All language subtitles for Holiday.Touchdown.A.Bills.Love.Story.2025.Extended.Cut1080p.WEB-DL.HEVC.x265.BONE.V2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,180 --> 00:00:15,890 Welcome back to Hard Rock Stadium 2 00:00:15,970 --> 00:00:18,640 here in Miami Gardens, Florida, for Sunday Night Football 3 00:00:18,720 --> 00:00:20,470 between the Bills and Dolphins. 4 00:00:23,440 --> 00:00:25,770 First division match-up of the season against the team they 5 00:00:25,900 --> 00:00:27,230 have had their way with. 6 00:00:27,310 --> 00:00:30,110 The Bills have taken 13 of the last 15... 7 00:00:30,190 --> 00:00:32,280 You should have seen the amount of Christmas trees 8 00:00:32,360 --> 00:00:33,860 they have decorated inside this house. 9 00:00:33,950 --> 00:00:35,200 I couldn't believe it. 10 00:00:35,280 --> 00:00:36,950 So I'm walking home from this holiday party, 11 00:00:37,070 --> 00:00:40,450 and all of a sudden, my feet start feeling weird. 12 00:00:40,580 --> 00:00:41,700 Mm. 13 00:00:41,790 --> 00:00:43,620 Like, "these aren't my shoes" weird. 14 00:00:43,750 --> 00:00:44,960 And guess what? 15 00:00:45,040 --> 00:00:46,880 Oh, uh, they, mm, weren't your shoes. 16 00:00:46,960 --> 00:00:48,290 Yeah, they weren't my shoes! 17 00:00:48,380 --> 00:00:50,090 I mean, it was quite the conundrum. 18 00:00:50,170 --> 00:00:51,500 Oh. 19 00:00:51,590 --> 00:00:53,210 But one might even say it was a full conundrum. 20 00:00:53,300 --> 00:00:57,640 You might be thinking, how'd you 21 00:00:57,720 --> 00:01:00,930 leave a holiday party with someone else's shoes? 22 00:01:01,010 --> 00:01:02,600 No. 23 00:01:02,680 --> 00:01:05,890 That's what I said when I saw the guy who took my shoes. 24 00:01:05,980 --> 00:01:07,810 He was not very apologetic. 25 00:01:07,940 --> 00:01:08,980 Oh come on. 26 00:01:09,060 --> 00:01:10,900 I thought the same thing! 27 00:01:10,940 --> 00:01:11,820 No! 28 00:01:11,940 --> 00:01:13,490 Yes, it's true! 29 00:01:13,610 --> 00:01:14,280 Ugh! 30 00:01:15,280 --> 00:01:16,030 Yes! 31 00:01:18,240 --> 00:01:18,950 - Uh, Morgan. - Oh! 32 00:01:19,030 --> 00:01:19,740 Huh? 33 00:01:19,780 --> 00:01:20,910 Hi. 34 00:01:20,990 --> 00:01:21,740 Are you listening? 35 00:01:21,830 --> 00:01:22,620 No. I'm sorry. 36 00:01:22,700 --> 00:01:23,700 I got distracted. 37 00:01:23,790 --> 00:01:24,950 I... the game's on. 38 00:01:25,040 --> 00:01:26,000 I'm a big Bills fan. 39 00:01:26,080 --> 00:01:27,370 - Ah. - Yeah. 40 00:01:27,460 --> 00:01:29,420 I'm more of a soccer guy than a football guy. 41 00:01:29,500 --> 00:01:31,670 Yeah, I figured since this is the only 42 00:01:31,750 --> 00:01:33,300 night you want to meet up. 43 00:01:33,380 --> 00:01:34,670 Yes! 44 00:01:34,800 --> 00:01:35,760 Go, go, go, go! 45 00:01:35,840 --> 00:01:37,300 That's what I'm talking about! 46 00:01:37,380 --> 00:01:38,840 Bills, Mafia, baby! 47 00:01:38,930 --> 00:01:40,220 Everybody eats! 48 00:01:41,640 --> 00:01:42,720 Yeah! 49 00:01:42,810 --> 00:01:44,310 That's how we're going to Buffalo! 50 00:01:44,390 --> 00:01:46,560 Woo, woo! 51 00:01:46,640 --> 00:01:47,350 Yeah! 52 00:01:47,440 --> 00:01:48,440 Yeah! 53 00:01:48,520 --> 00:01:51,480 Oh, that was amazing! 54 00:01:51,560 --> 00:01:54,690 Like I said, I'm a big Bills fan. 55 00:01:54,820 --> 00:01:55,490 Morgan, I, uh... 56 00:01:55,570 --> 00:01:57,030 I gotta be honest. 57 00:01:57,110 --> 00:01:59,070 I don't think there's much of a connection here. 58 00:01:59,160 --> 00:01:59,860 Really? 59 00:02:00,700 --> 00:02:01,700 Yeah. 60 00:02:01,830 --> 00:02:03,120 Merry Christmas. 61 00:02:03,160 --> 00:02:05,700 Oh. 62 00:02:05,830 --> 00:02:07,290 Merry Christmas. 63 00:02:18,630 --> 00:02:23,970 Wherever you met that guy, go there less. 64 00:02:24,060 --> 00:02:25,220 It's on the house. 65 00:02:25,350 --> 00:02:26,600 Merry Christmas. 66 00:02:26,680 --> 00:02:27,930 - Go, Bills. - Go, Bills. 67 00:02:28,020 --> 00:02:28,850 Go, Bills! 68 00:02:32,190 --> 00:02:33,520 Hello, Buffalo. 69 00:02:33,610 --> 00:02:35,230 Steve Tasker here along with Chris Brown. 70 00:02:35,320 --> 00:02:36,820 {\an8}Looks like it's 71 00:02:36,900 --> 00:02:38,990 {\an8}gonna be another beautiful week here in the Queen City. 72 00:02:39,030 --> 00:02:41,200 {\an8}It's a balmy 8 degrees out there. 73 00:02:41,280 --> 00:02:43,660 {\an8}Too cold for them, just right for us. 74 00:02:43,740 --> 00:02:45,620 {\an8}How about that win this weekend? 75 00:02:45,700 --> 00:02:46,830 {\an8}Incredible. 76 00:02:46,910 --> 00:02:48,160 {\an8}The Bills were taking no prisoners. 77 00:02:48,250 --> 00:02:49,660 {\an8}Fortunately, their 78 00:02:49,750 --> 00:02:52,170 {\an8}inspiring come-from-behind victory gives indication 79 00:02:52,250 --> 00:02:53,540 {\an8}that they are back on track. 80 00:02:53,630 --> 00:02:55,040 {\an8}A win like that really 81 00:02:55,130 --> 00:02:56,380 {\an8}puts me in the holiday spirit. 82 00:02:56,460 --> 00:02:57,920 {\an8}Just in time, too. 83 00:02:58,010 --> 00:03:00,180 {\an8}We're officially three weeks away from Christmas. 84 00:03:00,260 --> 00:03:02,680 {\an8}And three weeks away from the last holiday 85 00:03:02,760 --> 00:03:03,890 {\an8}game at Highmark. 86 00:03:03,970 --> 00:03:05,600 {\an8}Yes, indeed. 87 00:03:05,720 --> 00:03:07,640 {\an8}Next year, Santa is bringing the Bills a shiny new stadium. 88 00:03:07,720 --> 00:03:09,560 {\an8}This thing looks beautiful going up. 89 00:03:09,640 --> 00:03:12,270 {\an8}Do you think Santa's a "Bill-liever," Chris? 90 00:03:12,400 --> 00:03:13,610 {\an8}Oh, I have no doubt. 91 00:03:13,690 --> 00:03:14,730 {\an8}These next three weeks 92 00:03:14,810 --> 00:03:16,400 {\an8}are gonna fly by, so make sure you 93 00:03:16,480 --> 00:03:18,230 {\an8}don't leave your Christmas shopping till the last minute. 94 00:03:18,320 --> 00:03:20,030 {\an8}Couldn't agree more, Steve. 95 00:03:20,110 --> 00:03:21,240 {\an8}Let's get you into the holiday spirit 96 00:03:21,320 --> 00:03:22,530 {\an8}with this oldie but goodie. 97 00:03:53,100 --> 00:03:55,400 Hello? 98 00:03:55,440 --> 00:03:56,650 Wow. 99 00:03:56,770 --> 00:03:58,070 Didn't think we'd be seeing you today. 100 00:03:58,110 --> 00:03:59,230 The hospital gave me the next two days off, 101 00:03:59,320 --> 00:04:00,820 so I thought I'd stop by and help 102 00:04:00,900 --> 00:04:02,070 with decorating festivities.. - Ooh, peanut sticks. 103 00:04:02,150 --> 00:04:02,820 Ah-ah-ah. 104 00:04:02,950 --> 00:04:03,820 None for you. 105 00:04:03,910 --> 00:04:05,160 Ah, cholesterol, remember? 106 00:04:05,280 --> 00:04:05,990 Morning. 107 00:04:06,070 --> 00:04:06,740 Mm. 108 00:04:06,820 --> 00:04:07,740 Morgan! 109 00:04:07,830 --> 00:04:09,290 What a pleasant surprise. 110 00:04:09,370 --> 00:04:10,120 Hey, Uncle Tommy. 111 00:04:10,200 --> 00:04:12,000 Ooh, peanut sticks. 112 00:04:12,120 --> 00:04:13,080 See? 113 00:04:13,160 --> 00:04:14,830 Now, that's just plain cruel. 114 00:04:14,920 --> 00:04:16,750 Frank, your wife will kill me if I let you have one of these. 115 00:04:16,830 --> 00:04:18,670 Speaking of which, where's Ricki? 116 00:04:18,750 --> 00:04:21,340 She's over at our place getting the inflatable snowmen. 117 00:04:21,460 --> 00:04:23,170 And have you seen this weather report? 118 00:04:23,260 --> 00:04:26,510 It's gonna be 9 degrees at 7:00 and 7 degrees at 9:00. 119 00:04:26,590 --> 00:04:27,720 That's the way we like it. 120 00:04:27,800 --> 00:04:28,890 Morning! 121 00:04:28,970 --> 00:04:30,770 Morgan, what are you doing here? 122 00:04:30,850 --> 00:04:31,810 Hello to you, too, Mom. 123 00:04:31,890 --> 00:04:32,810 She's got the day off. 124 00:04:32,890 --> 00:04:33,690 Oh. 125 00:04:33,770 --> 00:04:35,190 Do you have the day off? 126 00:04:35,270 --> 00:04:36,770 Because you're supposed to be helping us decorate. 127 00:04:36,850 --> 00:04:38,480 Can't a man have his coffee in peace? 128 00:04:38,560 --> 00:04:40,230 Yes, you can, when you're at your house. 129 00:04:40,320 --> 00:04:42,490 And when you're at my house, we are decorating. 130 00:04:44,320 --> 00:04:46,820 Oh, here she is now, the mouth that roared. 131 00:04:46,910 --> 00:04:48,280 All right, I got it! 132 00:04:48,370 --> 00:04:49,120 I got him! 133 00:04:49,200 --> 00:04:49,990 I found him! 134 00:04:50,080 --> 00:04:50,910 I've got our snowman. 135 00:04:50,990 --> 00:04:52,450 Perfect! 136 00:04:52,540 --> 00:04:54,460 So should we set him up closer to my side of the yard 137 00:04:54,540 --> 00:04:56,000 or closer to your side of the yard? 138 00:04:56,080 --> 00:04:57,580 Well, last year, it was on our side, 139 00:04:57,670 --> 00:04:58,630 so I think we should put him on your side. 140 00:04:58,710 --> 00:04:59,960 Good. 141 00:05:00,040 --> 00:05:01,090 I don't understand why it has to be 142 00:05:01,170 --> 00:05:03,630 a different display every year. 143 00:05:03,720 --> 00:05:04,970 Ignore my brother. 144 00:05:05,050 --> 00:05:07,300 He has no idea about the intricacies 145 00:05:07,340 --> 00:05:09,850 that go into the planning of the holiday tailgate. 146 00:05:09,930 --> 00:05:10,970 Oh, but come on, Tommy. 147 00:05:11,060 --> 00:05:12,640 You know the neighborhood has come 148 00:05:12,720 --> 00:05:14,230 to expect a certain standard from our joint front yard 149 00:05:14,350 --> 00:05:15,060 light display. 150 00:05:15,140 --> 00:05:16,730 Ho, ho, ho. 151 00:05:16,810 --> 00:05:17,980 Peanut sticks. 152 00:05:18,020 --> 00:05:19,360 Ah. 153 00:05:19,440 --> 00:05:20,480 So help me, Frank. If you have one of those... 154 00:05:20,570 --> 00:05:21,980 - I didn't have anything. - OK. 155 00:05:22,070 --> 00:05:22,860 Oh, there you are. 156 00:05:22,940 --> 00:05:24,240 Do you have the wings? 157 00:05:24,320 --> 00:05:25,570 - Yes, I have the wings. - Oh. 158 00:05:25,700 --> 00:05:26,900 Oh. 159 00:05:27,030 --> 00:05:28,410 So your sister knows you're coming over, 160 00:05:28,490 --> 00:05:30,580 but you can't be bothered to let your mother know? 161 00:05:30,700 --> 00:05:32,950 Or let your mom's next-door neighbor know. 162 00:05:33,040 --> 00:05:34,750 I wrote it in the group chat. 163 00:05:34,870 --> 00:05:36,830 Oh, nobody reads that, except me. 164 00:05:36,870 --> 00:05:38,500 These things need heat. Where's the hot sauce? 165 00:05:38,540 --> 00:05:39,670 I just wanna point out that there's 166 00:05:39,750 --> 00:05:41,000 really no scientific evidence linking 167 00:05:41,090 --> 00:05:42,500 hot sauce to inducing labor. 168 00:05:42,590 --> 00:05:44,590 Jenny Rotolo ate wings every day for a month. 169 00:05:44,670 --> 00:05:46,470 She had her baby on the exact day she wanted. 170 00:05:46,550 --> 00:05:47,840 Oh, well, Jenny Rotolo did it. 171 00:05:47,930 --> 00:05:49,550 Well, I don't have a lot of options, Morgan! 172 00:05:49,640 --> 00:05:51,850 She's worried she's gonna miss the holiday family photo. 173 00:05:51,930 --> 00:05:53,390 Yes, babe, I'm very worried. 174 00:05:53,470 --> 00:05:55,600 It's the Bills' last home game before Christmas, 175 00:05:55,730 --> 00:05:57,390 and we have a tradition. 176 00:05:57,480 --> 00:05:59,190 I know, of taking a photo with the DeLucas inside the stadium. 177 00:05:59,230 --> 00:06:00,020 - I know! - Yes... 178 00:06:00,060 --> 00:06:01,770 Oh, oh. 179 00:06:01,860 --> 00:06:03,320 But next year, there's going to be a new Highmark Stadium. 180 00:06:03,400 --> 00:06:05,990 So this is our very last chance to take our family photo 181 00:06:06,070 --> 00:06:07,530 in the old stadium on game day. 182 00:06:07,610 --> 00:06:08,450 Yeah. 183 00:06:08,530 --> 00:06:09,950 It's the end of an era. 184 00:06:10,070 --> 00:06:10,950 Yeah, we've been taking that picture with each other 185 00:06:11,030 --> 00:06:12,450 for, what, like, 20 years? 186 00:06:12,580 --> 00:06:13,870 More like 30. 187 00:06:13,910 --> 00:06:15,870 It was the Christmas after your dad died... 188 00:06:17,580 --> 00:06:20,370 going to the game and taking the photo. 189 00:06:20,460 --> 00:06:21,790 Oh, Mom. 190 00:06:21,880 --> 00:06:23,460 No, I know. 191 00:06:23,590 --> 00:06:25,250 Oh. 192 00:06:25,340 --> 00:06:28,590 It felt like the first time in a really long time that, you know, 193 00:06:28,670 --> 00:06:31,340 we were having fun. 194 00:06:31,430 --> 00:06:32,930 Exactly. 195 00:06:33,010 --> 00:06:34,430 So I am not missing that game. 196 00:06:35,720 --> 00:06:37,140 And I'm not missing that photo. 197 00:06:37,270 --> 00:06:39,350 And I am not missing the holiday tailgate party, OK? 198 00:06:39,440 --> 00:06:40,560 Now, where is my hot sauce? 199 00:06:40,600 --> 00:06:41,810 - Yep. - Do you hear me? 200 00:06:41,900 --> 00:06:43,020 We're on the clock. Let's go! 201 00:06:43,110 --> 00:06:44,150 - Hello? - Hey, Gabe! 202 00:06:44,230 --> 00:06:45,690 Oh. Everyone's in the kitchen. 203 00:06:45,780 --> 00:06:47,360 Hey! Glad you get get the day off. 204 00:06:47,440 --> 00:06:48,950 See? Someone reads the group chat. 205 00:06:49,030 --> 00:06:50,280 Gabe doesn't count. 206 00:06:50,360 --> 00:06:51,700 He's too responsible to silence messages. 207 00:06:51,780 --> 00:06:52,990 Hey Cathy. 208 00:06:53,120 --> 00:06:54,910 Hey, Gabe, favorite son, do me a favor... 209 00:06:54,990 --> 00:06:57,870 help your mom inflate that giant snowman, please? 210 00:06:57,950 --> 00:07:00,210 That was a nice try, but he is gonna go get the tree. 211 00:07:00,290 --> 00:07:01,580 And you are on snowman duty. So... 212 00:07:01,670 --> 00:07:02,460 Oh, come on. 213 00:07:02,540 --> 00:07:03,330 Up, up, up, up, up. 214 00:07:03,460 --> 00:07:04,630 I'll help you, Frank. 215 00:07:04,710 --> 00:07:05,670 Gabe, you have all my requirements... 216 00:07:05,800 --> 00:07:07,000 Mm. 217 00:07:07,130 --> 00:07:07,920 For the perfect front yard tree, right? 218 00:07:08,010 --> 00:07:09,380 Oh, yes. 219 00:07:09,470 --> 00:07:10,430 The file was so large, it crashed my computer. 220 00:07:10,470 --> 00:07:11,590 OK. 221 00:07:11,630 --> 00:07:12,590 Remember, we want it really full. 222 00:07:12,680 --> 00:07:14,140 Whoa, whoa, whoa. 223 00:07:14,220 --> 00:07:15,680 Not too full, because then it's harder to decorate. 224 00:07:15,760 --> 00:07:17,310 Well, a little bit on the leaner side? 225 00:07:17,390 --> 00:07:19,310 No, no, no, not lean, because then it's bare. 226 00:07:19,390 --> 00:07:20,770 And that'll make people very sad. 227 00:07:20,850 --> 00:07:23,060 Oh, the most important thing is that it's tall. 228 00:07:23,150 --> 00:07:24,190 - Yeah, but not too tall. - Tall, happy tree. 229 00:07:24,270 --> 00:07:25,570 No, no, no, no. 230 00:07:25,650 --> 00:07:26,770 We don't want it too tall because we've got 231 00:07:26,860 --> 00:07:28,320 - to be able to reach the top. - No. 232 00:07:28,400 --> 00:07:28,860 Guys, guys, Gabe's got this. 233 00:07:28,940 --> 00:07:29,820 Woo-hoo. 234 00:07:29,900 --> 00:07:31,950 Gabe's got this. 235 00:07:32,030 --> 00:07:33,070 Thank you. 236 00:07:33,160 --> 00:07:34,370 Any interest in joining me? 237 00:07:34,450 --> 00:07:35,910 Or do you wanna stay here and do this? 238 00:07:35,990 --> 00:07:37,620 So, what do you think? 239 00:07:37,700 --> 00:07:40,290 Kids, if I use this Buffalo Bill Bubble Gum as a stocking 240 00:07:40,370 --> 00:07:41,710 stuffer, you know, for... 241 00:07:41,830 --> 00:07:43,210 for the tailgate party... 242 00:07:43,330 --> 00:07:45,290 Wait, are those from the packs that Mom gave you? 243 00:07:45,380 --> 00:07:46,130 - Uh, yeah. - Oh, come on. 244 00:07:46,210 --> 00:07:47,170 In the '80s? 245 00:07:47,250 --> 00:07:48,710 Oh, Uncle Tommy, no. 246 00:07:48,800 --> 00:07:50,210 Listen, this... bubble gum... 247 00:07:50,300 --> 00:07:51,300 - It's gone bad. - No, bubble gum... 248 00:07:51,380 --> 00:07:52,550 - No, no. - Is chemicals. 249 00:07:52,680 --> 00:07:53,800 So it doesn't expire. 250 00:07:53,890 --> 00:07:55,550 It's just chemical chewing gum. And... 251 00:07:55,640 --> 00:07:57,100 No, no, no, no. We're not... OK. 252 00:07:57,180 --> 00:07:58,390 - No, just throw them away. - No. 253 00:07:58,510 --> 00:07:59,350 - We're not doing that. - We don't want... 254 00:07:59,430 --> 00:08:00,060 Bye, Mom. Love you. 255 00:08:00,140 --> 00:08:00,850 I'm chewing it. 256 00:08:00,930 --> 00:08:01,640 I tested it. 257 00:08:01,730 --> 00:08:02,640 We're fine. 258 00:08:12,030 --> 00:08:13,200 They're so cute. 259 00:08:13,280 --> 00:08:14,360 Let's see him. Here we go. 260 00:08:14,450 --> 00:08:15,160 Hi. 261 00:08:15,200 --> 00:08:16,740 Yeah. 262 00:08:16,820 --> 00:08:18,950 Oh, can I please have a baby reindeer for Christmas? 263 00:08:19,040 --> 00:08:20,870 Come here. 264 00:08:20,950 --> 00:08:22,040 No I'm serious. 265 00:08:22,120 --> 00:08:24,210 Oh, I'm so sorry. 266 00:08:24,290 --> 00:08:26,080 These reindeer have to stay at the North Pole. 267 00:08:26,210 --> 00:08:27,670 Ho, ho, ho, ho. 268 00:08:27,750 --> 00:08:28,920 Candy cane? 269 00:08:29,050 --> 00:08:29,710 Oh. 270 00:08:29,800 --> 00:08:31,010 Thank you, Santa. 271 00:08:31,090 --> 00:08:32,090 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 272 00:08:32,220 --> 00:08:32,880 Merry Christmas. 273 00:08:35,050 --> 00:08:36,340 It's good seeing you. 274 00:08:36,390 --> 00:08:37,430 Mm-hmm. 275 00:08:37,510 --> 00:08:38,220 OK. 276 00:08:38,300 --> 00:08:41,020 Time to go home. 277 00:08:41,060 --> 00:08:43,140 Is it me, or does your mom's list 278 00:08:43,230 --> 00:08:45,730 of Christmas tree requirements get longer every year? 279 00:08:45,810 --> 00:08:47,610 Tell me about it. 280 00:08:47,730 --> 00:08:50,070 I think it all started when my dad went rogue that one year 281 00:08:50,150 --> 00:08:51,440 and bought a fake tree. 282 00:08:51,530 --> 00:08:52,860 I remember that. 283 00:08:52,940 --> 00:08:54,610 I don't think I've seen our moms more 284 00:08:54,700 --> 00:08:58,410 united than when they scolded a grown man over fake foliage. 285 00:08:58,490 --> 00:09:00,280 You know, you were missed last Sunday. 286 00:09:00,370 --> 00:09:01,870 It's just not really the same watching 287 00:09:01,910 --> 00:09:03,500 a Bills game without you. 288 00:09:03,580 --> 00:09:08,080 But Tommy told me that you, uh, had a date? 289 00:09:08,170 --> 00:09:09,590 Don't remind me. 290 00:09:09,670 --> 00:09:11,000 That good, huh? 291 00:09:11,090 --> 00:09:12,710 There were so many red flags. 292 00:09:12,800 --> 00:09:14,260 He doesn't like the cold. 293 00:09:14,340 --> 00:09:16,130 He chooses a game night for a date. 294 00:09:16,220 --> 00:09:18,050 And he described the botanical gardens 295 00:09:18,140 --> 00:09:20,890 as "paying to see plants." 296 00:09:20,970 --> 00:09:22,720 So bad date is not really a flower guy, huh? 297 00:09:22,810 --> 00:09:23,720 Not a flower guy. 298 00:09:23,810 --> 00:09:24,930 Not a flower guy. 299 00:09:25,020 --> 00:09:26,560 Not and outdoors guy, not a sports guy. 300 00:09:26,640 --> 00:09:27,980 Jeez, everything you love. 301 00:09:28,060 --> 00:09:29,860 You know, honestly, it was more than that. 302 00:09:29,940 --> 00:09:31,900 It's like the conversation just wasn't there, you know? 303 00:09:31,980 --> 00:09:33,480 Yeah. 304 00:09:33,570 --> 00:09:34,240 I would have much rather been watching with you guys 305 00:09:34,280 --> 00:09:35,820 last weekend. 306 00:09:35,900 --> 00:09:37,740 And instead, I'm in this excruciating hour with someone 307 00:09:37,820 --> 00:09:39,320 who clearly doesn't like that I'm loud 308 00:09:39,410 --> 00:09:41,330 or that I jump on chairs when my team scores! 309 00:09:41,410 --> 00:09:42,660 The pick 6 in the third quarter. 310 00:09:42,790 --> 00:09:44,120 - You know it. - Oh, man, that was heaven. 311 00:09:44,200 --> 00:09:45,330 - You get it! - I do. 312 00:09:45,450 --> 00:09:46,500 Yeah, I do. I, uh... 313 00:09:46,580 --> 00:09:48,120 Hi. 314 00:09:48,210 --> 00:09:49,330 Yeah, I really do. 315 00:09:53,170 --> 00:09:54,760 That's a lot of messages. 316 00:09:54,800 --> 00:09:55,920 Yeah. 317 00:09:56,010 --> 00:09:58,510 I'll give you one guess who it is. 318 00:09:58,590 --> 00:09:59,340 Stop. 319 00:09:59,470 --> 00:10:01,970 "Sweetie, ignore Joanne. 320 00:10:02,050 --> 00:10:03,140 We want full. 321 00:10:03,220 --> 00:10:04,140 Actually, scratch that. 322 00:10:04,220 --> 00:10:05,020 She's right. 323 00:10:05,100 --> 00:10:06,230 Lean might be better. 324 00:10:06,310 --> 00:10:08,230 And please, nothing sad." 325 00:10:08,310 --> 00:10:09,900 Of course. 326 00:10:09,980 --> 00:10:11,610 "Also, make sure the bristles aren't too bristly," Mom? 327 00:10:11,690 --> 00:10:13,650 Not too bristly... they're trees. They're bristly. 328 00:10:13,730 --> 00:10:15,530 - Put your phone down. - What does that even mean? 329 00:10:15,610 --> 00:10:17,190 Close your eyes. 330 00:10:17,280 --> 00:10:19,280 Why? 331 00:10:19,360 --> 00:10:20,910 Because all these trees are great. 332 00:10:20,990 --> 00:10:22,450 You just got to get out of your head 333 00:10:22,530 --> 00:10:24,290 and make a decision from your heart. 334 00:10:24,370 --> 00:10:25,830 Closing my eyes is gonna help me with that how? 335 00:10:25,910 --> 00:10:26,700 Trust me. 336 00:10:26,790 --> 00:10:27,750 Close. 337 00:10:28,660 --> 00:10:30,670 Point your arm out. 338 00:10:30,750 --> 00:10:32,590 Spin around. 339 00:10:32,670 --> 00:10:34,300 Seriously? 340 00:10:34,380 --> 00:10:35,840 Seriously. 341 00:10:35,920 --> 00:10:37,010 All right, all right. 342 00:10:37,090 --> 00:10:37,880 OK. 343 00:10:45,560 --> 00:10:46,810 When you're right, you're right. 344 00:10:49,350 --> 00:10:50,060 Uh... 345 00:10:52,020 --> 00:10:54,110 There it is. 346 00:10:54,190 --> 00:10:57,990 It's the perfect tree, right there. 347 00:10:58,030 --> 00:10:58,820 Yeah. 348 00:10:58,900 --> 00:10:59,990 Told you. 349 00:11:01,990 --> 00:11:02,740 Gabe. 350 00:11:02,820 --> 00:11:03,530 Morgan. 351 00:11:03,620 --> 00:11:04,660 Hey. 352 00:11:04,700 --> 00:11:06,330 - Oh, hey. - How are you doing? 353 00:11:06,410 --> 00:11:07,950 I'm surprised the workaholic isn't working the weekends. 354 00:11:08,040 --> 00:11:09,330 Well, Morgan took the day off. 355 00:11:09,370 --> 00:11:10,750 Not her, you. 356 00:11:10,830 --> 00:11:12,880 Tricia's right, Mr. VP of Stadium Development. 357 00:11:12,960 --> 00:11:14,710 - Mm. - We barely see you these days. 358 00:11:14,790 --> 00:11:16,380 I still cannot believe you're in charge 359 00:11:16,460 --> 00:11:17,760 of building the new stadium. 360 00:11:17,840 --> 00:11:19,510 Well, I'm working with an incredible team. 361 00:11:19,550 --> 00:11:22,720 Do not sell yourself short, Gabe. 362 00:11:22,800 --> 00:11:23,930 It's a very big deal. 363 00:11:25,350 --> 00:11:26,060 Don't tell me. 364 00:11:26,140 --> 00:11:27,600 Mm, yeah. 365 00:11:27,680 --> 00:11:30,690 Why hasn't my son answered my two texts? 366 00:11:31,730 --> 00:11:32,850 I'll handle this. 367 00:11:32,940 --> 00:11:34,560 Sorry. Hey, Ricki. 368 00:11:34,650 --> 00:11:35,980 You gotta make sure that it's really full. 369 00:11:36,070 --> 00:11:37,400 You want me to describe the scents of the trees? 370 00:11:37,480 --> 00:11:38,900 Ricki: 371 00:11:38,980 --> 00:11:40,280 No, no, it's no problem. 372 00:11:40,360 --> 00:11:41,780 Uh-huh. 373 00:11:41,860 --> 00:11:43,860 So with this new promotion, how soon can you get 374 00:11:43,950 --> 00:11:45,870 me in the room with Josh Allen? 375 00:11:45,950 --> 00:11:47,370 Yeah, that's not gonna happen. 376 00:11:47,450 --> 00:11:48,620 Yeah, but you could. 377 00:11:48,740 --> 00:11:50,200 I'm not gonna ask for favors at work. 378 00:11:50,290 --> 00:11:52,040 I like to keep my head down, just do my job. 379 00:11:52,120 --> 00:11:53,250 A.k.a. 380 00:11:53,330 --> 00:11:54,080 You don't put yourself out there. 381 00:11:54,170 --> 00:11:55,330 You play it safe. 382 00:11:55,420 --> 00:11:57,090 Classic anxious avoidant mentality. 383 00:11:57,170 --> 00:11:59,630 You listen to one podcast, and suddenly you're Sigmund Freud. 384 00:11:59,710 --> 00:12:01,380 Who? 385 00:12:01,470 --> 00:12:03,550 Anyway, this fear-based mindset? 386 00:12:03,630 --> 00:12:06,890 Probably why you never told Morgan how you feel. 387 00:12:06,970 --> 00:12:08,600 What do you mean? 388 00:12:08,680 --> 00:12:10,060 That's... I don't... I don't know what you're talking about. 389 00:12:10,140 --> 00:12:11,810 Come on. 390 00:12:11,890 --> 00:12:13,390 Everyone knows you're, like, straight up in love with Morgan. 391 00:12:13,480 --> 00:12:14,940 Dude, that's not even... what? 392 00:12:15,020 --> 00:12:16,150 That's... 393 00:12:16,230 --> 00:12:17,440 - What do you mean, everyone? - Duh! 394 00:12:17,520 --> 00:12:18,940 Yes. 395 00:12:19,020 --> 00:12:21,030 You know how the Bills almost always almost win? 396 00:12:21,110 --> 00:12:22,320 Yeah. 397 00:12:22,400 --> 00:12:23,820 Yeah, well, we spend our lives watching 398 00:12:23,900 --> 00:12:26,160 you almost always almost tell Morgan how you feel. 399 00:12:26,280 --> 00:12:27,070 Does she know? 400 00:12:27,120 --> 00:12:28,280 Oh, not at all. 401 00:12:28,370 --> 00:12:30,790 She's more of a dismissive avoidant. 402 00:12:30,870 --> 00:12:32,330 Hey, I know things. 403 00:12:32,410 --> 00:12:34,120 Would it be so bad if she did know? 404 00:12:34,210 --> 00:12:35,670 I mean, why haven't you just told her? 405 00:12:35,750 --> 00:12:37,000 Well, it's because he's scared. 406 00:12:37,130 --> 00:12:38,750 I'm not scared. 407 00:12:38,840 --> 00:12:40,840 I... I just... it was never the right time. 408 00:12:40,920 --> 00:12:42,470 And we weren't single at the same time. 409 00:12:42,550 --> 00:12:45,590 And then she moved away for med school and then residency. 410 00:12:45,680 --> 00:12:47,220 And I was always focused on my career. 411 00:12:47,300 --> 00:12:48,970 And now you're both settled into your careers. 412 00:12:49,050 --> 00:12:50,930 You guys are both single. The timing's perfect. 413 00:12:51,020 --> 00:12:52,890 You just gotta put yourself out there, buddy. 414 00:12:52,980 --> 00:12:53,980 - Mm-hmm. - Yeah, sh... 415 00:12:54,060 --> 00:12:55,310 You're right. You're right. 416 00:12:55,390 --> 00:12:56,480 That's why we went with the Virginia pine. 417 00:12:56,560 --> 00:12:57,440 Oh, that's not a Virginia pine... 418 00:12:57,520 --> 00:12:58,690 Shh! Mm-mm-mm. 419 00:12:58,810 --> 00:12:59,690 No, no, no, we're gonna see you later. 420 00:12:59,820 --> 00:13:01,280 Uh-huh, bye-bye. 421 00:13:01,320 --> 00:13:04,900 Your mom has successfully been calmed down. 422 00:13:04,990 --> 00:13:06,700 What are we talking about? 423 00:13:08,070 --> 00:13:09,490 Seasonal allergies... 424 00:13:09,580 --> 00:13:10,620 Mm. 425 00:13:10,700 --> 00:13:11,910 And how there's been an uptick. 426 00:13:11,990 --> 00:13:12,950 - It's very serious. - Achoo! 427 00:13:13,000 --> 00:13:13,700 You see? 428 00:13:13,830 --> 00:13:14,620 'Tis the season. 429 00:13:14,710 --> 00:13:15,370 Sorry. 430 00:13:22,170 --> 00:13:24,170 Are you OK? 431 00:13:24,260 --> 00:13:25,130 Quiet on the drive. 432 00:13:25,170 --> 00:13:25,880 Oh. 433 00:13:26,010 --> 00:13:27,130 Yeah, yeah, no. 434 00:13:27,220 --> 00:13:30,300 I was just quiet because I, uh... 435 00:13:30,390 --> 00:13:32,220 Because? 436 00:13:32,310 --> 00:13:38,650 I was thinking about Christmas and how much I love Christmas. 437 00:13:38,730 --> 00:13:40,020 - Yeah. - Oh? 438 00:13:40,110 --> 00:13:41,110 - OK, then. - Yeah. 439 00:13:41,190 --> 00:13:42,020 OK. It's a great holiday. 440 00:13:42,110 --> 00:13:42,860 Hmm. 441 00:13:46,360 --> 00:13:47,570 You know what? 442 00:13:47,660 --> 00:13:49,160 Uh, Morgan, before you go in, I just... 443 00:13:49,240 --> 00:13:50,530 there's something that I have to... 444 00:13:50,620 --> 00:13:52,240 Oh, that's a nice tree. 445 00:13:52,330 --> 00:13:54,200 You two make a good team. 446 00:13:54,290 --> 00:13:55,250 Oh. Thanks, Dad. 447 00:13:55,370 --> 00:13:56,660 Hey, where is everybody? 448 00:13:56,710 --> 00:13:58,420 I thought they'd all be outside decorating. 449 00:13:58,500 --> 00:14:01,210 Well, the box Ricki found was actually inflatable leprechauns 450 00:14:01,290 --> 00:14:02,630 for St. Patty's Day. 451 00:14:02,710 --> 00:14:05,210 So two hours of combing through the attic later, 452 00:14:05,300 --> 00:14:06,920 I think this is the correct one. 453 00:14:07,050 --> 00:14:11,010 I was just walking over to let everyone know I also found this. 454 00:14:11,100 --> 00:14:12,600 It's addressed to Tommy. 455 00:14:12,680 --> 00:14:13,430 That's weird. 456 00:14:13,510 --> 00:14:14,470 What? 457 00:14:14,560 --> 00:14:16,100 It doesn't say who it's from. 458 00:14:16,180 --> 00:14:17,430 Well, I'm not a mailman. 459 00:14:20,900 --> 00:14:24,020 Bye, dad. 460 00:14:24,070 --> 00:14:26,190 Oh. 461 00:14:26,240 --> 00:14:28,070 Look at that. 462 00:14:28,150 --> 00:14:30,030 Aw. 463 00:14:30,070 --> 00:14:32,240 Another gift for the collection. 464 00:14:32,320 --> 00:14:33,030 The collection? 465 00:14:33,120 --> 00:14:33,870 Wait. 466 00:14:33,950 --> 00:14:35,240 These were gifts? 467 00:14:35,330 --> 00:14:37,120 I just assumed you bought them. 468 00:14:37,200 --> 00:14:38,790 No. 469 00:14:38,910 --> 00:14:43,840 Every year, like clockwork, someone sends me an ornament. 470 00:14:43,920 --> 00:14:45,300 Well, who's sending them? 471 00:14:45,420 --> 00:14:46,210 Santa Claus. 472 00:14:46,300 --> 00:14:47,510 Uncle Tommy. 473 00:14:47,590 --> 00:14:48,300 Yeah. 474 00:14:48,380 --> 00:14:49,380 Come on. 475 00:14:49,470 --> 00:14:51,930 Well, honestly, I have no idea. 476 00:14:52,010 --> 00:14:53,600 You don't know? 477 00:14:53,680 --> 00:14:57,180 How long has this been going on? 478 00:14:57,270 --> 00:15:00,390 About 54, 55 years. 479 00:15:00,480 --> 00:15:02,150 Wait. 480 00:15:02,230 --> 00:15:04,230 Someone's been sending you a Christmas present for 55 years, 481 00:15:04,320 --> 00:15:06,690 and you... you have no clue who it is? 482 00:15:06,780 --> 00:15:09,240 It didn't start as Christmas presents. 483 00:15:09,320 --> 00:15:12,280 It started as, um, help. 484 00:15:12,360 --> 00:15:13,910 What do you mean? 485 00:15:13,950 --> 00:15:16,200 My mom... 486 00:15:16,290 --> 00:15:21,580 Morgan's grandma, was a single mom raising five kids. 487 00:15:21,670 --> 00:15:24,290 I was the oldest out of school. 488 00:15:24,380 --> 00:15:28,590 And with my salary, we were making ends meet. 489 00:15:28,670 --> 00:15:32,180 But then I got drafted. 490 00:15:32,260 --> 00:15:34,890 And the army made a trade. 491 00:15:34,970 --> 00:15:39,600 So my mother had to manage on a buck private salary. 492 00:15:39,680 --> 00:15:41,480 That couldn't have been easy. 493 00:15:41,560 --> 00:15:43,270 It wasn't. 494 00:15:43,310 --> 00:15:47,270 And the whole time I was in Nam, your grandmother never mentioned 495 00:15:47,360 --> 00:15:48,780 it in any of her letters. 496 00:15:48,820 --> 00:15:50,950 I never knew. 497 00:15:51,030 --> 00:15:52,950 She didn't want me to worry. 498 00:15:53,030 --> 00:15:56,950 And then when she was about to lose everything, 499 00:15:56,990 --> 00:16:04,330 groceries started showing up, cash money left in the mailbox. 500 00:16:04,420 --> 00:16:08,050 Grandma had no idea who it was from. 501 00:16:08,130 --> 00:16:12,300 And this went on for years every Christmas morning, 502 00:16:12,380 --> 00:16:16,470 gifts for the kids until I got back from Nam. 503 00:16:16,550 --> 00:16:18,680 And even after, I'm making money. 504 00:16:18,760 --> 00:16:20,390 We're back on our feet. 505 00:16:20,520 --> 00:16:27,150 Every year like clockwork, the Christmas gifts kept on coming. 506 00:16:27,230 --> 00:16:28,820 I didn't know any of this. 507 00:16:28,900 --> 00:16:30,570 Well, your mother was so young. 508 00:16:30,650 --> 00:16:32,530 I doubt she remembers. 509 00:16:32,610 --> 00:16:36,870 And the truth is grandma was ashamed. 510 00:16:36,950 --> 00:16:38,620 After she told me, she said she didn't 511 00:16:38,700 --> 00:16:41,040 want to ever talk about it again, 512 00:16:41,120 --> 00:16:43,830 struggles accepting charity. 513 00:16:43,910 --> 00:16:46,420 So out of respect, I kept it to myself. 514 00:16:46,540 --> 00:16:51,210 But still, I wanted to find that mystery sender. 515 00:16:51,300 --> 00:16:53,340 Yeah, to thank them. 516 00:16:53,420 --> 00:16:54,680 But you never did. 517 00:16:54,760 --> 00:16:56,510 Years of looking. 518 00:16:56,590 --> 00:16:59,560 I had to give up and make peace with never knowing. 519 00:16:59,640 --> 00:17:03,480 I mean, I surrendered and accepted that there 520 00:17:03,560 --> 00:17:06,060 really was a Santa Claus. 521 00:17:06,150 --> 00:17:08,270 And they sent a present every year. 522 00:17:08,360 --> 00:17:09,770 Every year. 523 00:17:09,860 --> 00:17:11,110 Wow. 524 00:17:11,190 --> 00:17:14,950 Well, better get outside and help decorate. 525 00:17:17,870 --> 00:17:19,370 See you, Tommy. 526 00:17:19,450 --> 00:17:22,290 Do you think he still wants to know? 527 00:17:22,370 --> 00:17:24,620 Hmm. 528 00:17:24,710 --> 00:17:26,920 Yeah, I do. 529 00:17:27,000 --> 00:17:28,580 It just kills me. 530 00:17:28,670 --> 00:17:30,750 He put his life on hold to help my mom after my dad died. 531 00:17:30,840 --> 00:17:31,920 I mean, he let us all live here. 532 00:17:32,000 --> 00:17:33,550 He basically raised me and Cathy. 533 00:17:33,590 --> 00:17:35,970 I mean, the man has never done anything for himself. 534 00:17:36,050 --> 00:17:37,680 Why don't we do something for him? 535 00:17:37,760 --> 00:17:38,720 What do you mean? 536 00:17:38,800 --> 00:17:40,600 Let's find the mystery sender. 537 00:17:40,680 --> 00:17:42,060 Seriously? 538 00:17:42,140 --> 00:17:43,520 Yeah. 539 00:17:43,600 --> 00:17:44,890 I mean, he clearly still wants to know, right? 540 00:17:44,930 --> 00:17:47,100 And he's not going to ask anybody for help. 541 00:17:47,190 --> 00:17:49,060 So why don't we surprise him? 542 00:17:49,150 --> 00:17:51,020 We'll give him a Christmas he never forgets. 543 00:17:51,110 --> 00:17:51,820 Exactly. 544 00:17:51,900 --> 00:17:53,150 Yes. 545 00:17:53,230 --> 00:17:54,650 OK. 546 00:17:54,740 --> 00:17:55,570 Oh. 547 00:17:55,650 --> 00:17:57,030 But let's not tell anyone. 548 00:17:57,110 --> 00:17:58,200 I mean, you know, just in case we can't find 549 00:17:58,280 --> 00:17:59,570 out who the mystery sender is. 550 00:17:59,660 --> 00:18:01,450 We're going to find out who it is. 551 00:18:01,530 --> 00:18:04,080 But with today's technology, nobody can cover their tracks. 552 00:18:04,160 --> 00:18:06,250 This is gonna be a piece of cake. 553 00:18:06,330 --> 00:18:07,580 Yeah, we can't track this. 554 00:18:07,620 --> 00:18:08,460 What? 555 00:18:08,540 --> 00:18:10,000 But today's technology. 556 00:18:10,080 --> 00:18:11,840 Well, it's postmarked in Buffalo, 557 00:18:11,960 --> 00:18:14,420 but there's no way to figure out where it came from originally 558 00:18:14,510 --> 00:18:16,670 without a return address. 559 00:18:16,800 --> 00:18:18,300 Sorry, kids. 560 00:18:18,380 --> 00:18:20,720 Looks like whoever sent this doesn't want to be found. 561 00:18:24,970 --> 00:18:26,770 Could you two look pensive somewhere else? 562 00:18:26,850 --> 00:18:30,400 I got a line of 50 people and a plastic Santa to package. 563 00:18:41,370 --> 00:18:43,330 Can't believe the post office is a total bust. 564 00:18:43,410 --> 00:18:45,740 I mean, we just started, and we've already hit a dead end. 565 00:18:45,830 --> 00:18:47,700 One Josh Gingerbread Latt-Allen for Morgan. 566 00:18:47,830 --> 00:18:49,120 Thank you. It's weird, right? 567 00:18:49,210 --> 00:18:50,710 I can't wrap my head around someone 568 00:18:50,830 --> 00:18:52,500 doing something so personable and generous 569 00:18:52,580 --> 00:18:54,340 and not wanting to be found out. 570 00:18:54,420 --> 00:18:55,960 I don't know. 571 00:18:56,050 --> 00:18:57,630 It can be hard for people to put themselves out there. 572 00:18:57,710 --> 00:18:59,510 One Sugar Cookie Gilchrist Cappuccino for Gabe. 573 00:18:59,590 --> 00:19:00,760 Thank you. 574 00:19:00,840 --> 00:19:02,300 What's so hard about being honest? 575 00:19:02,390 --> 00:19:04,600 I would assume that based on no personal experience 576 00:19:04,680 --> 00:19:09,020 of my own, it's vulnerable, risky, even. 577 00:19:09,100 --> 00:19:10,440 There's a certain safety in playing 578 00:19:10,520 --> 00:19:12,810 something close to the vest. 579 00:19:12,860 --> 00:19:15,150 One chocolate milkshake, one strawberry milkshake, 580 00:19:15,230 --> 00:19:16,860 and one vanilla milkshake. 581 00:19:16,940 --> 00:19:18,570 I didn't know they served milkshakes. 582 00:19:18,650 --> 00:19:20,610 They don't. 583 00:19:20,700 --> 00:19:23,410 They let us order off the menu. 584 00:19:23,490 --> 00:19:25,660 That's Scott Norwood, Thurman Thomas, and Andre Reed. 585 00:19:25,740 --> 00:19:27,040 Just act cool, OK? I'm acting cool. 586 00:19:27,120 --> 00:19:27,830 I'm acting cool. 587 00:19:27,910 --> 00:19:29,410 Act cool. 588 00:19:29,540 --> 00:19:33,000 We can hear you. 589 00:19:34,040 --> 00:19:35,710 Of course. 590 00:19:35,790 --> 00:19:37,500 We're in very close proximity to each other, close to legends. 591 00:19:37,590 --> 00:19:38,800 Once a Buffalo Bill, forever a legend. 592 00:19:38,880 --> 00:19:39,880 Am I rambling a little bit? 593 00:19:39,970 --> 00:19:40,880 Just a little bit. 594 00:19:40,970 --> 00:19:43,010 OK. 595 00:19:43,090 --> 00:19:45,260 You all are just amazing. 596 00:19:45,350 --> 00:19:47,760 I mean, the way you played the game, it's amazing. 597 00:19:47,890 --> 00:19:49,140 Your legacies are just... 598 00:19:49,220 --> 00:19:50,430 Amazing? 599 00:19:50,520 --> 00:19:52,270 I need to expand my vocabulary. 600 00:19:52,350 --> 00:19:53,100 Not at all. 601 00:19:53,230 --> 00:19:54,060 It's much appreciated. 602 00:19:54,150 --> 00:19:54,860 Oh. 603 00:19:54,940 --> 00:19:56,730 Nice to meet you. 604 00:19:56,820 --> 00:19:57,770 Nice to meet you. 605 00:20:00,490 --> 00:20:01,700 - That was insane. - Yeah. 606 00:20:01,740 --> 00:20:03,240 I don't know how you keep your cool 607 00:20:03,320 --> 00:20:05,700 at work when you get to meet these players in person. 608 00:20:05,780 --> 00:20:07,700 It's definitely surreal. 609 00:20:07,780 --> 00:20:10,200 I mean, getting to be part of building the new stadium, 610 00:20:10,290 --> 00:20:12,210 I'm pinching myself at least once a week. 611 00:20:13,080 --> 00:20:15,710 Sorry. 612 00:20:15,790 --> 00:20:17,040 Speaking of work... 613 00:20:17,130 --> 00:20:18,380 I thought you had a day off. 614 00:20:18,460 --> 00:20:19,300 Is there an emergency? 615 00:20:19,380 --> 00:20:20,670 No, no, no. 616 00:20:20,760 --> 00:20:22,090 One of my patient's having her blood drawn. 617 00:20:22,170 --> 00:20:23,180 She's a little nervous. 618 00:20:23,260 --> 00:20:25,550 Scared of needles. 619 00:20:25,590 --> 00:20:27,010 Yeah, I may have to go in. 620 00:20:27,100 --> 00:20:29,600 Is that something a doctor usually goes in for? 621 00:20:29,680 --> 00:20:33,270 No, but, you know, these kids are more than patients to me. 622 00:20:33,350 --> 00:20:34,810 Going in on my day off to distract her 623 00:20:34,940 --> 00:20:36,060 makes her life easier. 624 00:20:36,150 --> 00:20:37,730 It's a no-brainer. 625 00:20:37,810 --> 00:20:43,450 You're amazing at doctoring, at being a doctor. 626 00:20:44,820 --> 00:20:47,160 You... you're an amazing doctor. 627 00:20:47,240 --> 00:20:50,290 Amazing doctor? 628 00:20:50,370 --> 00:20:52,000 At least you're the one saying it now. 629 00:20:52,080 --> 00:20:54,620 Yeah. 630 00:20:54,710 --> 00:20:58,500 Yeah, I can drive you over there since we're already out. 631 00:20:58,630 --> 00:20:59,500 - You sure? - Yeah. 632 00:20:59,590 --> 00:21:00,550 It won't hold your day up? 633 00:21:00,630 --> 00:21:02,340 No, it's not holding me up. 634 00:21:02,420 --> 00:21:03,260 Thanks, Gabe. 635 00:21:03,340 --> 00:21:05,260 No problem. 636 00:21:05,300 --> 00:21:08,100 Now, see, the amazing hospital. 637 00:21:08,180 --> 00:21:10,600 He is so into her. 638 00:21:10,640 --> 00:21:12,100 Yeah, no doubt, for sure. 639 00:21:12,180 --> 00:21:13,810 It's very obvious. 640 00:21:18,020 --> 00:21:19,440 This should only take a couple of minutes, 641 00:21:19,480 --> 00:21:21,780 but you can just wait in my office. 642 00:21:21,820 --> 00:21:23,650 Yeah. 643 00:21:23,740 --> 00:21:24,950 Hey. 644 00:21:25,030 --> 00:21:27,280 Thanks so much for coming on your day off. 645 00:21:27,360 --> 00:21:30,120 Oh, Gabe, this is Alice, our resident rock star nurse. 646 00:21:30,200 --> 00:21:31,490 Nice to meet you. 647 00:21:31,580 --> 00:21:32,580 Alice, this is my friend, Gabe. 648 00:21:32,660 --> 00:21:34,450 Nice to meet you. 649 00:21:34,540 --> 00:21:38,380 Ava is really scared of needles. 650 00:21:38,460 --> 00:21:39,960 We've tried everything. 651 00:21:43,670 --> 00:21:44,630 Knock, knock. 652 00:21:44,670 --> 00:21:46,170 Hi, Ava. 653 00:21:46,260 --> 00:21:47,090 Hi. 654 00:21:47,180 --> 00:21:49,180 Oh, gosh. 655 00:21:49,260 --> 00:21:52,010 I love your PJs. 656 00:21:52,100 --> 00:21:58,650 You know, I heard you are a really big Bills fan. 657 00:21:58,690 --> 00:22:00,360 Yeah, it's OK. 658 00:22:00,440 --> 00:22:03,110 Now, do you think a real life Buffalo could play football? 659 00:22:03,190 --> 00:22:03,980 Maybe. 660 00:22:04,030 --> 00:22:06,490 Yes. 661 00:22:06,570 --> 00:22:09,200 Oh, you're doing a great job. 662 00:22:13,370 --> 00:22:15,160 Paging Dr. Bernard. 663 00:22:15,250 --> 00:22:16,660 Paging Dr. Bernard. 664 00:22:16,710 --> 00:22:18,710 You are needed in the OR. 665 00:22:24,550 --> 00:22:25,340 Ready? 666 00:22:25,420 --> 00:22:26,800 Let's go. 667 00:22:26,880 --> 00:22:28,930 Hey, quick question before you go about CCCT. 668 00:22:29,010 --> 00:22:30,680 What's CCCT? 669 00:22:30,760 --> 00:22:32,300 Christmas Card Craft Time. 670 00:22:32,390 --> 00:22:34,510 It's a holiday activity we set up for the kids. 671 00:22:34,600 --> 00:22:36,350 They decorate letters to Santa. 672 00:22:36,430 --> 00:22:37,850 They're so excited. 673 00:22:37,930 --> 00:22:40,190 Let's just say Santa's gonna get a lot of requests 674 00:22:40,230 --> 00:22:41,520 - for Bills merch this year. - Oh. 675 00:22:41,560 --> 00:22:42,900 Good thinking. No, no. 676 00:22:42,980 --> 00:22:44,520 I need to make sure I start buying that now. 677 00:22:44,610 --> 00:22:45,280 Excellent. 678 00:22:45,400 --> 00:22:47,070 OK, decorating. 679 00:22:47,150 --> 00:22:49,700 How many glitter pompoms is too many glitter pompoms? 680 00:22:49,780 --> 00:22:54,330 Whoa, Alice, one can never have too many glitter pompoms. 681 00:22:54,410 --> 00:22:56,580 Good, cause I bought a lot. 682 00:22:58,250 --> 00:23:00,040 Enjoy the rest of your weekend. 683 00:23:08,170 --> 00:23:10,300 Do you always organize the Christmas activities 684 00:23:10,380 --> 00:23:11,260 at the hospital? 685 00:23:11,340 --> 00:23:12,260 Oh. 686 00:23:12,340 --> 00:23:13,970 The whole staff gets involved. 687 00:23:14,100 --> 00:23:16,350 Treating patients isn't just about the life saving memories. 688 00:23:16,430 --> 00:23:18,390 It's also about the memories of joy and fun. 689 00:23:18,480 --> 00:23:20,190 If you're not having fun around Christmas, 690 00:23:20,270 --> 00:23:21,270 what have you been doing? 691 00:23:24,900 --> 00:23:26,440 What? 692 00:23:26,530 --> 00:23:30,780 It's just you were always talking about becoming a doctor, 693 00:23:30,860 --> 00:23:31,780 helping kids. 694 00:23:31,860 --> 00:23:36,080 And you did it. 695 00:23:36,160 --> 00:23:37,120 You really did it. 696 00:23:37,200 --> 00:23:38,330 And you're really good at it. 697 00:23:38,450 --> 00:23:39,370 Thanks, Gabe. 698 00:23:42,040 --> 00:23:43,460 It's crazy, right? 699 00:23:43,540 --> 00:23:44,960 It does feel like just yesterday we 700 00:23:45,040 --> 00:23:46,590 were sitting in biology class. 701 00:23:46,670 --> 00:23:48,800 And you were the only one who understood any of it. 702 00:23:48,880 --> 00:23:50,550 You're the only one that could build a step stool that 703 00:23:50,630 --> 00:23:51,840 didn't collapse in woodshop. 704 00:23:51,930 --> 00:23:52,880 That's accurate. 705 00:23:52,970 --> 00:23:55,180 I know. 706 00:23:55,260 --> 00:23:57,260 Look at you now. 707 00:23:57,350 --> 00:23:59,100 You're building a new Bills stadium. 708 00:23:59,140 --> 00:24:00,600 Yeah. 709 00:24:00,680 --> 00:24:02,600 I mean, our teenage selves would be freaking out. 710 00:24:02,690 --> 00:24:04,310 Oh, totally. 711 00:24:04,400 --> 00:24:07,610 I mean, it's like my childhood dreams kind of came true. 712 00:24:09,360 --> 00:24:10,280 Right. 713 00:24:17,950 --> 00:24:18,790 Wait. 714 00:24:18,830 --> 00:24:21,120 Morgan? 715 00:24:21,200 --> 00:24:24,370 Earlier, there's something I wanted to talk to you about. 716 00:24:24,460 --> 00:24:25,170 Yeah, sure. 717 00:24:25,250 --> 00:24:27,540 What's up? 718 00:24:27,630 --> 00:24:30,300 So I... 719 00:24:33,340 --> 00:24:34,260 I... 720 00:24:34,340 --> 00:24:37,140 Oh, Gabe, are you sweating? 721 00:24:37,220 --> 00:24:38,810 I... maybe. 722 00:24:38,850 --> 00:24:40,220 It's possible. 723 00:24:40,350 --> 00:24:42,230 It's just it's really dry out right now. 724 00:24:42,310 --> 00:24:44,310 Gabe, are you having a medical emergency? 725 00:24:44,350 --> 00:24:47,310 What I want to say... what I wanted to say... 726 00:24:47,400 --> 00:24:50,070 We've been waiting for you. 727 00:24:50,190 --> 00:24:51,530 They're here. 728 00:24:51,610 --> 00:24:53,240 That feels, like, slightly unnecessary. 729 00:24:53,320 --> 00:24:54,820 Everybody, come outside. 730 00:24:54,910 --> 00:24:57,370 We're revealing the lawn display. 731 00:24:57,450 --> 00:24:58,200 Let's go. 732 00:24:58,280 --> 00:24:59,660 Hello, my son. 733 00:24:59,740 --> 00:25:00,410 All right. 734 00:25:00,540 --> 00:25:01,240 Let's do this. 735 00:25:01,370 --> 00:25:03,160 OK. 736 00:25:03,250 --> 00:25:04,330 Ready? 737 00:25:04,370 --> 00:25:09,040 5, 4, 3, 2, 1. 738 00:25:15,840 --> 00:25:16,640 There you go. 739 00:25:16,720 --> 00:25:18,390 Best display ever. 740 00:25:20,720 --> 00:25:25,440 Gabe, Morgan, I made snacks. 741 00:25:25,520 --> 00:25:29,520 We can hear you. 742 00:25:29,610 --> 00:25:30,730 Beautiful. 743 00:25:30,820 --> 00:25:32,480 Honey, are you sweating? 744 00:25:32,570 --> 00:25:33,360 It's 9 degrees out. 745 00:25:33,400 --> 00:25:34,190 No, no. 746 00:25:34,280 --> 00:25:35,700 I'm fine, I'm fine. 747 00:25:35,740 --> 00:25:36,660 Don't be silly. 748 00:25:43,080 --> 00:25:45,750 Joanne, this seems like a very generous interpretation 749 00:25:45,830 --> 00:25:47,040 of the word snacks. 750 00:25:47,120 --> 00:25:49,290 Oh, we all need something to nosh on. 751 00:25:49,420 --> 00:25:50,590 All right, everybody. 752 00:25:50,670 --> 00:25:54,710 Eat, sit, and paint. 753 00:25:54,800 --> 00:25:57,090 So what do you think? 754 00:25:57,180 --> 00:26:01,390 What's that supposed to be, a star or... oh, a snowflake. 755 00:26:01,470 --> 00:26:03,520 It's a gingerbread man. 756 00:26:03,600 --> 00:26:05,730 Maybe take another stab at that. 757 00:26:05,770 --> 00:26:07,060 I got drinks. 758 00:26:07,100 --> 00:26:08,770 Oh. 759 00:26:08,850 --> 00:26:10,360 And I'll be right back. 760 00:26:10,440 --> 00:26:12,480 Hey, Mom, when do you want the gift baskets done by? 761 00:26:12,610 --> 00:26:14,230 I'd say end of the week. 762 00:26:14,320 --> 00:26:16,740 Gotta make sure everyone in the whole neighborhood gets one. 763 00:26:16,820 --> 00:26:18,320 - Jeremy. - Yep? 764 00:26:18,410 --> 00:26:19,990 Don't forget, I put your favorite cheese on the counter 765 00:26:20,070 --> 00:26:20,780 there. 766 00:26:20,870 --> 00:26:21,660 Oh. 767 00:26:21,740 --> 00:26:23,030 OK. 768 00:26:23,120 --> 00:26:24,450 I'm gonna... I'm gonna need another plate. 769 00:26:24,540 --> 00:26:25,830 And I got beef on weck. 770 00:26:25,910 --> 00:26:26,580 Yum. 771 00:26:26,660 --> 00:26:27,460 Dig in. 772 00:26:27,540 --> 00:26:29,420 It is fantastic. 773 00:26:29,460 --> 00:26:31,000 It's time for a nap break. 774 00:26:31,080 --> 00:26:32,920 My sleep cycle is all over the place. 775 00:26:33,000 --> 00:26:35,130 Very common for the third trimester. 776 00:26:35,210 --> 00:26:37,090 Also probably not helping that you're actively 777 00:26:37,170 --> 00:26:38,630 giving yourself acid reflux. 778 00:26:38,720 --> 00:26:40,890 Don't mock my hot sauce technique. 779 00:26:40,970 --> 00:26:42,680 Hey, babe, can you rub my back? 780 00:26:42,800 --> 00:26:43,850 Oh, yeah, but... 781 00:26:43,970 --> 00:26:45,890 Oh, thank you. 782 00:26:45,970 --> 00:26:47,180 I love you so much. 783 00:26:47,270 --> 00:26:48,770 Bubba, you're gonna share that, right? 784 00:26:48,850 --> 00:26:49,520 Cathy: Get over here. 785 00:26:49,640 --> 00:26:50,520 OK. 786 00:26:50,600 --> 00:26:52,770 Where is the stew? 787 00:26:52,860 --> 00:26:53,570 The stew. 788 00:26:53,650 --> 00:26:54,440 The stew. 789 00:26:54,520 --> 00:26:55,280 Uh-oh. 790 00:26:55,360 --> 00:26:56,480 The stew is burning. 791 00:26:56,570 --> 00:26:58,150 The stew is burning. 792 00:26:58,240 --> 00:26:59,820 Crisis averted. 793 00:26:59,900 --> 00:27:01,490 I don't know what my sister's talking about. 794 00:27:01,570 --> 00:27:05,120 Totally gingerbread man. 795 00:27:05,160 --> 00:27:07,040 Totally. 796 00:27:07,120 --> 00:27:09,160 Speaking of ornaments, you know how we were talking 797 00:27:09,250 --> 00:27:10,830 about that mystery gift sender? 798 00:27:10,920 --> 00:27:13,210 You really don't have any guesses about who it could be? 799 00:27:15,710 --> 00:27:20,470 Well, for two years, I was convinced it was Clint. 800 00:27:20,550 --> 00:27:21,840 The mailman? 801 00:27:21,930 --> 00:27:24,180 Why was he delivering all of those packages? 802 00:27:24,260 --> 00:27:26,060 Because he was the mailman. 803 00:27:26,140 --> 00:27:28,560 I still got my eye on him. 804 00:27:28,640 --> 00:27:29,810 OK. 805 00:27:29,890 --> 00:27:33,150 Any other suspects besides Clint? 806 00:27:33,230 --> 00:27:34,560 No idea. 807 00:27:34,650 --> 00:27:35,690 I never found a trail. 808 00:27:35,770 --> 00:27:37,230 It's driving me crazy. 809 00:27:37,320 --> 00:27:41,360 But every time I look at all those wonderful gifts... 810 00:27:41,450 --> 00:27:42,910 You still have them? 811 00:27:46,410 --> 00:27:47,240 Let's see. 812 00:27:52,870 --> 00:27:55,250 Ah, Here we are. 813 00:28:03,680 --> 00:28:04,970 When you said collection, 814 00:28:05,050 --> 00:28:06,430 I thought you meant just ornaments. 815 00:28:06,550 --> 00:28:08,180 No. 816 00:28:08,260 --> 00:28:11,520 It's been all kinds over the years going back to the '70s. 817 00:28:11,600 --> 00:28:13,020 Why'd you box it all up? 818 00:28:13,100 --> 00:28:16,230 I had to make room for other things. 819 00:28:16,310 --> 00:28:18,360 Are you talking about when we moved in? 820 00:28:18,400 --> 00:28:19,570 Yes. 821 00:28:19,650 --> 00:28:22,900 I had to make room for your Barbies. 822 00:28:22,990 --> 00:28:23,700 Oh. 823 00:28:23,780 --> 00:28:24,910 You remember this? 824 00:28:24,990 --> 00:28:26,280 Oh, yeah. 825 00:28:26,370 --> 00:28:28,240 Cathy and I really took over this place. 826 00:28:28,330 --> 00:28:29,700 Lot's of tea parties. 827 00:28:29,790 --> 00:28:31,080 Tommy, is that you? 828 00:28:31,160 --> 00:28:31,960 Yes, sir. 829 00:28:32,080 --> 00:28:34,420 Oh, you were so young. 830 00:28:34,500 --> 00:28:35,250 Oh. 831 00:28:35,330 --> 00:28:36,710 Oh, I remember this. 832 00:28:36,790 --> 00:28:39,300 Oh, Uncle Tommy, you were such a great coach. 833 00:28:39,380 --> 00:28:40,340 I remember that. 834 00:28:40,420 --> 00:28:42,340 You guys were undefeated champs. 835 00:28:42,420 --> 00:28:43,760 Oh, wait, wait, wait, wait. 836 00:28:43,840 --> 00:28:46,260 Holiday photos at the stadium. 837 00:28:46,340 --> 00:28:48,560 Oh, I this one in my office. 838 00:28:48,640 --> 00:28:51,560 I can't believe we won't be at Highmark next Christmas. 839 00:28:51,600 --> 00:28:54,060 I mean, not that I'm not excited about the new stadium. 840 00:28:54,140 --> 00:28:55,400 It just feels kind of weird. 841 00:28:55,440 --> 00:28:56,560 I know. 842 00:28:56,600 --> 00:28:58,190 I felt the same way when the Bills 843 00:28:58,270 --> 00:28:59,900 moved out of the War Memorial. 844 00:28:59,940 --> 00:29:02,240 They call it The Rockpile. 845 00:29:02,320 --> 00:29:04,400 Everyone was afraid we were going to lose 846 00:29:04,490 --> 00:29:05,860 the Bills to another city. 847 00:29:05,950 --> 00:29:06,990 Really? 848 00:29:07,120 --> 00:29:09,080 Yeah, it was tough for Buffalo. 849 00:29:09,160 --> 00:29:11,330 The only thing that gave the city a sense of hope 850 00:29:11,450 --> 00:29:13,910 was the Bills. 851 00:29:13,960 --> 00:29:14,830 We still hope. 852 00:29:14,960 --> 00:29:15,670 No. 853 00:29:15,750 --> 00:29:16,580 Mm-mm. 854 00:29:16,670 --> 00:29:18,040 This is gonna be the year. 855 00:29:18,130 --> 00:29:19,040 It is. 856 00:29:19,130 --> 00:29:22,170 Lucky for us, they stayed. 857 00:29:22,300 --> 00:29:26,680 And suddenly, there was this excitement in the air. 858 00:29:26,800 --> 00:29:32,470 We all got to see the Bills play in this brand new stadium. 859 00:29:32,560 --> 00:29:33,810 Highmark. 860 00:29:33,890 --> 00:29:36,020 And my grandfather was part of the build. 861 00:29:36,100 --> 00:29:37,350 I remember. 862 00:29:37,480 --> 00:29:39,610 We were proud of him. 863 00:29:39,690 --> 00:29:42,070 Proud of you too, Gabe. 864 00:29:42,150 --> 00:29:43,740 Thank you. 865 00:29:43,820 --> 00:29:46,530 You know, it was called Rich Stadium then. 866 00:29:46,650 --> 00:29:47,360 Wow. 867 00:29:47,450 --> 00:29:48,870 '73. 868 00:29:48,990 --> 00:29:51,200 Just got back from Nam. 869 00:29:51,330 --> 00:29:55,330 I was happy to be home, happy to be alive, 870 00:29:55,410 --> 00:29:58,880 and happy to see my team play again. 871 00:29:59,000 --> 00:30:00,290 The Rockpile. 872 00:30:00,380 --> 00:30:03,250 So many special memories. 873 00:30:03,340 --> 00:30:06,470 Yeah, it hurts to leave them behind. 874 00:30:06,550 --> 00:30:09,340 But look at all of these wonderful memories. 875 00:30:09,430 --> 00:30:11,140 I mean, when you're with the people 876 00:30:11,180 --> 00:30:17,640 you love doing the things you love, you create new traditions. 877 00:30:17,730 --> 00:30:21,150 Hey, does anybody know how to make stew taste less burnt? 878 00:30:21,230 --> 00:30:22,070 It's urgent. 879 00:30:22,190 --> 00:30:23,230 I got this. 880 00:30:23,320 --> 00:30:24,690 Come on, Tommy. 881 00:30:24,780 --> 00:30:26,070 Ricki's gonna kill me. 882 00:30:29,200 --> 00:30:30,910 OK. 883 00:30:31,030 --> 00:30:33,240 One of these gifts has to point us in the direction 884 00:30:33,330 --> 00:30:34,950 of the mystery sender. 885 00:30:35,040 --> 00:30:39,210 Well, whoever it was, they knew he was a huge Bills fan. 886 00:30:39,290 --> 00:30:44,170 This is about the only thing in here without a Bills logo on it. 887 00:30:44,210 --> 00:30:45,000 Oh. 888 00:30:45,050 --> 00:30:46,130 Look. 889 00:30:46,210 --> 00:30:47,470 This has writing on the bottom. 890 00:30:50,550 --> 00:30:51,510 Vidler's. 891 00:30:51,550 --> 00:30:53,140 Yes. 892 00:30:53,220 --> 00:30:55,140 You think they still have sales records from the '70s? 893 00:30:55,220 --> 00:30:59,020 If any place would have it, it'd be Vidler's. 894 00:31:14,490 --> 00:31:16,950 We got some really positive feedback from the public forum. 895 00:31:17,040 --> 00:31:18,450 That's great to hear. 896 00:31:18,540 --> 00:31:19,460 I mean, this is the largest construction project 897 00:31:19,540 --> 00:31:21,120 in the history of Buffalo. 898 00:31:21,250 --> 00:31:22,580 We need the fan experience to be at the highest level, right? 899 00:31:22,670 --> 00:31:24,040 Oh. 900 00:31:24,130 --> 00:31:25,250 Hey, Gabe, thanks for that hot toddy recipe. 901 00:31:25,340 --> 00:31:26,800 It was a hit at my Christmas party. 902 00:31:26,880 --> 00:31:28,420 Oh, no problem. 903 00:31:28,510 --> 00:31:30,050 It's all about getting that honey to clove ratio right, 904 00:31:30,090 --> 00:31:31,680 you know? All right. 905 00:31:31,760 --> 00:31:33,050 It looks like we're still on schedule, which is great. 906 00:31:33,140 --> 00:31:34,430 Oh, Gabe, the players are scheduled to make 907 00:31:34,510 --> 00:31:36,140 a few TV appearances this week. 908 00:31:36,260 --> 00:31:37,970 Can you send over some talking points about the new stadium? 909 00:31:38,100 --> 00:31:39,390 - I can write that up for you. - Oh, no. 910 00:31:39,430 --> 00:31:40,770 Absolutely not. 911 00:31:40,850 --> 00:31:41,980 You've got your daughter's Christmas pageant 912 00:31:42,060 --> 00:31:43,230 in, like, what, two hours? 913 00:31:43,270 --> 00:31:44,110 Go home early. 914 00:31:44,190 --> 00:31:45,820 Have some family time. 915 00:31:45,900 --> 00:31:47,150 I have to be at Vidler's around 5:00, so I'll get something 916 00:31:47,280 --> 00:31:48,360 to you before then, OK? 917 00:31:48,440 --> 00:31:49,570 Last minute Christmas shopping? 918 00:31:49,610 --> 00:31:51,320 Yeah, something like that. 919 00:31:56,280 --> 00:31:57,040 Thank you. 920 00:32:00,000 --> 00:32:01,250 Well? 921 00:32:01,330 --> 00:32:02,420 He doesn't recognize it. 922 00:32:02,460 --> 00:32:04,330 Oh, my. 923 00:32:04,420 --> 00:32:05,590 May I? 924 00:32:05,670 --> 00:32:08,250 I haven't seen one of these in years. 925 00:32:08,300 --> 00:32:09,710 You've seen this figurine? 926 00:32:09,800 --> 00:32:12,680 Vidler's only sold a handful in the '70s until 927 00:32:12,800 --> 00:32:14,300 they went out of stock. 928 00:32:14,390 --> 00:32:17,680 Quite the collector's piece you have on your hands here. 929 00:32:17,760 --> 00:32:19,390 They wouldn't happen to have any copies 930 00:32:19,470 --> 00:32:20,850 of the receipts from back then? 931 00:32:20,930 --> 00:32:21,640 Copies? 932 00:32:21,730 --> 00:32:22,440 Oh, dear. 933 00:32:22,480 --> 00:32:23,520 I'm afraid not. 934 00:32:23,600 --> 00:32:25,270 Bummer. 935 00:32:25,310 --> 00:32:28,900 But I do believe the original receipts are stored upstairs. 936 00:32:28,980 --> 00:32:29,690 Here? 937 00:32:29,820 --> 00:32:31,400 Can we see them? 938 00:32:31,490 --> 00:32:34,660 We promise it's for a totally normal, not weird request. 939 00:32:34,740 --> 00:32:35,990 Oh, yeah. 940 00:32:36,070 --> 00:32:37,620 They would have had personal information 941 00:32:37,660 --> 00:32:40,410 on them from back then, so I don't think we should. 942 00:32:40,500 --> 00:32:44,170 You see, it was recently revealed to me that my uncle was 943 00:32:44,250 --> 00:32:47,040 receiving gifts from a mystery benefactor for decades now, 944 00:32:47,170 --> 00:32:49,630 so we want to surprise him and find out who the secret sender 945 00:32:49,710 --> 00:32:51,170 is just in time for Christmas. 946 00:32:51,260 --> 00:32:54,880 So... that sounded crazy, didn't it? 947 00:32:54,970 --> 00:32:56,300 Yep. 948 00:32:56,340 --> 00:32:57,470 Right. 949 00:32:57,550 --> 00:33:01,060 Yeah, it's... it's my Uncle Tommy. 950 00:33:01,140 --> 00:33:03,980 And he is just the kind of person who just gives, and 951 00:33:04,060 --> 00:33:05,520 gives, and gives, and gives. 952 00:33:05,600 --> 00:33:08,060 And he's really never asked for anything in return. 953 00:33:08,150 --> 00:33:13,570 Whoever this mystery sender is, oh, yeah, they're also a giver. 954 00:33:13,700 --> 00:33:15,200 I don't really think they've ever asked 955 00:33:15,280 --> 00:33:17,120 for anything in return either. 956 00:33:17,200 --> 00:33:19,990 I think we can all agree that it's pretty rare to find 957 00:33:20,080 --> 00:33:22,540 even one person like that on this planet, you know, let alone 958 00:33:22,620 --> 00:33:24,210 two. 959 00:33:24,290 --> 00:33:26,960 It's been almost 60 years of my Uncle Tommy not knowing. 960 00:33:27,040 --> 00:33:29,920 And he has waited a whole lifetime to say thank you. 961 00:33:30,040 --> 00:33:33,840 I just can't stand the idea of him never getting that chance. 962 00:33:37,390 --> 00:33:38,470 Come with me. 963 00:33:46,060 --> 00:33:47,980 Well, here we are. 964 00:33:48,060 --> 00:33:51,940 This is the overflow for decorations. 965 00:33:52,070 --> 00:33:56,110 And this is storage for old receipts. 966 00:33:56,240 --> 00:33:57,700 Wow. 967 00:33:57,780 --> 00:34:00,950 That's everything going back 60 years. 968 00:34:01,080 --> 00:34:04,910 They're not organized. 969 00:34:05,000 --> 00:34:05,750 Good luck. 970 00:34:10,420 --> 00:34:11,210 Wow. 971 00:34:25,270 --> 00:34:27,390 There's no way we're gonna get through all of this. 972 00:34:27,480 --> 00:34:28,850 Oh, Gabe. 973 00:34:28,940 --> 00:34:30,610 Ye of little faith. 974 00:34:30,690 --> 00:34:32,020 Oh, come on, Morgan. 975 00:34:32,110 --> 00:34:33,780 This is like finding a needle in a haystack. 976 00:34:33,860 --> 00:34:35,530 Have you forgotten who we are? We're Bills Mafia. 977 00:34:35,610 --> 00:34:36,940 If it's too tough for them... 978 00:34:37,030 --> 00:34:38,070 It's just right for us. 979 00:34:38,110 --> 00:34:38,950 Exactly. 980 00:34:40,950 --> 00:34:42,160 Oh, man. 981 00:34:42,240 --> 00:34:44,410 So Vidler's closes in about 10 minutes. 982 00:34:44,450 --> 00:34:46,120 Let's coordinate our work schedules 983 00:34:46,200 --> 00:34:48,330 and figure out a time to get back here and find this needle. 984 00:34:48,410 --> 00:34:49,250 OK. Oh. 985 00:34:49,330 --> 00:34:50,830 Tomorrow's not good for me. 986 00:34:50,920 --> 00:34:52,250 I've got Christmas Card Craft Time at the hospital. 987 00:34:52,340 --> 00:34:53,590 Oh, CCCT. 988 00:34:53,630 --> 00:34:54,630 Oh, which reminds me, I need to pick up 989 00:34:54,710 --> 00:34:56,050 some Bills merch for the kids. 990 00:34:56,130 --> 00:34:56,920 Well, you know, I could probably get some stuff 991 00:34:57,010 --> 00:34:57,920 donated through work. 992 00:34:58,010 --> 00:34:59,090 - Really? - Yeah. 993 00:34:59,180 --> 00:35:00,590 Thanks, Gabe. You sure? 994 00:35:00,680 --> 00:35:02,600 I know you're not super comfortable with favors. 995 00:35:02,680 --> 00:35:03,470 Oh, come on. 996 00:35:03,550 --> 00:35:04,850 It's no trouble at all. 997 00:35:04,930 --> 00:35:08,810 In fact, I think I might have a better idea. 998 00:35:17,240 --> 00:35:18,190 Nice kick. 999 00:35:18,320 --> 00:35:19,820 You should play for us. 1000 00:35:26,700 --> 00:35:29,000 I thought you'd bring Bills shirts, not Bills players. 1001 00:35:29,080 --> 00:35:30,290 Can you sign my hat? 1002 00:35:30,370 --> 00:35:31,500 Of course. 1003 00:35:31,580 --> 00:35:33,210 I mean, it's incredible. 1004 00:35:33,290 --> 00:35:35,090 You know, the team will always come out for a great cause. 1005 00:35:35,170 --> 00:35:36,250 I don't know what to say. 1006 00:35:36,340 --> 00:35:37,090 Come here. 1007 00:35:43,220 --> 00:35:44,720 Thank you. 1008 00:35:44,850 --> 00:35:45,680 Dr. Morgan. 1009 00:35:45,760 --> 00:35:47,180 Oh. Ava. 1010 00:35:47,270 --> 00:35:47,970 Hi. 1011 00:35:48,020 --> 00:35:49,140 Look. 1012 00:35:49,230 --> 00:35:50,640 Damar Hamlin signed my Bills hat. 1013 00:35:50,730 --> 00:35:52,980 This is incredible. 1014 00:35:53,020 --> 00:35:55,400 Damar Hamlin's her favorite player. 1015 00:35:55,480 --> 00:35:56,690 Who are you? 1016 00:35:57,730 --> 00:35:59,690 This is my friend, Gabe. 1017 00:35:59,780 --> 00:36:00,530 I'm Gabe. 1018 00:36:00,610 --> 00:36:02,860 Hi. 1019 00:36:02,950 --> 00:36:04,620 Is he your best friend? 1020 00:36:07,580 --> 00:36:10,330 He's my best friend. 1021 00:36:10,370 --> 00:36:11,710 Cool. 1022 00:36:11,790 --> 00:36:13,670 Then he could see my hat too. 1023 00:36:13,750 --> 00:36:14,710 - OK. - Wow. 1024 00:36:14,790 --> 00:36:15,500 Thank you. 1025 00:36:15,590 --> 00:36:17,210 That is very nice. 1026 00:36:17,300 --> 00:36:19,880 You know, Damar is actually amazing at arts and crafts. 1027 00:36:19,960 --> 00:36:22,130 Do you want him to help you with your Christmas card? 1028 00:36:22,220 --> 00:36:23,340 - Yes. - Yes? 1029 00:36:23,430 --> 00:36:24,180 OK, let's do that. 1030 00:36:24,260 --> 00:36:25,550 All right. 1031 00:36:25,640 --> 00:36:27,390 Damar, can you help her with her Christmas card? 1032 00:36:27,470 --> 00:36:29,310 She thinks you're amazing at arts and crafts. 1033 00:36:29,390 --> 00:36:30,520 Of course. I would love to. 1034 00:36:30,600 --> 00:36:31,730 Let's do it. 1035 00:36:31,810 --> 00:36:34,770 Best arts and crafts guy we got. 1036 00:36:34,900 --> 00:36:36,230 All right, everybody. 1037 00:36:36,310 --> 00:36:38,650 I just want to thank Dion Dawkins, 1038 00:36:38,730 --> 00:36:41,280 Damar Hamlin, and DeWayne Carter for coming out today. 1039 00:36:41,360 --> 00:36:42,190 Thanks, guys. 1040 00:36:43,650 --> 00:36:46,990 Oh, and excellent glitter pom pom selection. 1041 00:36:47,070 --> 00:36:49,200 You can never have too many. 1042 00:36:49,290 --> 00:36:51,450 Right? 1043 00:36:51,540 --> 00:36:52,870 Exactly. 1044 00:36:52,960 --> 00:36:55,120 Anyway, we have one more surprise for you guys. 1045 00:36:55,210 --> 00:36:57,920 Now that you have decorated your letters to Santa, 1046 00:36:58,000 --> 00:37:01,010 now it's time to give your letters to Santa. 1047 00:37:01,960 --> 00:37:04,260 Ho, ho, ho. 1048 00:37:04,340 --> 00:37:05,760 Hi, kids. 1049 00:37:05,840 --> 00:37:08,550 OK, everybody, line up in this side of the room. 1050 00:37:08,640 --> 00:37:09,890 Candy cane? 1051 00:37:09,930 --> 00:37:10,680 Yeah. 1052 00:37:10,770 --> 00:37:12,600 Thank you, Santa. 1053 00:37:15,350 --> 00:37:18,150 You should just tell her how you feel. 1054 00:37:18,230 --> 00:37:18,900 Sorry. 1055 00:37:18,980 --> 00:37:19,820 What? 1056 00:37:22,110 --> 00:37:24,030 What, is it that obvious? 1057 00:37:24,110 --> 00:37:25,030 Boys. 1058 00:37:25,110 --> 00:37:26,570 So obvious, Santa. 1059 00:37:26,610 --> 00:37:27,450 Damar. 1060 00:37:27,530 --> 00:37:28,490 And who can't see it? 1061 00:37:28,620 --> 00:37:29,740 I know, right? 1062 00:37:31,290 --> 00:37:35,500 I can't wait to see the cards you've all made. 1063 00:37:35,620 --> 00:37:36,580 Oh. 1064 00:37:36,670 --> 00:37:38,170 You're a big one, aren't you? 1065 00:37:40,340 --> 00:37:43,510 Cajun wings, extra hot, honey butter barbecue, 1066 00:37:43,590 --> 00:37:45,300 extra hot, lemon pepper... 1067 00:37:45,380 --> 00:37:46,340 Extra hot. 1068 00:37:46,470 --> 00:37:47,260 Yes. 1069 00:37:47,340 --> 00:37:48,180 All right. 1070 00:37:48,260 --> 00:37:49,430 - Anything else? - Oh. 1071 00:37:49,510 --> 00:37:50,390 Did you want something? 1072 00:37:50,470 --> 00:37:52,140 No, I am so good. 1073 00:37:52,220 --> 00:37:53,770 - All right. - Oh, wait. 1074 00:37:53,850 --> 00:37:55,350 Could you throw in some extra blue cheese on the side? 1075 00:37:55,430 --> 00:37:56,520 Yes. Yes. 1076 00:37:56,600 --> 00:37:57,730 - Yes. - Leave out the vegetables. 1077 00:37:57,810 --> 00:37:58,940 They give me heartburn. OK, thanks. 1078 00:37:59,020 --> 00:38:00,650 You are gonna make yourself sick. 1079 00:38:00,730 --> 00:38:02,020 I'm pregnant, Morgan. 1080 00:38:02,150 --> 00:38:03,650 I'm always sick. 1081 00:38:03,730 --> 00:38:05,610 That doesn't change the fact that I have got to turn up 1082 00:38:05,700 --> 00:38:07,450 the heat and kick this bun out of the oven 1083 00:38:07,530 --> 00:38:09,120 before the holiday game. 1084 00:38:09,200 --> 00:38:09,990 Whew. 1085 00:38:10,070 --> 00:38:11,410 OK. 1086 00:38:11,490 --> 00:38:13,160 Are you sure you don't want to come to dinner 1087 00:38:13,240 --> 00:38:14,160 with me and Jeremy? 1088 00:38:14,250 --> 00:38:15,120 Yes. 1089 00:38:15,160 --> 00:38:16,710 I'm meeting up with Gabe. 1090 00:38:16,790 --> 00:38:18,670 You guys sure have been spending a lot of time together. 1091 00:38:18,750 --> 00:38:24,130 Oh, we're working on a bit of a Christmas surprise. 1092 00:38:24,210 --> 00:38:25,840 Wait, a bigger surprise than bringing 1093 00:38:25,920 --> 00:38:27,760 Bills players to the hospital? 1094 00:38:27,840 --> 00:38:29,300 How sweet was that? 1095 00:38:29,390 --> 00:38:30,850 Seriously, the kids were so happy. 1096 00:38:30,930 --> 00:38:33,470 I mean, Gabe made their holiday dreams come true. 1097 00:38:33,560 --> 00:38:36,680 You know, your eyes light up when you talk about him. 1098 00:38:36,770 --> 00:38:38,020 They do not. 1099 00:38:38,100 --> 00:38:38,850 OK, sure. 1100 00:38:38,940 --> 00:38:40,520 Cathy, it's Gabe. 1101 00:38:40,600 --> 00:38:43,900 I've always said you two have a spark. 1102 00:38:44,030 --> 00:38:45,900 We're friends. 1103 00:38:46,030 --> 00:38:47,700 That's all. 1104 00:38:47,780 --> 00:38:48,700 You sure? 1105 00:38:48,780 --> 00:38:50,410 Yes, I'm sure. 1106 00:38:50,490 --> 00:38:53,740 Are you sure that's all you want it to be? 1107 00:39:19,060 --> 00:39:20,770 Hey. 1108 00:39:20,900 --> 00:39:23,520 Yes? 1109 00:39:23,610 --> 00:39:25,270 Any luck? 1110 00:39:25,400 --> 00:39:26,440 Oh. 1111 00:39:26,570 --> 00:39:27,280 No. 1112 00:39:27,360 --> 00:39:28,860 Not yet. 1113 00:39:28,940 --> 00:39:30,530 I don't think we're gonna be able to find the mystery 1114 00:39:30,610 --> 00:39:32,870 sender's receipt by tonight. 1115 00:39:32,910 --> 00:39:33,910 Great. 1116 00:39:33,990 --> 00:39:35,410 What are you doing after this? 1117 00:39:38,500 --> 00:39:42,040 It'd be nice to clear our heads and do something that doesn't 1118 00:39:42,120 --> 00:39:43,210 involve piles of receipts. 1119 00:39:47,250 --> 00:39:48,630 I have no plans. 1120 00:39:48,760 --> 00:39:49,470 OK. 1121 00:39:49,550 --> 00:39:50,630 Yeah. 1122 00:39:50,720 --> 00:39:51,630 What do you have in mind? 1123 00:40:12,950 --> 00:40:15,830 You know, I haven't been on an ice bike in, like, four years. 1124 00:40:15,910 --> 00:40:16,620 Oh, OK. 1125 00:40:16,700 --> 00:40:18,490 Well, it shows. 1126 00:40:18,620 --> 00:40:19,910 Did you just burn me? 1127 00:40:20,000 --> 00:40:21,460 - Yes. - Wow. 1128 00:40:21,540 --> 00:40:22,750 After everything we've been through? 1129 00:40:22,790 --> 00:40:24,000 Oh, hey. 1130 00:40:24,130 --> 00:40:25,420 Well, if it makes you feel any better, 1131 00:40:25,500 --> 00:40:27,170 I definitely will not be able to walk tomorrow. 1132 00:40:27,250 --> 00:40:29,460 It does. 1133 00:40:29,550 --> 00:40:32,800 You know, this really was a perfect distraction. 1134 00:40:32,880 --> 00:40:34,760 I'm glad. 1135 00:40:34,840 --> 00:40:37,180 Otherwise, I'd be thinking about sales tax percentages 1136 00:40:37,260 --> 00:40:39,270 from 1971 in my sleep. 1137 00:40:39,350 --> 00:40:43,140 I get it feels impossible, but it's gonna be worth it. 1138 00:40:43,230 --> 00:40:46,310 We're gonna find that receipt. 1139 00:40:46,400 --> 00:40:47,730 I know it. 1140 00:40:47,820 --> 00:40:51,190 Well, if you know it, I know it. 1141 00:40:56,240 --> 00:40:57,320 All right. 1142 00:40:57,410 --> 00:40:59,990 Now, before we wrap up, I just want 1143 00:41:00,080 --> 00:41:02,910 to say thank you to everyone for all your hard work 1144 00:41:03,000 --> 00:41:04,830 getting the stadium off the ground. 1145 00:41:04,920 --> 00:41:07,590 Thank you to all your staff, to the entire project team, 1146 00:41:07,670 --> 00:41:09,590 to all our partners, our vendors, 1147 00:41:09,670 --> 00:41:11,710 and especially to the trades workers. 1148 00:41:11,840 --> 00:41:13,880 Counting the 1,500 that we had out there every day, 1149 00:41:13,970 --> 00:41:17,180 we've had over 4,000 trades workers on this project so far. 1150 00:41:17,260 --> 00:41:18,850 That's no easy feat. 1151 00:41:18,930 --> 00:41:21,850 It's long hours, demanding work schedule, and as we know, 1152 00:41:21,930 --> 00:41:24,350 some very harsh weather conditions. 1153 00:41:24,440 --> 00:41:25,810 But man, they showed up every day. 1154 00:41:25,900 --> 00:41:28,270 And they got it done because like we intended 1155 00:41:28,360 --> 00:41:29,690 from the beginning, this was built 1156 00:41:29,770 --> 00:41:32,110 for Buffalo, built by Buffalo. 1157 00:41:32,190 --> 00:41:33,650 And that means something. 1158 00:41:33,740 --> 00:41:35,280 It means something, right? 1159 00:41:35,360 --> 00:41:37,570 My grandfather was on the original construction crew 1160 00:41:37,700 --> 00:41:39,830 back in 1972. 1161 00:41:39,910 --> 00:41:42,120 And every time that I walk into the stadium, 1162 00:41:42,200 --> 00:41:44,500 I feel a sense of pride knowing that he was a part of it. 1163 00:41:44,540 --> 00:41:46,960 And I can tell all of you that this time next year 1164 00:41:47,040 --> 00:41:50,920 and for generations to come, your families, your friends, 1165 00:41:51,000 --> 00:41:53,010 your kids, your grandkids are going 1166 00:41:53,090 --> 00:41:55,670 to be able to walk into new Highmark 1167 00:41:55,760 --> 00:41:57,680 knowing that you were a part of it. 1168 00:41:57,760 --> 00:41:59,300 And they're gonna feel that same sense 1169 00:41:59,390 --> 00:42:02,260 of pride because of the hard work that you guys put in. 1170 00:42:02,350 --> 00:42:04,020 So thank you. 1171 00:42:04,060 --> 00:42:06,940 And I cannot wait to be at that first home game with all of you. 1172 00:42:07,020 --> 00:42:07,730 Thanks. 1173 00:42:12,860 --> 00:42:15,400 So the players visit to the hospital went well? 1174 00:42:15,490 --> 00:42:16,990 Oh, yeah, no. It was amazing, really. 1175 00:42:17,070 --> 00:42:18,360 I can't thank you enough. 1176 00:42:18,410 --> 00:42:20,030 I told Gabe you were instrumental in making 1177 00:42:20,120 --> 00:42:21,080 it happen. 1178 00:42:21,160 --> 00:42:21,870 Y'all take care. 1179 00:42:21,910 --> 00:42:23,490 See ya. 1180 00:42:23,580 --> 00:42:25,580 I know that it was extremely last minute, so thank you. 1181 00:42:25,660 --> 00:42:27,160 Hey, please. Seriously, Gabe. 1182 00:42:27,250 --> 00:42:28,920 Anytime. 1183 00:42:29,000 --> 00:42:30,790 We all know you never ask for favors around here much, anyway. 1184 00:42:30,920 --> 00:42:33,670 And you know what this community means to us and the players 1185 00:42:33,750 --> 00:42:35,050 as well. 1186 00:42:35,090 --> 00:42:36,670 Now, look, it meant the world to those kids. 1187 00:42:36,760 --> 00:42:38,380 They were so excited about it. 1188 00:42:38,470 --> 00:42:42,720 And oh, my friend, Morgan, I mean, she was beside herself. 1189 00:42:42,810 --> 00:42:44,060 And she's the doctor, right? 1190 00:42:44,100 --> 00:42:45,270 Yeah. 1191 00:42:45,350 --> 00:42:46,930 - The guys said she was great. - Yeah. 1192 00:42:47,020 --> 00:42:47,810 No, no, she is. 1193 00:42:47,890 --> 00:42:49,520 She's really... she's... 1194 00:42:49,600 --> 00:42:50,400 she's really great. 1195 00:42:50,440 --> 00:42:51,900 Yeah. 1196 00:42:51,980 --> 00:42:52,730 Yeah. 1197 00:42:52,770 --> 00:42:54,900 Gabe? 1198 00:42:54,940 --> 00:42:55,780 Yeah? 1199 00:42:55,860 --> 00:42:57,900 Are you OK? 1200 00:42:57,950 --> 00:42:58,780 Yeah. 1201 00:42:58,860 --> 00:43:02,280 You... yes, I'm really... 1202 00:43:02,370 --> 00:43:03,780 I'm really good. 1203 00:43:03,870 --> 00:43:06,620 I was thinking about I have things I have to go do 1204 00:43:06,700 --> 00:43:08,620 and you talking about Morgan. 1205 00:43:08,710 --> 00:43:09,500 I'll see you, Coach. 1206 00:43:09,580 --> 00:43:10,290 I'll see you. 1207 00:43:10,370 --> 00:43:11,750 OK. 1208 00:43:11,830 --> 00:43:13,670 The guys are right. 1209 00:43:13,790 --> 00:43:15,090 He is really into her. 1210 00:43:36,110 --> 00:43:38,530 Gabe. 1211 00:43:38,610 --> 00:43:39,450 Wow. 1212 00:43:39,530 --> 00:43:40,860 You really do get around. 1213 00:43:40,990 --> 00:43:43,200 Well, it is my season. 1214 00:43:43,280 --> 00:43:44,950 A lot of ground to cover. 1215 00:43:44,990 --> 00:43:48,870 So did you ever tell that doctor that you're in love with her? 1216 00:43:48,950 --> 00:43:50,960 OK. 1217 00:43:51,040 --> 00:43:51,790 Santa? 1218 00:43:51,830 --> 00:43:52,830 Hmm? 1219 00:43:52,920 --> 00:43:55,210 Morgan and I are just friends. 1220 00:43:55,340 --> 00:43:58,880 I still love her, but it's more on that platonic 1221 00:43:58,960 --> 00:44:01,380 never gonna happen, though I wouldn't be opposed to it if it 1222 00:44:01,470 --> 00:44:04,760 did, but I don't want to ruin the connection that our families 1223 00:44:04,850 --> 00:44:06,560 have kind of way. 1224 00:44:08,600 --> 00:44:09,600 OK, fine. Yeah. 1225 00:44:09,680 --> 00:44:11,350 All right. 1226 00:44:11,440 --> 00:44:13,560 I've tried, like, twice to tell her, but I just keep fumbling. 1227 00:44:13,650 --> 00:44:14,480 I see. 1228 00:44:14,560 --> 00:44:15,650 Go on. 1229 00:44:15,690 --> 00:44:16,980 I just get in my head about it. 1230 00:44:17,070 --> 00:44:18,480 Like, I'm trying to tell her. 1231 00:44:18,570 --> 00:44:19,900 I'm looking at her. 1232 00:44:20,030 --> 00:44:22,400 And I just melt. 1233 00:44:22,530 --> 00:44:24,160 I hear you. 1234 00:44:24,240 --> 00:44:27,370 That's exactly what happens to me when I look at Mrs. Claus. 1235 00:44:27,450 --> 00:44:29,580 You know what it's like? 1236 00:44:29,660 --> 00:44:30,910 It's like with the Bills. 1237 00:44:31,000 --> 00:44:32,000 You're a Bills fan, right? 1238 00:44:32,080 --> 00:44:33,870 Am I a Bills fan? 1239 00:44:33,960 --> 00:44:35,330 Does it snow in the North Pole? 1240 00:44:35,380 --> 00:44:36,960 OK. 1241 00:44:37,040 --> 00:44:39,170 My friendship with Morgan is like a really great Bills 1242 00:44:39,210 --> 00:44:39,960 season. 1243 00:44:40,050 --> 00:44:40,760 It's fun. 1244 00:44:40,880 --> 00:44:42,510 It's exciting. 1245 00:44:42,590 --> 00:44:45,010 But there's always this fear that it's just gonna go away. 1246 00:44:45,090 --> 00:44:48,180 Just one pass falls short, you know, one turnover. 1247 00:44:48,260 --> 00:44:50,770 One bad call, and it's all lost. 1248 00:44:50,850 --> 00:44:52,350 Well, you... 1249 00:44:52,390 --> 00:44:55,150 And I'm scared that if I tell Morgan how I really feel, 1250 00:44:55,230 --> 00:44:56,690 that's a bad call. 1251 00:44:56,770 --> 00:44:59,530 But at the same time, I don't want to live in what if. 1252 00:44:59,610 --> 00:45:04,320 But also, you know, I don't want to ruin the already 1253 00:45:04,410 --> 00:45:05,860 great friendship that we have. 1254 00:45:05,950 --> 00:45:07,870 But you know, also, she's perfect. 1255 00:45:07,950 --> 00:45:10,490 She's... she's my Super Bowl. 1256 00:45:10,580 --> 00:45:12,080 What about Super Bowl? 1257 00:45:12,160 --> 00:45:13,160 Oh. 1258 00:45:13,250 --> 00:45:14,920 Morgan. 1259 00:45:15,000 --> 00:45:21,630 So I was just asking Santa for a Bills Super Bowl championship 1260 00:45:21,760 --> 00:45:23,550 this year for Christmas. 1261 00:45:23,630 --> 00:45:25,050 Put that on my Christmas list too. 1262 00:45:25,130 --> 00:45:25,800 Oh, will do. 1263 00:45:25,930 --> 00:45:27,050 Hey. 1264 00:45:27,090 --> 00:45:28,220 - Ready to go inside? - Yes, please. 1265 00:45:28,260 --> 00:45:29,050 Yeah. 1266 00:45:30,970 --> 00:45:32,100 Tell her. 1267 00:45:32,180 --> 00:45:34,440 Is that the same Santa from the hospital? 1268 00:45:34,520 --> 00:45:35,770 It's his season, right? 1269 00:45:35,850 --> 00:45:40,570 He's got a lot of ground to cover, so yeah. 1270 00:45:45,490 --> 00:45:48,160 Ugh, my eyes are starting to reject receipts. 1271 00:45:48,280 --> 00:45:49,490 Hitting a wall. 1272 00:45:49,580 --> 00:45:51,120 Take a break. 1273 00:45:51,200 --> 00:45:54,620 My eyes can still process paper from the '70s. 1274 00:45:54,710 --> 00:45:55,580 Thanks, Gabe. 1275 00:45:55,660 --> 00:45:58,580 You're the best, seriously. 1276 00:45:58,670 --> 00:46:01,000 I can't thank you enough for everything you're doing here. 1277 00:46:01,090 --> 00:46:02,590 Oh, it's no big deal. 1278 00:46:02,630 --> 00:46:04,720 I know how much this will mean to Tommy. 1279 00:46:04,800 --> 00:46:06,430 I know how much Tommy means to you. 1280 00:46:06,510 --> 00:46:08,050 I remember this one time when he was 1281 00:46:08,140 --> 00:46:09,430 coaching my flag football team. 1282 00:46:09,510 --> 00:46:11,050 And we were having this particularly rough game. 1283 00:46:11,140 --> 00:46:12,970 And we were all in this huddle during timeout. 1284 00:46:13,060 --> 00:46:14,310 We were so over it. 1285 00:46:14,390 --> 00:46:17,640 But my Uncle Tommy, he was having none of it. 1286 00:46:17,730 --> 00:46:21,520 He kept saying, you only lose if you stop trying. 1287 00:46:21,610 --> 00:46:22,820 Hey, you won that game. 1288 00:46:22,900 --> 00:46:24,530 I remember. 1289 00:46:24,610 --> 00:46:25,570 I don't know how he did it, but that one pep talk changed 1290 00:46:25,650 --> 00:46:26,860 the course of the whole game. 1291 00:46:26,990 --> 00:46:29,700 It's like, he gave us a sense of hope. 1292 00:46:29,780 --> 00:46:31,990 I just want to give him that same feeling. 1293 00:46:32,080 --> 00:46:33,830 You will, Morgan. 1294 00:46:33,910 --> 00:46:37,620 When you're determined to do something, watch out, world. 1295 00:46:37,710 --> 00:46:38,670 It's getting done. 1296 00:46:42,960 --> 00:46:44,130 Hold up. 1297 00:46:44,170 --> 00:46:45,130 What? 1298 00:46:45,210 --> 00:46:46,840 I think this is the receipt. 1299 00:46:46,920 --> 00:46:47,930 - Are you serious? - Yeah. 1300 00:46:48,010 --> 00:46:49,180 Come here. 1301 00:46:49,260 --> 00:46:50,760 Look at this. 1302 00:46:50,840 --> 00:46:52,640 The serial numbers match up. 1303 00:46:52,720 --> 00:46:54,350 This is a Christmas miracle. 1304 00:46:54,430 --> 00:46:56,980 Oh, don't get too excited because look. 1305 00:46:57,060 --> 00:46:58,810 The name is completely worn off. 1306 00:46:58,850 --> 00:47:00,690 Yeah, but they said they listed an address. 1307 00:47:00,770 --> 00:47:03,320 We should be able to make that out. 1308 00:47:03,400 --> 00:47:05,440 360 Ab... 1309 00:47:05,530 --> 00:47:07,070 Abbott. 1310 00:47:07,150 --> 00:47:07,860 Road. 1311 00:47:07,950 --> 00:47:08,650 Abbott Road. 1312 00:47:08,740 --> 00:47:10,660 Abbott Road. 1313 00:47:10,740 --> 00:47:12,030 Do you know what this means? 1314 00:47:12,120 --> 00:47:13,580 We're about to find our mystery sender. 1315 00:47:24,960 --> 00:47:25,710 Can I help you? 1316 00:47:28,720 --> 00:47:31,050 You're Dawson Knox. 1317 00:47:31,130 --> 00:47:31,840 Oh, hey, Gabe. 1318 00:47:31,890 --> 00:47:34,260 What's up, man? 1319 00:47:34,350 --> 00:47:35,430 Hey, Dawson. 1320 00:47:35,510 --> 00:47:36,430 Wow. 1321 00:47:36,520 --> 00:47:38,020 Hi. 1322 00:47:38,100 --> 00:47:40,140 I guess you probably haven't been living in this house 1323 00:47:40,230 --> 00:47:41,730 since the 1970s, have you? 1324 00:47:41,810 --> 00:47:43,940 Well, I was born in the '90s, so no. 1325 00:47:44,060 --> 00:47:44,980 No. OK. 1326 00:47:45,070 --> 00:47:45,770 No. 1327 00:47:45,860 --> 00:47:46,780 Yeah. 1328 00:47:46,860 --> 00:47:47,940 Right. 1329 00:47:48,030 --> 00:47:49,570 We're really sorry to disturb you. 1330 00:47:49,650 --> 00:47:52,240 And we clearly have the wrong house. 1331 00:47:52,320 --> 00:47:53,030 See you, Dawson. 1332 00:47:53,120 --> 00:47:53,870 Big Fan. 1333 00:47:53,950 --> 00:47:54,660 All right. 1334 00:47:54,740 --> 00:47:55,580 Go, Bills. 1335 00:47:55,660 --> 00:47:57,040 Go, Bills. 1336 00:47:57,120 --> 00:47:59,500 Go, Bills. 1337 00:47:59,580 --> 00:48:00,790 I'm sorry, Morgan. 1338 00:48:00,910 --> 00:48:02,370 I'm not sure this is a really good idea. 1339 00:48:02,460 --> 00:48:03,750 Gabe, we can't get defeated. 1340 00:48:03,830 --> 00:48:05,210 I mean, true, we hit a bump in the road. 1341 00:48:05,290 --> 00:48:06,960 That was a pretty big bump. 1342 00:48:07,090 --> 00:48:09,050 That receipt with the address on it was our only real lead. 1343 00:48:09,130 --> 00:48:10,880 And I'm not really sure what we're gonna do now. 1344 00:48:10,920 --> 00:48:11,680 We keep going. 1345 00:48:11,760 --> 00:48:13,140 We've come this far. 1346 00:48:13,260 --> 00:48:14,720 Look, I know we don't have a lot to show for it. 1347 00:48:14,760 --> 00:48:17,180 But just because we're down doesn't mean we're out. 1348 00:48:17,260 --> 00:48:20,680 In fact, I got a question for you. 1349 00:48:20,770 --> 00:48:22,480 - Oh, Morgan, don't do this. - Where else... 1350 00:48:22,560 --> 00:48:23,310 Morgan. 1351 00:48:23,440 --> 00:48:24,400 Would you rather be... 1352 00:48:24,480 --> 00:48:25,610 You know that I can't resist. 1353 00:48:25,690 --> 00:48:30,400 Than right here right now? 1354 00:48:30,440 --> 00:48:32,650 The immortal words of Marv Levy. 1355 00:48:32,740 --> 00:48:35,030 There's a coach who understood it's not about the game. 1356 00:48:35,120 --> 00:48:37,330 It's about all it took to get to the game. 1357 00:48:37,450 --> 00:48:39,950 It's about finding yourself at the bottom and getting back up. 1358 00:48:40,040 --> 00:48:43,960 It's about going out there and facing the odds together. 1359 00:48:44,040 --> 00:48:44,960 Hey. 1360 00:48:45,040 --> 00:48:46,250 Don't pound on my car. 1361 00:48:46,340 --> 00:48:47,340 I am so sorry, sir. 1362 00:48:47,420 --> 00:48:48,840 I am just very hyped. 1363 00:48:48,920 --> 00:48:49,760 I understand. 1364 00:48:49,840 --> 00:48:51,090 It was a beautiful speech. 1365 00:48:51,170 --> 00:48:52,300 - Go, Bills. - Go, Bills. 1366 00:48:52,380 --> 00:48:53,880 Go, Bills. 1367 00:48:53,970 --> 00:48:55,390 It's like my Uncle Tommy told my flag football team. 1368 00:48:55,470 --> 00:48:58,060 You never truly lose until you stop trying. 1369 00:48:58,140 --> 00:48:59,350 So we keep going. 1370 00:48:59,430 --> 00:49:00,850 - Keep going. - Yeah. 1371 00:49:00,970 --> 00:49:01,680 Keep going. 1372 00:49:01,770 --> 00:49:02,890 Yeah. 1373 00:49:02,980 --> 00:49:04,690 You two gonna move anytime soon? 1374 00:49:04,770 --> 00:49:06,770 You're blocking the road. 1375 00:49:06,810 --> 00:49:07,690 Moving. 1376 00:49:07,770 --> 00:49:09,070 - Moving. - Yep. 1377 00:49:09,150 --> 00:49:10,610 - Yep. - Thank you. 1378 00:49:10,690 --> 00:49:11,690 Was that Ray Davis? 1379 00:49:11,820 --> 00:49:13,450 See you, Ray. 1380 00:49:13,530 --> 00:49:14,280 The Bills are sticking to the run game 1381 00:49:14,360 --> 00:49:15,110 here. 1382 00:49:15,200 --> 00:49:16,820 Let's go, baby. 1383 00:49:16,910 --> 00:49:17,620 In the middle again breaking tackles. 1384 00:49:17,660 --> 00:49:18,410 And he's down... 1385 00:49:20,080 --> 00:49:21,540 Frankie, you see that? 1386 00:49:21,660 --> 00:49:22,500 Unbelievable. 1387 00:49:22,580 --> 00:49:25,210 That was fantastic. 1388 00:49:25,330 --> 00:49:26,540 There we go. 1389 00:49:26,630 --> 00:49:27,630 Go, go, go. 1390 00:49:27,710 --> 00:49:29,130 So I went over to city hall and 1391 00:49:29,210 --> 00:49:30,670 requested the records from all the previous owners 1392 00:49:30,750 --> 00:49:32,090 - of that house. - Perfect. 1393 00:49:32,170 --> 00:49:33,550 Come on. 1394 00:49:33,630 --> 00:49:35,470 What's with this guy? 1395 00:49:35,510 --> 00:49:36,470 That's perfect. 1396 00:49:36,550 --> 00:49:37,510 Meet at my place this week. 1397 00:49:37,590 --> 00:49:38,680 And then we'll figure it out. 1398 00:49:38,760 --> 00:49:39,850 Wait, wait, wait. 1399 00:49:39,930 --> 00:49:43,390 What are you guys doing this week? 1400 00:49:43,520 --> 00:49:45,100 The baking. 1401 00:49:45,190 --> 00:49:47,690 She's got a new Christmas cookie recipe. 1402 00:49:47,770 --> 00:49:48,810 I sure do. 1403 00:49:48,860 --> 00:49:50,070 Yay. 1404 00:49:50,150 --> 00:49:51,820 I took a picture of this original recipe 1405 00:49:51,860 --> 00:49:53,780 so we can compare it to the previous recipes 1406 00:49:53,860 --> 00:49:57,910 and see if the ingredients match. 1407 00:49:58,030 --> 00:49:59,410 Too complicated. 1408 00:49:59,530 --> 00:50:00,580 You bake them. 1409 00:50:00,700 --> 00:50:01,660 I'll eat them. 1410 00:50:01,740 --> 00:50:02,450 Touchdown. 1411 00:50:06,080 --> 00:50:08,290 That's what I'm talking about. 1412 00:50:08,380 --> 00:50:09,330 Table job. 1413 00:50:09,380 --> 00:50:10,170 Jeremy. 1414 00:50:10,250 --> 00:50:11,500 No, no, no. 1415 00:50:11,590 --> 00:50:14,010 You break another coffee table, I will break you. 1416 00:50:14,050 --> 00:50:15,550 - Sorry. - Sit down. 1417 00:50:15,630 --> 00:50:16,340 I'm sorry. 1418 00:50:16,380 --> 00:50:17,340 Sit down, son! 1419 00:50:17,430 --> 00:50:18,680 Go Bills! 1420 00:50:18,760 --> 00:50:20,350 Is she really mad at me? 1421 00:50:20,390 --> 00:50:22,560 It looks like the Abbott Road house had a few 1422 00:50:22,640 --> 00:50:24,220 different owners in the '70s. 1423 00:50:24,310 --> 00:50:29,520 You got Joel Sweeney, Ivan Brewster, Roy A. McPherson Jr. 1424 00:50:29,560 --> 00:50:31,270 Do any of those names look like they could 1425 00:50:31,360 --> 00:50:33,440 be the one on the receipt? 1426 00:50:33,530 --> 00:50:35,780 OK. 1427 00:50:35,860 --> 00:50:36,700 - OK. - Yeah? 1428 00:50:36,780 --> 00:50:37,530 OK. 1429 00:50:37,610 --> 00:50:38,950 OK. 1430 00:50:39,030 --> 00:50:40,030 I got nothing. 1431 00:50:40,070 --> 00:50:41,240 Really? 1432 00:50:41,320 --> 00:50:42,660 It's just too faded. 1433 00:50:42,740 --> 00:50:44,040 I can barely make out one letter, 1434 00:50:44,080 --> 00:50:45,290 let alone the whole name. 1435 00:50:45,370 --> 00:50:46,710 Maybe we go back to Vidler's and 1436 00:50:46,790 --> 00:50:48,540 check out the original receipt. 1437 00:50:48,620 --> 00:50:50,880 It might be less blurry in person. 1438 00:50:50,960 --> 00:50:51,750 You think? 1439 00:50:51,840 --> 00:50:52,670 It's worth a shot. 1440 00:50:56,260 --> 00:50:59,380 โ™ช Oh, jingle bells, jingle bells โ™ช 1441 00:50:59,470 --> 00:51:01,640 โ™ช Jingle all the way โ™ช 1442 00:51:01,720 --> 00:51:05,310 โ™ช Oh, what fun it is to ride โ™ช โ™ช in a one-horse open sleigh โ™ช 1443 00:51:05,390 --> 00:51:06,930 Hey 1444 00:51:07,020 --> 00:51:10,900 This is quite possibly the blurriest thing I've ever seen. 1445 00:51:10,980 --> 00:51:12,900 Well, I guess, it wasn't worth a shot. 1446 00:51:12,980 --> 00:51:14,900 Kids, I'm worried. 1447 00:51:14,940 --> 00:51:17,690 You seem to be very consumed by all this. 1448 00:51:17,780 --> 00:51:18,990 Oh, no, we're not consumed. 1449 00:51:19,110 --> 00:51:20,280 We've only spent, like, what, a few days? 1450 00:51:20,360 --> 00:51:22,070 Oh, yeah, just, like, several nights. 1451 00:51:22,160 --> 00:51:24,410 Pretty much whenever we're off work and have our free time. 1452 00:51:24,490 --> 00:51:26,160 Yeah, I wouldn't really call that very consumed. 1453 00:51:26,240 --> 00:51:27,750 Right. 1454 00:51:27,790 --> 00:51:31,630 Well, there's nothing more that can be done tonight. 1455 00:51:31,710 --> 00:51:36,590 You know, Carolcade's happening right outside those doors. 1456 00:51:36,630 --> 00:51:39,010 Wouldn't you both rather be out there enjoying that? 1457 00:51:39,090 --> 00:51:40,090 We could skip Carolcade. 1458 00:51:40,130 --> 00:51:40,840 We just need... 1459 00:51:40,970 --> 00:51:41,760 Skip Carolcade? 1460 00:51:41,800 --> 00:51:43,010 Uh-uh. 1461 00:51:43,090 --> 00:51:44,760 Not on my watch. 1462 00:51:44,850 --> 00:51:50,270 The Elm Street Bakery is serving special holiday cookies. 1463 00:51:50,350 --> 00:51:58,030 And I'm serving drinks on the house. 1464 00:51:58,110 --> 00:52:00,240 Now, get out there, and have some fun. 1465 00:52:00,320 --> 00:52:02,030 Cyndi, that is so sweet of you, but... 1466 00:52:02,160 --> 00:52:04,320 No buts, Morgan. 1467 00:52:04,410 --> 00:52:08,160 I know you want to do something magical for your Uncle Tommy, 1468 00:52:08,250 --> 00:52:13,130 but you deserve to take a moment and enjoy some Christmas magic 1469 00:52:13,170 --> 00:52:14,880 for yourself. 1470 00:52:15,000 --> 00:52:15,790 Now, go on. 1471 00:52:15,840 --> 00:52:17,630 Get. 1472 00:52:22,340 --> 00:52:23,970 What if we ask Uncle Tommy if he 1473 00:52:24,010 --> 00:52:26,010 knows any previous Abbott Road homeowners? 1474 00:52:26,100 --> 00:52:28,640 How you gonna do that without him realizing what we're up to? 1475 00:52:28,720 --> 00:52:31,600 We're just gonna bring up names in a super casual way. 1476 00:52:31,690 --> 00:52:33,270 - Casual? - Trust me. 1477 00:52:33,350 --> 00:52:35,560 It'll be really natural, really nonchalant like, hey, unc. 1478 00:52:35,650 --> 00:52:36,980 What is up? 1479 00:52:37,070 --> 00:52:38,980 Oh, I'll tell you what's up, the price of homes. 1480 00:52:39,070 --> 00:52:41,950 Man, the only person I know that can afford a house is 1481 00:52:42,030 --> 00:52:46,320 Joel Sweeney, Ivan Brewster, and Roy A. McPherson Jr. Any 1482 00:52:46,410 --> 00:52:49,490 of those names ring a bell? 1483 00:52:49,540 --> 00:52:51,160 Are you serious? 1484 00:52:51,250 --> 00:52:52,660 Too casual? 1485 00:52:52,710 --> 00:52:56,500 โ™ช Deck the halls with boughs of holly โ™ช 1486 00:52:56,590 --> 00:53:00,670 โ™ช Fa la, la, la, la, la, la, la, la โ™ช 1487 00:53:00,760 --> 00:53:03,470 I do love Buffalo during the holidays. 1488 00:53:03,550 --> 00:53:05,590 Yeah, well, no one does snow better than us. 1489 00:53:09,140 --> 00:53:11,020 Well, maybe Cyndi was right. 1490 00:53:11,100 --> 00:53:12,270 Yeah? 1491 00:53:12,350 --> 00:53:14,390 Yeah. 1492 00:53:14,480 --> 00:53:17,060 What if we, just for tonight, just 1493 00:53:17,150 --> 00:53:23,950 forget about the whole mystery sender thing and enjoy all this? 1494 00:53:24,030 --> 00:53:25,530 That sounds good to me. 1495 00:53:25,570 --> 00:53:27,910 Yeah? 1496 00:53:27,990 --> 00:53:30,330 Oh. 1497 00:53:30,410 --> 00:53:33,540 โ™ช Deck the halls with boughs of holly โ™ช 1498 00:53:33,620 --> 00:53:36,290 โ™ช Fa la, la, la, la, la, la, la, la โ™ช 1499 00:53:44,550 --> 00:53:48,470 10 degrees out tonight, so yeah, it's not bad. 1500 00:53:48,600 --> 00:53:49,760 Are you cold? 1501 00:53:49,850 --> 00:53:50,890 Do you want my coat? 1502 00:53:50,930 --> 00:53:52,220 No. 1503 00:53:52,310 --> 00:53:53,890 Come on. 1504 00:53:53,980 --> 00:53:55,350 Here. 1505 00:53:55,440 --> 00:53:56,730 You're gonna freeze. 1506 00:53:56,810 --> 00:53:58,560 A sacrifice that I'll gladly make. 1507 00:53:58,650 --> 00:53:59,440 Come here. 1508 00:54:03,780 --> 00:54:04,860 OK? 1509 00:54:04,950 --> 00:54:06,820 Yeah. 1510 00:54:11,370 --> 00:54:13,290 You two again? 1511 00:54:13,370 --> 00:54:15,000 You guys stalking us or something? 1512 00:54:15,120 --> 00:54:16,160 Hello there. 1513 00:54:16,290 --> 00:54:18,580 I believe they call this kismet. 1514 00:54:18,630 --> 00:54:20,920 Any interest in joining us for some carols? 1515 00:54:21,000 --> 00:54:23,630 Vinny does a mean "Silent Night." 1516 00:54:23,710 --> 00:54:24,590 Voice of an angel. 1517 00:54:24,630 --> 00:54:25,670 They don't lie. 1518 00:54:25,760 --> 00:54:27,380 Oh, I should get going. 1519 00:54:27,470 --> 00:54:28,180 What? 1520 00:54:28,260 --> 00:54:29,680 Why? 1521 00:54:29,760 --> 00:54:32,260 I have an early shift at the hospital tomorrow. 1522 00:54:32,350 --> 00:54:33,260 Thank you. 1523 00:54:33,350 --> 00:54:36,770 Tonight was really fun. 1524 00:54:36,850 --> 00:54:37,600 Good night. 1525 00:54:37,690 --> 00:54:38,520 Take care. 1526 00:54:38,650 --> 00:54:40,270 Bye. 1527 00:54:40,310 --> 00:54:44,070 We totally interrupted you about to confess your feelings again, 1528 00:54:44,150 --> 00:54:44,940 didn't we? 1529 00:54:44,990 --> 00:54:46,320 Yeah. 1530 00:54:46,400 --> 00:54:47,360 You know what they say. 1531 00:54:47,450 --> 00:54:49,030 Four time's the charm. 1532 00:54:49,110 --> 00:54:50,870 I thought it was third time's the charm. 1533 00:54:50,950 --> 00:54:52,490 In numerology, the number four is 1534 00:54:52,580 --> 00:54:54,740 associated with achieving goals through consistent effort. 1535 00:54:54,830 --> 00:54:56,250 It's linked to fundamental concepts 1536 00:54:56,330 --> 00:54:58,040 with four elements, four seasons. 1537 00:54:58,160 --> 00:54:59,250 Fourth down. 1538 00:54:59,330 --> 00:55:01,000 The point is you got to try again. 1539 00:55:01,080 --> 00:55:02,130 Tell her how you feel. 1540 00:55:02,210 --> 00:55:03,710 The fourth time can be the charm. 1541 00:55:03,840 --> 00:55:04,880 Ho, ho, ho. 1542 00:55:05,010 --> 00:55:06,800 That's what I'm saying. 1543 00:55:06,840 --> 00:55:08,300 Come on, Gabe. 1544 00:55:08,380 --> 00:55:10,050 Fourth time's the charm. 1545 00:55:10,140 --> 00:55:10,890 Yeah. 1546 00:55:11,010 --> 00:55:12,550 Fourth time's the charm. 1547 00:55:12,640 --> 00:55:13,300 Right. 1548 00:55:13,390 --> 00:55:14,510 Santa. 1549 00:55:20,560 --> 00:55:22,060 โ™ช Three French hens โ™ช 1550 00:55:22,190 --> 00:55:26,070 โ™ช Two turtle doves โ™ช 1551 00:55:26,150 --> 00:55:28,860 Oh, are we not caroling? 1552 00:55:28,950 --> 00:55:29,740 All right. 1553 00:55:32,410 --> 00:55:34,990 All right, Santa. 1554 00:55:37,330 --> 00:55:41,500 I can't believe the holiday tailgate dinner is in two days. 1555 00:55:41,580 --> 00:55:43,840 I can't believe mom thinks two days is enough time 1556 00:55:43,920 --> 00:55:45,380 to get all this meal prep done. 1557 00:55:45,460 --> 00:55:46,710 Where is she, anyway? 1558 00:55:46,800 --> 00:55:49,090 Picking up the ham with Ricki. 1559 00:55:49,170 --> 00:55:50,050 Whoa, whoa, whoa, whoa. 1560 00:55:50,130 --> 00:55:51,220 Easy on the spice there. 1561 00:55:51,300 --> 00:55:52,680 Huh? 1562 00:55:52,760 --> 00:55:55,140 You've literally been inhaling hot sauce 24/7. 1563 00:55:55,220 --> 00:55:56,510 Not anymore I'm not. 1564 00:55:56,600 --> 00:55:57,810 It's too close to the game now. 1565 00:55:57,890 --> 00:55:59,480 I gotta keep this baby in. 1566 00:55:59,560 --> 00:56:02,020 I am not missing our last holiday photo at this stadium. 1567 00:56:02,100 --> 00:56:03,520 I'm just glad you stopped drinking 1568 00:56:03,610 --> 00:56:05,110 your weight in hot sauce. 1569 00:56:07,650 --> 00:56:09,940 Hoo, hoo, woo! 1570 00:56:10,030 --> 00:56:11,990 Cathy. 1571 00:56:12,070 --> 00:56:13,200 Whatcha you doing? 1572 00:56:13,280 --> 00:56:14,570 Oh, breathwork to keep the baby in. 1573 00:56:14,660 --> 00:56:16,120 I saw it on a blog. 1574 00:56:16,240 --> 00:56:18,240 Toot, toot, too! 1575 00:56:19,500 --> 00:56:20,830 There's my girls. 1576 00:56:20,910 --> 00:56:22,290 Hey, unc. 1577 00:56:22,370 --> 00:56:23,290 What is up? 1578 00:56:23,380 --> 00:56:24,290 I'll tell you what's up. 1579 00:56:24,380 --> 00:56:25,090 Unc? 1580 00:56:25,170 --> 00:56:25,920 Yeah, unc. 1581 00:56:26,000 --> 00:56:26,800 Unc. 1582 00:56:26,880 --> 00:56:27,840 He's... he's our uncle. 1583 00:56:27,920 --> 00:56:30,050 I'm just asking him what is up. 1584 00:56:30,130 --> 00:56:33,180 No arguing with the pregnant lady, OK? 1585 00:56:33,260 --> 00:56:34,930 - Morgan? - Yeah? 1586 00:56:35,010 --> 00:56:36,720 When you're done here, would you meet me outside? 1587 00:56:36,810 --> 00:56:38,720 Because there's something I got to show you. 1588 00:56:38,770 --> 00:56:39,470 Aww. 1589 00:56:39,600 --> 00:56:41,270 You got it. 1590 00:56:41,350 --> 00:56:43,810 Oh, but then we're gonna revisit that whole, like, what is up. 1591 00:56:43,900 --> 00:56:44,650 Great. 1592 00:56:50,780 --> 00:56:51,490 Yes? 1593 00:56:51,570 --> 00:56:52,400 What's going on? 1594 00:56:52,450 --> 00:56:53,860 - Nothing. - Nice try. 1595 00:56:53,950 --> 00:56:54,820 Spill. 1596 00:56:54,910 --> 00:56:55,950 There's nothing to spill. 1597 00:56:56,030 --> 00:56:59,120 Is this about Gabe? 1598 00:56:59,200 --> 00:57:01,120 Spill, or I am gonna tell you every single tip 1599 00:57:01,200 --> 00:57:03,040 and trick I learned from the influencers 1600 00:57:03,120 --> 00:57:04,460 about how to delay labor. 1601 00:57:04,540 --> 00:57:06,130 OK, fine. 1602 00:57:06,210 --> 00:57:07,790 You remember that Christmas surprise 1603 00:57:07,880 --> 00:57:11,420 I told you about, the one that Gabe and I are working on? 1604 00:57:11,510 --> 00:57:12,510 It's for Uncle Tommy. 1605 00:57:12,630 --> 00:57:13,420 Oh. 1606 00:57:15,760 --> 00:57:18,560 So is that the only reason you and Gabe have been 1607 00:57:18,640 --> 00:57:20,560 spending so much time together? 1608 00:57:20,640 --> 00:57:21,350 Cathy. 1609 00:57:21,430 --> 00:57:22,140 Come on. 1610 00:57:22,230 --> 00:57:23,770 Oh, you come on. 1611 00:57:23,850 --> 00:57:25,980 It is so obvious that there is something between you. 1612 00:57:26,060 --> 00:57:28,520 And PS, it has been for years. 1613 00:57:28,610 --> 00:57:31,570 That is so not... 1614 00:57:31,650 --> 00:57:35,530 if that were true... and I'm not saying it is... 1615 00:57:35,610 --> 00:57:37,450 wouldn't have something happened by now? 1616 00:57:37,490 --> 00:57:39,200 Morgan, this Christmas is the first time 1617 00:57:39,280 --> 00:57:42,330 that you guys have actually been together in years. 1618 00:57:42,410 --> 00:57:46,830 So if something were to happen, maybe this is the perfect time. 1619 00:57:46,920 --> 00:57:49,750 The question is, do you want something to happen? 1620 00:57:59,100 --> 00:58:01,430 Marinade's done. 1621 00:58:01,510 --> 00:58:05,140 I'm just... I'm gonna just go do the thing. 1622 00:58:05,190 --> 00:58:06,560 Yeah. 1623 00:58:09,190 --> 00:58:09,940 Unc! 1624 00:58:13,400 --> 00:58:14,530 Hee, hoo! 1625 00:58:16,240 --> 00:58:18,030 You stay. 1626 00:58:18,110 --> 00:58:19,660 Hey, Uncle Tommy. 1627 00:58:19,700 --> 00:58:21,830 Before I forget, I was looking at mom's Christmas card 1628 00:58:21,910 --> 00:58:23,200 list the other day. 1629 00:58:23,290 --> 00:58:25,040 And I realized... it's so crazy... that I didn't 1630 00:58:25,120 --> 00:58:26,330 even know half these people. 1631 00:58:26,410 --> 00:58:29,290 There was Joel Sweeney, Ivan Brewster, 1632 00:58:29,380 --> 00:58:33,880 and Roy A. McPherson Jr. You know any of these guys? 1633 00:58:33,960 --> 00:58:36,300 I can't say I do. 1634 00:58:36,380 --> 00:58:39,050 Your mom, she's always been good with names. 1635 00:58:39,140 --> 00:58:41,050 I'm good with faces. 1636 00:58:41,140 --> 00:58:43,100 You should ask her. 1637 00:58:43,220 --> 00:58:45,350 Oh. 1638 00:58:45,430 --> 00:58:46,680 You remember this? 1639 00:58:46,770 --> 00:58:50,310 Yeah, from our old flag football days. 1640 00:58:50,400 --> 00:58:51,980 Remember when I gave it to you? 1641 00:58:52,070 --> 00:58:54,150 I don't remember if there wasn't a time when we weren't 1642 00:58:54,230 --> 00:58:56,950 even tossing this ball around. 1643 00:58:57,030 --> 00:58:59,360 It was right after I took you and 1644 00:58:59,450 --> 00:59:01,820 Cathy to your first Bills game. 1645 00:59:01,910 --> 00:59:04,290 You couldn't have been more than seven, eight. 1646 00:59:04,370 --> 00:59:05,660 No, I was six. 1647 00:59:05,750 --> 00:59:09,540 And the very next day, you demanded 1648 00:59:09,620 --> 00:59:11,880 I get you a kid's football, one that was easier 1649 00:59:11,920 --> 00:59:13,550 for you to toss and catch. 1650 00:59:13,630 --> 00:59:16,760 You said, then I can win, Uncle Tommy. 1651 00:59:16,840 --> 00:59:18,050 I remember that. 1652 00:59:18,090 --> 00:59:21,470 Oh, how I would bribe you. 1653 00:59:21,550 --> 00:59:23,010 Finish your homework. 1654 00:59:23,100 --> 00:59:24,470 Then we'll toss the ball. 1655 00:59:24,560 --> 00:59:25,680 OK. 1656 00:59:25,770 --> 00:59:26,720 So basically, I wouldn't be a doctor 1657 00:59:26,810 --> 00:59:28,770 if it wasn't for this ball. 1658 00:59:28,850 --> 00:59:29,940 Oh. 1659 00:59:30,020 --> 00:59:33,190 Well, it was an excellent motivator. 1660 00:59:33,270 --> 00:59:36,570 Do you ever have any regrets? 1661 00:59:36,610 --> 00:59:38,490 Regrets? 1662 00:59:38,610 --> 00:59:41,070 Yeah, after my dad died, you really stepped up for me 1663 00:59:41,160 --> 00:59:41,950 and Cathy. 1664 00:59:42,030 --> 00:59:43,320 You helped mom raise us. 1665 00:59:43,410 --> 00:59:44,660 Do you ever think about what your life would 1666 00:59:44,780 --> 00:59:47,910 have been or might have been, what you 1667 00:59:48,000 --> 00:59:50,710 could have had if you didn't? 1668 00:59:50,790 --> 00:59:55,130 You mean get married and having kids of my own? 1669 00:59:55,210 --> 01:00:00,170 Well, there are things that I would have liked to change, 1670 01:00:00,300 --> 01:00:01,880 had I had the chance. 1671 01:00:01,970 --> 01:00:06,640 But helping raise you two, I feel like I hit the lottery. 1672 01:00:06,720 --> 01:00:09,350 I'd do it again a thousand times over. 1673 01:00:09,430 --> 01:00:10,690 And don't get me wrong. 1674 01:00:10,770 --> 01:00:15,480 I mean, in the beginning, I was scared. 1675 01:00:15,570 --> 01:00:20,780 But I know with my whole heart having you two in my life 1676 01:00:20,860 --> 01:00:24,120 changed it for the better. 1677 01:00:24,200 --> 01:00:26,330 And that's the thing about change. 1678 01:00:26,410 --> 01:00:29,450 We worry so much about what we might 1679 01:00:29,500 --> 01:00:37,170 lose, not enough about taking a chance, see what you might gain. 1680 01:00:43,130 --> 01:00:44,590 Go long. 1681 01:00:44,680 --> 01:00:45,800 Go long. 1682 01:00:52,190 --> 01:00:53,230 Come check this out. 1683 01:00:53,310 --> 01:00:54,060 Look at this. 1684 01:00:56,520 --> 01:00:59,070 It's from our first Bills game together. 1685 01:00:59,190 --> 01:01:01,150 That was the same year you and your family 1686 01:01:01,190 --> 01:01:02,700 moved to the neighborhood, right? 1687 01:01:02,780 --> 01:01:03,740 - Yep. - Yeah. 1688 01:01:03,820 --> 01:01:05,370 Just before the holidays. 1689 01:01:05,450 --> 01:01:07,660 Your mom invited us to the last game before Christmas. 1690 01:01:07,700 --> 01:01:08,660 Mm-hmm. 1691 01:01:08,740 --> 01:01:11,330 And the tradition began. 1692 01:01:11,370 --> 01:01:14,500 Man, there are some old photos in this. 1693 01:01:14,540 --> 01:01:16,790 Look at this. 1694 01:01:16,880 --> 01:01:19,210 This must have been from a Bills game back in the day. 1695 01:01:19,300 --> 01:01:20,630 Would have been at The Rockpile. 1696 01:01:24,090 --> 01:01:28,010 Tommy and Mia, 1970. 1697 01:01:28,100 --> 01:01:29,260 Who's Mia? 1698 01:01:29,350 --> 01:01:32,230 No idea. 1699 01:01:32,310 --> 01:01:33,230 Hm. 1700 01:01:37,150 --> 01:01:38,110 Wow. 1701 01:01:38,190 --> 01:01:39,400 1970. 1702 01:01:39,480 --> 01:01:42,900 This was the last Bills game I went 1703 01:01:42,990 --> 01:01:47,030 to before I went to Vietnam. 1704 01:01:47,120 --> 01:01:50,490 Who's the girl in the photo? 1705 01:01:50,580 --> 01:01:52,870 Mia Ford. 1706 01:01:52,910 --> 01:01:57,210 She was one of my best friends in high school. 1707 01:01:57,290 --> 01:01:59,090 I always wanted to know what happened to her. 1708 01:01:59,170 --> 01:02:01,420 You guys didn't keep in touch? 1709 01:02:01,500 --> 01:02:02,420 No. Writing? 1710 01:02:02,510 --> 01:02:03,670 No. 1711 01:02:03,760 --> 01:02:06,550 I did look her up after I got home. 1712 01:02:06,590 --> 01:02:08,680 Went to the factory she worked at. 1713 01:02:08,760 --> 01:02:10,100 It closed. 1714 01:02:10,180 --> 01:02:11,350 She moved. 1715 01:02:11,430 --> 01:02:13,770 I never knew where. 1716 01:02:13,850 --> 01:02:17,230 Oh, Mia Ford. 1717 01:02:20,190 --> 01:02:22,070 No one with the last name Ford has ever 1718 01:02:22,150 --> 01:02:23,480 owned the Abbott Road House. 1719 01:02:23,570 --> 01:02:25,150 I can't find anything online that 1720 01:02:25,280 --> 01:02:28,450 connects any of the previous homeowners to anyone named Mia. 1721 01:02:28,530 --> 01:02:31,450 Maybe she rented or her family. 1722 01:02:31,530 --> 01:02:33,200 Even if that were the case, Tommy said 1723 01:02:33,290 --> 01:02:34,540 she doesn't live here anymore. 1724 01:02:34,620 --> 01:02:36,540 And the gift was postmarked in Buffalo, 1725 01:02:36,620 --> 01:02:38,620 so it can't be anyone named Mia. 1726 01:02:38,710 --> 01:02:39,960 I just can't help it. 1727 01:02:40,040 --> 01:02:42,040 I mean, something in my gut says it's her. 1728 01:02:42,130 --> 01:02:43,880 She was his best friend, Gabe. 1729 01:02:43,960 --> 01:02:45,210 We gotta figure this out. 1730 01:02:45,300 --> 01:02:47,970 We gotta find her. 1731 01:02:48,050 --> 01:02:51,470 I know we said we want to keep this plan between us, 1732 01:02:51,550 --> 01:02:55,680 but it might be time we have to call in reinforcements. 1733 01:03:00,440 --> 01:03:02,730 So we went to this house that we thought was the place, 1734 01:03:02,820 --> 01:03:04,280 but it turns out it was a dead end. 1735 01:03:04,360 --> 01:03:07,900 So that's the whole story. 1736 01:03:07,990 --> 01:03:13,330 And you know, we hope we've come to the right place. 1737 01:03:13,410 --> 01:03:17,080 We need help, which is why we've come here today 1738 01:03:17,160 --> 01:03:19,750 to ask you for this favor. 1739 01:03:19,830 --> 01:03:21,250 Why now? 1740 01:03:21,330 --> 01:03:23,800 Why today on this... 1741 01:03:23,840 --> 01:03:27,050 the day before the last Christmas game at Highmark? 1742 01:03:27,130 --> 01:03:29,300 Because we know what you're capable of. 1743 01:03:29,380 --> 01:03:32,010 Well, we also tried looking up Mia ourselves, 1744 01:03:32,090 --> 01:03:34,850 and we found nothing. 1745 01:03:37,230 --> 01:03:39,390 Oh, Morgan. 1746 01:03:39,480 --> 01:03:42,560 You may know medicine, but social media stalking, 1747 01:03:42,690 --> 01:03:44,020 it's an art. 1748 01:03:44,110 --> 01:03:46,280 And I'm Michelangelo, baby. 1749 01:03:46,360 --> 01:03:47,070 Boys. 1750 01:03:50,570 --> 01:03:52,450 Uh, what's with the shovels? 1751 01:03:57,580 --> 01:03:59,120 We're heading to the stadium. 1752 01:03:59,210 --> 01:04:02,330 We signed up to shovel snow before the game tomorrow. 1753 01:04:02,380 --> 01:04:04,040 Gotcha. 1754 01:04:04,130 --> 01:04:05,800 You know, the new stadium is gonna have one of the world's 1755 01:04:05,880 --> 01:04:07,210 largest snow melting systems. 1756 01:04:07,300 --> 01:04:08,670 That's unnecessary. 1757 01:04:08,760 --> 01:04:12,680 A little bit of snow never kept this city down. 1758 01:04:12,720 --> 01:04:14,600 Actually, a melting machine would be nice. 1759 01:04:14,680 --> 01:04:17,390 All right, boys. 1760 01:04:17,470 --> 01:04:18,980 Get comfortable. 1761 01:04:19,060 --> 01:04:21,060 I've got some work to do before we head to the stadium. 1762 01:04:21,140 --> 01:04:23,100 So what are we looking for here? 1763 01:04:23,190 --> 01:04:24,560 Medical records? 1764 01:04:24,650 --> 01:04:25,900 - Credit score? - No. 1765 01:04:25,980 --> 01:04:27,400 No. Just want to find her. 1766 01:04:27,480 --> 01:04:28,190 Seriously? 1767 01:04:28,230 --> 01:04:29,320 Ugh. 1768 01:04:29,400 --> 01:04:30,700 No fun. 1769 01:04:30,780 --> 01:04:31,860 All right. 1770 01:04:31,900 --> 01:04:33,160 Stay put, and I will get to work. 1771 01:04:33,240 --> 01:04:33,910 Wait. 1772 01:04:33,990 --> 01:04:35,700 So what's going on? 1773 01:04:35,780 --> 01:04:36,780 It's a long story. 1774 01:04:36,910 --> 01:04:38,200 Oh, we have the time. 1775 01:04:38,290 --> 01:04:39,700 I mean, it's gonna take her at least an hour. 1776 01:04:39,750 --> 01:04:40,620 Found something. 1777 01:04:40,710 --> 01:04:42,120 Really? 1778 01:04:42,250 --> 01:04:45,330 Yeah, Mia isn't on socials, but her sister, Pam is. 1779 01:04:45,420 --> 01:04:46,960 Found this picture of them. 1780 01:04:47,040 --> 01:04:50,300 Plus, there are a ton of pictures of Pam in Buffalo. 1781 01:04:50,420 --> 01:04:52,430 So Mia may have moved away, but it looks 1782 01:04:52,510 --> 01:04:54,470 like her sister stayed put. 1783 01:04:54,550 --> 01:04:57,760 So theoretically, Mia could have had Pam send those gifts. 1784 01:04:57,850 --> 01:04:58,640 See? 1785 01:04:58,720 --> 01:05:00,310 It's starting to add up. 1786 01:05:00,390 --> 01:05:03,480 Has Pam ever posted about a house on Abbott Road? 1787 01:05:03,560 --> 01:05:04,980 No. 1788 01:05:05,100 --> 01:05:07,770 Her feed's mostly cat memes, pictures of ladybugs, 1789 01:05:07,860 --> 01:05:10,820 and a lot of petitions to bring back the show, Wings. 1790 01:05:10,900 --> 01:05:11,610 Ooh. 1791 01:05:11,690 --> 01:05:12,860 I'd sign that. 1792 01:05:12,950 --> 01:05:14,200 Right? 1793 01:05:14,280 --> 01:05:15,530 Maybe we should send her a DM. 1794 01:05:15,620 --> 01:05:17,070 Maybe she remembers Uncle Tommy. 1795 01:05:17,120 --> 01:05:20,290 I mean, we can, but I don't even think she'd see it. 1796 01:05:20,370 --> 01:05:21,830 Her account's not very active. 1797 01:05:21,910 --> 01:05:24,920 The last time she posted was in 2017. 1798 01:05:25,000 --> 01:05:26,830 Yeah, we can keep digging, but I think 1799 01:05:26,960 --> 01:05:29,170 this is about all the information we're gonna get. 1800 01:05:29,250 --> 01:05:30,590 Sorry. 1801 01:05:30,670 --> 01:05:31,960 It's just so frustrating. 1802 01:05:32,050 --> 01:05:33,470 I mean, we have all these clues, but 1803 01:05:33,550 --> 01:05:35,640 then there's these major pieces still missing. 1804 01:05:35,720 --> 01:05:37,010 It's like we've got the receipt. 1805 01:05:37,090 --> 01:05:38,260 We've got a timeline. 1806 01:05:38,350 --> 01:05:39,470 Yeah, but we have no proof that Mia 1807 01:05:39,560 --> 01:05:41,220 ever lived at 360 Abbott Road. 1808 01:05:41,310 --> 01:05:43,060 We might have to come to terms with the fact 1809 01:05:43,140 --> 01:05:46,230 that Mia might not be the mystery sender. 1810 01:05:46,310 --> 01:05:48,730 Maybe she is, and we have the wrong receipt? 1811 01:05:48,810 --> 01:05:49,940 No, it's the right receipt. 1812 01:05:49,980 --> 01:05:51,610 The serial numbers match. 1813 01:05:51,690 --> 01:05:53,360 Look, you want to just call it a night? 1814 01:05:53,490 --> 01:05:55,150 No. 1815 01:05:55,240 --> 01:05:56,780 We need to keep thinking because if we can't solve this thing, 1816 01:05:56,860 --> 01:05:57,990 I mean, that's it. 1817 01:05:58,070 --> 01:05:59,660 Tommy will have spent his whole life 1818 01:05:59,740 --> 01:06:01,200 never knowing who this person is, never getting closure. 1819 01:06:01,330 --> 01:06:02,500 After everything he's given me, I 1820 01:06:02,580 --> 01:06:03,960 just want to be able to give him this 1821 01:06:04,040 --> 01:06:04,830 one thing because if I can't... - Hey, hey, hey. 1822 01:06:04,910 --> 01:06:05,670 Just... OK. 1823 01:06:05,750 --> 01:06:07,880 You will, OK? 1824 01:06:07,960 --> 01:06:10,170 We just need to get back on track. 1825 01:06:10,250 --> 01:06:12,380 Or hope for a sign. 1826 01:06:12,460 --> 01:06:13,630 Gabe, Morgan. 1827 01:06:13,670 --> 01:06:14,670 Santa 1828 01:06:14,760 --> 01:06:16,300 Wow, you really do get around. 1829 01:06:16,380 --> 01:06:18,010 Oh, I'm off the clock. 1830 01:06:18,090 --> 01:06:21,100 I'm going to a big Christmas party over on Abbotsford Place. 1831 01:06:21,180 --> 01:06:22,970 Not the North Pole? 1832 01:06:23,060 --> 01:06:23,890 Ho, ho, ho. 1833 01:06:24,020 --> 01:06:25,980 The North Pole. 1834 01:06:26,020 --> 01:06:27,230 Good one, Gabe. 1835 01:06:27,310 --> 01:06:28,060 Wait a second. 1836 01:06:28,150 --> 01:06:29,230 What? 1837 01:06:29,310 --> 01:06:30,650 The faded address on the receipt. 1838 01:06:30,730 --> 01:06:31,860 Maybe it wasn't Abbott Road. 1839 01:06:31,940 --> 01:06:33,780 Maybe it was Abbotsford Place. 1840 01:06:33,860 --> 01:06:35,740 Well, that's just a few blocks away. 1841 01:06:35,860 --> 01:06:38,320 Could we have had the wrong house this entire time? 1842 01:06:38,410 --> 01:06:39,160 Santa? 1843 01:06:39,200 --> 01:06:39,990 Hmm? 1844 01:06:40,030 --> 01:06:41,120 You're a genius. 1845 01:06:41,200 --> 01:06:42,990 You really are magical. 1846 01:06:43,080 --> 01:06:44,370 And that's not, like, a joke. 1847 01:06:44,450 --> 01:06:45,250 Ho, ho, ho. 1848 01:06:45,330 --> 01:06:46,660 Well, Merry Christmas. 1849 01:06:46,750 --> 01:06:48,710 Let's go. 1850 01:06:48,790 --> 01:06:49,830 I hope they have eggnog. 1851 01:06:55,920 --> 01:06:57,380 I have a good feeling. 1852 01:06:57,470 --> 01:06:59,050 I mean, this has to be the missing piece. 1853 01:06:59,140 --> 01:07:01,930 I mean, tonight, we are gonna find our mystery sender. 1854 01:07:06,390 --> 01:07:07,640 Oh, my gosh. 1855 01:07:07,730 --> 01:07:08,440 You're... 1856 01:07:08,520 --> 01:07:09,270 Mia. 1857 01:07:18,860 --> 01:07:20,990 So you're Tommy's niece. 1858 01:07:21,070 --> 01:07:23,030 I can see the resemblance. 1859 01:07:23,120 --> 01:07:26,000 It's in the eyes. 1860 01:07:26,080 --> 01:07:27,960 I can't believe we found you. 1861 01:07:28,040 --> 01:07:31,580 I mean, seriously, you have no idea what it took to get here. 1862 01:07:31,670 --> 01:07:33,210 Tommy said you moved away. 1863 01:07:33,290 --> 01:07:35,880 I did many years ago. 1864 01:07:35,960 --> 01:07:38,380 But this house always stayed in the family. 1865 01:07:38,470 --> 01:07:40,470 My sister, Pam owns it now. 1866 01:07:40,550 --> 01:07:42,220 Are you here visiting her for Christmas? 1867 01:07:42,260 --> 01:07:45,720 That and my sister's daughter, Angela is home from the army. 1868 01:07:45,810 --> 01:07:47,560 She's being honored at the Bills game 1869 01:07:47,640 --> 01:07:50,520 tomorrow during the Salute to Service moment. 1870 01:07:50,600 --> 01:07:52,440 I wouldn't miss it for the world. 1871 01:07:52,520 --> 01:07:56,440 So you said you've been trying to find me. 1872 01:07:56,530 --> 01:07:57,280 Why? 1873 01:08:01,530 --> 01:08:04,700 So when my Uncle Tommy was deployed, 1874 01:08:04,780 --> 01:08:07,950 there was this person who anonymously 1875 01:08:08,040 --> 01:08:09,910 cared for his mom and siblings. 1876 01:08:09,960 --> 01:08:13,170 They'd sent money, food, and Christmas gifts. 1877 01:08:13,250 --> 01:08:16,590 And he said that this person was the only reason 1878 01:08:16,670 --> 01:08:19,300 that they were able to stay afloat while he was overseas. 1879 01:08:19,380 --> 01:08:22,840 And now it's been over five decades 1880 01:08:22,970 --> 01:08:26,430 that this person still sends him a Christmas gift 1881 01:08:26,510 --> 01:08:28,930 every single year. 1882 01:08:29,020 --> 01:08:34,560 And we were wondering if that person was you. 1883 01:08:38,320 --> 01:08:39,650 Yes, it's me. 1884 01:08:39,740 --> 01:08:40,820 Yes. 1885 01:08:40,900 --> 01:08:42,490 Oh, this is incredible. 1886 01:08:42,570 --> 01:08:44,870 Tommy's been looking for you for years. 1887 01:08:44,950 --> 01:08:48,490 Everything you did for him and our family, 1888 01:08:48,580 --> 01:08:52,620 I mean, Tommy's been waiting a lifetime to say thank you. 1889 01:08:52,710 --> 01:08:55,290 He is gonna be so excited when we tell him. 1890 01:08:55,380 --> 01:08:57,840 Oh, but you can't tell him. 1891 01:08:57,920 --> 01:08:59,460 I don't want you to tell him. 1892 01:09:02,260 --> 01:09:04,300 May we ask why? 1893 01:09:04,390 --> 01:09:07,260 I've kept this a secret all these years 1894 01:09:07,350 --> 01:09:10,640 because I don't want him to feel indebted to me in any way. 1895 01:09:10,720 --> 01:09:12,230 I just wanted to help. 1896 01:09:12,310 --> 01:09:14,770 You did help. 1897 01:09:14,850 --> 01:09:16,310 And you kept it up. 1898 01:09:16,360 --> 01:09:18,070 I mean, even after you moved away, 1899 01:09:18,150 --> 01:09:21,190 even after he came home from the war, you kept sending presents. 1900 01:09:21,280 --> 01:09:24,570 Mia, you gotta help me understand here. 1901 01:09:24,660 --> 01:09:26,200 If you didn't want to be found out, 1902 01:09:26,280 --> 01:09:29,330 then why did you keep going? 1903 01:09:29,410 --> 01:09:31,410 Because you were in love with him. 1904 01:09:34,500 --> 01:09:35,830 Is that true? 1905 01:09:38,960 --> 01:09:41,550 I've loved him my whole life. 1906 01:09:47,890 --> 01:09:49,680 Did you ever tell him? 1907 01:09:49,760 --> 01:09:52,180 I never got the chance. 1908 01:09:52,220 --> 01:09:54,100 He was drafted. 1909 01:09:54,230 --> 01:09:56,850 And well, it's not the sort of thing you 1910 01:09:56,940 --> 01:10:00,020 just confess to in a letter. 1911 01:10:00,110 --> 01:10:04,610 After I moved away, I stopped writing letters. 1912 01:10:04,700 --> 01:10:06,740 It just was too painful to hold on 1913 01:10:06,820 --> 01:10:09,070 to hope for something that seemed 1914 01:10:09,160 --> 01:10:12,330 like it wasn't meant to be. 1915 01:10:12,410 --> 01:10:16,000 But you kept sending him Christmas gifts. 1916 01:10:16,080 --> 01:10:18,960 Part of me never wanted to let go. 1917 01:10:19,040 --> 01:10:22,550 If I kept sending him gifts, he was still part of my life. 1918 01:10:25,220 --> 01:10:30,600 It sounds so foolish when I say it out loud, but I guess, 1919 01:10:30,680 --> 01:10:35,640 it's easier than admitting that it's too late for us now. 1920 01:10:35,770 --> 01:10:37,850 But it isn't. 1921 01:10:37,940 --> 01:10:40,230 You can still tell him how you feel. 1922 01:10:40,310 --> 01:10:42,190 It's been too many years. 1923 01:10:42,270 --> 01:10:44,570 His life is here. 1924 01:10:44,610 --> 01:10:46,780 My life isn't. 1925 01:10:46,860 --> 01:10:48,780 What if he feels the same way? 1926 01:10:48,860 --> 01:10:51,080 What if he doesn't? 1927 01:10:51,120 --> 01:10:54,750 If I put myself out there after all these years only 1928 01:10:54,790 --> 01:10:57,330 to be rejected... 1929 01:10:57,460 --> 01:11:01,590 it may be cowardly, but it's also self-preservation. 1930 01:11:01,630 --> 01:11:05,840 My heart can't take that kind of pain, especially at Christmas. 1931 01:11:11,800 --> 01:11:12,930 OK. 1932 01:11:13,010 --> 01:11:14,680 Hope is not lost, all right? 1933 01:11:14,810 --> 01:11:16,520 Mia and Tommy have never gotten married. 1934 01:11:16,600 --> 01:11:18,310 If that's not unrequited love, I don't know what is. 1935 01:11:18,390 --> 01:11:19,440 Gabe, you heard her. 1936 01:11:19,520 --> 01:11:20,810 She doesn't want us pushing this. 1937 01:11:20,900 --> 01:11:22,190 Because she's scared. 1938 01:11:22,270 --> 01:11:23,190 We have to tell Tommy. 1939 01:11:23,270 --> 01:11:24,940 We're not telling Tommy. 1940 01:11:24,980 --> 01:11:26,570 I mean, what if she's right and he doesn't feel the same way. 1941 01:11:26,650 --> 01:11:28,070 And then we put her in the exact position 1942 01:11:28,150 --> 01:11:29,320 she doesn't want to be in. 1943 01:11:29,410 --> 01:11:31,030 Well, what if he does feel the same way? 1944 01:11:31,120 --> 01:11:32,450 All right? We've got to find out. 1945 01:11:32,530 --> 01:11:33,950 It's not our decision to make. 1946 01:11:33,990 --> 01:11:35,120 Let's face it. 1947 01:11:35,200 --> 01:11:36,540 Yeah, we found the mystery sender. 1948 01:11:36,620 --> 01:11:39,670 There's just nothing else left for us to do. 1949 01:11:39,750 --> 01:11:40,670 It's over. 1950 01:11:40,750 --> 01:11:41,880 No. No. 1951 01:11:41,960 --> 01:11:42,960 Absolutely not. 1952 01:11:43,040 --> 01:11:43,920 We're gonna keep going. 1953 01:11:44,000 --> 01:11:44,880 And you know why? 1954 01:11:44,960 --> 01:11:46,130 Because we're Bills fans. 1955 01:11:46,170 --> 01:11:47,460 Giving up is not in our vocabulary. 1956 01:11:47,550 --> 01:11:49,220 - Gabe. - No. 1957 01:11:49,340 --> 01:11:51,090 Whatever happened to you only truly lose when you stop trying, 1958 01:11:51,180 --> 01:11:52,470 to right here, right now? 1959 01:11:52,550 --> 01:11:54,180 Why is this so important to you? 1960 01:11:54,260 --> 01:11:56,640 Because it's important to you. 1961 01:11:56,720 --> 01:11:58,310 You'd do anything for your family. 1962 01:11:58,350 --> 01:11:59,560 And I love that. 1963 01:11:59,690 --> 01:12:01,150 I love that you're loud. 1964 01:12:01,230 --> 01:12:03,520 I love that you jump on tables when your team scores. 1965 01:12:03,610 --> 01:12:05,820 I love that you're funny, that you're self-deprecating, 1966 01:12:05,900 --> 01:12:07,360 that you're honest, and that you never 1967 01:12:07,440 --> 01:12:08,740 back down from a challenge. 1968 01:12:08,820 --> 01:12:10,200 I love every second that I get to spend 1969 01:12:10,280 --> 01:12:11,820 with you because I love you. 1970 01:12:16,830 --> 01:12:18,410 Gabe, that's... 1971 01:12:18,500 --> 01:12:21,290 Look, you don't have to say anything, OK? 1972 01:12:21,370 --> 01:12:25,340 I was just thinking about tonight and Mia. 1973 01:12:25,380 --> 01:12:28,420 And I don't want to go a lifetime without telling you 1974 01:12:28,550 --> 01:12:31,510 how I feel. 1975 01:12:31,590 --> 01:12:32,590 - We should head back. - No. 1976 01:12:32,680 --> 01:12:33,390 It's OK. 1977 01:12:33,470 --> 01:12:34,390 I can walk. 1978 01:12:34,470 --> 01:12:35,680 No. I'm parked right there. 1979 01:12:35,760 --> 01:12:36,560 I can drive you home. 1980 01:12:36,640 --> 01:12:37,930 It's not far. 1981 01:12:38,020 --> 01:12:40,270 I just... I... 1982 01:12:40,390 --> 01:12:42,850 I want to clear my head. 1983 01:12:42,900 --> 01:12:44,020 Yeah. 1984 01:12:44,100 --> 01:12:45,270 I'll see you at the game tomorrow. 1985 01:12:54,160 --> 01:12:55,780 All right. 1986 01:12:55,910 --> 01:12:59,700 Today's the day, people, the last holiday game at Highmark. 1987 01:12:59,790 --> 01:13:03,040 Also, don't forget four days out till the man in red 1988 01:13:03,080 --> 01:13:05,290 is on the clock. 1989 01:13:17,720 --> 01:13:20,220 Yeah, there's just something about football and the holidays, 1990 01:13:20,310 --> 01:13:21,890 right? 1991 01:13:21,980 --> 01:13:24,560 I mean, you can really feel the excitement in the air 1992 01:13:24,650 --> 01:13:26,230 all across Western New York. 1993 01:13:26,310 --> 01:13:28,480 Sick display this year. 1994 01:13:28,570 --> 01:13:30,070 Thanks, man. 1995 01:13:30,110 --> 01:13:31,860 It's a lot of hard work and a lot of sleepless nights. 1996 01:13:31,940 --> 01:13:35,570 But obviously, the sacrifice was well worth it. 1997 01:13:35,610 --> 01:13:37,240 Well, you inflated one snowman. 1998 01:13:37,280 --> 01:13:37,990 Come on. 1999 01:13:38,120 --> 01:13:38,910 Everybody eat. 2000 01:13:38,990 --> 01:13:39,990 We've got apps for days. 2001 01:13:40,080 --> 01:13:40,830 Uh-uh. 2002 01:13:40,950 --> 01:13:42,120 No. Put that down. 2003 01:13:42,200 --> 01:13:43,410 We've got heart healthy snacks for you 2004 01:13:43,500 --> 01:13:44,710 right over on that table. 2005 01:13:44,790 --> 01:13:45,960 Come on. 2006 01:13:46,040 --> 01:13:47,500 It's for your own good, sweetheart. 2007 01:13:47,630 --> 01:13:48,590 Mmm. 2008 01:13:48,670 --> 01:13:50,340 I'm gonna take this for later. 2009 01:13:50,420 --> 01:13:54,260 Best game of all time, without a doubt, 2019 Thanksgiving game, 2010 01:13:54,340 --> 01:13:55,180 Bills versus Cowboys. 2011 01:13:55,300 --> 01:13:56,010 Oh, please. 2012 01:13:56,140 --> 01:13:57,720 Trish, come on. 2013 01:13:57,800 --> 01:13:59,720 If you're talking best game, it's got to be the wild card 2014 01:13:59,810 --> 01:14:01,600 game against the Patriots. 2015 01:14:01,680 --> 01:14:04,980 First ever perfect offensive game in NFL history. 2016 01:14:05,060 --> 01:14:06,190 You have a point. 2017 01:14:06,270 --> 01:14:08,650 It doesn't get better than that. 2018 01:14:08,730 --> 01:14:09,980 Hey. How are you? 2019 01:14:10,070 --> 01:14:10,770 Hey. 2020 01:14:10,820 --> 01:14:12,690 Nice to see you. 2021 01:14:12,780 --> 01:14:13,530 See you. 2022 01:14:17,660 --> 01:14:19,620 Oh, thank you for bringing that out, sweetie. 2023 01:14:19,700 --> 01:14:20,780 I got distracted. 2024 01:14:20,830 --> 01:14:22,120 I was talking to... oh, OK. 2025 01:14:22,200 --> 01:14:23,540 Question for you. 2026 01:14:23,620 --> 01:14:25,620 Best ever Bills game. 2027 01:14:25,710 --> 01:14:27,330 Bills-Pats wild card game, obviously. 2028 01:14:27,420 --> 01:14:28,210 Duh. 2029 01:14:28,290 --> 01:14:29,710 That's not a question. 2030 01:14:29,840 --> 01:14:31,460 There's no other game. 2031 01:14:31,550 --> 01:14:32,300 Hey, Gabe. 2032 01:14:32,340 --> 01:14:34,050 You OK? 2033 01:14:34,130 --> 01:14:34,840 What? 2034 01:14:34,920 --> 01:14:36,180 Yeah, yeah. 2035 01:14:36,260 --> 01:14:37,760 I... yeah, I'm just thinking about the game, 2036 01:14:37,840 --> 01:14:39,640 taking it all in. 2037 01:14:39,720 --> 01:14:42,180 Yeah, the game, right. 2038 01:14:42,260 --> 01:14:44,140 So it's been really nice seeing you 2039 01:14:44,220 --> 01:14:46,310 and Morgan hang out so much lately. 2040 01:14:46,390 --> 01:14:47,850 Yeah. 2041 01:14:47,940 --> 01:14:49,020 I guess, we have been. 2042 01:14:49,100 --> 01:14:50,690 Reminds me when you guys were kids. 2043 01:14:50,770 --> 01:14:54,400 You know, Cathy was always the big sister, very protective. 2044 01:14:54,530 --> 01:14:57,150 Morgan had no one to really play with. 2045 01:14:57,240 --> 01:14:59,280 But then you moved in next door. 2046 01:14:59,360 --> 01:15:01,370 She was ecstatic. 2047 01:15:01,450 --> 01:15:04,200 She finally had a best buddy, somebody she could 2048 01:15:04,290 --> 01:15:07,040 try to beat in flag football. 2049 01:15:07,120 --> 01:15:13,000 Yeah, we... we're best friends. 2050 01:15:13,090 --> 01:15:15,840 Look, I don't mean to stick my nose in your business. 2051 01:15:15,920 --> 01:15:20,510 But in life, there's gonna be pain. 2052 01:15:20,590 --> 01:15:24,350 And if you try to avoid it, it turns to regret. 2053 01:15:24,390 --> 01:15:28,390 And you don't want that living in your head rent free. 2054 01:15:28,480 --> 01:15:30,850 Time is a luxury. 2055 01:15:30,900 --> 01:15:33,440 Don't take it for granted. 2056 01:15:33,570 --> 01:15:36,610 Take a chance. 2057 01:15:36,690 --> 01:15:38,530 Yeah. 2058 01:15:38,610 --> 01:15:40,780 This looks great. 2059 01:15:40,860 --> 01:15:41,780 Hoo, hoo, hoo! 2060 01:15:41,870 --> 01:15:42,570 Cathy. 2061 01:15:42,660 --> 01:15:43,700 Shh. 2062 01:15:43,780 --> 01:15:45,330 Stop breathing all over the food. 2063 01:15:45,410 --> 01:15:46,870 Are you seriously still doing that? 2064 01:15:46,910 --> 01:15:49,580 Yeah, and I'm still not in labor, so joke's on you. 2065 01:15:49,670 --> 01:15:51,630 Mom, table looks great. 2066 01:15:51,750 --> 01:15:52,630 Aww, thanks. 2067 01:15:52,750 --> 01:15:53,880 You're welcome. 2068 01:15:53,920 --> 01:15:56,960 I wanted it to feel sophisticated. 2069 01:15:57,090 --> 01:15:57,920 Hey. 2070 01:15:58,010 --> 01:15:59,550 Food's on. 2071 01:15:59,630 --> 01:16:01,430 Oh, and I want to remind everybody that this 2072 01:16:01,510 --> 01:16:04,810 is a shirts on dinner. 2073 01:16:04,930 --> 01:16:07,470 That means you, Jeremy. 2074 01:16:07,560 --> 01:16:08,730 Oh, come on. 2075 01:16:08,810 --> 01:16:09,890 I can't table jump with my shirt on. 2076 01:16:09,980 --> 01:16:11,480 It's against tradition. 2077 01:16:11,560 --> 01:16:16,150 Jeremy, no table jumping until after dessert. 2078 01:16:16,230 --> 01:16:16,900 Come on. 2079 01:16:16,980 --> 01:16:17,730 Really? 2080 01:16:17,780 --> 01:16:18,780 Jeremy. 2081 01:16:18,860 --> 01:16:20,150 Let's eat. 2082 01:16:20,240 --> 01:16:20,990 OK. 2083 01:16:29,750 --> 01:16:31,330 Hey. 2084 01:16:31,460 --> 01:16:32,420 Where's Gabe? 2085 01:16:32,500 --> 01:16:33,830 Oh, he had to go into work. 2086 01:16:33,960 --> 01:16:35,040 Some emergency. 2087 01:16:35,130 --> 01:16:36,380 He said he'll meet us at the game. 2088 01:16:36,460 --> 01:16:37,550 Whoa, whoa, whoa. Wait. 2089 01:16:37,630 --> 01:16:39,260 No. What about the family photo? 2090 01:16:39,340 --> 01:16:41,010 I have taken some very drastic measures to make 2091 01:16:41,090 --> 01:16:42,930 sure that we get this picture. We have to get this picture. 2092 01:16:43,010 --> 01:16:45,930 Cathy, we'll take the photo after the game. 2093 01:16:46,010 --> 01:16:49,680 It wouldn't be a family picture without Gabe. 2094 01:16:53,650 --> 01:16:55,400 Hey. 2095 01:16:55,480 --> 01:16:56,940 You OK? 2096 01:16:57,020 --> 01:16:57,820 Yeah. 2097 01:16:57,900 --> 01:16:59,230 No. 2098 01:16:59,320 --> 01:17:01,240 Fine. 2099 01:17:01,320 --> 01:17:02,240 Let's eat. 2100 01:17:06,240 --> 01:17:07,830 Welcome back to Highmark Stadium. 2101 01:17:07,910 --> 01:17:10,160 Chris Brown here with you for this week 16 matchup 2102 01:17:10,250 --> 01:17:12,120 between the Bills and Patriots. 2103 01:17:12,210 --> 01:17:13,540 Drake Maye and the shotgun. 2104 01:17:13,620 --> 01:17:14,960 Back to pass. 2105 01:17:15,040 --> 01:17:16,290 Now steps up in the pocket to elude pressure. 2106 01:17:16,380 --> 01:17:17,340 Throws to the left. 2107 01:17:17,420 --> 01:17:19,170 And it's incomplete. 2108 01:17:19,250 --> 01:17:22,720 Intended for Pop Douglas, but Maye's throw is too high. 2109 01:17:22,840 --> 01:17:24,640 Cam Lewis in coverage. 2110 01:17:24,720 --> 01:17:26,140 And the fans love it. 2111 01:17:33,060 --> 01:17:35,400 With Buffalo out in front in a tight one here, 2112 01:17:35,480 --> 01:17:39,110 17-14 as we near halftime. 2113 01:17:39,190 --> 01:17:41,490 Can I get you guys something from the concession stand? 2114 01:17:41,530 --> 01:17:42,820 What? 2115 01:17:42,900 --> 01:17:44,150 After everything we had at that tailgate? 2116 01:17:44,240 --> 01:17:45,360 - Come on. - Munch on this. 2117 01:17:45,450 --> 01:17:46,240 I made this for you. 2118 01:17:46,320 --> 01:17:46,990 Oh, come on. 2119 01:17:47,070 --> 01:17:47,950 I want a hot dog. 2120 01:17:48,830 --> 01:17:49,580 Oh, stop it. 2121 01:17:49,660 --> 01:17:50,540 What is this? 2122 01:17:50,620 --> 01:17:51,330 We're at a game. 2123 01:17:51,370 --> 01:17:52,120 I know. 2124 01:17:52,200 --> 01:17:53,000 Sit down. 2125 01:17:53,040 --> 01:17:53,910 Hey. 2126 01:17:54,000 --> 01:17:55,170 - Ricki? - What? 2127 01:17:55,250 --> 01:17:56,420 - Any word from Gabe? - He'll be here. 2128 01:17:56,540 --> 01:17:57,460 Don't worry. 2129 01:17:57,540 --> 01:17:58,750 He's missing the whole game. 2130 01:17:58,880 --> 01:18:00,380 Will everyone please rise 2131 01:18:00,460 --> 01:18:04,380 as we honor one of Buffalo's own for a very special 2132 01:18:04,470 --> 01:18:06,720 NFL Salute to Service moment? 2133 01:18:06,800 --> 01:18:08,390 We've been looking for you. 2134 01:18:08,470 --> 01:18:09,760 How you doing? Hi. 2135 01:18:09,890 --> 01:18:10,850 Sorry I'm late. 2136 01:18:10,890 --> 01:18:14,390 I'm just glad you made it. 2137 01:18:14,480 --> 01:18:15,770 What was your work emergency? 2138 01:18:15,850 --> 01:18:16,560 You'll see. 2139 01:18:16,650 --> 01:18:17,690 You'll see. 2140 01:18:17,770 --> 01:18:19,150 Join us in welcoming 2141 01:18:19,230 --> 01:18:24,110 corporal Angela Kaminski home for the holidays. 2142 01:18:24,190 --> 01:18:28,570 Angela is joined by her mom, Pam and her Aunt Mia. 2143 01:18:28,660 --> 01:18:30,410 Mia's in the field. 2144 01:18:30,490 --> 01:18:32,700 That means Uncle Tommy's going to see her. 2145 01:18:32,790 --> 01:18:35,660 He's going to know she's here. 2146 01:18:35,750 --> 01:18:36,460 We should find him. 2147 01:18:36,540 --> 01:18:37,710 Oh, no, no, no. 2148 01:18:37,790 --> 01:18:39,040 I would stay here if I were you. 2149 01:18:39,130 --> 01:18:40,210 Just watch. 2150 01:18:40,290 --> 01:18:41,960 Thank you so much. 2151 01:18:42,090 --> 01:18:46,340 I know this isn't a very typical moment for Salute to Service, 2152 01:18:46,430 --> 01:18:49,760 but I wanted to take this time to honor someone important 2153 01:18:49,850 --> 01:18:53,140 in my life, my Aunt Mia. 2154 01:18:53,220 --> 01:18:54,350 Me? 2155 01:18:54,430 --> 01:18:56,020 And there's an Army veteran 2156 01:18:56,100 --> 01:18:58,100 here who wants to do the same. 2157 01:19:04,650 --> 01:19:05,690 Hello. 2158 01:19:05,780 --> 01:19:09,780 My name is PFC Thomas Rossi. 2159 01:19:09,870 --> 01:19:13,700 And I served in Vietnam from 1971 to '73. 2160 01:19:13,790 --> 01:19:19,250 Times were hard back then for my mother, my kid sisters. 2161 01:19:19,330 --> 01:19:22,670 But my friend, Mia here, she secretly 2162 01:19:22,750 --> 01:19:28,300 supported my family in ways that were life changing. 2163 01:19:28,380 --> 01:19:34,930 She anonymously brought money and groceries on a weekly basis. 2164 01:19:35,020 --> 01:19:38,940 She kept it a secret for 50 years. 2165 01:19:39,020 --> 01:19:44,820 I mean, nobody knew until now. 2166 01:19:44,900 --> 01:19:48,650 I know my friend doesn't like to be in the spotlight. 2167 01:19:48,740 --> 01:19:55,160 But Mia deserves to be honored for her service. 2168 01:19:55,240 --> 01:20:00,370 And in my eyes, and in the eyes of Angela and Pam, 2169 01:20:00,460 --> 01:20:03,790 and in the hearts of my entire family, 2170 01:20:03,880 --> 01:20:09,260 we know that Mia is our hero. 2171 01:20:20,230 --> 01:20:22,650 It's been a long time, Tommy. 2172 01:20:22,730 --> 01:20:23,860 Yeah. 2173 01:20:23,940 --> 01:20:26,980 Where you been hiding yourself? 2174 01:20:27,030 --> 01:20:28,900 Mia, there's something I've been wanting 2175 01:20:28,990 --> 01:20:31,570 to tell you for 50 years. 2176 01:20:31,660 --> 01:20:33,490 What? 2177 01:20:33,530 --> 01:20:36,080 I love you, Mia. 2178 01:20:36,160 --> 01:20:37,910 I've always loved you. 2179 01:20:50,590 --> 01:20:52,130 Wow. 2180 01:20:52,220 --> 01:20:53,760 What a memorable way to lead us into the third quarter 2181 01:20:53,840 --> 01:20:56,510 of this exciting game. 2182 01:20:56,560 --> 01:20:58,520 You arranged all of this. 2183 01:20:58,600 --> 01:21:01,020 Well, you said you wanted to give Tommy a Christmas gift 2184 01:21:01,100 --> 01:21:02,850 he'd never forget, so... 2185 01:21:02,940 --> 01:21:06,440 Gabe, I... 2186 01:21:07,570 --> 01:21:08,530 Honey. Honey. 2187 01:21:08,570 --> 01:21:09,280 Honey. 2188 01:21:09,400 --> 01:21:10,650 Are you OK? 2189 01:21:10,740 --> 01:21:12,030 I think the baby's coming. 2190 01:21:12,110 --> 01:21:13,150 - Now? - Wait. 2191 01:21:13,240 --> 01:21:14,610 Cathy. Cathy. 2192 01:21:14,740 --> 01:21:15,910 We gotta get you to a hospital. - No, no, no, no. 2193 01:21:15,990 --> 01:21:17,240 But I'll miss the rest of the game. 2194 01:21:17,330 --> 01:21:20,040 Somebody get the live stream, all right? 2195 01:21:20,120 --> 01:21:21,290 What about the family photo? 2196 01:21:21,370 --> 01:21:22,500 This can't be happening. 2197 01:21:22,580 --> 01:21:24,040 No, no, no, no. Hey, Bubba, look at me. 2198 01:21:24,120 --> 01:21:24,920 You gotta breathe. 2199 01:21:25,000 --> 01:21:26,080 Remember your exercises. 2200 01:21:26,170 --> 01:21:27,210 You gotta... that's it. 2201 01:21:27,290 --> 01:21:29,250 The breathing doesn't work. 2202 01:21:29,340 --> 01:21:31,550 The influencers were wrong. 2203 01:21:31,590 --> 01:21:32,800 Hey, hey. Look at me. 2204 01:21:32,880 --> 01:21:33,550 Look at me. 2205 01:21:33,630 --> 01:21:34,890 Yeah? 2206 01:21:34,970 --> 01:21:35,720 We're having a baby. 2207 01:21:35,800 --> 01:21:36,600 My baby's coming. 2208 01:21:36,680 --> 01:21:37,550 We're having a baby. 2209 01:21:37,600 --> 01:21:38,760 Yeah. Come on. 2210 01:21:38,850 --> 01:21:39,560 We gotta go. 2211 01:21:39,600 --> 01:21:40,350 Come on. 2212 01:21:40,430 --> 01:21:41,430 Let's go. 2213 01:21:41,520 --> 01:21:42,930 Let's go. 2214 01:21:56,160 --> 01:21:57,320 Let's go. 2215 01:21:57,410 --> 01:21:58,580 I'm watching the game. 2216 01:21:58,660 --> 01:21:59,580 They're having a baby. 2217 01:21:59,620 --> 01:22:00,450 Get over here. 2218 01:22:08,460 --> 01:22:12,050 Friends and family, both old and new, we are gathered 2219 01:22:12,130 --> 01:22:14,760 here on Christmas Day to christen the newest member 2220 01:22:14,840 --> 01:22:18,350 of Bills Mafia, baby Jessica. 2221 01:22:18,470 --> 01:22:19,260 Aww. 2222 01:22:21,890 --> 01:22:22,970 It's game time. 2223 01:22:23,060 --> 01:22:24,770 Go, Bills. 2224 01:22:24,850 --> 01:22:26,060 Go, Bills. 2225 01:22:26,140 --> 01:22:28,310 Go, Bills. 2226 01:22:28,400 --> 01:22:30,820 Now Jessica will be ready for game day. 2227 01:22:30,900 --> 01:22:34,190 Well, actually, speaking of game day, 2228 01:22:34,280 --> 01:22:36,280 I know that we didn't get to have our last holiday 2229 01:22:36,360 --> 01:22:39,200 photo at the stadium, but I was able to pull 2230 01:22:39,320 --> 01:22:41,660 one more favor at work. 2231 01:22:41,740 --> 01:22:43,200 But you're all gonna have to change. 2232 01:22:53,050 --> 01:22:56,590 We're taking our family photo on the field? 2233 01:22:56,680 --> 01:22:58,970 How is this even possible? 2234 01:22:59,050 --> 01:23:02,220 Well, we had to pull a few strings. 2235 01:23:02,310 --> 01:23:02,970 Whoa. 2236 01:23:03,060 --> 01:23:05,640 That's... you're... 2237 01:23:05,730 --> 01:23:08,400 Well, we heard you had to miss the last half of the game. 2238 01:23:08,480 --> 01:23:10,060 So hopefully, this can make up for it. 2239 01:23:10,150 --> 01:23:11,820 Oh, it does. 2240 01:23:11,900 --> 01:23:13,020 It definitely does. 2241 01:23:13,110 --> 01:23:14,940 What about a little flag football 2242 01:23:15,030 --> 01:23:16,360 before you take your photo? 2243 01:23:16,440 --> 01:23:17,950 We're playing flag football? 2244 01:23:18,030 --> 01:23:19,070 Yeah. 2245 01:23:19,160 --> 01:23:20,200 - On the Bills field? - Yeah. 2246 01:23:20,280 --> 01:23:21,490 With the Bills players? 2247 01:23:21,530 --> 01:23:22,740 Exactly. 2248 01:23:22,870 --> 01:23:25,040 Gabe said you might need some backups. 2249 01:23:25,120 --> 01:23:27,410 Plus, this is our last Christmas at Highmark too. 2250 01:23:27,500 --> 01:23:29,170 We can't let you guys have all the fun. 2251 01:23:29,250 --> 01:23:30,830 Thank you for inviting us, Gabe. 2252 01:23:30,920 --> 01:23:31,670 Yeah. 2253 01:23:35,380 --> 01:23:36,260 - You OK? - I'm good. 2254 01:23:36,340 --> 01:23:37,220 I can play. Yeah. 2255 01:23:37,300 --> 01:23:38,010 - Yes. - You sure? 2256 01:23:38,090 --> 01:23:38,800 All right. Yeah. 2257 01:23:38,880 --> 01:23:39,840 Cool. 2258 01:23:39,880 --> 01:23:41,390 Great cause I call Reid's team. 2259 01:23:41,470 --> 01:23:42,350 All right. 2260 01:23:42,430 --> 01:23:43,560 All right. 2261 01:23:43,640 --> 01:23:44,720 Head on out there. Pick your colors. 2262 01:23:44,810 --> 01:23:46,180 Come on. 2263 01:23:46,220 --> 01:23:47,560 Hey. 2264 01:23:47,640 --> 01:23:49,440 Arranging the players visit to the hospital, 2265 01:23:49,520 --> 01:23:52,730 reuniting Tommy and Mia on the field, and now this. 2266 01:23:52,810 --> 01:23:57,610 Gabe, when you pull a favor, you really pull a favor. 2267 01:23:57,690 --> 01:24:00,160 Well, we have to look out for each other, right? 2268 01:24:00,240 --> 01:24:01,870 We are the city of good neighbors. 2269 01:24:01,910 --> 01:24:06,290 I think you just took that to a whole other level. 2270 01:24:06,370 --> 01:24:10,080 With Christmas and with Cathy giving birth, 2271 01:24:10,170 --> 01:24:11,880 we haven't really had a chance to talk. 2272 01:24:11,960 --> 01:24:13,630 It's totally OK if you don't want to talk. 2273 01:24:13,750 --> 01:24:15,630 I just want to make sure that we're good 2274 01:24:15,750 --> 01:24:19,470 and that you're good because I would never want to do anything 2275 01:24:19,550 --> 01:24:20,590 that would jeopardize... 2276 01:24:24,550 --> 01:24:26,680 I don't want to wait a lifetime either. 2277 01:24:32,440 --> 01:24:33,610 Finally. 2278 01:24:33,690 --> 01:24:35,110 It's about time. 2279 01:24:35,190 --> 01:24:36,230 I know, right? 2280 01:24:36,320 --> 01:24:37,440 Let's play some football. 2281 01:24:40,950 --> 01:24:42,070 Ho, ho, ho. 2282 01:24:42,160 --> 01:24:43,700 Would you look at that? 2283 01:24:43,780 --> 01:24:46,200 I guess, fifth time's the charm. 2284 01:24:46,280 --> 01:24:48,580 I love a good love story. 2285 01:24:48,660 --> 01:24:51,540 Oh, I do too, my dear. 2286 01:24:51,620 --> 01:24:54,380 They just needed a little help along the way. 2287 01:24:54,460 --> 01:24:57,750 Oh, don't I know it? 2288 01:24:57,840 --> 01:25:00,670 Candy cane, Mrs. Claus? 2289 01:25:00,760 --> 01:25:03,010 Why, thank you, Mr. Claus. 2290 01:25:03,090 --> 01:25:04,300 Merry Christmas. 2291 01:25:04,390 --> 01:25:07,760 Merry Christmas. 2292 01:25:07,850 --> 01:25:09,720 Let's get this game started. 2293 01:25:13,810 --> 01:25:16,610 Just so you know, I'm not gonna take it easy on you. 2294 01:25:16,650 --> 01:25:18,820 Just so you know, you don't want to mess with me. 2295 01:25:18,900 --> 01:25:19,940 Red 73. 2296 01:25:20,030 --> 01:25:20,780 Time out. 2297 01:25:20,860 --> 01:25:21,610 Can I get a timeout? 2298 01:25:21,650 --> 01:25:22,530 Red 73. 2299 01:25:22,610 --> 01:25:24,910 Hike! 2300 01:25:44,300 --> 01:25:46,890 No fraternizing with the enemy. 2301 01:25:46,970 --> 01:25:47,970 I'll take the penalty. 2302 01:25:52,020 --> 01:25:54,520 There's really no place I'd rather be than right here... 2303 01:25:54,600 --> 01:25:56,020 Right now. 2304 01:25:56,100 --> 01:25:58,480 Merry Christmas. 2305 01:25:58,520 --> 01:25:59,820 Merry Christmas. 157062

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.