All language subtitles for Mamma Roma P2 (2020)-c

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,430 --> 00:00:41,070 Aurea, you didn't suffer the harassment. 2 00:00:41,790 --> 00:00:44,010 You have to stop being ashamed of your past. 3 00:00:45,170 --> 00:00:46,970 In the end, you didn't kill anyone. 4 00:00:47,810 --> 00:00:50,570 You were only prostituted, as a lot of women do. 5 00:00:51,610 --> 00:00:55,190 And if you did it, it was for the sake of your daughter to grow up. 6 00:00:56,270 --> 00:00:59,790 And then, Stefania is big now. She's a very intelligent girl. 7 00:01:00,270 --> 00:01:03,550 I'm sure that if you try to talk to her, she'll understand everything. 8 00:01:04,030 --> 00:01:05,650 And she won't bring you any grudge. 9 00:01:07,150 --> 00:01:08,150 My daughter. 10 00:01:08,250 --> 00:01:10,050 De mamma Roma non deve sapere niente. 11 00:01:11,350 --> 00:01:13,750 Aurelia, per favore, cerca de ragionare. 12 00:01:14,310 --> 00:01:16,150 Non puoi cancellare il passato. 13 00:01:17,110 --> 00:01:20,630 E comunque, prima o poi, Stefania potrebbe venirlo a sapere da qualcun 14 00:01:22,110 --> 00:01:26,430 Se gli dici tutto adesso, potrei fargli capire anche che razza de bastardo è l 15 00:01:26,430 --> 00:01:27,650 'uomo che sta a frequentare adesso. 16 00:01:27,950 --> 00:01:30,210 Ed evitare che nel futuro possa ricattarti ancora. 17 00:01:31,790 --> 00:01:37,170 Adaniel, ci ho fatto una vita di ricatti. Uno più, uno meno. Non mi 18 00:01:37,170 --> 00:01:39,860 niente. Tanto l 'omini so tutti uguali. 19 00:01:40,840 --> 00:01:45,740 Di a Spartaco che accetto. Ma se deve ricordare una cosa. Che mi figlia non la 20 00:01:45,740 --> 00:01:46,740 deve vedere più. 21 00:01:46,760 --> 00:01:48,300 Perché si noie, ma agne il core. 22 00:01:48,560 --> 00:01:50,100 Hai capito, Agne? Il core! 23 00:02:31,690 --> 00:02:35,010 Unfortunately, you did not accept my advice and you wanted to give up. 24 00:02:36,070 --> 00:02:39,910 After tomorrow evening, I will invite Stefania to have a pizza and you can go 25 00:02:39,910 --> 00:02:41,010 out with her. 26 00:02:41,610 --> 00:02:42,850 Do as you are asked. 27 00:02:43,410 --> 00:02:46,350 She will dress like a whore and satisfy all your desires. 28 00:02:47,430 --> 00:02:50,110 Good. But there is one more thing you must know. 29 00:02:51,250 --> 00:02:53,690 After that, you will never see Stefania again. 30 00:02:54,550 --> 00:02:57,790 If you do it, she will come to kill you. 31 00:02:58,710 --> 00:03:00,050 Believe me, Spartacus. 32 00:03:00,480 --> 00:03:03,020 Io la conosco molto bene e da tanti anni. 33 00:03:03,980 --> 00:03:06,880 La sua non è una minaccia, è un avvertimento. 34 00:03:32,140 --> 00:03:33,140 Not too bad. 35 00:04:25,740 --> 00:04:26,740 Masturbate più forte. 36 00:06:40,270 --> 00:06:41,270 Oh. 37 00:06:46,050 --> 00:06:47,210 Oh. 38 00:12:21,580 --> 00:12:23,300 Why are you dressed like a ducanda? 39 00:12:23,680 --> 00:12:24,980 I wanted you like a little girl. 40 00:12:31,440 --> 00:12:32,440 Is it okay like this? 41 00:12:38,220 --> 00:12:39,220 Good. 42 00:12:41,140 --> 00:12:42,140 But let's go. 43 00:12:42,300 --> 00:12:43,300 My friends have to see you. 44 00:12:45,800 --> 00:12:47,640 Spartacus had established that we were only two. 45 00:12:49,420 --> 00:12:50,420 Don't worry. 46 00:12:50,910 --> 00:12:52,170 My friends don't touch you. 47 00:12:52,410 --> 00:12:54,030 They just want to look at you. 48 00:13:12,970 --> 00:13:13,970 Open the hood. 49 00:13:14,110 --> 00:13:15,110 Open it. 50 00:13:28,479 --> 00:13:29,479 I'll be with you. 51 00:14:00,040 --> 00:14:01,040 Touch your chest. 52 00:14:20,780 --> 00:14:21,920 Now, masturbate. 53 00:14:27,300 --> 00:14:28,300 Touch your forehead. 54 00:14:32,300 --> 00:14:33,300 Move your hand. 55 00:14:33,560 --> 00:14:34,600 Move your hand. 56 00:14:36,520 --> 00:14:38,140 Let me see. 57 00:14:39,060 --> 00:14:40,060 Open. 58 00:14:40,480 --> 00:14:41,480 Open. 59 00:15:08,620 --> 00:15:09,720 You have more legs. 60 00:15:54,400 --> 00:15:57,420 Let me see your 61 00:15:57,420 --> 00:16:01,860 coat. 62 00:16:30,090 --> 00:16:31,090 Do it with me. 63 00:16:43,870 --> 00:16:44,870 Move it. 64 00:16:47,010 --> 00:16:48,910 Dip you. 65 00:17:07,920 --> 00:17:08,920 You're beautiful. 66 00:17:19,880 --> 00:17:20,599 Put 67 00:17:20,599 --> 00:17:35,400 both 68 00:17:35,400 --> 00:17:36,400 hands on your chest. 69 00:17:50,420 --> 00:17:51,480 Open your legs. 70 00:17:52,960 --> 00:17:54,020 No more. 71 00:17:55,500 --> 00:17:56,520 No more. 72 00:17:57,780 --> 00:17:58,780 Again. 73 00:18:01,220 --> 00:18:02,220 Disturb yourself. 74 00:18:02,780 --> 00:18:03,780 I'm coming. 75 00:18:18,190 --> 00:18:19,190 Open your legs. 76 00:18:21,530 --> 00:18:22,530 Again. 77 00:18:26,370 --> 00:18:27,370 Good. 78 00:18:30,990 --> 00:18:32,590 Touch with two hands. 79 00:18:37,070 --> 00:18:38,310 Move your tits. 80 00:19:03,260 --> 00:19:07,420 I only did it for my daughter, because I wanted that bastard to get out of her 81 00:19:07,420 --> 00:19:08,420 life forever. 82 00:19:32,680 --> 00:19:33,680 Let me see your tongue. 83 00:19:37,340 --> 00:19:38,340 Come and kiss me. 84 00:19:45,220 --> 00:19:45,620 The 85 00:19:45,620 --> 00:19:55,080 tongue. 86 00:19:56,300 --> 00:19:57,380 Let me see your tongue. 87 00:20:38,709 --> 00:20:42,070 Let me see the tongue. 88 00:21:11,179 --> 00:21:14,200 Here's the tongue. 89 00:21:15,050 --> 00:21:16,150 Nesci la lingua. 90 00:21:18,070 --> 00:21:20,770 Damme un bacio. Damme un bacio. 91 00:21:33,530 --> 00:21:35,030 Nesci la lingua. 92 00:22:09,520 --> 00:22:10,520 Open your mouth. 93 00:22:24,680 --> 00:22:25,260 Shut your 94 00:22:25,260 --> 00:22:33,340 mouth. 95 00:22:33,880 --> 00:22:34,880 Your mouth! 96 00:22:44,990 --> 00:22:45,990 La lingua. 97 00:22:57,310 --> 00:22:58,310 Esci la lingua. 98 00:23:31,720 --> 00:23:32,840 I see a lingua. 99 00:26:56,169 --> 00:26:57,169 Hmm. 100 00:26:58,410 --> 00:26:59,410 Hmm. 101 00:30:04,910 --> 00:30:05,910 Mmm. 102 00:30:58,060 --> 00:30:59,060 Okay. 103 00:32:01,740 --> 00:32:04,320 Mamma Roma, continua a muovere i zilli. 104 00:33:00,350 --> 00:33:01,750 Ah! 105 00:33:14,480 --> 00:33:20,120 ... ... ... ... 106 00:33:29,080 --> 00:33:32,440 Yes, it looks like yesterday, that the morning was interpreted. 107 00:33:32,820 --> 00:33:35,440 The mother of Rome who got up yesterday and then got scared. 108 00:33:35,740 --> 00:33:40,900 And we as children of a bigoted society, if we make the children in the head, if 109 00:33:40,900 --> 00:33:42,500 we see a little girl. 110 00:33:42,860 --> 00:33:47,300 Hey, and this is the mother of Rome, from the bottom of the pig, the cursed 111 00:33:47,300 --> 00:33:52,480 poet. Now I want to talk to you, it's all sex, yes, without the rhetoric. 112 00:33:52,800 --> 00:33:56,180 Please, sit in the first row for this porn opera. 113 00:34:04,490 --> 00:34:05,690 Yes, that's true. 6989

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.