Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,828 --> 00:00:49,587
This is a formula for synthesizing a drug.
2
00:00:50,108 --> 00:00:51,827
If you change a few isotopes
3
00:00:52,028 --> 00:00:52,947
, it's no longer a drug
4
00:00:53,188 --> 00:00:53,827
, but a poison. I
5
00:01:01,238 --> 00:01:01,876
only got 59 points
6
00:01:03,038 --> 00:01:03,957
on this exam
7
00:01:07,398 --> 00:01:08,637
, just one point away.
8
00:01:08,918 --> 00:01:11,177
None of my points were given casually.
9
00:01:14,338 --> 00:01:14,937
Professor
10
00:01:15,218 --> 00:01:17,097
, can
11
00:01:17,098 --> 00:01:18,857
drugs be synthesized directly from our laboratory now
12
00:01:20,738 --> 00:01:22,270
? Your question is very dangerous.
13
00:01:22,351 --> 00:01:24,470
The last student who asked this question is now in prison,
14
00:01:25,631 --> 00:01:27,350
but he
15
00:01:28,871 --> 00:01:30,710
hasn't slept for several days just for this
16
00:01:36,924 --> 00:01:37,424
one point.
17
00:01:39,004 --> 00:01:39,504
Professor
18
00:01:41,644 --> 00:01:42,443
, don't worry
19
00:01:45,204 --> 00:01:46,924
, I won't tell
20
00:01:55,246 --> 00:01:55,765
anyone .
21
00:01:56,286 --> 00:01:58,057
What experiment is this classroom doing?
22
00:02:01,898 --> 00:02:03,457
You'll find out soon.
23
00:02:41,080 --> 00:02:42,879
King Long has already sent him so many women, but he
24
00:02:42,920 --> 00:02:43,999
still wants to bring people in from outside
25
00:02:44,080 --> 00:02:46,007
. Those women are so unlucky.
26
00:02:46,168 --> 00:02:47,487
None of them came out intact after entering.
27
00:02:51,408 --> 00:02:51,908
Wait,
28
00:02:54,048 --> 00:02:56,207
professor, didn't the laboratory just get cleaned today?
29
00:02:57,146 --> 00:02:57,646
What's your name,
30
00:02:59,346 --> 00:03:00,185
what's your work number,
31
00:03:20,173 --> 00:03:21,852
who are you, and which street are you from?
32
00:03:21,894 --> 00:03:23,493
Do you know whose place this is?
33
00:03:33,981 --> 00:03:36,940
Honey, have you had enough fun?
34
00:03:49,479 --> 00:03:50,478
Your experiment Where's the test paper?
35
00:03:51,279 --> 00:03:54,960
Didn't the professor teach me how to solve this formula?
36
00:03:56,001 --> 00:03:57,799
One point short!
37
00:04:21,986 --> 00:04:23,505
Hurry up and block the lab door
38
00:04:23,946 --> 00:04:24,985
! King Long said that
39
00:04:24,986 --> 00:04:26,705
if the professor gets into trouble, we should do our best to
40
00:04:26,706 --> 00:04:28,963
save him, but if not, we can't let him fall into the hands of others
41
00:04:33,804 --> 00:04:35,643
. Professor, tell me how to solve this problem quickly.
42
00:04:40,462 --> 00:04:43,341
Ali, I gave you so much money. How do you do your business
43
00:04:51,424 --> 00:04:53,463
? You didn't tell me they had so many people.
44
00:04:53,464 --> 00:04:54,223
Besides,
45
00:04:54,984 --> 00:04:55,543
none
46
00:04:55,544 --> 00:04:56,343
of those bad checks you gave me
47
00:04:56,344 --> 00:04:57,423
have been cashed
48
00:05:54,647 --> 00:05:55,486
yet . Professor Li
49
00:05:55,727 --> 00:05:56,847
and the others are still in there
50
00:06:59,030 --> 00:07:00,109
. My wife, sticks, and guns are all mine.
51
00:07:02,830 --> 00:07:03,949
They don't count against you.
52
00:07:03,950 --> 00:07:04,828
Can't you
53
00:07:13,571 --> 00:07:14,370
solve
54
00:07:30,421 --> 00:07:32,041
this? What is this?
55
00:07:33,522 --> 00:07:34,361
Is this fish meat
56
00:07:34,842 --> 00:07:36,081
? What's his habit?
57
00:07:47,569 --> 00:07:48,888
The deceased is a professor of pharmacy
58
00:07:48,969 --> 00:07:49,888
named Li Qing . He
59
00:07:50,089 --> 00:07:51,648
worked at the school and said he
60
00:07:51,649 --> 00:07:52,528
'd been on leave for two weeks.
61
00:07:53,889 --> 00:07:55,229
It seems he
62
00:07:55,309 --> 00:07:56,669
was doing secret research here.
63
00:08:02,470 --> 00:08:03,149
Stand back,
64
00:08:04,791 --> 00:08:05,291
come back
65
00:08:07,032 --> 00:08:07,631
and help
66
00:08:08,912 --> 00:08:09,412
, don't take pictures.
67
00:08:12,392 --> 00:08:13,151
Officer Jin
68
00:08:13,152 --> 00:08:14,270
, this isn't appropriate.
69
00:08:14,992 --> 00:08:17,243
On the wall are the chemical formulas for three generations of drugs .
70
00:08:17,324 --> 00:08:18,482
If they were published in the newspaper,
71
00:08:18,484 --> 00:08:20,523
anyone could make drugs in the lab.
72
00:08:21,524 --> 00:08:22,483
Boss,
73
00:08:22,484 --> 00:08:24,603
you mean these formulas
74
00:08:24,804 --> 00:08:26,208
were deliberately written on the wall
75
00:08:26,449 --> 00:08:27,648
. Okay, there's nothing to film.
76
00:08:32,529 --> 00:08:33,448
Whoever
77
00:08:33,529 --> 00:08:35,208
dares to sell drugs in Wusuli,
78
00:08:35,208 --> 00:08:36,008
get
79
00:08:44,544 --> 00:08:44,984
your
80
00:08:44,984 --> 00:08:45,503
signature.
81
00:08:46,704 --> 00:08:47,863
Didn't you say
82
00:08:47,864 --> 00:08:49,708
you saw them stuffing unknown objects into the fish's stomachs
83
00:08:51,149 --> 00:08:52,428
when transporting ice ?
84
00:08:54,309 --> 00:08:55,548
You changed your statement immediately. I 'm so sorry,
85
00:08:56,069 --> 00:08:57,028
I remembered
86
00:08:57,429 --> 00:08:58,308
it wrong .
87
00:08:58,309 --> 00:08:59,708
I fell down and got hurt. I fell down myself.
88
00:08:59,949 --> 00:09:01,038
The
89
00:09:03,159 --> 00:09:06,358
police beat me up.
90
00:09:06,359 --> 00:09:07,958
Do you care? Does
91
00:09:07,959 --> 00:09:09,118
anyone care?
92
00:09:09,279 --> 00:09:10,838
Look at how I got beaten up
93
00:09:10,959 --> 00:09:12,619
. Does anyone care?
94
00:09:12,860 --> 00:09:14,259
The police beat me up so badly.
95
00:09:16,260 --> 00:09:17,459
You still have
96
00:09:17,460 --> 00:09:19,099
the mood to buy luxury watches online?
97
00:09:19,220 --> 00:09:20,059
It's not illegal for
98
00:09:20,220 --> 00:09:21,659
officials to buy things online,
99
00:09:22,180 --> 00:09:23,059
right?
100
00:09:30,070 --> 00:09:31,309
Hey, brother,
101
00:09:33,670 --> 00:09:34,549
you're fine, right?
102
00:09:36,610 --> 00:09:38,009
You're still sensible.
103
00:09:38,610 --> 00:09:39,110
Brother,
104
00:09:39,250 --> 00:09:41,129
check the fishmonger's financial situation
105
00:09:41,490 --> 00:09:43,809
to see if the driver accepted the money and settled the matter.
106
00:10:18,046 --> 00:10:18,546
It's delicious,
107
00:10:19,846 --> 00:10:20,565
isn't it? It's delicious,
108
00:10:21,046 --> 00:10:22,245
brother, brother,
109
00:10:25,424 --> 00:10:26,463
you want to eat it too. You
110
00:10:38,359 --> 00:10:39,758
only know how to fight every day.
111
00:10:39,759 --> 00:10:40,998
Which drug dealer will fight with you?
112
00:10:51,700 --> 00:10:52,219
Boss ,
113
00:10:52,740 --> 00:10:54,219
this machine is older than me.
114
00:10:54,780 --> 00:10:55,939
I have a new one
115
00:10:55,940 --> 00:10:56,899
that can connect to Bluetooth.
116
00:10:56,939 --> 00:10:57,899
I'll try
117
00:10:59,790 --> 00:11:00,508
it for
118
00:11:07,670 --> 00:11:08,349
you. Boss
119
00:11:08,349 --> 00:11:09,989
, I've found out what you asked me to investigate.
120
00:11:10,729 --> 00:11:12,849
That driver had $100,000 added to his account that day,
121
00:11:14,010 --> 00:11:15,608
enough for him to earn as a driver for 10 years.
122
00:11:16,449 --> 00:11:17,529
The money
123
00:11:17,530 --> 00:11:19,609
was deposited from the fishmonger's overseas account.
124
00:11:20,410 --> 00:11:21,969
How could a fishmonger
125
00:11:21,970 --> 00:11:22,859
get so much money
126
00:11:22,860 --> 00:11:23,778
? Boss
127
00:11:23,780 --> 00:11:25,419
, I think it might be related to this
128
00:11:29,300 --> 00:11:30,259
. Where's the video?
129
00:11:30,459 --> 00:11:32,539
Someone's name was sent to our police station's public mailbox.
130
00:11:33,860 --> 00:11:35,239
Isn't this the fishmonger from this morning?
131
00:11:36,641 --> 00:11:38,000
Everyone assemble, guns
132
00:11:38,081 --> 00:11:39,240
drawn, and set off. Dongshi Wharf .
133
00:11:39,241 --> 00:11:40,440
Everyone assemble, guns drawn, and set off.
134
00:11:55,014 --> 00:11:55,612
Hurry up! Come
135
00:11:57,298 --> 00:11:57,817
here,
136
00:11:59,097 --> 00:12:00,257
be quick,
137
00:12:13,514 --> 00:12:15,073
and surround Dongshi Wharf from three directions.
138
00:12:22,518 --> 00:12:23,597
The police are here
139
00:12:24,838 --> 00:12:25,677
so quickly.
140
00:12:27,518 --> 00:12:29,117
It seems someone tipped off.
141
00:12:35,014 --> 00:12:36,213
Hurry up, hurry up,
142
00:12:36,254 --> 00:12:36,933
hurry
143
00:12:55,649 --> 00:12:56,169
up. Why are you dawdling
144
00:12:56,690 --> 00:12:57,449
? Start
145
00:13:11,260 --> 00:13:11,859
now,
146
00:13:11,859 --> 00:13:12,359
I'm listening to you.
147
00:13:44,780 --> 00:13:45,579
Hurry up!
148
00:14:06,179 --> 00:14:07,298
There are thugs among the fishmongers. Help me,
149
00:14:07,739 --> 00:14:10,258
police. Help me
150
00:14:11,379 --> 00:14:13,058
, help me.
151
00:14:28,805 --> 00:14:30,004
Use the car as cover.
152
00:14:30,044 --> 00:14:31,524
The enemy has heavy firepower
153
00:14:32,805 --> 00:14:33,804
. Ali,
154
00:14:33,805 --> 00:14:35,324
transport as much as you can,
155
00:14:42,335 --> 00:14:43,013
by water.
156
00:14:56,035 --> 00:14:56,714
Tianyu
157
00:14:56,714 --> 00:14:57,354
will cover me,
158
00:15:26,503 --> 00:15:28,862
and I'll push you. You useless people. Why do you have to die if the food
159
00:15:29,263 --> 00:15:31,502
is gone?
160
00:15:32,463 --> 00:15:34,362
How long will it take for the SWAT team to
161
00:17:36,505 --> 00:17:38,824
back up ? I was as shocked as you when I first saw it.
162
00:17:55,878 --> 00:17:57,397
These goods were not yours, but
163
00:18:01,008 --> 00:18:01,927
now they are mine. My
164
00:19:25,126 --> 00:19:26,626
wife asked me to go home for dinner.
165
00:21:53,618 --> 00:21:55,937
Do you have a search warrant?
166
00:21:56,057 --> 00:21:58,697
This is a private container. What's wrong with the police? Did
167
00:21:58,698 --> 00:21:59,896
you hear me? Back off. Do you
168
00:21:59,938 --> 00:22:01,737
have a search warrant? What's wrong with the police
169
00:22:01,778 --> 00:22:02,817
? I told you to back off.
170
00:22:05,823 --> 00:22:07,102
This is a private container
171
00:22:10,262 --> 00:22:11,742
. This is our private container.
172
00:22:12,143 --> 00:22:13,462
You are using violent law enforcement
173
00:22:14,183 --> 00:22:15,622
, and you are the only one who stands out, right?
174
00:22:15,663 --> 00:22:16,509
I will remember you.
175
00:22:16,630 --> 00:22:17,668
I want to file a complaint. You
176
00:22:17,790 --> 00:22:18,989
are the second one.
177
00:22:22,550 --> 00:22:23,229
Don't touch
178
00:22:23,790 --> 00:22:24,789
the private container, right?
179
00:22:26,670 --> 00:22:28,429
Then all this goods are yours.
180
00:22:31,248 --> 00:22:32,967
Kneel down, put your hands on your head
181
00:22:42,706 --> 00:22:43,305
and hit me.
182
00:23:10,409 --> 00:23:11,768
Where did so many drugs
183
00:23:11,769 --> 00:23:13,648
come from?
184
00:23:24,827 --> 00:23:26,233
Back then, Wusuli City
185
00:23:26,257 --> 00:23:28,257
was full
186
00:23:28,281 --> 00:23:30,281
of new immigrants,
187
00:23:30,305 --> 00:23:32,305
drug dealers, thieves, and human traffickers.
188
00:23:34,754 --> 00:23:36,753
Even the fish ponds turned into stinking ditches.
189
00:23:36,754 --> 00:23:40,371
No one dared to eat the sick fish and stinky shrimp caught here
190
00:23:44,492 --> 00:23:45,771
. We dare to drink
191
00:23:45,772 --> 00:23:47,731
any drop of water flowing
192
00:23:48,814 --> 00:23:50,973
in Wusuli City.
193
00:24:07,867 --> 00:24:09,586
Mayor, I have a question.
194
00:24:09,587 --> 00:24:13,078
The anti-drug squad just seized a large amount of drugs at Dongshi Wharf.
195
00:24:13,079 --> 00:24:17,678
Your iron-fisted anti-drug policy
196
00:24:17,679 --> 00:24:21,958
back then won the support of more than half of the voters. Will this incident affect your candidacy for governor this time?
197
00:24:21,959 --> 00:24:25,560
Yes, Mayor. Will it have an impact on the election?
198
00:24:27,001 --> 00:24:28,520
Everyone, please rest assured.
199
00:24:29,361 --> 00:24:31,000
Running for office is only temporary.
200
00:24:31,561 --> 00:24:32,560
Fighting drug dealers
201
00:24:33,081 --> 00:24:34,720
is my lifelong career.
202
00:24:35,854 --> 00:24:38,973
No matter where I am today , I will fight the anti-drug war
203
00:24:39,494 --> 00:24:40,773
to the end.
204
00:25:04,471 --> 00:25:05,630
Whose idea was it
205
00:25:06,831 --> 00:25:08,030
to make me drink shit
206
00:25:17,367 --> 00:25:18,366
? Next time,
207
00:25:18,367 --> 00:25:19,606
don't be so smart .
208
00:25:21,047 --> 00:25:24,410
Captain Huang Mingjin of the city's hero anti-drug squad broke the ice and eliminated the drugs.
209
00:25:24,411 --> 00:25:27,010
Wusuli City may return to its old ways. Please see the detailed report.
210
00:25:34,227 --> 00:25:35,625
Our Officer Jin
211
00:25:35,627 --> 00:25:36,506
is quite photogenic.
212
00:26:06,961 --> 00:26:08,816
They all say the wharf incident was planned.
213
00:26:08,897 --> 00:26:11,096
I told them not to look for me these days. Everyone
214
00:26:12,417 --> 00:26:13,536
in the Jiaolong Gang
215
00:26:13,537 --> 00:26:15,015
claims to be the boss. They are
216
00:26:15,017 --> 00:26:16,456
all a bunch of thugs and
217
00:26:16,456 --> 00:26:17,376
can't accomplish anything great.
218
00:26:38,277 --> 00:26:39,076
Long Wang
219
00:26:42,197 --> 00:26:42,796
I heard that
220
00:26:44,721 --> 00:26:46,000
Professor Li
221
00:26:46,001 --> 00:26:47,720
was also
222
00:26:47,720 --> 00:26:48,480
killed by that group
223
00:26:49,321 --> 00:26:49,821
. Yeah,
224
00:26:50,401 --> 00:26:52,920
and half of the goods at the dock were stolen.
225
00:26:53,281 --> 00:26:55,160
Your plan isn't going to work.
226
00:26:55,801 --> 00:26:57,135
I don't care who they are.
227
00:26:57,817 --> 00:26:59,896
I only care about when my goods can be delivered.
228
00:27:01,137 --> 00:27:03,136
I'm out of goods,
229
00:27:03,217 --> 00:27:03,856
understand?
230
00:27:03,897 --> 00:27:04,416
Don't worry,
231
00:27:05,337 --> 00:27:07,016
as long as I'm still the mayor,
232
00:27:07,017 --> 00:27:08,256
the Jiaolong Gang's goods will not be
233
00:27:08,789 --> 00:27:10,507
out of stock . You have to deal with
234
00:27:13,668 --> 00:27:16,628
the people who stole our goods yourself. It's not easy,
235
00:27:18,269 --> 00:27:18,868
King Long.
236
00:27:19,589 --> 00:27:20,790
If you're afraid of getting your hands dirty,
237
00:27:21,551 --> 00:27:23,070
you can leave it to us.
238
00:27:24,151 --> 00:27:25,310
I have plenty
239
00:27:26,551 --> 00:27:27,470
of bombs.
240
00:27:27,470 --> 00:27:28,510
Hurry up and find that group
241
00:27:28,711 --> 00:27:29,830
and kill them. I
242
00:27:30,111 --> 00:27:32,080
have guns, cannons, cannons,
243
00:27:32,241 --> 00:27:34,240
planes, tanks, whatever.
244
00:27:35,121 --> 00:27:36,560
I must get them.
245
00:27:36,720 --> 00:27:38,160
If you're elected governor,
246
00:27:39,601 --> 00:27:40,159
who cares about the lives of our Jiaolong Gang brothers? If you
247
00:27:40,161 --> 00:27:41,240
don't hand over the goods to us,
248
00:27:41,281 --> 00:27:42,360
I'll have nothing to do with you. I gave
249
00:27:42,721 --> 00:27:44,941
you 30 tons of fish, and you gave me 3 kilograms.
250
00:27:44,982 --> 00:27:46,061
How do you expect me to survive?
251
00:27:46,102 --> 00:27:47,701
Blow him up, blow him up, shut him
252
00:27:47,782 --> 00:27:48,341
up.
253
00:27:55,662 --> 00:27:56,271
Everyone
254
00:27:57,552 --> 00:27:58,631
needs to be patient. You
255
00:27:59,792 --> 00:28:01,871
can't catch a wolf without sacrificing your child. The
256
00:28:03,392 --> 00:28:05,191
wolf is in Wusuli City and I can take it back anytime
257
00:28:07,792 --> 00:28:08,852
. Besides,
258
00:28:09,493 --> 00:28:11,292
the dogs have already been released.
259
00:28:11,893 --> 00:28:13,252
No,
260
00:28:13,253 --> 00:28:14,652
I was wrong.
261
00:28:15,413 --> 00:28:17,292
It's our anti-drug hero,
262
00:28:17,453 --> 00:28:18,692
Officer Huang Mingjin
263
00:28:19,213 --> 00:28:19,713
, right?
264
00:28:19,817 --> 00:28:21,215
It should have been a dog-eat-dog fight.
265
00:28:21,497 --> 00:28:24,296
We're just waiting to see what happens . By comparing the cloud map system, we found this person who entered the country yesterday.
266
00:28:43,123 --> 00:28:43,922
His name is Ali, and he
267
00:28:44,643 --> 00:28:45,402
's a mercenary active in Yudu and Southeast Asia.
268
00:28:45,843 --> 00:28:47,522
The other person hasn't been found yet.
269
00:28:47,923 --> 00:28:48,482
What are these
270
00:28:49,523 --> 00:28:51,522
customs officials doing?
271
00:28:51,883 --> 00:28:53,140
They dare to let
272
00:28:53,661 --> 00:28:55,220
anyone in. Get his information immediately.
273
00:28:59,901 --> 00:29:00,940
Finally got it.
274
00:29:00,981 --> 00:29:02,940
This is the information you need.
275
00:29:04,541 --> 00:29:05,547
Check it out. His entry information,
276
00:29:05,668 --> 00:29:07,267
the passport he used to enter, was fake.
277
00:29:09,428 --> 00:29:10,866
The local database checked
278
00:29:11,028 --> 00:29:12,107
his criminal record, but there was no
279
00:29:13,028 --> 00:29:14,427
access to the international criminal database.
280
00:29:15,508 --> 00:29:16,317
The application took
281
00:29:17,838 --> 00:29:19,517
two hours and a day, and he fled the country.
282
00:29:20,358 --> 00:29:21,477
Boss, why don't
283
00:29:21,558 --> 00:29:23,597
you guys eat first?
284
00:29:23,878 --> 00:29:24,876
Come on,
285
00:29:53,641 --> 00:29:55,080
I'll check the local information. Okay,
286
00:29:55,081 --> 00:29:55,960
boss, let me
287
00:30:14,019 --> 00:30:14,738
do it. Boss,
288
00:30:14,739 --> 00:30:16,178
the local database has been updated.
289
00:30:16,379 --> 00:30:17,338
There really is
290
00:30:18,098 --> 00:30:19,337
this person, Wei Yunzhou.
291
00:30:19,819 --> 00:30:21,978
He was once a border patrol marine in Manula,
292
00:30:22,619 --> 00:30:24,698
joined a transnational drug trafficking ring,
293
00:30:25,018 --> 00:30:26,267
and defected for unknown reasons.
294
00:30:29,829 --> 00:30:30,707
Five wanted warrants
295
00:30:30,789 --> 00:30:32,348
all indicate his connection to the drug trafficking organization,
296
00:30:33,309 --> 00:30:34,228
which
297
00:30:34,388 --> 00:30:36,760
often expands its sphere of influence through gangster-on-gang schemes
298
00:30:37,601 --> 00:30:38,880
. This batch of goods is no longer yours,
299
00:30:40,441 --> 00:30:41,560
but now it's mine.
300
00:30:41,561 --> 00:30:44,120
However, after years of our rectification of Wusuli City,
301
00:30:44,321 --> 00:30:45,960
We've imprisoned all
302
00:30:46,041 --> 00:30:47,320
the organized crime gangs of any size.
303
00:30:47,361 --> 00:30:48,522
What's he doing here?
304
00:30:48,603 --> 00:30:49,562
How many are there in total?
305
00:30:50,283 --> 00:30:51,482
Over three tons.
306
00:30:53,363 --> 00:30:54,842
Such a large amount of drugs
307
00:30:55,043 --> 00:30:57,042
wouldn't be possible in such a short time
308
00:30:57,163 --> 00:30:58,722
without the cooperation of local underground forces.
309
00:30:59,603 --> 00:31:01,935
Issue a wanted warrant for Wei Yunzhou and Ali.
310
00:31:02,056 --> 00:31:03,335
Pull up the surveillance records and compare
311
00:31:03,336 --> 00:31:03,935
them one by one.
312
00:31:05,176 --> 00:31:05,676
Did
313
00:31:09,176 --> 00:31:11,575
you just say the local database was suddenly updated
314
00:31:11,936 --> 00:31:13,137
? Can ordinary people change
315
00:31:15,058 --> 00:31:17,177
it ? Ordinary people can't, only higher-level authorities can. The boss
316
00:31:25,583 --> 00:31:26,542
found
317
00:31:26,543 --> 00:31:27,182
them.
318
00:31:27,503 --> 00:31:29,262
They entered the Juyin Tea Restaurant five minutes ago
319
00:31:29,263 --> 00:31:30,022
and haven't come out since.
320
00:31:30,463 --> 00:31:31,782
Everyone gather.
321
00:31:31,983 --> 00:31:33,462
A Tai notified the SWAT team
322
00:31:33,463 --> 00:31:34,382
to send in a sniper.
323
00:31:34,463 --> 00:31:35,622
The others set off.
324
00:31:35,743 --> 00:31:36,243
Yes,
325
00:31:51,088 --> 00:31:52,487
only Wei Yunzhou
326
00:31:52,487 --> 00:31:53,487
didn't notice Ali.
327
00:31:57,528 --> 00:31:58,367
Tianyu
328
00:31:58,368 --> 00:31:58,868
led the others up
329
00:31:59,573 --> 00:32:00,252
and split up.
330
00:32:12,338 --> 00:32:12,838
Team B arrived at the back door.
331
00:32:17,778 --> 00:32:18,777
Everyone on
332
00:32:18,778 --> 00:32:19,536
standby. It's
333
00:32:36,672 --> 00:32:37,711
a bowl of beef noodles.
334
00:32:37,792 --> 00:32:38,311
Waiter
335
00:32:39,792 --> 00:32:40,871
,
336
00:32:40,872 --> 00:32:41,630
what would you like to order?
337
00:32:41,632 --> 00:32:42,471
Give me a pen. I'll do it myself.
338
00:32:46,242 --> 00:32:49,681
The police are investigating the case. Please leave quickly
339
00:32:54,082 --> 00:32:55,081
. Okay, come
340
00:33:10,670 --> 00:33:11,229
and sit down
341
00:33:19,550 --> 00:33:20,250
on the right.
342
00:33:25,451 --> 00:33:25,970
Is there an angle?
343
00:33:29,331 --> 00:33:30,049
A The sniper
344
00:33:30,491 --> 00:33:31,665
group lost their vision
345
00:33:38,826 --> 00:33:39,985
. Now that you're here,
346
00:33:39,986 --> 00:33:41,264
please eat with me.
347
00:34:03,697 --> 00:34:04,496
Be careful, Officer Jin.
348
00:34:13,867 --> 00:34:15,186
Let him go.
349
00:34:15,187 --> 00:34:15,986
I'll be your hostage.
350
00:34:43,158 --> 00:34:45,077
We've surrounded you . You
351
00:34:45,158 --> 00:34:46,077
can't escape.
352
00:34:50,997 --> 00:34:52,597
What are you still doing here? Go
353
00:34:52,798 --> 00:34:53,397
! It's
354
00:34:53,477 --> 00:34:54,778
dangerous here
355
00:34:58,979 --> 00:34:59,818
. Are you sure?
356
00:35:01,619 --> 00:35:02,258
We can
357
00:35:02,259 --> 00:35:03,298
kill the suspect immediately
358
00:35:04,739 --> 00:35:06,228
. If I turn my head, you
359
00:35:06,229 --> 00:35:07,268
'll be dead.
360
00:35:13,909 --> 00:35:15,908
Then you'll never know the truth.
361
00:35:18,927 --> 00:35:20,366
I'm just one step
362
00:35:20,767 --> 00:35:22,806
away from handing over that Long Wang.
363
00:35:24,407 --> 00:35:27,206
Officer Jin, you've been acting like a dog pretty well these days.
364
00:35:28,127 --> 00:35:29,406
Did you rely on yourself
365
00:35:30,814 --> 00:35:32,253
to find me ?
366
00:35:36,254 --> 00:35:38,853
All five warrants show that he is connected to a drug trafficking organization.
367
00:35:38,854 --> 00:35:41,013
Drug trafficking in Wusuli City
368
00:35:41,014 --> 00:35:42,698
is very safe. A drug dealer told me that
369
00:35:42,699 --> 00:35:43,418
this group
370
00:35:43,419 --> 00:35:45,418
often expands their sphere of influence by engaging in gang-on-gang
371
00:35:45,419 --> 00:35:47,098
espionage . I passed by. We've cracked down on
372
00:35:47,099 --> 00:35:48,738
any organized crime gang of any size in recent years and
373
00:35:48,739 --> 00:35:50,298
put them in jail.
374
00:35:50,299 --> 00:35:51,418
What's he doing here?
375
00:35:51,419 --> 00:35:53,313
Can ordinary people change this?
376
00:35:53,314 --> 00:35:54,113
Only
377
00:35:54,114 --> 00:35:55,753
higher authorities can. Boss, do
378
00:35:59,034 --> 00:35:59,534
n't waste
379
00:35:59,874 --> 00:36:00,833
time talking to him
380
00:36:01,074 --> 00:36:02,753
. Find a way to restrain his hand holding the gun.
381
00:36:03,554 --> 00:36:04,713
You police have
382
00:36:05,279 --> 00:36:06,198
too many rules.
383
00:36:06,199 --> 00:36:07,678
Boss, we're ready.
384
00:36:07,679 --> 00:36:08,478
Get out of sight.
385
00:36:08,479 --> 00:36:09,838
We can incapacitate him immediately
386
00:36:09,839 --> 00:36:11,878
and bring him back to the station for a more detailed investigation.
387
00:36:16,239 --> 00:36:17,059
The signal is gone
388
00:36:18,460 --> 00:36:19,859
. It's quiet now.
389
00:36:20,740 --> 00:36:22,019
You're really not moving.
390
00:36:22,940 --> 00:36:24,899
It seems you really don't want me to die.
391
00:36:24,900 --> 00:36:26,459
Boss Tianyu, something might have happened.
392
00:36:26,460 --> 00:36:27,339
Everyone is
393
00:36:27,340 --> 00:36:28,186
ready to break in.
394
00:36:28,187 --> 00:36:28,687
Follow
395
00:36:34,507 --> 00:36:35,007
me.
396
00:36:43,288 --> 00:36:43,788
There's a bomb.
397
00:36:43,808 --> 00:36:44,407
Get down.
398
00:36:53,143 --> 00:36:54,022
Officer Jin,
399
00:36:55,223 --> 00:36:55,982
you can't catch King Long
400
00:36:56,943 --> 00:36:58,782
without me .
401
00:37:03,545 --> 00:37:04,704
Wait for my good news
402
00:37:18,118 --> 00:37:19,317
. Team B continues to search.
403
00:37:19,318 --> 00:37:20,597
Team B
404
00:37:20,718 --> 00:37:21,218
is
405
00:37:28,760 --> 00:37:29,759
blocking the block.
406
00:37:29,760 --> 00:37:30,599
Boss, are you okay?
407
00:37:37,972 --> 00:37:39,291
Hasn't this drug report
408
00:37:39,292 --> 00:37:41,171
been submitted before?
409
00:37:41,172 --> 00:37:44,091
The forensic department took samples and analyzed them
410
00:37:44,452 --> 00:37:46,851
and found that half of the drugs
411
00:37:46,852 --> 00:37:48,691
were produced more than a year ago.
412
00:37:52,534 --> 00:37:53,373
What are you saying?
413
00:37:54,054 --> 00:37:55,053
I think
414
00:37:55,054 --> 00:37:57,613
we have a well-hidden drug trafficking group here.
415
00:37:58,254 --> 00:37:59,573
If it weren't for this group,
416
00:37:59,574 --> 00:38:00,733
we wouldn't have discovered it yet.
417
00:38:00,734 --> 00:38:01,373
Huang Mingjin,
418
00:38:01,987 --> 00:38:03,426
is it our style as anti-drug police
419
00:38:03,947 --> 00:38:05,746
to trust drug dealers so easily ?
420
00:38:09,787 --> 00:38:11,266
I don't think that person looks like a drug dealer.
421
00:38:14,549 --> 00:38:15,388
Huang Mingjin,
422
00:38:15,389 --> 00:38:16,788
do you know what you are talking about?
423
00:38:17,149 --> 00:38:18,348
If
424
00:38:18,989 --> 00:38:20,668
the people in the Internal Affairs Department heard what
425
00:38:20,669 --> 00:38:22,268
you just said , they can investigate at any time. You
426
00:38:22,749 --> 00:38:24,588
said you were colluding with drug dealers.
427
00:38:30,562 --> 00:38:32,161
The press release will
428
00:38:50,118 --> 00:38:54,157
be released later. The police suspect that this batch of drugs was imported from abroad
429
00:38:54,798 --> 00:38:56,237
. What do you mean, Director?
430
00:38:57,398 --> 00:38:58,597
What's wrong
431
00:38:58,598 --> 00:38:59,717
? Is there anything wrong with this
432
00:39:00,158 --> 00:39:02,204
? Are you trying to tell our citizens?
433
00:39:04,485 --> 00:39:06,924
So many of our brothers have died over the years. Has
434
00:39:07,165 --> 00:39:09,004
the drug enforcement work of the past decade
435
00:39:09,325 --> 00:39:10,804
been in vain?
436
00:39:27,436 --> 00:39:30,555
Recently, our city's police seized a large amount of drugs at Dongshi Wharf.
437
00:39:30,579 --> 00:39:32,579
There are rumors that these drugs all came from our city.
438
00:39:32,603 --> 00:39:34,603
Today,
439
00:39:34,627 --> 00:39:36,627
we invited Captain Huang Mingjin, the head of the drug enforcement team
440
00:39:37,838 --> 00:39:38,338
, to answer our questions.
441
00:39:50,140 --> 00:39:52,140
Over the years , we have sacrificed countless drug enforcement heroes
442
00:39:52,164 --> 00:39:54,164
to catch drug dealers.
443
00:39:55,060 --> 00:39:56,673
Their photos cannot be made public
444
00:39:57,060 --> 00:39:59,560
because they are afraid that the drug dealers who escaped will retaliate against their families.
445
00:39:59,778 --> 00:40:01,507
In the recent drug case at the wharf
446
00:40:01,628 --> 00:40:03,067
, police testing showed
447
00:40:03,188 --> 00:40:06,547
that the drugs were a new type of drug,
448
00:40:06,668 --> 00:40:07,227
Ice Spider,
449
00:40:07,348 --> 00:40:09,567
which has become popular in many countries.
450
00:40:12,089 --> 00:40:12,589
After our investigation,
451
00:40:13,649 --> 00:40:14,728
we suspect that the drugs were imported from abroad
452
00:40:17,609 --> 00:40:19,248
. Officer Jin, is it
453
00:40:21,169 --> 00:40:23,013
really imported from abroad?
454
00:40:23,014 --> 00:40:23,613
I have evidence to prove that this
455
00:40:23,614 --> 00:40:25,293
batch of drugs was produced
456
00:40:25,294 --> 00:40:26,213
in Wusuli City.
457
00:40:35,866 --> 00:40:37,145
My dear reporter,
458
00:40:37,386 --> 00:40:38,745
which media outlet are you from?
459
00:40:38,746 --> 00:40:40,945
I highly doubt the authenticity of your information.
460
00:40:40,946 --> 00:40:42,105
I dare to I guarantee that
461
00:40:42,106 --> 00:40:43,305
there is no such a large drug manufacturing base
462
00:40:43,306 --> 00:40:46,433
in Wusuli City at present.
463
00:40:46,434 --> 00:40:47,473
This is fake news, right
464
00:40:47,474 --> 00:40:47,974
?
465
00:40:48,114 --> 00:40:49,914
If you can make drugs disappear by deceiving yourself,
466
00:40:50,554 --> 00:40:53,113
then your police station's job is too easy.
467
00:40:53,114 --> 00:40:55,913
The address of the video is at Dongshi Wharf.
468
00:40:55,914 --> 00:40:56,913
You police should know
469
00:40:56,914 --> 00:40:59,291
whether there is a drug trafficking group.
470
00:41:04,492 --> 00:41:05,891
Everyone,
471
00:41:06,692 --> 00:41:07,971
I hope that media friends
472
00:41:07,972 --> 00:41:09,626
, I agree with the statement of this reporter friend.
473
00:41:09,627 --> 00:41:10,146
I agree with the statement of this reporter friend.
474
00:41:11,747 --> 00:41:13,106
The report is suspected to be imported from abroad. The
475
00:41:13,107 --> 00:41:14,066
report is suspected to be imported from abroad.
476
00:41:14,067 --> 00:41:17,066
However, based on my 12 years of experience as a drug enforcement police officer,
477
00:41:17,067 --> 00:41:18,226
it is more likely
478
00:41:18,227 --> 00:41:19,506
that it came from
479
00:41:19,507 --> 00:41:21,991
a deeply hidden drug trafficking group that may exist in this city
480
00:41:21,992 --> 00:41:23,831
. Is what Officer Jin said true?
481
00:41:24,072 --> 00:41:25,911
Yes, but don't worry, everyone.
482
00:41:27,340 --> 00:41:29,040
We have already obtained certain clues.
483
00:41:29,460 --> 00:41:31,460
Whether it is foreign drug traffickers or local drug lords,
484
00:41:32,392 --> 00:41:34,113
we will not let any of them go. We will
485
00:41:35,820 --> 00:41:36,820
use their crimes
486
00:41:37,060 --> 00:41:40,859
to comfort 10. Heroes who have dedicated themselves and sacrificed their lives for drug control over the years.
487
00:41:40,883 --> 00:41:42,883
Officer Jin
488
00:41:52,414 --> 00:41:53,813
is quite photogenic.
489
00:41:57,054 --> 00:41:59,023
I've never heard you praise me like this before.
490
00:42:03,824 --> 00:42:04,503
I 'm jealous.
491
00:42:07,064 --> 00:42:07,564
Why did you choose him? He
492
00:42:19,805 --> 00:42:21,726
's driving a sewage truck and carrying a gun.
493
00:42:22,047 --> 00:42:23,726
This is the first time I've seen
494
00:42:25,007 --> 00:42:26,446
you looking for this truck. Why are you looking for this truck?
495
00:42:27,807 --> 00:42:30,006
Making drugs produces a lot of wastewater.
496
00:42:30,607 --> 00:42:33,424
I checked the water source in Wusuli City and there's no problem.
497
00:42:38,945 --> 00:42:41,424
No wonder the sewage check couldn't find the source of the drugs.
498
00:42:42,585 --> 00:42:43,824
It seems that only one person can outsmart
499
00:42:43,825 --> 00:42:46,311
Officer Jin's dog nose. It's been so long!
500
00:42:48,512 --> 00:42:51,231
Many of our brothers have died this time.
501
00:42:51,952 --> 00:42:53,031
Why are you so anxious ?
502
00:42:53,300 --> 00:42:54,300
I already know who King Long is.
503
00:42:54,952 --> 00:42:56,649
His money will be yours by then,
504
00:42:56,650 --> 00:42:57,329
so what are you afraid of?
505
00:42:57,490 --> 00:42:58,889
Okay, we're in the same boat now.
506
00:42:58,890 --> 00:43:00,889
If the check isn't cashed,
507
00:43:01,250 --> 00:43:03,449
you can't escape.
508
00:43:03,450 --> 00:43:04,569
I'm me,
509
00:43:06,090 --> 00:43:07,609
and you're you
510
00:43:07,610 --> 00:43:09,457
. My boat is too small
511
00:43:09,458 --> 00:43:10,897
for you to fit in.
512
00:43:10,898 --> 00:43:12,097
After this deal,
513
00:43:12,738 --> 00:43:14,417
we 'll have nothing to do with
514
00:43:14,418 --> 00:43:15,857
each other.
515
00:43:18,098 --> 00:43:19,737
What about
516
00:43:19,738 --> 00:43:21,075
me? Can't you get on the boat?
517
00:43:24,676 --> 00:43:27,115
There's always a place for you on my boat.
518
00:43:56,898 --> 00:43:57,398
Why should I
519
00:43:58,337 --> 00:44:00,417
find you? It's so hard. Why are you in
520
00:44:00,778 --> 00:44:02,096
such a hurry?
521
00:44:02,498 --> 00:44:04,377
The goods are just as safe
522
00:44:04,378 --> 00:44:05,897
at the police station
523
00:44:06,098 --> 00:44:06,875
as they are in the warehouse.
524
00:44:07,116 --> 00:44:08,315
Of course you're not in a hurry.
525
00:44:08,900 --> 00:44:09,859
Let me cut off your election funds.
526
00:44:10,355 --> 00:44:11,515
It depends on whether you 're in a
527
00:44:11,516 --> 00:44:12,275
hurry or not. Don't
528
00:44:12,996 --> 00:44:15,715
worry , the goods will be back in our hands in two days.
529
00:44:18,196 --> 00:44:19,282
We'll give you two
530
00:44:20,483 --> 00:44:21,522
more days.
531
00:44:21,523 --> 00:44:23,402
We've already started working
532
00:44:23,963 --> 00:44:26,042
during the two days you didn't answer the phone.
533
00:44:29,363 --> 00:44:30,682
It's so hard to catch you, this little cockroach.
534
00:44:32,021 --> 00:44:33,300
Tell me
535
00:44:33,300 --> 00:44:35,660
, who sent you here? You
536
00:44:35,661 --> 00:44:37,019
're a ruthless bastard
537
00:44:42,802 --> 00:44:44,561
. You're good enough to feed the dogs
538
00:44:46,962 --> 00:44:48,441
. Going to jail and getting people
539
00:44:48,841 --> 00:44:49,921
back
540
00:45:06,350 --> 00:45:08,069
is fine,
541
00:45:08,070 --> 00:45:08,869
but the money is
542
00:45:09,150 --> 00:45:09,869
fine.
543
00:45:16,070 --> 00:45:18,233
Hi everyone,
544
00:45:18,233 --> 00:45:19,993
I'm Wei Yunzhou . You're
545
00:45:39,790 --> 00:45:41,628
such a dog that you can't be tamed.
546
00:45:49,110 --> 00:45:50,309
Five years ago,
547
00:45:50,310 --> 00:45:54,194
you colluded with the colonel to blow up 12 border guards and navy officers on the Manula fishing boat.
548
00:45:54,195 --> 00:45:55,354
I'll make you pay
549
00:45:55,355 --> 00:45:57,074
for their lives .
550
00:46:01,794 --> 00:46:03,399
So don't make me wait too long.
551
00:46:04,280 --> 00:46:05,638
I 'll wait for you,
552
00:46:06,120 --> 00:46:07,319
don't be impatient
553
00:46:07,320 --> 00:46:09,998
. I'm also going to leave a mark on your face
554
00:46:10,000 --> 00:46:11,639
that you can never wash off.
555
00:46:20,247 --> 00:46:21,686
Wei Yun, Zhou
556
00:46:22,327 --> 00:46:23,846
Wu, Suli City
557
00:46:23,847 --> 00:46:25,610
doesn't need heroes
558
00:46:29,052 --> 00:46:30,611
, Huang Mingjin.
559
00:46:30,612 --> 00:46:32,091
You're good, you
560
00:46:33,092 --> 00:46:34,811
're a hero now,
561
00:46:34,812 --> 00:46:36,651
so all our work
562
00:46:36,652 --> 00:46:37,826
is in vain
563
00:46:37,827 --> 00:46:39,066
. Let's put it this way
564
00:46:39,067 --> 00:46:40,345
, from now on,
565
00:46:40,347 --> 00:46:42,386
you don't have to interfere with this case.
566
00:46:42,387 --> 00:46:44,426
I'll find someone else from
567
00:46:51,152 --> 00:46:52,151
your anti-drug team
568
00:46:52,352 --> 00:46:54,151
. Is there anyone in your anti-drug team who dares to stand up and
569
00:46:54,152 --> 00:46:55,031
recommend themselves?
570
00:47:01,969 --> 00:47:03,049
From now on,
571
00:47:03,450 --> 00:47:04,089
I'll be in charge of
572
00:47:04,410 --> 00:47:05,289
this case myself
573
00:47:05,970 --> 00:47:07,609
, code name: "Operation Viper
574
00:47:16,052 --> 00:47:17,091
." Okay, mayor
575
00:47:17,092 --> 00:47:19,491
, don't worry. We will fully cooperate with
576
00:47:22,184 --> 00:47:23,582
the mayor's call
577
00:47:23,584 --> 00:47:25,983
to host a drug destruction conference.
578
00:47:25,984 --> 00:47:27,543
Our mission this time is
579
00:47:27,567 --> 00:47:28,840
to safely
580
00:47:28,864 --> 00:47:29,903
transport the drugs to the destruction site.
581
00:47:30,224 --> 00:47:32,463
Transporting such a large amount of drugs
582
00:47:32,464 --> 00:47:34,665
will obviously attract drug dealers to rob them.
583
00:47:34,666 --> 00:47:36,665
Didn't I say it just now?
584
00:47:36,666 --> 00:47:38,185
Operation Viper ,
585
00:47:38,186 --> 00:47:39,384
I'm responsible for
586
00:47:49,407 --> 00:47:51,166
retrieving the ship traffic records and surveillance videos from
587
00:47:51,167 --> 00:47:53,326
all the docks.
588
00:47:53,327 --> 00:47:54,326
I want them now.
589
00:47:54,327 --> 00:47:55,806
The Shipping Bureau is off work.
590
00:47:57,374 --> 00:47:59,333
The Shipping Bureau is off work. The Information Department is off work.
591
00:47:59,334 --> 00:48:00,692
Will the drug dealers be off work?
592
00:48:01,213 --> 00:48:02,253
If you're so tired, don't be a police officer
593
00:48:02,254 --> 00:48:03,733
. It's not good to go home and rest. Don't
594
00:48:04,174 --> 00:48:05,692
just stand there looking for it.
595
00:48:11,112 --> 00:48:12,750
It seems we don't have to get off work.
596
00:48:16,912 --> 00:48:18,711
I brought food for everyone.
597
00:48:23,160 --> 00:48:23,660
Tianyu
598
00:48:26,200 --> 00:48:27,999
, the boss hasn't eaten all day.
599
00:48:28,520 --> 00:48:29,119
It 's okay.
600
00:48:32,360 --> 00:48:32,860
The boss
601
00:48:33,538 --> 00:48:35,337
ordered your favorite chicken cutlet rice
602
00:48:35,458 --> 00:48:36,657
and lemon tea for you
603
00:48:36,898 --> 00:48:37,777
. Have some.
604
00:48:38,058 --> 00:48:38,857
I'm not hungry,
605
00:48:40,178 --> 00:48:41,977
but you haven't eaten all day.
606
00:48:46,439 --> 00:48:47,558
Tianyu
607
00:48:47,559 --> 00:48:49,078
, don't bother me. Okay, if you
608
00:48:53,439 --> 00:48:55,398
want to eat, go home and eat. Let
609
00:49:06,443 --> 00:49:07,203
's go out to eat.
610
00:49:17,850 --> 00:49:19,209
Do you like Captain Jin?
611
00:49:21,050 --> 00:49:21,969
Of course not.
612
00:49:25,050 --> 00:49:26,289
Then let's go to the movie tonight.
613
00:49:26,569 --> 00:49:27,449
I've bought the tickets.
614
00:49:43,787 --> 00:49:46,906
Where did you put the logistics records of Dongshi Wharf?
615
00:49:47,187 --> 00:49:47,906
I want to see them.
616
00:49:48,267 --> 00:49:49,386
I'll be back right away.
617
00:50:00,917 --> 00:50:02,036
Today's mission
618
00:50:02,037 --> 00:50:03,036
must not be wrong.
619
00:50:03,037 --> 00:50:04,857
No matter what happens on the road,
620
00:50:04,858 --> 00:50:07,337
you must not stop under any circumstances.
621
00:50:07,338 --> 00:50:08,857
You must escort this batch of drugs
622
00:50:08,858 --> 00:50:11,977
to the destruction site safely and on time.
623
00:50:11,978 --> 00:50:12,857
Do you understand? If you don't
624
00:50:12,858 --> 00:50:13,417
understand
625
00:51:04,332 --> 00:51:05,090
, don't stop.
626
00:51:06,092 --> 00:51:06,592
Tianyu
627
00:51:07,252 --> 00:51:07,811
, quickly call the headquarters
628
00:51:08,132 --> 00:51:08,851
for reinforcements.
629
00:51:09,012 --> 00:51:09,512
Speed
630
00:51:25,102 --> 00:51:26,301
up . Slow down.
631
00:51:27,203 --> 00:51:29,642
There is construction ahead. Please pull over
632
00:51:29,843 --> 00:51:30,842
. Slow down. Slow
633
00:51:31,003 --> 00:51:31,962
down.
634
00:51:32,683 --> 00:51:33,481
Construction
635
00:51:33,523 --> 00:51:35,202
ahead. Pull over. Pull over.
636
00:51:36,243 --> 00:51:37,722
Pull over. Pull over. Slow down. Pull over.
637
00:51:38,646 --> 00:51:39,246
Pull over
638
00:51:40,767 --> 00:51:42,166
. Stop
639
00:51:43,286 --> 00:51:44,686
. Pull over.
640
00:51:46,047 --> 00:51:47,005
Slow
641
00:51:47,527 --> 00:51:48,846
down .
642
00:52:01,942 --> 00:52:03,541
The driver got out of the car to clean it.
643
00:52:04,062 --> 00:52:05,260
The rest of the people
644
00:52:05,262 --> 00:52:05,980
Stay alert.
645
00:52:15,357 --> 00:52:16,556
What are you doing?
646
00:52:16,557 --> 00:52:17,596
Turn off
647
00:52:17,597 --> 00:52:18,196
the water
648
00:52:18,677 --> 00:52:19,556
quickly
649
00:52:19,677 --> 00:52:20,196
.
650
00:52:20,797 --> 00:52:21,801
Did you hear
651
00:52:22,962 --> 00:52:23,641
me? Turn
652
00:52:24,202 --> 00:52:25,481
it off quickly.
653
00:52:27,082 --> 00:52:27,801
Did you hear me?
654
00:52:42,964 --> 00:52:44,523
Turn it off quickly.
655
00:52:56,757 --> 00:52:57,316
The Longwang
656
00:52:57,317 --> 00:52:58,156
goods have been intercepted
657
00:53:03,236 --> 00:53:03,996
and unpacked for inspection.
658
00:54:33,867 --> 00:54:34,586
Officer Jin,
659
00:54:36,347 --> 00:54:37,826
have fun! Officer Jin is
660
00:55:36,556 --> 00:55:38,293
worthy of being Officer Jin .
661
00:55:43,175 --> 00:55:45,014
No one can touch this batch of drugs,
662
00:55:45,695 --> 00:55:46,734
including you
663
00:55:58,987 --> 00:55:59,948
. Take a break.
664
00:56:43,115 --> 00:56:45,234
Officer Jin is a man who understands food.
665
00:56:48,403 --> 00:56:50,322
What do you want to do?
666
00:56:59,181 --> 00:57:01,260
I want you to join us
667
00:57:06,501 --> 00:57:07,619
, join you.
668
00:57:09,868 --> 00:57:10,467
I'm
669
00:57:10,988 --> 00:57:11,907
a policeman
670
00:57:11,931 --> 00:57:13,324
, and you 're
671
00:57:13,348 --> 00:57:13,987
a criminal
672
00:57:14,827 --> 00:57:15,327
. Yes,
673
00:57:16,148 --> 00:57:17,467
we are different
674
00:57:18,468 --> 00:57:20,107
, but our goals are the same.
675
00:57:27,278 --> 00:57:29,277
It seems that Officer Jin still doesn't trust our
676
00:57:31,918 --> 00:57:32,938
wife. Where
677
00:57:49,029 --> 00:57:51,148
is she? She used to be Longwang's drug delivery tool.
678
00:57:55,553 --> 00:57:56,312
A single cut
679
00:57:57,072 --> 00:57:58,992
without damaging the internal organs
680
00:57:58,993 --> 00:58:02,072
allowed the drugs to be inserted and sewn up.
681
00:58:05,473 --> 00:58:06,832
Isn't it perfect
682
00:58:09,075 --> 00:58:10,714
? If it were me,
683
00:58:10,715 --> 00:58:14,194
I wouldn't have the heart to let you suffer such a serious injury.
684
00:58:14,195 --> 00:58:15,794
I have the formula and
685
00:58:16,115 --> 00:58:16,754
the goods.
686
00:58:17,075 --> 00:58:18,895
Once Longwang is killed
687
00:58:19,015 --> 00:58:20,695
, I will be the next Longwang
688
00:58:20,736 --> 00:58:21,815
of Wusuli City.
689
00:58:34,623 --> 00:58:35,302
In my next life,
690
00:58:41,404 --> 00:58:42,923
you are so brave
691
00:58:43,564 --> 00:58:45,483
that you dare to say the word "Longwang"
692
00:58:45,484 --> 00:58:46,763
in front of my wife.
693
00:58:53,585 --> 00:58:55,464
Every year, missing persons are counted.
694
00:58:55,785 --> 00:58:58,384
Large
695
00:59:00,905 --> 00:59:02,064
-scale disappearances cannot go unreported.
696
00:59:02,825 --> 00:59:04,119
How many missing persons cases occur
697
00:59:04,119 --> 00:59:05,999
in Wusuli City every year due to the poor population
698
00:59:06,800 --> 00:59:08,238
? Officer Jin probably doesn't know.
699
00:59:10,280 --> 00:59:10,799
There
700
00:59:11,560 --> 00:59:13,599
are many people like us. One less person
701
00:59:14,400 --> 00:59:16,564
won't have any impact on this city.
702
00:59:18,005 --> 00:59:20,164
Have you ever thought about trusting the police ?
703
00:59:23,885 --> 00:59:24,844
There are over 1,800
704
00:59:24,845 --> 00:59:26,603
missing persons cases recorded in Wusuli
705
00:59:26,605 --> 00:59:28,339
this year alone
706
00:59:29,300 --> 00:59:30,299
. Can the police handle it all?
707
00:59:31,700 --> 00:59:32,499
Capture King Long
708
00:59:33,380 --> 00:59:34,179
and
709
00:59:36,819 --> 00:59:37,819
solve the problem once and for all. Stop your pretense, you two.
710
00:59:39,195 --> 00:59:40,794
I'm going to catch King Long,
711
00:59:40,795 --> 00:59:41,754
and you can't get away.
712
00:59:41,754 --> 00:59:42,834
Officer Jin
713
00:59:44,515 --> 00:59:47,114
, just pretend that this batch of drugs is in your hands.
714
00:59:47,115 --> 00:59:48,794
What do you think we should do
715
00:59:48,795 --> 00:59:49,594
?
716
00:59:51,240 --> 00:59:51,799
Burn it.
717
00:59:52,920 --> 00:59:53,839
I'll listen to you,
718
01:00:32,206 --> 01:00:33,084
Officer Jin.
719
01:00:34,325 --> 01:00:35,125
Find your
720
01:00:38,848 --> 01:00:40,207
Officer Jin.
721
01:00:40,807 --> 01:00:41,687
Boss
722
01:00:42,448 --> 01:00:43,567
, I'm sorry, you
723
01:00:43,568 --> 01:00:44,687
didn't do anything
724
01:00:45,888 --> 01:00:47,687
to her.
725
01:00:47,688 --> 01:00:50,100
It's just that your colleague was too disobedient.
726
01:00:50,101 --> 01:00:51,139
I
727
01:00:51,301 --> 01:00:54,020
just gave her some Veritaserum,
728
01:00:54,341 --> 01:00:56,060
just three milligrams.
729
01:00:56,381 --> 01:00:58,460
Look, isn't she much better behaved now?
730
01:01:00,061 --> 01:01:01,302
What are you thinking about,
731
01:01:01,423 --> 01:01:03,182
Boss? Don't worry about whether my
732
01:01:07,263 --> 01:01:09,062
Veritaserum is expired.
733
01:01:09,223 --> 01:01:10,182
Two more injections. In
734
01:01:11,423 --> 01:01:11,942
three hours,
735
01:01:12,663 --> 01:01:13,913
I want to see my goods
736
01:01:13,955 --> 01:01:16,194
appear in front of me intact. It
737
01:01:20,715 --> 01:01:22,074
's touching.
738
01:01:23,035 --> 01:01:24,807
People are like this, and they still think of you,
739
01:01:26,248 --> 01:01:27,007
Officer Jin.
740
01:01:29,248 --> 01:01:30,647
Lucky 2.
741
01:01:36,306 --> 01:01:38,105
When you leave, whisper that the
742
01:01:38,106 --> 01:01:39,105
goods are theirs. It's
743
01:02:04,164 --> 01:02:04,963
my fault . Go
744
01:02:06,804 --> 01:02:08,202
after them. Officer Jin,
745
01:02:09,284 --> 01:02:09,863
are
746
01:02:16,984 --> 01:02:18,023
you stupid
747
01:02:18,224 --> 01:02:19,223
?
748
01:02:21,064 --> 01:02:22,641
It seems I made the right choice.
749
01:02:25,042 --> 01:02:25,542
Stop
750
01:02:49,028 --> 01:02:52,027
the car. Officer Jin is indeed loyal and righteous.
751
01:03:01,008 --> 01:03:02,887
Don't be impatient.
752
01:03:02,888 --> 01:03:04,287
Inspect the goods first.
753
01:03:32,598 --> 01:03:33,517
You always say you want
754
01:03:39,678 --> 01:03:40,597
to inspect the goods.
755
01:03:42,127 --> 01:03:44,967
The Ice Spider is top-notch. +Level.
756
01:03:45,608 --> 01:03:49,487
There's a tingling sensation of thousands of spiders crawling on your body.
757
01:04:00,896 --> 01:04:01,775
Officer Jin
758
01:04:01,776 --> 01:04:02,494
, please
759
01:04:02,936 --> 01:04:04,153
let Officer Jin go
760
01:04:04,314 --> 01:04:04,952
. Tianyu,
761
01:04:06,874 --> 01:04:08,033
Officer Jin,
762
01:04:08,034 --> 01:04:09,353
don't blame me for not warning you.
763
01:04:10,034 --> 01:04:12,153
Ice spiders are very fierce. If
764
01:04:12,554 --> 01:04:14,920
you don't send her to the hospital, she won't live long.
765
01:04:15,561 --> 01:04:17,760
First it itches, then it's numb.
766
01:04:19,321 --> 01:04:19,821
Then
767
01:04:25,361 --> 01:04:26,842
return the goods to me,
768
01:04:36,928 --> 01:04:38,247
Tianyu.
769
01:04:39,448 --> 01:04:40,447
I'm sorry,
770
01:04:40,768 --> 01:04:42,127
I lost the drugs.
771
01:04:42,447 --> 01:04:43,207
Did n't I
772
01:04:43,208 --> 01:04:43,847
lose
773
01:04:56,498 --> 01:04:59,261
them? Tianyu, I didn't lose
774
01:05:06,582 --> 01:05:07,501
my goods.
775
01:05:07,502 --> 01:05:08,701
A Tai
776
01:05:08,702 --> 01:05:10,061
, hurry to Dongshi Wharf
777
01:05:51,585 --> 01:05:53,063
and call an ambulance. Quick
778
01:05:53,105 --> 01:05:54,784
, Tianyu , am I dead?
779
01:05:56,046 --> 01:05:57,165
Tianyu ,
780
01:05:57,166 --> 01:05:58,005
you won't die,
781
01:05:58,926 --> 01:06:00,445
and I won't let you die.
782
01:06:00,806 --> 01:06:02,285
The password to the archive
783
01:06:02,726 --> 01:06:04,645
is the date we
784
01:06:04,645 --> 01:06:06,445
first met.
785
01:06:08,900 --> 01:06:09,500
0607.
786
01:06:09,500 --> 01:06:11,020
Did you hear me?
787
01:06:11,741 --> 01:06:14,780
I'm listening.
788
01:06:19,021 --> 01:06:21,385
You have to do these tasks in the future.
789
01:06:23,226 --> 01:06:25,505
Find someone careful to help you.
790
01:06:26,306 --> 01:06:29,105
I know you hate these
791
01:06:35,721 --> 01:06:36,440
days the most. Tianyu,
792
01:06:36,561 --> 01:06:37,760
you can't sleep. Tianyu, you
793
01:06:39,041 --> 01:06:40,120
can't sleep. Tianyu, you
794
01:06:40,121 --> 01:06:40,880
can't sleep .
795
01:06:41,361 --> 01:06:41,920
Keep saying,
796
01:06:44,446 --> 01:06:45,565
don't sleep. Tianyu
797
01:07:02,048 --> 01:07:03,527
destroyed my goods and still wants to run away.
798
01:07:03,768 --> 01:07:04,847
Do you know how much is in it
799
01:07:05,128 --> 01:07:06,891
? 300 million.
800
01:07:06,892 --> 01:07:08,491
That's my money.
801
01:07:14,652 --> 01:07:16,371
Tianyu, you can't sleep.
802
01:07:16,852 --> 01:07:18,229
Boss
803
01:07:18,230 --> 01:07:19,069
,
804
01:07:20,070 --> 01:07:22,229
where are you ? I'm so cold
805
01:07:22,230 --> 01:07:23,429
and hungry.
806
01:07:26,950 --> 01:07:27,549
Boss ,
807
01:07:30,807 --> 01:07:31,307
I want something to eat.
808
01:07:32,088 --> 01:07:32,408
Of course,
809
01:07:32,408 --> 01:07:34,127
you remember what everyone likes to eat.
810
01:07:37,688 --> 01:07:43,571
Lao Li likes spaghetti bolognese with borscht .
811
01:07:43,573 --> 01:07:44,492
If you want to save her
812
01:07:44,852 --> 01:07:47,052
, then I'll let you watch her
813
01:07:47,053 --> 01:07:48,292
die in front of you.
814
01:07:50,853 --> 01:07:51,833
Brother Zhang
815
01:07:52,914 --> 01:07:53,912
wants to eat
816
01:07:55,434 --> 01:07:58,433
curry beef with ice milk tea.
817
01:08:00,874 --> 01:08:01,953
Mi Li likes it
818
01:08:04,844 --> 01:08:06,883
. Mi Li likes duck leg rice.
819
01:08:06,884 --> 01:08:08,683
That's right, duck leg rice
820
01:08:49,949 --> 01:08:51,548
, and
821
01:08:52,829 --> 01:08:53,429
frozen
822
01:08:54,340 --> 01:08:55,240
Yuan
823
01:08:56,100 --> 01:08:56,900
Yuan.
824
01:08:56,924 --> 01:08:57,824
"Yang,
825
01:10:29,430 --> 01:10:31,389
we have a new partner,
826
01:10:35,835 --> 01:10:37,594
King Long.
827
01:10:37,595 --> 01:10:39,634
You said this guy is gone too
828
01:10:39,635 --> 01:10:41,434
. Is Wusuli
829
01:10:42,955 --> 01:10:44,794
going to change?
830
01:10:47,810 --> 01:10:50,009
I know you're worried,
831
01:10:51,170 --> 01:10:52,929
but the base of this city
832
01:10:53,810 --> 01:10:55,089
is our foundation .
833
01:10:55,810 --> 01:10:57,249
As long as the underground palace is still
834
01:10:58,055 --> 01:10:59,694
there, the ice spiders
835
01:10:59,695 --> 01:11:00,814
will be in stock.
836
01:11:01,135 --> 01:11:03,334
We'll give you one last chance.
837
01:11:03,335 --> 01:11:05,454
King Long, remember
838
01:11:05,455 --> 01:11:06,854
this last chance.
839
01:11:30,440 --> 01:11:31,039
Officer Jin
840
01:11:31,640 --> 01:11:33,604
now suspects you of accepting bribes from drug dealers
841
01:11:33,605 --> 01:11:35,164
and abusing your power to assist in crime.
842
01:11:36,645 --> 01:11:37,164
Please come back with us for investigation.
843
01:11:37,605 --> 01:11:38,724
This is your arrest warrant.
844
01:11:56,172 --> 01:11:57,589
Tianyu promised me.
845
01:12:09,918 --> 01:12:11,877
Do you know what the outcome of following you is?
846
01:12:13,998 --> 01:12:15,117
The only outcome
847
01:12:17,918 --> 01:12:19,077
is death.
848
01:12:23,498 --> 01:12:24,897
We've already lost so many brothers.
849
01:12:24,898 --> 01:12:26,497
Why did you kill her
850
01:12:29,618 --> 01:12:32,097
? Will giving the drugs back to King Long be the end?
851
01:12:32,316 --> 01:12:34,235
Why did you kill her?
852
01:12:35,236 --> 01:12:37,235
We shouldn't give in to them.
853
01:12:50,918 --> 01:12:53,517
Tianyu shouldn't sacrifice herself for someone like you. Brother
854
01:12:56,251 --> 01:12:56,930
Tai
855
01:12:56,931 --> 01:12:57,450
arrives. A lawyer
856
01:12:57,451 --> 01:12:58,650
claims to be the boss's defense lawyer
857
01:12:58,891 --> 01:12:59,391
and wants to meet with him
858
01:13:13,573 --> 01:13:14,252
. Turn off the video
859
01:13:14,893 --> 01:13:15,412
.
860
01:13:47,363 --> 01:13:49,082
I really like the look in your eyes right now.
861
01:13:54,563 --> 01:13:56,047
What are you doing here?
862
01:13:57,848 --> 01:13:58,687
Because I forgot to tell you my plan.
863
01:14:01,648 --> 01:14:03,567
I found King Long's drug factory.
864
01:14:04,368 --> 01:14:06,579
It's in the sewage treatment plant in the sewer.
865
01:14:06,580 --> 01:14:07,979
The drug wastewater
866
01:14:07,980 --> 01:14:09,459
has long been purified.
867
01:14:09,460 --> 01:14:10,779
King Long,
868
01:14:14,100 --> 01:14:16,619
no wonder the sewage pipes were inspected earlier."
869
01:14:16,620 --> 01:14:18,555
No traces of drugs were found
870
01:14:20,076 --> 01:14:20,835
, so
871
01:14:24,036 --> 01:14:25,555
King Long is Mayor Songpa.
872
01:14:29,436 --> 01:14:30,999
What good will it do if you find him?
873
01:14:34,480 --> 01:14:36,719
I already said I found the factory's location.
874
01:14:37,920 --> 01:14:39,519
King Long must be working hard now.
875
01:14:40,160 --> 01:14:42,119
His buyers are all ruthless people
876
01:14:42,120 --> 01:14:43,535
, so he will definitely be supervising over there.
877
01:14:43,536 --> 01:14:44,495
This is the best time
878
01:14:45,216 --> 01:14:47,335
for you to catch the perpetrator red-handed,
879
01:14:48,056 --> 01:14:49,215
so you
880
01:14:49,216 --> 01:14:52,135
are providing information as a good citizen.
881
01:14:58,428 --> 01:15:01,067
If King Long is elected governor,
882
01:15:03,788 --> 01:15:06,189
there will be no chance to catch him
883
01:15:07,270 --> 01:15:09,749
. The game is almost over. Officer Jin,
884
01:15:27,283 --> 01:15:28,855
Brother Tai has arrived. A lawyer
885
01:15:28,856 --> 01:15:31,095
said he is the boss's defense lawyer and wants to meet with him.
886
01:16:05,355 --> 01:16:06,314
Flash bomb.
887
01:16:12,957 --> 01:16:13,596
Where is the person?
888
01:16:24,578 --> 01:16:27,417
Boss , an armored vehicle is rushing in from outside
889
01:16:49,531 --> 01:16:51,330
. Don't move, put
890
01:16:51,331 --> 01:16:52,650
your hands on
891
01:16:52,651 --> 01:16:53,570
your head and squat.
892
01:17:11,599 --> 01:17:12,598
I'm a police officer.
893
01:17:12,599 --> 01:17:13,638
If you dare to kill innocent people
894
01:17:13,639 --> 01:17:14,838
, I will... What's a "Kill You
895
01:17:39,557 --> 01:17:40,196
" game? Let's
896
01:17:41,877 --> 01:17:42,716
fight King Long together
897
01:17:43,157 --> 01:17:44,076
, but whoever captures him
898
01:17:44,077 --> 01:17:44,756
has the final say.
899
01:17:46,837 --> 01:17:47,476
Wei Yunzhou,
900
01:17:48,957 --> 01:17:49,676
hurry up and get in the car!
901
01:18:13,340 --> 01:18:15,359
Recently, due to abnormal tides,
902
01:18:15,660 --> 01:18:18,090
our city's sewer system has experienced severe backflow. The
903
01:18:18,140 --> 01:18:21,630
sewage plant has deployed a large number of sewage treatment trucks to treat the sewage.
904
01:18:21,754 --> 01:18:23,154
Citizens, please do not go out unless necessary.
905
01:18:58,030 --> 01:18:59,029
We've finally waited until today.
906
01:19:04,883 --> 01:19:06,362
As clean as the top
907
01:19:06,363 --> 01:19:08,122
is, as dirty as the bottom.
908
01:19:46,078 --> 01:19:49,293
Drug raw materials are transported directly to the high seas through the sewers.
909
01:19:50,374 --> 01:19:50,874
Perfect
910
01:20:01,658 --> 01:20:02,577
Officer Jin,
911
01:20:03,698 --> 01:20:04,577
the game has begun!
912
01:20:06,178 --> 01:20:06,977
Come on, someone
913
01:20:07,018 --> 01:20:07,777
's breaking in
914
01:20:09,298 --> 01:20:10,057
! Officer Jin,
915
01:20:10,298 --> 01:20:11,265
I'm waiting up ahead.
916
01:20:20,506 --> 01:20:22,187
If those ice spiders hadn't been destroyed,
917
01:20:22,308 --> 01:20:24,107
I wouldn't have come to this kind of place again.
918
01:20:24,308 --> 01:20:25,747
How's the current progress?
919
01:20:25,868 --> 01:20:27,707
According to the notes left by Professor Li,
920
01:20:27,708 --> 01:20:29,747
we have restored it. We're working overtime on
921
01:20:29,788 --> 01:20:31,267
the Ice Spider synthesis formula,
922
01:20:31,388 --> 01:20:32,827
and we expect it to ship within two days.
923
01:20:35,086 --> 01:20:36,005
What's going on
924
01:20:40,726 --> 01:20:41,805
? Huang Mingjin
925
01:20:43,206 --> 01:20:44,805
is just a fugitive.
926
01:20:45,326 --> 01:20:46,212
Have someone take him out.
927
01:20:54,493 --> 01:20:55,292
Stop hitting
928
01:20:56,253 --> 01:20:57,113
me. It's me
929
01:23:40,339 --> 01:23:41,538
. No one is allowed to touch me.
930
01:23:54,680 --> 01:23:56,497
Officer Jin, you're just destroying your
931
01:24:00,818 --> 01:24:01,857
own
932
01:24:02,658 --> 01:24:03,177
bridges
933
01:24:03,778 --> 01:24:05,457
. Someone from Brother Tai has come,
934
01:24:05,458 --> 01:24:06,457
claiming to be the boss's defense lawyer
935
01:24:07,791 --> 01:24:09,110
. They'll come looking for me again. Trust me again,
936
01:24:10,071 --> 01:24:10,990
just wait for my signal.
937
01:24:15,191 --> 01:24:16,030
Where is the SWAT team?
938
01:24:16,031 --> 01:24:16,790
They 've entered the channel
939
01:24:19,793 --> 01:24:20,712
and will be arriving soon.
940
01:24:22,353 --> 01:24:23,752
You're cheating . Why are you so disrespectful?
941
01:24:24,113 --> 01:24:25,472
I only follow police rules.
942
01:24:25,473 --> 01:24:26,272
If you move,
943
01:24:26,313 --> 01:24:26,992
I'll shoot.
944
01:24:44,922 --> 01:24:45,721
King Long,
945
01:24:45,722 --> 01:24:48,361
you said you'd let my family go
946
01:24:49,402 --> 01:24:51,401
.
947
01:25:45,807 --> 01:25:46,886
Ah Zheng
948
01:25:46,887 --> 01:25:48,326
used such a young child to smuggle drugs.
949
01:25:48,327 --> 01:25:49,246
Are you stupid?
950
01:25:51,251 --> 01:25:52,690
Let my brother go
951
01:25:59,731 --> 01:26:01,383
. I'm going back to find him. King Long,
952
01:26:03,104 --> 01:26:04,303
are you coming for revenge?
953
01:26:08,744 --> 01:26:09,943
Five years ago,
954
01:26:11,831 --> 01:26:14,710
you colluded with the colonel to blow up 12 border patrol officers and marines on the Manula fishing boat.
955
01:26:14,711 --> 01:26:16,350
I'm going to make you pay
956
01:26:16,351 --> 01:26:17,950
for their lives
957
01:26:53,859 --> 01:26:54,418
. Baby
958
01:26:54,579 --> 01:26:55,658
, you'll be back soon.
959
01:26:56,863 --> 01:26:58,622
King Long blew up the drug factory to save his own life.
960
01:26:58,743 --> 01:26:59,462
Where's our goods?
961
01:26:59,543 --> 01:27:00,582
They're all gone.
962
01:27:00,783 --> 01:27:01,542
Damn, I'm
963
01:27:01,863 --> 01:27:03,822
going to tear this liar apart.
964
01:27:44,389 --> 01:27:45,868
Look for that madman's body.
965
01:27:45,989 --> 01:27:46,868
He's dead. There's no
966
01:27:52,209 --> 01:27:52,808
cloud
967
01:27:54,289 --> 01:27:55,328
map system here. Where's
968
01:28:03,262 --> 01:28:04,021
King Long ?
969
01:28:04,022 --> 01:28:04,701
Catch him for me
970
01:28:05,382 --> 01:28:06,660
. Stop looking.
971
01:28:06,662 --> 01:28:07,461
Hurry and protect me.
972
01:28:09,662 --> 01:28:11,261
A mad dog bites people!
973
01:28:13,363 --> 01:28:14,962
Stop! Get out
974
01:28:28,863 --> 01:28:29,742
of the way!
975
01:28:36,672 --> 01:28:37,552
Mayor,
976
01:28:37,553 --> 01:28:38,312
save me
977
01:28:51,133 --> 01:28:51,893
! What did I
978
01:28:52,654 --> 01:28:54,293
tell you? What does King Long mean?
979
01:28:56,334 --> 01:28:58,220
Die!
980
01:29:32,654 --> 01:29:34,253
I said I want you to pay for them.
981
01:29:52,435 --> 01:29:53,074
You take
982
01:31:58,158 --> 01:31:58,975
the steering wheel
983
01:31:59,455 --> 01:32:00,255
. Turn the wheel quickly.
984
01:32:36,350 --> 01:32:38,469
I said I won't keep you waiting too long.
985
01:33:21,810 --> 01:33:23,810
I advise you to confess if you can,
986
01:33:23,811 --> 01:33:25,689
including those missing people who helped you transport drugs.
987
01:33:25,691 --> 01:33:26,410
Tell me
988
01:33:26,411 --> 01:33:27,890
where they are hiding .
989
01:33:27,891 --> 01:33:29,690
And your accomplices from the Jiaolong Gang,
990
01:33:29,691 --> 01:33:30,991
tell me quickly.
991
01:33:30,992 --> 01:33:32,990
I advise you to confess if you can,
992
01:33:32,992 --> 01:33:34,871
including those missing people who helped you transport drugs.
993
01:33:34,872 --> 01:33:36,231
Tell me where they are hiding.
994
01:33:36,232 --> 01:33:37,711
Save
995
01:33:43,599 --> 01:33:44,099
me quickly
996
01:33:44,559 --> 01:33:44,959
and don't move.
997
01:33:44,959 --> 01:33:47,718
Someone wants to kill me. Someone
998
01:33:47,719 --> 01:33:48,278
over there
999
01:33:50,279 --> 01:33:51,398
wants to kill me.
1000
01:33:51,799 --> 01:33:52,638
Song Pa,
1001
01:33:52,639 --> 01:33:54,491
do you know how many people out there want to kill you? If you confess,
1002
01:33:54,492 --> 01:33:55,131
we
1003
01:33:55,132 --> 01:33:56,771
can still save your life.
1004
01:33:57,172 --> 01:33:59,331
And those missing people who were forced to transport drugs
1005
01:34:01,092 --> 01:34:02,931
were all done by me.
1006
01:34:03,892 --> 01:34:04,392
I admit it, isn't that enough?
1007
01:34:09,414 --> 01:34:10,893
You haven't said anything
1008
01:34:14,094 --> 01:34:15,093
yet. Let's
1009
01:34:15,094 --> 01:34:15,853
see how you perform.
1010
01:34:15,854 --> 01:34:17,053
As long as you take it all,
1011
01:34:17,053 --> 01:34:19,417
we can guarantee that you will spend the rest of your life in prison.
1012
01:34:20,019 --> 01:34:20,577
Dream on .
1013
01:34:22,539 --> 01:34:23,698
Otherwise, I will tell you everything.
1014
01:34:37,074 --> 01:34:37,593
Where are you going?
1015
01:34:47,876 --> 01:34:50,434
You want to clear your name in ten years. You really
1016
01:34:50,436 --> 01:34:51,731
want to Mei,
1017
01:34:52,571 --> 01:34:54,530
I don't think you've confessed everything yet.
1018
01:35:03,018 --> 01:35:03,578
I confess
1019
01:35:03,579 --> 01:35:05,298
, I confess everything.
1020
01:35:07,659 --> 01:35:08,698
Don't move,
1021
01:35:10,139 --> 01:35:11,818
squatting with your hands on your head.
1022
01:35:15,080 --> 01:35:19,399
Former Mayor Songpa and his accomplices have been quickly arrested by police
1023
01:35:19,400 --> 01:35:22,678
on suspicion of human trafficking and drug manufacturing and trafficking.
1024
01:35:28,060 --> 01:35:29,019
According to Songpa's confession,
1025
01:35:29,020 --> 01:35:32,178
the missing persons have been found in rental houses at multiple docks.
1026
01:35:33,740 --> 01:35:36,479
Police also received an anonymous tip
1027
01:35:36,481 --> 01:35:38,440
that the drugs that fell into the water at the docks were also recovered.
1028
01:35:39,361 --> 01:35:40,360
The verdict
1029
01:35:41,881 --> 01:35:42,281
is as follows:
1030
01:35:42,281 --> 01:35:43,840
Defendant Songpa
1031
01:35:43,841 --> 01:35:46,842
is found guilty
1032
01:35:46,843 --> 01:35:50,242
of drug manufacturing, trafficking, and human trafficking
1033
01:35:50,243 --> 01:35:51,042
and is sentenced to death.
1034
01:35:51,043 --> 01:35:52,122
Your Honor
1035
01:35:52,123 --> 01:35:53,082
, I can still
1036
01:35:53,843 --> 01:35:55,642
confess. Don't
1037
01:35:56,163 --> 01:35:57,415
sentence
1038
01:35:57,416 --> 01:35:58,295
me to death?
1039
01:36:56,120 --> 01:36:58,297
I can still confess. I
1040
01:37:01,338 --> 01:37:03,377
don't want to die. I can still
1041
01:37:04,298 --> 01:37:05,897
confess. I
1042
01:37:09,785 --> 01:37:10,624
didn't
1043
01:37:12,025 --> 01:37:15,264
expect him to be so ruthless.
1044
01:37:17,105 --> 01:37:18,784
It seems
1045
01:37:18,785 --> 01:37:20,184
I can't win
1046
01:37:20,185 --> 01:37:21,922
this game.
1047
01:37:22,163 --> 01:37:24,722
Officer Jin, remember those over 1,800 missing persons?
1048
01:37:25,803 --> 01:37:27,082
King Long
1049
01:37:28,003 --> 01:37:30,282
escaped, and everyone was gone.
1050
01:37:30,283 --> 01:37:33,289
I'm going to reunite with my wife.
1051
01:37:33,290 --> 01:37:34,729
Officer Jin,
1052
01:37:38,490 --> 01:37:41,488
sometimes there are multiple
1053
01:37:43,250 --> 01:37:46,387
paths to your destination. You can be the wanted criminal Wei Yunzhou
1054
01:37:47,868 --> 01:37:48,867
or the police officer Huang Mingjin.
1055
01:37:49,788 --> 01:37:51,147
It's up to
1056
01:37:53,308 --> 01:37:54,907
you to choose.
1057
01:38:12,813 --> 01:38:13,932
He pleaded guilty,
1058
01:38:15,333 --> 01:38:17,451
and we've found the missing persons.
1059
01:38:26,143 --> 01:38:28,142
It's a pity you can't see them.
1060
01:38:30,543 --> 01:38:31,043
1990-2020
1061
01:39:12,489 --> 01:39:13,529
Why choose him? He
1062
01:39:20,700 --> 01:39:21,939
's causing you trouble.
1063
01:39:24,540 --> 01:39:26,619
Don't let your drug dealers run around the world.
1064
01:39:48,128 --> 01:39:48,628
Salute, pay attention
1065
01:39:51,648 --> 01:39:52,767
,
1066
01:39:54,208 --> 01:39:54,708
salute.
71032
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.