура? 133 00:14:54,791 --> 00:14:56,207 Что? 134 00:14:57,082 --> 00:14:58,998 Выгляни в окошко. 135 00:14:59,040 --> 00:15:00,456 Зачем это? 136 00:15:04,122 --> 00:15:05,597 Ты что? Всё в порядке? 137 00:15:05,622 --> 00:15:08,203 Тебе сюда слать открытки или домой? 138 00:15:10,453 --> 00:15:13,595 Сюда. Я скоро раскладушку поставлю. 139 00:15:13,620 --> 00:15:16,219 Точно. Всю ночь тут проторчу. 140 00:15:16,244 --> 00:15:17,551 Так много работы? 141 00:15:17,576 --> 00:15:21,218 Ужасно много. Как только закончу, найду тебя, где бы ты ни был. 142 00:15:21,243 --> 00:15:23,533 Но лучше будь на пляже! 143 00:15:25,074 --> 00:15:27,157 Эта усмешка. 144 00:15:28,116 --> 00:15:29,948 Я по ней скучала. 145 00:15:29,990 --> 00:15:31,615 Ну, ладно, пойду я. 146 00:15:32,322 --> 00:15:33,739 Пока. 147 00:15:34,364 --> 00:15:36,214 Знаешь, что я тебя люблю? 148 00:15:36,239 --> 00:15:37,946 И я тебя. 149 00:15:38,653 --> 00:15:39,795 Чао. 150 00:15:39,820 --> 00:15:41,237 Чао. 151 00:15:45,069 --> 00:15:47,193 ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ: ДАНИЭЛЬ АРАНДА СЕЛАЙЯ 152 00:15:53,608 --> 00:15:55,441 ГОРОД: БЕРЛИН 153 00:15:59,898 --> 00:16:01,564 ДАТА: ЗАВТРА 154 00:16:08,770 --> 00:16:12,062 ВЫ УВЕРЕНЫ? ЭТО ДЕЙСТВИЕ НЕЛЬЗЯ ОТМЕНИТЬ 155 00:16:29,431 --> 00:16:30,848 Извините... 156 00:16:31,473 --> 00:16:33,140 У вас не занято? 157 00:16:33,180 --> 00:16:35,554 - У вас не занято? - Нет-нет. 158 00:16:39,012 --> 00:16:40,428 Всё нормально? 159 00:16:40,553 --> 00:16:42,153 Нет. Вообще-то нет. 160 00:16:42,178 --> 00:16:43,320 Что случилось? 161 00:16:43,345 --> 00:16:47,819 Есть проблема. Я заказала два бургера, а мой спутник меня продинамил. 162 00:16:47,844 --> 00:16:50,884 Ты можешь за меня заплатить? 163 00:16:53,717 --> 00:16:58,399 То есть, мне неловко, правда, прошу у тебя как какая-то проститутка и... 164 00:16:58,424 --> 00:16:59,566 - Нет-нет, сейчас. - Да? 165 00:16:59,591 --> 00:17:02,148 Да, конечно. Сколько там? Какой счёт? 166 00:17:02,173 --> 00:17:06,130 Там двадцатка... Точнее, девятнадцать и восемь. 167 00:17:07,296 --> 00:17:08,438 Держи. 168 00:17:08,463 --> 00:17:09,879 Супер. 169 00:17:10,670 --> 00:17:12,545 Спасибо. 170 00:17:14,712 --> 00:17:16,627 Рассчитайте, пожалуйста. 171 00:17:17,793 --> 00:17:19,209 Спасибо. 172 00:17:31,665 --> 00:17:33,472 Я оставляю десять евро. 173 00:17:33,497 --> 00:17:35,596 - Хорошо, спасибо. До встречи. - Ладно. Ну, всё. 174 00:17:35,621 --> 00:17:37,497 - Да. Пока. - Счастливо. 175 00:17:50,742 --> 00:17:52,158 Эй! 176 00:17:54,283 --> 00:17:57,966 Прости меня за ресторан, но у меня, правда, не было с собой 177 00:17:57,991 --> 00:18:00,006 ни одного гроша, 178 00:18:00,031 --> 00:18:02,131 и я была зла, а ты попался под руку. 179 00:18:02,156 --> 00:18:04,298 Да всё нормально, не волнуйся... 180 00:18:04,323 --> 00:18:07,129 Я тебя угостил гамбургерами. Вот и всё. 181 00:18:07,154 --> 00:18:08,254 Как тебя зовут? 182 00:18:08,279 --> 00:18:09,546 Даниэль. Ну, Дани. 183 00:18:09,571 --> 00:18:11,403 Дани... А я Мила. 184 00:18:12,862 --> 00:18:15,420 Очень приятно, и прости, правда. Я сегодня не в себе. 185 00:18:15,445 --> 00:18:17,584 Мне было приятно! Я просто тебя угостил, и всё! 186 00:18:17,609 --> 00:18:20,793 Слушай, если хочешь... проводи меня и я верну тебе все деньги? 187 00:18:20,818 --> 00:18:24,500 Да говорю же, я тебя угостил, ты мне ничего не должна, серьёзно! 188 00:18:24,525 --> 00:18:26,749 Да, но мне так будет спокойнее, правда. 189 00:18:26,774 --> 00:18:29,816 У меня и так сегодня поганый день... 190 00:18:30,191 --> 00:18:33,915 Ну, ты знаешь... я сейчас тороплюсь домой. 191 00:18:33,940 --> 00:18:35,480 С тобой всё нормально? 192 00:18:37,147 --> 00:18:40,645 Эй! Ну, ты что? Что такое? 193 00:18:40,853 --> 00:18:43,812 Пожалуйста, пойдём со мной. Ну, пожалуйста. 194 00:18:44,145 --> 00:18:45,577 Пожалуйста, пойдём со мной, 195 00:18:45,602 --> 00:18:49,268 я верну тебе деньги, мне так будет гораздо спокойнее. 196 00:18:54,433 --> 00:18:56,225 Это совсем недалеко. 197 00:18:57,932 --> 00:18:59,366 Ладно, хорошо. 198 00:18:59,391 --> 00:19:00,657 Пойдём. 199 00:19:00,682 --> 00:19:02,098 Пойдёшь? 200 00:19:07,221 --> 00:19:08,780 Прости, правда... 201 00:19:08,805 --> 00:19:10,804 Мне дико стыдно. 202 00:19:11,720 --> 00:19:15,278 - Прости, я сегодня так раздражаю. - Да ладно. Нет. 203 00:19:15,303 --> 00:19:18,652 Просто у меня был поганейший день. И причём – с самого утра. 204 00:19:18,677 --> 00:19:20,776 Правда, всё нормально. 205 00:19:20,801 --> 00:19:22,567 - Просто, знаешь, что случилось? - Что? 206 00:19:22,592 --> 00:19:24,800 Парень меня продинамил. 207 00:19:25,508 --> 00:19:27,674 Он меня послал. 208 00:19:28,216 --> 00:19:29,524 Вот так прямо. 209 00:19:29,549 --> 00:19:34,215 И я думаю: ну, уж этот паренёк не откажется заплатить за мой гамбургер. 210 00:19:35,214 --> 00:19:36,397 Как это жалко, да? 211 00:19:36,422 --> 00:19:38,172 Да нет ничего жалкого. 212 00:19:39,171 --> 00:19:40,687 А когда улетаешь? 213 00:19:40,712 --> 00:19:42,128 Куда улетаю? 214 00:19:42,546 --> 00:19:44,603 Я видела... 215 00:19:44,628 --> 00:19:46,311 У тебя билет на самолет. 216 00:19:46,336 --> 00:19:49,227 Пока не знаю. Не решил, когда мне лететь. 217 00:19:49,252 --> 00:19:51,501 А куда? Подожди. 218 00:19:52,083 --> 00:19:53,709 Давай, осторожно. 219 00:19:56,874 --> 00:19:58,916 Хочу облететь весь мир. 220 00:19:59,124 --> 00:20:00,541 Хотел бы. 221 00:20:01,416 --> 00:20:04,430 Что, прямо весь мир? Ничего себе планы. 222 00:20:04,455 --> 00:20:05,872 Да уж... 223 00:20:06,080 --> 00:20:08,429 А может возьмёшь меня с собой? 224 00:20:08,454 --> 00:20:10,579 Мы же подружились! 225 00:20:11,953 --> 00:20:13,454 Да шучу я. 226 00:20:18,161 --> 00:20:19,261 Откуда у тебя такое имя? 227 00:20:19,286 --> 00:20:20,386 Это русское. 228 00:20:20,411 --> 00:20:22,009 - Ты русская? - Нет. 229 00:20:22,034 --> 00:20:23,967 По паспорту я Милагрос. 230 00:20:23,992 --> 00:20:26,408 Но мне не нравилось, переделала в Милу. 231 00:20:27,366 --> 00:20:28,782 Нам сюда. 232 00:20:32,032 --> 00:20:33,090 Что делаешь? 233 00:20:33,115 --> 00:20:36,422 Тут спрятаны ключи. Потому что потом придут коллеги. 234 00:20:36,447 --> 00:20:38,655 Чтобы все могли войти. 235 00:20:38,863 --> 00:20:40,488 А что это за место? 236 00:20:40,696 --> 00:20:42,529 Это моя работа. 237 00:20:47,069 --> 00:20:48,527 Ну, помоги. 238 00:20:48,694 --> 00:20:51,234 Помоги поднять дверь, пожалуйста. 239 00:20:55,233 --> 00:20:57,400 Стой-стой-стой. 240 00:20:58,066 --> 00:20:59,482 Осторожно. 241 00:20:59,607 --> 00:21:00,607 Ну, идём. 242 00:21:00,608 --> 00:21:03,315 Нет-нет, мне пора, правда. Мне пора домой. 243 00:21:03,481 --> 00:21:06,230 Не надо мне ничего возвращать. 244 00:21:06,314 --> 00:21:08,604 А зачем же ты меня тогда провожал? 245 00:21:08,855 --> 00:21:11,579 Нет, мне правда пора домой... Серьёзно. 246 00:21:11,604 --> 00:21:13,578 Да чего ты так боишься, дурак. 247 00:21:13,603 --> 00:21:14,620 Идём. 248 00:21:14,645 --> 00:21:16,062 Я серьёзно. 249 00:21:16,145 --> 00:21:17,786 В чём дело? Ты боишься? 250 00:21:17,811 --> 00:21:20,061 Ты что, всего боишься? Давай! 251 00:21:42,388 --> 00:21:43,903 Ну, забираешь деньги? 252 00:21:43,928 --> 00:21:45,028 Да нет. 253 00:21:45,053 --> 00:21:47,402 - Я без проблем тебе отдам. - Всё равно нет. 254 00:21:47,427 --> 00:21:48,844 Ну, ладно. 255 00:22:01,923 --> 00:22:03,940 Слушай, мне правда уже пора, я пошёл. 256 00:22:03,965 --> 00:22:06,189 - Уверен? - Сейчас твои друзья придут. 257 00:22:06,214 --> 00:22:07,922 Ну, что ж... 258 00:22:08,130 --> 00:22:09,672 Как скажешь. 259 00:22:11,504 --> 00:22:15,253 Стой-стой, пожалуйста, ты что? Эй, серьёзно... 260 00:22:19,752 --> 00:22:23,043 Не даёшь тебе заплатить, придётся иначе компенсировать. 261 00:22:24,417 --> 00:22:25,833 Как? 262 00:22:27,583 --> 00:22:28,641 Выбирай. 263 00:22:28,666 --> 00:22:29,932 В смысле, выбирать? 264 00:22:29,957 --> 00:22:31,831 В смысле - выбирай! 265 00:22:32,290 --> 00:22:36,205 Мои татуировки стоят гораздо больше гамбургеров. Знаешь ведь? 266 00:22:36,248 --> 00:22:37,665 Не понимаю. 267 00:22:37,747 --> 00:22:39,638 Я тебе набью тату. 268 00:22:39,663 --> 00:22:41,746 Не хочу я татуировку. 269 00:22:44,078 --> 00:22:45,828 Есть ещё вот такие. 270 00:22:47,952 --> 00:22:50,869 Смотри. Так... 271 00:22:51,077 --> 00:22:52,134 Тут жарко. 272 00:22:52,159 --> 00:22:54,118 Так сними куртку. 273 00:22:54,283 --> 00:22:55,700 Давай сюда. 274 00:22:55,993 --> 00:22:59,074 Не надо. Не беспокойся. Не надо. Правда. 275 00:23:06,030 --> 00:23:08,697 Ну, не знаю. Хоть посмотри на эскизы. 276 00:23:19,444 --> 00:23:21,693 Вот эта – твоя. Не отказывайся. 277 00:23:25,025 --> 00:23:26,817 Так, посмотрим... 278 00:23:27,567 --> 00:23:30,083 Что ты в жизни точно не сотрёшь? 279 00:23:30,108 --> 00:23:33,565 Да не хочу я делать татуировку, ну, правда. Нет... 280 00:23:33,982 --> 00:23:35,731 Ну, не знаю даже... 281 00:23:36,315 --> 00:23:37,831 Где ты хочешь набивать? 282 00:23:37,856 --> 00:23:39,480 Там, где скажешь. 283 00:23:40,730 --> 00:23:43,396 Ну, посмотри, я же показываю. 284 00:23:43,645 --> 00:23:45,646 Да, я смотрю, смотрю... 285 00:23:47,103 --> 00:23:48,244 Какую тебе? 286 00:23:48,269 --> 00:23:49,327 Не знаю. 287 00:23:49,352 --> 00:23:50,369 Набить на свой вкус? 288 00:23:50,394 --> 00:23:51,868 Как это? Нет. 289 00:23:51,893 --> 00:23:52,993 Точно? 290 00:23:53,018 --> 00:23:54,434 Не знаю. 291 00:23:55,059 --> 00:23:56,076 Что с тобой? 292 00:23:56,101 --> 00:23:57,850 Ничего, всё в порядке. 293 00:23:58,225 --> 00:24:00,182 - Боишься меня? - Нет. 294 00:24:00,266 --> 00:24:02,099 - Точно? - Нет. 295 00:24:02,640 --> 00:24:04,365 А почему на меня не смотришь? 296 00:24:04,390 --> 00:24:05,406 Как это? 297 00:24:05,431 --> 00:24:07,489 - Ты на меня не смотришь. - Так вот же, смотрю. 298 00:24:07,514 --> 00:24:09,863 Когда говоришь... отводишь глаза. 299 00:24:09,888 --> 00:24:11,238 - Нет. - Разве? 300 00:24:11,263 --> 00:24:12,779 Вот же, я на тебя смотрю. 301 00:24:12,804 --> 00:24:15,053 Потому что сейчас я сказала. 302 00:24:21,509 --> 00:24:22,926 Скажи... 303 00:24:23,426 --> 00:24:26,425 какие слова больнее всего ранили? 304 00:24:26,843 --> 00:24:28,258 Не знаю. 305 00:24:31,591 --> 00:24:33,965 Пока ты вспоминаешь... 306 00:24:34,591 --> 00:24:36,881 принесу то, что поможет определиться. 307 00:24:41,296 --> 00:24:43,004 Нет-нет... Я не пью. 308 00:24:48,462 --> 00:24:50,877 Нет, нет, не надо. 309 00:24:52,294 --> 00:24:55,376 Сколько ещё раз ты скажешь «нет»? 310 00:25:09,997 --> 00:25:12,180 Вот так. 311 00:25:12,205 --> 00:25:14,579 Ну, что набиваем? 312 00:25:31,532 --> 00:25:32,757 Волнуешься? 313 00:25:32,782 --> 00:25:33,965 Немножко. 314 00:25:33,990 --> 00:25:35,756 Я же сказала, что я профи. 315 00:25:35,781 --> 00:25:37,905 Вот увидишь, совсем не больно. 316 00:25:44,487 --> 00:25:45,903 Ну как? 317 00:25:46,237 --> 00:25:48,112 - Норм? - Да. 318 00:26:20,437 --> 00:26:21,994 «Лети» 319 00:26:22,019 --> 00:26:23,411 Мне нравится. 320 00:26:23,436 --> 00:26:26,159 Нравится? И почти не больно было, 321 00:26:26,184 --> 00:26:28,142 - Или было? - Нет. 322 00:26:33,641 --> 00:26:34,698 Если честно... 323 00:26:34,723 --> 00:26:36,265 Вот твоя награда. 324 00:26:50,678 --> 00:26:52,094 Идём... 325 00:26:52,802 --> 00:26:54,219 Иди сюда. 326 00:26:56,384 --> 00:26:57,801 Идём. 327 00:27:06,381 --> 00:27:07,939 Это моя традиция. 328 00:27:07,964 --> 00:27:09,922 Надо сфотографироваться. 329 00:27:13,172 --> 00:27:15,171 Всё твои татуировки? 330 00:27:16,962 --> 00:27:19,212 Да, это для коллекции. 331 00:27:36,498 --> 00:27:37,806 Писать «Дани»? 332 00:27:37,831 --> 00:27:38,973 Да. 333 00:27:38,998 --> 00:27:40,414 Уверен? 334 00:27:50,577 --> 00:27:52,827 Так, нам надо уходить. 335 00:27:55,243 --> 00:27:57,259 Телефон! Не видел мой мобильник? 336 00:27:57,284 --> 00:27:58,992 Нет, не видел. 337 00:28:02,491 --> 00:28:03,799 Да, но ты же... 338 00:28:03,824 --> 00:28:05,615 Нам надо уходить! 339 00:28:08,822 --> 00:28:09,964 Что такое? 340 00:28:09,989 --> 00:28:11,947 Сейчас придут мои коллеги. 341 00:28:16,529 --> 00:28:18,153 Идём-идём! 342 00:28:18,403 --> 00:28:19,820 Ладно... 343 00:28:21,403 --> 00:28:22,819 Помоги. 344 00:28:24,402 --> 00:28:26,069 Давай-давай. 345 00:28:28,858 --> 00:28:30,708 Моя куртка, моя куртка. 346 00:28:30,733 --> 00:28:32,125 - Что? Где она? - Вон там, сбоку. 347 00:28:32,150 --> 00:28:34,357 Там, там, не знаю. 348 00:28:34,607 --> 00:28:36,024 Скорей! 349 00:28:36,315 --> 00:28:38,373 Держи. 350 00:28:38,398 --> 00:28:39,815 Да. Выходи. 351 00:28:41,564 --> 00:28:42,979 Вот так. 352 00:28:49,312 --> 00:28:50,727 Вот, закрывай. 353 00:29:02,350 --> 00:29:03,766 На. 354 00:29:04,432 --> 00:29:05,848 Подержи. 355 00:29:14,014 --> 00:29:15,430 Всё, идём! 356 00:29:17,346 --> 00:29:18,762 Пойдём! 357 00:29:22,802 --> 00:29:24,761 Что, есть планы получше? 358 00:29:29,550 --> 00:29:31,258 Ну, так пойдём со мной! 359 00:29:35,091 --> 00:29:37,631 Не пойдёшь – это твои проблемы! 360 00:29:37,715 --> 00:29:39,798 Какой ты зануда! 361 00:29:44,255 --> 00:29:45,672 Бегом! 362 00:29:46,129 --> 00:29:47,546 Догоняй! 363 00:29:53,044 --> 00:29:54,061 Больно? 364 00:29:54,086 --> 00:29:56,126 - Болит? - Ерунда. 365 00:29:56,459 --> 00:29:58,376 Думал, что будет больнее, ну... 366 00:29:58,751 --> 00:30:00,725 Ты увидишь, когда 367 00:30:00,750 --> 00:30:03,082 набьёшь одну, входишь во вкус. 368 00:30:08,373 --> 00:30:10,056 Куда ты так смотришь? 369 00:30:10,081 --> 00:30:12,180 - Никуда я никак не смотрю. - Как это нет? 370 00:30:12,205 --> 00:30:13,997 Подожди минутку. 371 00:30:15,579 --> 00:30:17,579 Ай, простите. Простите. 372 00:30:22,245 --> 00:30:24,244 Я не курю, извините. 373 00:30:28,368 --> 00:30:30,409 Сигарет не было. 374 00:30:48,028 --> 00:30:49,445 Ну, давай. 375 00:30:49,987 --> 00:30:51,403 Пойдём. 376 00:31:15,396 --> 00:31:16,813 На какой этаж? 377 00:31:17,313 --> 00:31:19,229 На пятый. 378 00:32:29,126 --> 00:32:30,542 Проходи. 379 00:32:36,582 --> 00:32:37,999 Проходи. 380 00:32:47,205 --> 00:32:49,263 Если хочешь, садись на диван. 381 00:32:49,288 --> 00:32:50,996 Вон диван. 382 00:33:03,783 --> 00:33:05,200 По стаканчику? 383 00:33:05,866 --> 00:33:09,531 Такими темпами, я очень скоро напьюсь до потери сознания. 384 00:33:10,156 --> 00:33:12,131 Я не привык столько пить. 385 00:33:12,156 --> 00:33:13,655 Вот, налей две. 386 00:34:15,097 --> 00:34:16,722 Открой. 387 00:35:18,704 --> 00:35:20,121 Иди сюда. 388 00:35:35,408 --> 00:35:37,532 Снимай колготки. 389 00:36:51,513 --> 00:36:53,762 Подожди, подожди. 390 00:36:55,887 --> 00:36:57,303 Кто там? 391 00:37:03,718 --> 00:37:04,717 Что? 392 00:37:04,718 --> 00:37:07,317 Эй, я работаю в студии, полночь на дворе! 393 00:37:07,342 --> 00:37:09,066 - Да, знаю. Спасибо. - Да ты что! 394 00:37:09,091 --> 00:37:10,941 Музыку выключи, или звоню в полицию! 395 00:37:10,966 --> 00:37:13,231 Да? Возьми мои трусы и подрочи! 396 00:37:13,256 --> 00:37:15,272 Зараза, погоди у меня. 397 00:37:15,297 --> 00:37:17,647 Пошёл! Иди жену лучше потрахай! 398 00:37:17,672 --> 00:37:19,088 Ах ты, сучка! 399 00:37:24,837 --> 00:37:25,853 Кто это? 400 00:37:25,878 --> 00:37:27,295 Никто. 401 00:37:29,044 --> 00:37:30,459 Садись. 402 00:37:42,581 --> 00:37:44,140 Зачем выключил музыку? 403 00:37:44,165 --> 00:37:46,080 Полиция же приедет. 404 00:37:50,497 --> 00:37:52,621 Мы с тобой животные... 405 00:37:54,828 --> 00:37:57,245 Если об этом забудешь, то всё. 406 00:37:59,327 --> 00:38:01,076 Порви платье. 407 00:38:01,701 --> 00:38:03,493 Кому сказала! 408 00:38:06,033 --> 00:38:07,574 Кусай за грудь. 409 00:38:31,651 --> 00:38:32,793 - За волосы. - Что? 410 00:38:32,818 --> 00:38:34,817 Схвати меня за волосы! 411 00:38:36,233 --> 00:38:37,650 Сильней! 412 00:38:44,940 --> 00:38:46,356 Открывай. 413 00:38:50,438 --> 00:38:52,021 - Что там? - Открой! 414 00:38:52,604 --> 00:38:53,663 Как это? 415 00:38:53,688 --> 00:38:54,704 Кому сказала. 416 00:38:54,729 --> 00:38:56,412 А если это полиция? Почему мне открывать? 417 00:38:56,437 --> 00:38:58,203 Если я – будет хуже. Открой! 418 00:38:58,228 --> 00:38:59,411 Но это же твой дом! 419 00:38:59,436 --> 00:39:01,019 Открывай! 420 00:39:01,061 --> 00:39:02,769 Да открой наконец! 421 00:39:03,518 --> 00:39:07,242 Сейчас... Но это тебе надо открывать. Ты в своём доме. 422 00:39:07,267 --> 00:39:09,599 Открой, чтоб тебя! 423 00:39:10,891 --> 00:39:13,056 Открывай! 424 00:39:13,849 --> 00:39:15,765 Иду! Иду! 425 00:39:16,556 --> 00:39:17,972 Сейчас! 426 00:39:20,013 --> 00:39:22,529 Ладно, ладно. Уже иду. 427 00:39:22,554 --> 00:39:23,971 Иду. Сейчас. 428 00:39:25,262 --> 00:39:26,820 - Да? - А ты кто такой? 429 00:39:26,845 --> 00:39:28,777 - Сними цепочку. - Спокойно. 430 00:39:28,802 --> 00:39:30,051 Нет-нет, пусти меня в собственный дом! 431 00:39:30,052 --> 00:39:31,609 - Слушайте. - Сними грёбаную цепочку. 432 00:39:31,634 --> 00:39:33,468 Сними эту сраную цепочку! 433 00:39:33,509 --> 00:39:36,342 Пожалуйста, успокойтесь, спокойно! 434 00:39:36,508 --> 00:39:37,692 Спокойно, не надо так. 435 00:39:37,717 --> 00:39:39,692 - Ты кто такой? - Всё нормально. Спокойно. 436 00:39:39,717 --> 00:39:41,857 Это что вообще такое? Что это за хрень, а? 437 00:39:41,882 --> 00:39:43,773 Что тут творится? 438 00:39:43,798 --> 00:39:44,856 Где тебя носило? 439 00:39:44,881 --> 00:39:46,855 - Работал! Ты же знаешь! Работал! - Где ты был?! 440 00:39:46,880 --> 00:39:49,564 - Я работал! Я работал! - Где ты был?! 441 00:39:49,589 --> 00:39:51,229 Трахался? С кем ты трахался, говори! 442 00:39:51,254 --> 00:39:53,003 Не начинай, ты знаешь, чем это кончится. 443 00:39:53,004 --> 00:39:54,353 Так, с кем ты трахался? 444 00:39:54,378 --> 00:39:56,062 Ни с кем я не трахался, я вкалывал! 445 00:39:56,087 --> 00:39:57,645 - На работе вкалывал! - Ах ты! 446 00:39:57,670 --> 00:40:01,851 Мне надо было работать. Я из-за тебя теряю кучу денег. 447 00:40:01,876 --> 00:40:03,250 - Не зли меня, сучка. - Так... Слушай! 448 00:40:03,251 --> 00:40:05,501 - Перестаньте, я вызываю полицию. - Заткнись! 449 00:40:06,292 --> 00:40:08,333 Ты совсем рехнулась? 450 00:40:09,124 --> 00:40:11,016 - Ты куда? - Я звоню в полицию. 451 00:40:11,041 --> 00:40:12,874 Так, давай поговорим. Поговорим. 452 00:40:13,332 --> 00:40:14,973 Кому ты хочешь звонить? 453 00:40:14,998 --> 00:40:18,955 Смотри, смотри сюда! Ой! Ой! 454 00:40:19,330 --> 00:40:21,513 Так, ты хочешь ключики? Хочешь ключики? 455 00:40:21,538 --> 00:40:22,679 Ключики? 456 00:40:22,704 --> 00:40:24,429 - Вот эти? Иди сюда. - Я звоню в полицию. 457 00:40:24,454 --> 00:40:28,137 Хватило наглости прийти к моей тёлке, так теперь поедешь туда вместе с нами. 458 00:40:28,162 --> 00:40:29,802 - Иди сюда. - Пожалуйста. Пожалуйста. 459 00:40:29,827 --> 00:40:31,677 - Нет.. - Давай, давай. Да. «Пожалуйста». 460 00:40:31,702 --> 00:40:34,051 - Так ты её трахал или не трахал? - Нет, я её не трахал. 461 00:40:34,076 --> 00:40:37,301 Ой, ладно, я же знаю, что она та ещё шлюшка. Что, правда не трахал? 462 00:40:37,326 --> 00:40:39,800 Нет. Она сама тебе скажет, что я её не трахал. 463 00:40:39,825 --> 00:40:40,925 А ты хотел её трахнуть? 464 00:40:40,950 --> 00:40:42,531 - Нет, нет, нет. - Если бы я не пришёл, 465 00:40:42,532 --> 00:40:43,739 - трахнул бы. - Нет. 466 00:40:43,740 --> 00:40:46,531 - Нет? - Он меня в лифте ещё трахал. 467 00:40:46,864 --> 00:40:49,464 - Господи, зачем ты? Не надо. - Так ты трахал её в лифте? 468 00:40:49,489 --> 00:40:51,255 - Он меня трахал в лифте! - Вы давно познакомились? 469 00:40:51,280 --> 00:40:53,463 - Когда познакомились? - В лифте! 470 00:40:53,488 --> 00:40:55,212 - Потом на столе. - Тихо! 471 00:40:55,237 --> 00:40:57,003 Умолкни, сучка! Замолчи, дура. 472 00:40:57,028 --> 00:40:58,086 Ты её давно знаешь? 473 00:40:58,111 --> 00:41:00,294 - Ты её раньше знал? Да или нет? - Вот тут, в кровати! 474 00:41:00,319 --> 00:41:03,001 - Вот тут мы с ним и трахались! - Замолчи! А ну, хватит, идиотка! 475 00:41:03,026 --> 00:41:04,418 - Ты её раньше знал? - Достаточно. 476 00:41:04,443 --> 00:41:05,833 - Ты её раньше знал? Да или нет? - Я не знал. 477 00:41:05,858 --> 00:41:08,750 Да он же тебе врёт, Рэй. Ты у меня совсем дурак? 478 00:41:08,775 --> 00:41:10,624 - Она просто хочет, чтобы я ревновал. - Не надо так, Мила, ну ты что! 479 00:41:10,649 --> 00:41:13,581 Она всю ночь отправляла сообщения обо всём, что у вас происходит. 480 00:41:13,606 --> 00:41:16,873 Мне тебя даже жалко. Притащила с улицы такого идиота. 481 00:41:16,898 --> 00:41:18,665 Я от тебя тащусь, просто. 482 00:41:18,690 --> 00:41:19,705 Так! 483 00:41:19,730 --> 00:41:21,414 - Понюхай руку. Нюхай руку. - Нет... 484 00:41:21,439 --> 00:41:23,604 - Не надо, пожалуйста. - И скажи мне, чем пахнет. 485 00:41:23,646 --> 00:41:24,788 Давай, давай. 486 00:41:24,813 --> 00:41:26,495 - Пожалуйста, не надо. - Нюхай-нюхай! 487 00:41:26,520 --> 00:41:27,995 - Ну, пожалуйста... - Давай мне руку. 488 00:41:28,020 --> 00:41:29,787 Дай сюда руку, глупыш. Дай сюда ручку. 489 00:41:29,812 --> 00:41:32,477 Ну, давай, не бойся. Протяни руку. 490 00:41:32,726 --> 00:41:34,143 Ну ка... 491 00:41:36,975 --> 00:41:38,725 Ну, чем пахнет, Рэй? 492 00:41:42,891 --> 00:41:44,282 Тварь! 493 00:41:44,307 --> 00:41:46,056 Узнал? Узнал? 494 00:41:46,223 --> 00:41:47,822 Ты! Мразь! 495 00:41:47,847 --> 00:41:49,822 - Нет, пожалуйста. Пожалуйста. - Я тебя размажу! 496 00:41:49,847 --> 00:41:53,304 Трахал мою тёлку! Сейчас ты за это заплатишь, ублюдок. 497 00:41:54,429 --> 00:41:55,846 Нравится? 498 00:41:56,220 --> 00:41:57,695 Куда ты кончал, тварь? 499 00:41:57,720 --> 00:41:58,862 Никуда не кончал. 500 00:41:58,887 --> 00:42:01,444 - Говори, куда кончал! - Пожалуйста, хватит, 501 00:42:01,469 --> 00:42:03,693 я не хотел. Я никуда не кончал! 502 00:42:03,718 --> 00:42:06,758 Тебе понравилось, тварь? Говори, тебе понравилось, а? 503 00:42:06,967 --> 00:42:09,108 Я тебя прибью! Куда ты кончал, мудак?! 504 00:42:09,133 --> 00:42:11,732 Мне в рот кончал! Вот сюда! 505 00:42:11,757 --> 00:42:12,857 Сюда. 506 00:42:12,882 --> 00:42:15,399 Грёбаная шлюха. Грёбаная шлюха! 507 00:42:15,424 --> 00:42:17,065 Знаешь, почему я не пришёл тебя трахнуть, 508 00:42:17,090 --> 00:42:18,398 - а шлюха? - Отвали! Пошёл! 509 00:42:18,423 --> 00:42:20,397 Потому что я трахал одну кубиночку... 510 00:42:20,422 --> 00:42:22,397 - Пошёл на хрен! - ...а она трахается лучше тебя! 511 00:42:22,422 --> 00:42:24,438 - Ах, ты сука! Ты сука! - Пошёл! Свали! 512 00:42:24,463 --> 00:42:25,854 - Ты уродина! - Уйди от меня! 513 00:42:25,879 --> 00:42:27,603 - Положи мобилу. - Нет. 514 00:42:27,628 --> 00:42:29,852 - Дай сюда мобилу, я тебя прибью! - Нет, Пожалуйста, 515 00:42:29,877 --> 00:42:31,602 - Пожалуйста, нет! - Ах, ты козёл! 516 00:42:31,627 --> 00:42:33,269 Ты у меня получишь за обоих. 517 00:42:33,294 --> 00:42:35,309 Я больше не могу с тобой жить, сука. 518 00:42:35,334 --> 00:42:37,226 Грёбаная шлюха. Всё кончено! 519 00:42:37,251 --> 00:42:38,433 - Нет! - Вали отсюда! 520 00:42:38,458 --> 00:42:39,600 - Нет! - Вали из моего дома! 521 00:42:39,625 --> 00:42:41,517 - Ты что! Нет! - Пошла нахрен, я сказал! 522 00:42:41,542 --> 00:42:43,432 - Проваливай отсюда, всё кончено! - Не пойду! 523 00:42:43,457 --> 00:42:47,390 Послушай, я налажала, прости. Прости, правда, я не права. 524 00:42:47,415 --> 00:42:49,081 Я налажала, это всё я. 525 00:42:49,497 --> 00:42:51,055 Не трожь меня, дрянь! 526 00:42:51,080 --> 00:42:52,472 Прости, пожалуйста. 527 00:42:52,497 --> 00:42:55,138 Собирай свои манатки и выметайся! Всё кончено! 528 00:42:55,163 --> 00:42:56,845 - Я сыт по горло! - Прости меня! 529 00:42:56,870 --> 00:42:58,970 - Всё кончено! - Ах, ты козлина! 530 00:42:58,995 --> 00:43:01,052 Я тебе ничего не сделала! 531 00:43:01,077 --> 00:43:02,636 - Всё кончено! - Прости меня! 532 00:43:02,661 --> 00:43:04,676 - Ну, правда, прости меня! - А ты что тут делаешь? 533 00:43:04,701 --> 00:43:08,550 Что, в прятки решил поиграть? Ты в прятки решил поиграть, тварь? 534 00:43:08,575 --> 00:43:10,258 - Пожалуйста... - Прости, прости! 535 00:43:10,283 --> 00:43:14,216 Ты залез к волку в пасть, придурок! Ты залез прямо волку в пасть. 536 00:43:14,241 --> 00:43:16,215 Рэй! Посмотри на меня! 537 00:43:16,240 --> 00:43:18,006 Что ты тут делаешь? Что это? Что? 538 00:43:18,031 --> 00:43:21,047 - Я тебе клянусь, у нас ничего не было. - А теперь шоу с ножницами? 539 00:43:21,072 --> 00:43:23,338 - Я клянусь, мы не трахались! Хватит! - Так... 540 00:43:23,363 --> 00:43:24,379 - Хватит! - Тихо... 541 00:43:24,404 --> 00:43:25,795 Клянусь, ничего не было! 542 00:43:25,820 --> 00:43:28,462 - Я клянусь, ничего не было! - Да хватит мне уже врать! 543 00:43:28,487 --> 00:43:31,109 Я проткну себе горло! Я клянусь, я их воткну! 544 00:43:31,111 --> 00:43:33,086 - Так... Хватит! - Я клянусь, мы не трахались! 545 00:43:33,111 --> 00:43:35,959 Кончай уже, Мила, кончай спектакль. 546 00:43:35,984 --> 00:43:37,834 Пошла нахрен. Всё кончено, ты меня достала. 547 00:43:37,859 --> 00:43:41,982 Эй! Куда пошёл? Ты куда, ублюдок? Куда собрался? 548 00:43:42,107 --> 00:43:43,732 Прекрати! 549 00:43:44,441 --> 00:43:47,498 Куда собрался? Ах, ты тварь! Говори! Куда шёл? 550 00:43:47,523 --> 00:43:48,539 Куда собрался?! 551 00:43:48,564 --> 00:43:49,623 Никуда! 552 00:43:49,648 --> 00:43:50,872 Прекрати! 553 00:43:50,897 --> 00:43:53,163 Вы сейчас друг друга покалечите! 554 00:43:53,188 --> 00:43:55,663 Вы совсем охренели что ли? Прекратите! 555 00:43:55,688 --> 00:43:58,245 Всю жизнь мне испортила, тварь. 556 00:43:58,270 --> 00:44:01,620 Стой, ты его убьёшь! Перестань, ты его задушишь! 557 00:44:01,645 --> 00:44:03,369 Ты его задушишь! 558 00:44:03,394 --> 00:44:05,369 Прекрати! Прекрати, я сказала! 559 00:44:05,394 --> 00:44:08,743 Чёрт, прекращай! Пусти его! Всё! Прекращай! 560 00:44:08,768 --> 00:44:11,782 Всё! Кому сказала! 561 00:44:11,807 --> 00:44:14,241 Это уже не шутки! Прекращайте! 562 00:44:14,266 --> 00:44:16,557 Хватит! Прекрати! 563 00:44:22,679 --> 00:44:27,278 Прекрати! Прекрати! Прекрати! 564 00:44:27,303 --> 00:44:31,678 Прекрати! Прекрати, ты его сейчас убьёшь! 565 00:44:33,344 --> 00:44:35,927 Кому сказала! 566 00:44:37,134 --> 00:44:38,801 Хватит! 567 00:44:45,882 --> 00:44:47,506 Оставь его! 568 00:45:51,865 --> 00:45:54,089 Дай телефон, пожалуйста. Дай телефон! 569 00:45:54,114 --> 00:45:56,838 Звони в скорую, пожалуйста, дай телефон. 570 00:45:56,863 --> 00:45:59,003 Ай, ты его убил! 571 00:45:59,028 --> 00:46:00,987 Дай телефон, пожалуйста! 572 00:46:02,694 --> 00:46:05,251 Позвони! Пожалуйста! 573 00:46:05,276 --> 00:46:07,834 Ну же! Позвони в скорую! 574 00:46:07,859 --> 00:46:08,875 Что ты сделал! 575 00:46:08,900 --> 00:46:12,542 Пожалуйста! Он истекает кровью! Пожалуйста! Дай мне телефон! 576 00:46:12,567 --> 00:46:15,499 Я позвоню сама! И скажу им, что это ты его убил! 577 00:46:15,524 --> 00:46:18,082 - Я скажу, что это ты его убил. - Он же меня... 578 00:46:18,107 --> 00:46:19,206 Он же меня душил. 579 00:46:19,231 --> 00:46:22,247 - Ты убил его! Это всё из-за тебя! - Он же на меня напал, ты что? 580 00:46:22,272 --> 00:46:24,039 Он же на меня первый напал! Нет! 581 00:46:24,064 --> 00:46:25,496 Знаешь, что будет? 582 00:46:25,521 --> 00:46:28,454 То, что мне мне никто не поверит, 583 00:46:28,479 --> 00:46:31,537 потому что с твоей дурацкой рожей 584 00:46:31,562 --> 00:46:33,536 все поверят тебе, а не мне! 585 00:46:33,561 --> 00:46:37,284 - Ты убил нас обоих! Нас обоих! - Дай мне телефон, пожалуйста. 586 00:46:37,309 --> 00:46:39,117 Знаешь, что я сделаю? 587 00:46:39,142 --> 00:46:40,867 - Да. Вот, что я сделаю. - Ты что?! 588 00:46:40,892 --> 00:46:43,725 Я выйду! И это ты не сможешь объяснить. 589 00:46:45,141 --> 00:46:48,056 Попробуй это объяснить. 590 00:46:48,099 --> 00:46:50,281 - Дрянь! - Ты с ума сошла? 591 00:46:50,306 --> 00:46:51,614 Что теперь? 592 00:46:51,639 --> 00:46:54,889 Нет! Нет! Не-е-еет! 593 00:47:16,756 --> 00:47:18,173 Нет! 594 00:47:21,965 --> 00:47:23,380 Нет! 595 00:47:32,795 --> 00:47:34,211 Нет. Нет... 596 00:47:34,919 --> 00:47:36,336 Нет! 597 00:47:38,043 --> 00:47:39,459 Нет! 598 00:48:00,495 --> 00:48:02,245 Девушка упала! 599 00:48:29,154 --> 00:48:32,987 Пожалуйста. Пожалуйста... Не может быть. 600 00:50:22,955 --> 00:50:25,139 Прости. Прости. 601 00:50:25,164 --> 00:50:27,621 Прости. Прости... 602 00:50:38,868 --> 00:50:39,968 Эй, что там такое? 603 00:50:39,993 --> 00:50:41,218 Внизу полиция. 604 00:50:41,243 --> 00:50:42,343 Вот же не спится им. 605 00:50:42,368 --> 00:50:45,842 Я думал, это из-за меня. Опять эта психованная музыку включала. 606 00:50:45,867 --> 00:50:47,866 Ну, больше она тебя не потревожит. 607 00:50:48,449 --> 00:50:49,865 Это почему? 608 00:51:20,815 --> 00:51:22,231 Эй? 609 00:51:27,855 --> 00:51:29,564 Эй там! 610 00:51:29,729 --> 00:51:31,396 НОМЕР СКРЫТ 611 00:51:48,349 --> 00:51:49,766 Да? 612 00:51:49,974 --> 00:51:51,598 Да? 613 00:51:52,431 --> 00:51:54,515 Алло? Да? 614 00:51:55,097 --> 00:51:57,805 Ничего не слышу. Кто говорит? 615 00:52:00,679 --> 00:52:02,095 Алло? 616 00:52:20,757 --> 00:52:22,424 Что там происходит? 617 00:52:39,711 --> 00:52:41,334 Да что происходит? 618 00:52:44,458 --> 00:52:47,125 Эй! Кто там спускается? 619 00:52:55,289 --> 00:52:56,705 Эй? 620 00:52:57,580 --> 00:52:59,347 Пойдём, посмотрим с балкона! 621 00:52:59,372 --> 00:53:00,679 Да весь дом уже на балконах! 622 00:53:00,704 --> 00:53:02,703 Я всё равно пойду, а ты как хочешь. 623 00:53:36,195 --> 00:53:38,736 Так точно. Будем следить... Надо же. 624 00:53:44,692 --> 00:53:47,442 Хорошо. Сейчас приду. 625 00:53:56,981 --> 00:53:58,397 Что происходит? 626 00:54:41,551 --> 00:54:42,968 Эй! 627 00:54:44,051 --> 00:54:45,468 Эй! 628 00:58:16,076 --> 00:58:18,242 СУИЦИД В БАРСЕЛОНЕ 629 00:58:23,199 --> 00:58:26,281 ПОСЛЕДНЯЯ ИНФОРМАЦИЯ СУИЦИД В БАРСЕЛОНЕ 630 00:58:33,988 --> 00:58:37,653 СУИЦИД В БАРСЕЛОНЕ ПОДОЗРЕВАЕМЫЙ 631 00:58:41,569 --> 00:58:43,002 ИДЁТ РАССЛЕДОВАНИЕ 632 00:58:43,027 --> 00:58:46,818 РАЗЫСКИВАЕТСЯ ТРЕТИЙ ЧЕЛОВЕК, КОТОРОГО ВИДЕЛИ НА МЕСТЕ ПРОИСШЕСТВИЯ 633 01:02:07,887 --> 01:02:09,903 ПОДТВЕРЖДЕНИЕ БРОНИРОВАНИЯ 634 01:02:09,928 --> 01:02:12,427 ВЫ УВЕРЕНЫ? ЭТО ДЕЙСТВИЕ НЕЛЬЗЯ ОТМЕНИТЬ 635 01:04:07,813 --> 01:04:10,120 - Добрый вечер. - Добрый вечер. 636 01:04:10,145 --> 01:04:11,495 Документы, пожалуйста. 637 01:04:11,520 --> 01:04:12,937 Да. 638 01:04:40,804 --> 01:04:42,220 Почему уезжали? 639 01:04:43,969 --> 01:04:45,486 Ну, потому что мне... 640 01:04:45,511 --> 01:04:47,734 - Вы развернулись, когда нас увидели. - Да, да. Правильно. 641 01:04:47,759 --> 01:04:49,068 - Почему? - Я поехал не туда, 642 01:04:49,093 --> 01:04:52,133 развернулся, поехал, куда надо. Простите. 643 01:04:52,301 --> 01:04:54,092 Куда направлялись? 644 01:04:54,258 --> 01:04:55,675 Домой. 645 01:05:02,173 --> 01:05:04,215 Заглушите мотор и выходите. 646 01:05:07,379 --> 01:05:10,753 Сеньор Аранда. Заглушите двигатель и выйдите из машины. 647 01:05:17,044 --> 01:05:18,668 Прошу вперёд. 648 01:05:27,041 --> 01:05:28,457 Садитесь. 649 01:06:50,226 --> 01:06:53,892 Он развернулся, когда увидел пост. Тест явно будет положительный. 650 01:06:59,099 --> 01:07:02,073 Машину заберёте, когда тест будет отрицательный. 651 01:07:02,098 --> 01:07:04,181 - Вас есть кому забрать? - Да. 652 01:08:01,331 --> 01:08:03,390 Нет. Сожалею. 653 01:08:03,415 --> 01:08:05,930 Попробуйте, пожалуйста, ещё раз. 654 01:08:05,955 --> 01:08:08,347 Ну, если это так важно, позвоните ей на мобильный, хорошо? 655 01:08:08,372 --> 01:08:09,971 Да, да, я ей уже звонил. 656 01:08:09,996 --> 01:08:13,178 И домой. И я знаю, что она тут занята. 657 01:08:13,203 --> 01:08:14,803 - Попытайтесь ещё раз. - Её тут нет. 658 01:08:14,828 --> 01:08:16,220 - Уехала. - Послушайте... 659 01:08:16,245 --> 01:08:18,844 - Она точно здесь, пожалуйста. - Сеньор, я попрошу вас выйти. 660 01:08:18,869 --> 01:08:20,536 Лаура! 661 01:08:21,159 --> 01:08:22,301 Ты что тут делаешь? 662 01:08:22,326 --> 01:08:24,133 Можно мы поговорим наверху, ладно? 663 01:08:24,158 --> 01:08:26,117 Ладно... Конечно. 664 01:08:26,283 --> 01:08:27,783 Пойдём со мной. 665 01:08:28,657 --> 01:08:30,881 Одну минутку. Нужно записать. 666 01:08:30,906 --> 01:08:32,341 Имя и фамилию, пожалуйста. 667 01:08:32,366 --> 01:08:33,756 - Дан... - Карлос Хурадо. Карлос. 668 01:08:33,781 --> 01:08:35,380 Хорошо. Документы, пожалуйста. 669 01:08:35,405 --> 01:08:37,172 Понимаете, у меня с собой нет документов. 670 01:08:37,197 --> 01:08:38,839 Брось, Фернандо. Ладно. 671 01:08:38,864 --> 01:08:41,046 Ну, слушайте, сеньорита Аранда, правила есть правила. 672 01:08:41,071 --> 01:08:44,987 Да. По правилам вообще не полагаются посетители, но их пускают. 673 01:08:46,195 --> 01:08:47,611 Ладно. 674 01:08:47,944 --> 01:08:49,861 - Спасибо. - Спасибо. 675 01:09:01,066 --> 01:09:02,815 Дани, в чём дело? 676 01:09:03,148 --> 01:09:04,247 Дани... 677 01:09:04,272 --> 01:09:05,689 Что произошло? 678 01:09:08,939 --> 01:09:10,479 Я убил человека... 679 01:09:10,771 --> 01:09:12,521 Я убил человека... 680 01:09:12,563 --> 01:09:15,562 Я случайно убил человека. 681 01:09:35,639 --> 01:09:37,055 Ладно. 682 01:09:37,972 --> 01:09:41,139 Я зайду к тебе потом. Ладно. Спасибо, до встречи. 683 01:09:53,343 --> 01:09:55,233 Ты не мог бы нас оставить ненадолго? 684 01:09:55,258 --> 01:09:57,799 - Конечно, всё возьму и уйду. - Спасибо. 685 01:10:20,669 --> 01:10:24,043 Не смогла поговорить со знакомым в полиции, он перезвонит. 686 01:10:26,209 --> 01:10:28,183 Задала пару вопросов 687 01:10:28,208 --> 01:10:30,457 про этот случай, так между делом. 688 01:10:32,166 --> 01:10:34,998 Полиция знает, что девушка пришла домой не одна, 689 01:10:35,165 --> 01:10:38,639 но не знают, ушёл человек до или после её смерти. Совсем. 690 01:10:38,664 --> 01:10:40,413 О тебе ничего не знают. 691 01:10:41,454 --> 01:10:42,596 Дани. 692 01:10:42,621 --> 01:10:43,845 Мне надо сдаться. 693 01:10:43,870 --> 01:10:44,887 Нет, послушай. 694 01:10:44,912 --> 01:10:46,928 Добровольно сдаться. Надо сдаться. 695 01:10:46,953 --> 01:10:48,827 Дани, послушай. Нельзя. 696 01:10:49,411 --> 01:10:50,927 Тебе не поверят. 697 01:10:50,952 --> 01:10:52,534 Не будь ты моим братом, 698 01:10:53,159 --> 01:10:55,551 я бы тоже решила, что ты вытолкнул девушку, 699 01:10:55,576 --> 01:10:57,825 чтоб отвертеться от убийства парня. 700 01:10:58,200 --> 01:10:59,617 Понимаешь, да? 701 01:11:00,116 --> 01:11:02,156 Надо сдаться... 702 01:11:02,865 --> 01:11:07,173 Там всё в моих отпечатках, я сильно наследил. Абсолютно всё в отпечатках. 703 01:11:07,198 --> 01:11:11,946 Всё равно. Дактилоскопию будут сверять, только если тебя поймают. 704 01:11:12,238 --> 01:11:16,462 Даже если они найдут твои отпечатки, кровь, сперму, волосы - неважно. 705 01:11:16,487 --> 01:11:18,545 Потому что им не с чем сравнивать. 706 01:11:18,570 --> 01:11:21,361 Тебя ищут, но не знают, кто ты. 707 01:11:21,694 --> 01:11:24,084 Ни имени твоего не знают, ни даже пола. 708 01:11:24,109 --> 01:11:25,525 Соседи тебя не видели. 709 01:11:25,900 --> 01:11:27,358 Надо подождать. 710 01:11:27,400 --> 01:11:30,816 Мы были с ней... Мы были с ней в одном ресторане. Мы оба. 711 01:11:30,941 --> 01:11:32,124 Так... 712 01:11:32,149 --> 01:11:35,648 - Да. - Ты платил наличными или картой? 713 01:11:36,023 --> 01:11:38,830 Эм... Наличными. 714 01:11:38,855 --> 01:11:42,871 Наличными... Нет карты, нет имени. 715 01:11:42,896 --> 01:11:45,453 Даже если вдруг полиции расскажут, 716 01:11:45,478 --> 01:11:49,244 что девушка там ужинала, неважно. 717 01:11:49,269 --> 01:11:52,102 Неважно! На тебя ничего не указывает. 718 01:11:52,768 --> 01:11:54,476 Ты понимаешь? 719 01:11:59,058 --> 01:12:00,475 Татуировка? 720 01:12:01,557 --> 01:12:03,724 Платил за неё картой. 721 01:12:04,848 --> 01:12:06,848 Тогда что у нас есть? 722 01:12:06,972 --> 01:12:09,780 Соседи тебя не знают, ты не ужинал в том ресторане, 723 01:12:09,805 --> 01:12:13,513 и никогда не ходил в тот салон. Тебя с ней ничего не связывает. 724 01:12:20,011 --> 01:12:21,427 Что? 725 01:12:24,051 --> 01:12:26,593 Фото... Фото! 726 01:12:26,676 --> 01:12:28,092 Какое? 727 01:12:28,467 --> 01:12:29,882 Она меня... 728 01:12:30,175 --> 01:12:33,024 Она меня сняла... Мы сфотографировались на... 729 01:12:33,049 --> 01:12:34,923 полароид. 730 01:12:35,548 --> 01:12:36,939 Где эта фотография? 731 01:12:36,964 --> 01:12:40,172 Она повесила в салоне, и мы с ней там вдвоём. 732 01:12:41,797 --> 01:12:43,688 - Лаура, мне надо сдаться. - Не дури. 733 01:12:43,713 --> 01:12:45,378 Дани, послушай... 734 01:12:45,962 --> 01:12:47,145 Надо выждать. 735 01:12:47,170 --> 01:12:49,477 Когда позвонит мой знакомый из полиции... 736 01:12:49,502 --> 01:12:53,476 Он позвонит и расскажет, как идёт расследование! 737 01:12:53,501 --> 01:12:55,476 Фото всё равно ничего не значит. 738 01:12:55,501 --> 01:12:56,558 Прости... 739 01:12:56,583 --> 01:12:58,125 Спокойно... 740 01:12:59,042 --> 01:13:01,291 Дани, пожалуйста, нам надо подождать. 741 01:13:03,624 --> 01:13:06,140 Я позвоню, как только что-то узнаю. 742 01:13:06,165 --> 01:13:08,581 А здесь лучше не светись, ладно? 743 01:13:09,622 --> 01:13:11,246 Не нервничай. 744 01:13:13,204 --> 01:13:14,621 Спокойно. 745 01:14:33,307 --> 01:14:34,723 Чёрт. 746 01:15:31,708 --> 01:15:34,666 Да, как грустно... Слушай, давай тогда поступим так... 747 01:15:34,874 --> 01:15:37,140 Да, можно вот так сделать. 748 01:15:37,165 --> 01:15:38,581 Да, точно. 749 01:15:46,204 --> 01:15:49,162 Да всё нормально, главное, чтобы красиво было. 750 01:15:49,911 --> 01:15:51,912 Да, это мы устроим в лучшем виде... 751 01:16:07,948 --> 01:16:10,322 - Дорогой! - Предлагаю вот так... 752 01:16:14,864 --> 01:16:17,253 - Дорогой, что случилось? - Тс-с! Тихо. 753 01:16:17,278 --> 01:16:19,003 - Да в чём дело? - Помолчи. 754 01:16:19,028 --> 01:16:20,445 Это ещё почему? 755 01:16:21,027 --> 01:16:22,944 Почему ты так говоришь? 756 01:16:22,986 --> 01:16:24,736 Что происходит? 757 01:16:25,818 --> 01:16:27,334 Какого чёрта открыто? 758 01:16:27,359 --> 01:16:29,209 - Вот чёрт! - Что у вас? 759 01:16:29,234 --> 01:16:32,124 Что непонятного в том, что дверь нужно опускать, идиоты?! 760 01:16:32,149 --> 01:16:34,041 - Была опущена. - Ничего сложного. 761 01:16:34,066 --> 01:16:36,248 Она была сейчас поднята! 762 01:16:36,273 --> 01:16:38,956 Сколько раз объяснять, что надо закрываться?! Сколько? 763 01:16:38,981 --> 01:16:41,455 Я клянусь тебе, я думал, что дверь закрыта. 764 01:16:41,480 --> 01:16:43,621 Клянусь... Вечно ты всё путаешь. 765 01:16:43,646 --> 01:16:45,604 Заткнись, сказал! Тихо! 766 01:16:49,687 --> 01:16:51,103 Бери свою часть... 767 01:16:51,437 --> 01:16:52,536 Ты, твоя часть. 768 01:16:52,561 --> 01:16:53,619 Не будь параноиком. 769 01:16:53,644 --> 01:16:55,434 Грамм нас уже ждёт. 770 01:16:57,559 --> 01:16:59,326 Какая сука мне звонит! 771 01:16:59,351 --> 01:17:00,768 Так. 772 01:17:03,600 --> 01:17:04,991 Ну же, отключай. 773 01:17:05,016 --> 01:17:06,865 Надо написать инструкцию... 774 01:17:06,890 --> 01:17:08,156 Чёрт. 775 01:17:08,181 --> 01:17:10,680 - Ладно! - Ладно, всё... Пошли. 776 01:17:16,471 --> 01:17:18,303 Чёртова сигнализация. 777 01:17:27,176 --> 01:17:29,608 Дани. Я тебе звоню, звоню... 778 01:17:29,633 --> 01:17:31,483 В общем, мне надо с тобой поговорить, 779 01:17:31,508 --> 01:17:33,591 потому что мне звонил мой знакомый из полиции 780 01:17:33,592 --> 01:17:35,382 и он сказал, что... 781 01:17:35,716 --> 01:17:38,648 В общем, эта Мила и её парень всё время ругались. 782 01:17:38,673 --> 01:17:43,130 И полиция считает, это она убила парня и покончила с собой. 783 01:17:43,172 --> 01:17:44,920 На другой вариант ничего не указывает. 784 01:17:44,921 --> 01:17:48,271 По рабочей версии человек, который был с ней, ушёл, когда явился этот парень. 785 01:17:48,296 --> 01:17:50,503 Так что дело отправят в архив. 786 01:17:51,045 --> 01:17:53,544 Дело отправят в архив, тебя никто не будет искать. 787 01:17:54,169 --> 01:17:56,668 Позвони мне, ладно? Позвони, пожалуйста. 788 01:19:02,358 --> 01:19:04,707 Добрый вечер, вы позвонили в охранную компанию «Бит». 789 01:19:04,732 --> 01:19:07,024 Назовите пароль, пожалуйста. 790 01:19:07,356 --> 01:19:11,440 Ключ отключения сигнализации. Вы его знаете? 791 01:19:13,480 --> 01:19:14,896 Мила. 792 01:19:28,226 --> 01:19:31,517 Грёбаная сигналка! Открой дверь! Открой дверь. 793 01:19:32,600 --> 01:19:33,699 А ты что тут делаешь? 794 01:19:33,724 --> 01:19:35,307 Отключи эту гадость! 795 01:19:37,598 --> 01:19:39,890 Куда ты прёшься? 796 01:19:42,347 --> 01:19:44,264 Это ещё что за хрен? 797 01:19:44,639 --> 01:19:46,597 Иди сюда, козёл! 798 01:19:48,513 --> 01:19:50,678 - Он здесь! Я видела! - Открой дверь! 799 01:19:59,843 --> 01:20:01,800 Открой, если ты мужик! 800 01:20:03,841 --> 01:20:05,257 Чёрт! 801 01:20:11,881 --> 01:20:12,980 Сукин сын! 802 01:20:13,005 --> 01:20:15,504 Я тебе пойду! Я тебе уйду! 803 01:20:17,921 --> 01:20:19,338 Чёрт! 804 01:20:22,545 --> 01:20:25,252 Пошли быстро! 805 01:20:35,792 --> 01:20:38,623 Эй! Он здесь! 806 01:20:38,956 --> 01:20:41,623 Этот придурок здесь! Сюда! 807 01:20:42,330 --> 01:20:43,704 Придурок от нас сбежал. 808 01:20:43,705 --> 01:20:46,080 Куда собрался? Куда собрался? 809 01:20:49,203 --> 01:20:52,662 Пожалуйста, нет. Умоляю вас. 810 01:20:57,244 --> 01:20:59,659 Куда ты собрался, козёл? 811 01:21:00,451 --> 01:21:04,617 Ты что, совсем без мозгов? Ты что? Останови машину! 812 01:21:04,949 --> 01:21:06,366 Тормози! 813 01:21:07,366 --> 01:21:08,423 Я тебя убью! 814 01:21:08,448 --> 01:21:10,449 Ну, всё, он труп! 815 01:21:14,447 --> 01:21:15,947 Вот мразь! 816 01:21:18,446 --> 01:21:19,862 Нет... 817 01:21:22,362 --> 01:21:24,361 Нет... Нет... 818 01:21:27,443 --> 01:21:28,859 Нет... 819 01:21:29,651 --> 01:21:31,068 Нет! 820 01:21:46,313 --> 01:21:47,979 Иди сюда, козёл! 821 01:22:19,096 --> 01:22:21,887 Смотри! Ты не знаешь, куда влип, придурок. 822 01:22:26,427 --> 01:22:28,302 Ну, что теперь? 823 01:22:29,926 --> 01:22:31,674 Теперь побегаем. 824 01:22:31,675 --> 01:22:33,092 Куда побежишь, а? 825 01:22:35,424 --> 01:22:37,233 Что это за придурок? 826 01:22:37,258 --> 01:22:38,674 Откуда я знаю. 827 01:22:40,173 --> 01:22:42,006 Смотри мне в глаза! 828 01:22:44,672 --> 01:22:45,689 - Нет! - Что? 829 01:22:45,714 --> 01:22:48,355 - Не надо! - Ты зачем припёрся в салон? 830 01:22:48,380 --> 01:22:51,395 Что ты забыл в нашем салоне? Отвечай! 831 01:22:51,420 --> 01:22:52,437 Пожалуйста! 832 01:22:52,462 --> 01:22:53,978 - Отвечай, козёл! - Пожалуйста! 833 01:22:54,003 --> 01:22:55,420 Что, ещё побегаем? 834 01:22:56,336 --> 01:22:59,084 Пусти его! Пусти, я сказал, придурок! 835 01:22:59,293 --> 01:23:00,709 Куда пошёл? 836 01:23:03,792 --> 01:23:07,499 Получай, тварь! Вот же козёл сраный. 837 01:23:24,745 --> 01:23:26,494 Что? Что он творит? 838 01:23:53,820 --> 01:23:56,653 Сейчас ты у меня получишь, тварь! 839 01:24:25,562 --> 01:24:27,561 А-а-аа! Моё ухо! 840 01:24:29,518 --> 01:24:31,644 Сраный козёл! 841 01:24:32,018 --> 01:24:34,268 Пусти ухо, козёл! 842 01:24:35,600 --> 01:24:37,017 Пусти его, придурок. 843 01:25:22,213 --> 01:25:23,270 Извините. 844 01:25:23,295 --> 01:25:24,313 Извините. 845 01:25:24,338 --> 01:25:26,395 Можно ваш телефон? 846 01:25:26,420 --> 01:25:27,894 Мне очень нужно. 847 01:25:27,919 --> 01:25:29,436 Нужен телефон, пожалуйста. 848 01:25:29,461 --> 01:25:30,601 Дай ему, дай ему! 849 01:25:30,626 --> 01:25:32,684 - Держи, держи... - Пожалуйста. 850 01:25:32,709 --> 01:25:34,459 ...всё, пойдём отсюда. 851 01:25:49,330 --> 01:25:50,680 - Да? - Лаура! 852 01:25:50,705 --> 01:25:52,304 - Алло? - Это Дани. 853 01:25:52,329 --> 01:25:53,720 - Это Дани. - Дани! 854 01:25:53,745 --> 01:25:56,387 Господи, я тебе тысячу раз звонила. Что это за номер? Где ты? 855 01:25:56,412 --> 01:25:57,511 - Я тут. - Что с тобой? 856 01:25:57,536 --> 01:25:58,677 Ты слушал моё сообщение? 857 01:25:58,702 --> 01:25:59,761 Да, я слушал. 858 01:25:59,786 --> 01:26:01,802 Слушай, полиция не знает о твоём существовании... 859 01:26:01,827 --> 01:26:05,051 Дело вот-вот заархивируют. Но есть другой момент. 860 01:26:05,076 --> 01:26:07,050 Какой? Что ещё? Что случилось? 861 01:26:07,075 --> 01:26:10,299 - Давай лучше поговорим лично. - Давай. 862 01:26:10,324 --> 01:26:11,799 Встретимся дома у папы. 863 01:26:11,824 --> 01:26:14,615 Лаура, в чём дело? Лаура, в чём дело? 864 01:26:14,656 --> 01:26:16,073 Дани... 865 01:26:16,489 --> 01:26:18,047 Она жива. 866 01:26:18,072 --> 01:26:19,172 Что? 867 01:26:19,197 --> 01:26:20,838 Она жива, она жива. 868 01:26:20,863 --> 01:26:21,879 Как это жива? 869 01:26:21,904 --> 01:26:24,253 Упала на машину, это спасло ей жизнь и... 870 01:26:24,278 --> 01:26:27,670 Она в реанимации в больнице «Дель Мар» в коме, состояние тяжёлое. 871 01:26:27,695 --> 01:26:29,502 Очень тяжёлое... 872 01:26:29,527 --> 01:26:31,444 Никто не знает... 873 01:26:31,526 --> 01:26:33,334 выживет ли. 874 01:26:33,359 --> 01:26:37,650 А если и придёт в себя, то может быть, через много лет. 875 01:26:37,817 --> 01:26:39,499 Но одно ясно... 876 01:26:39,524 --> 01:26:43,066 Если она очнётся, то сможет рассказать. 877 01:27:14,931 --> 01:27:16,348 РЕАНИМАЦИЯ 878 01:27:24,762 --> 01:27:26,553 Извините! 879 01:27:29,178 --> 01:27:30,594 Сеньор! 880 01:28:06,333 --> 01:28:08,125 ИНТЕНСИВНАЯ ТЕРАПИЯ 881 01:28:35,159 --> 01:28:39,575 Да, я так и сказала родственникам. Ничего не могу обещать... 882 01:38:39,599 --> 01:38:48,599 Перевод - milf2010 75449

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.