All language subtitles for Heartbeat s17e15 Hey Hey LBJ
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,590 --> 00:00:14,010
Heartbeat, why do you miss when my baby
kisses me?
2
00:00:20,270 --> 00:00:26,250
Heartbeat, why does a love kiss stay in
my memory?
3
00:00:44,190 --> 00:00:49,490
Well, no -one told me about her The way
she lied
4
00:00:49,490 --> 00:00:56,390
Well, no -one told me about her Thanks
for coming so
5
00:00:56,390 --> 00:00:57,390
quickly.
6
00:00:57,530 --> 00:01:00,110
Still no sign. Something awful may have
happened.
7
00:01:00,370 --> 00:01:01,870
All right. Try and keep it easy, Mrs
Middleton.
8
00:01:02,250 --> 00:01:03,890
No, none of the neighbours have seen
her.
9
00:01:04,170 --> 00:01:06,830
I got through to Helen. She didn't spend
the night there. I've called the
10
00:01:06,830 --> 00:01:08,430
police. All right, darling. All right.
Calm down.
11
00:01:09,330 --> 00:01:12,610
Rupert Middleton, look, I'm sorry about
the flap. It seems our daughter's gone
12
00:01:12,610 --> 00:01:13,610
missing.
13
00:01:13,690 --> 00:01:14,690
Do come in.
14
00:01:16,890 --> 00:01:17,990
Where did you last see her?
15
00:01:18,350 --> 00:01:19,690
When she left yesterday morning.
16
00:01:20,470 --> 00:01:21,790
She's in sixth form and with me.
17
00:01:22,510 --> 00:01:23,670
Just turned 17.
18
00:01:23,910 --> 00:01:25,270
Not much more than a child.
19
00:01:26,910 --> 00:01:28,770
What time would she have been normally?
Get home from school.
20
00:01:29,510 --> 00:01:30,770
4 .30, five -ish.
21
00:01:31,050 --> 00:01:33,070
But yesterday neither of us was here,
you see.
22
00:01:33,690 --> 00:01:36,870
I spent the day in York shopping, then
drove on to meet Rupert at Ashfordly
23
00:01:36,870 --> 00:01:38,450
Hall. Yes, we're friends of Lord
Ashfordly.
24
00:01:39,010 --> 00:01:40,670
I was on a shoot with him, a dozen guns.
25
00:01:41,310 --> 00:01:43,570
The wives joined us later for an
informal supper.
26
00:01:43,870 --> 00:01:46,530
We didn't get back until midnight. I
looked in on Vivian.
27
00:01:46,770 --> 00:01:47,770
She wasn't here.
28
00:01:47,950 --> 00:01:50,910
No, we thought she must have stayed with
her friend Helen in Whitby. But when I
29
00:01:50,910 --> 00:01:54,350
spoke to Helen, she hadn't seen Vivian
since she left to catch the bus home
30
00:01:54,350 --> 00:01:55,350
yesterday.
31
00:01:55,970 --> 00:01:56,970
Are these hers?
32
00:01:57,370 --> 00:01:58,370
They're very good.
33
00:01:58,590 --> 00:01:59,990
She wants to go to art school.
34
00:02:00,810 --> 00:02:02,670
We aren't entirely sure it's a good
idea.
35
00:02:03,370 --> 00:02:04,810
Has she gone missing like this before?
36
00:02:05,070 --> 00:02:06,070
No, absolutely not.
37
00:02:06,250 --> 00:02:08,130
I was praying she was at Helen's.
38
00:02:08,750 --> 00:02:09,750
They're very close.
39
00:02:10,270 --> 00:02:13,210
They both work part -time at a sort of
cafe place over there.
40
00:02:13,450 --> 00:02:15,590
I'll need phone numbers for Helen and
for her school.
41
00:02:16,150 --> 00:02:19,150
I'll run a check with the local
hospitals, make sure she hasn't been
42
00:02:19,150 --> 00:02:20,150
any kind of accident.
43
00:02:20,370 --> 00:02:21,510
Do you have a recent photograph?
44
00:02:22,110 --> 00:02:23,370
Downstairs. 17.
45
00:02:24,030 --> 00:02:25,030
Does she have a boyfriend?
46
00:02:26,410 --> 00:02:27,910
Well, yes, there is somebody.
47
00:02:30,390 --> 00:02:31,390
Unfortunately.
48
00:02:35,490 --> 00:02:38,170
Hey, bugger, isn't it funny what things
go missing?
49
00:02:39,330 --> 00:02:42,750
Boy, sometimes I've been missing for so
long, you forgot you had them. What are
50
00:02:42,750 --> 00:02:43,750
you going on about?
51
00:02:44,110 --> 00:02:46,530
You never guess what I just found when
I'm clearing up that shed.
52
00:02:46,750 --> 00:02:49,650
No, you're right, I probably won't. I've
got breakfast in town.
53
00:02:50,190 --> 00:02:51,190
Oh, come and have a look.
54
00:02:53,590 --> 00:02:55,010
What on earth is that?
55
00:02:55,330 --> 00:02:59,570
It's a metal detector for detecting
buried treasure.
56
00:02:59,790 --> 00:03:03,770
And does it detect whether folk have got
a screw loose and all? I can smell that
57
00:03:03,770 --> 00:03:04,770
bacon burning.
58
00:03:06,210 --> 00:03:07,770
She's five years younger than him.
59
00:03:08,690 --> 00:03:12,770
Being an only child, I suppose we're
sometimes a bit overprotective of
60
00:03:12,770 --> 00:03:13,770
No, not once.
61
00:03:14,490 --> 00:03:16,550
He's a thoroughly bad influence, that's
the truth.
62
00:03:17,210 --> 00:03:20,590
Tearing around in that motorbike of his
with her on the back. You know, she's in
63
00:03:20,590 --> 00:03:21,590
danger all the time.
64
00:03:21,830 --> 00:03:25,850
He's American, you see, this Bobby
Wilson. He's in this country for one
65
00:03:25,930 --> 00:03:29,950
one reason only, to avoid the drought.
Well, to be fair, Rupert, he has been
66
00:03:29,950 --> 00:03:32,710
studying over here. Oh, studying how to
get himself an English wife.
67
00:03:33,650 --> 00:03:36,290
If he marries a British citizen, he can
remain indefinitely.
68
00:03:37,160 --> 00:03:39,460
Avoid being called up to fight in
Vietnam.
69
00:03:41,280 --> 00:03:43,480
I was alongside Yanks during the war.
70
00:03:44,640 --> 00:03:47,980
Decent men who gave their lives for his
generation, and look at them.
71
00:03:49,160 --> 00:03:51,940
Long -haired, making powers of them.
72
00:03:52,300 --> 00:03:55,780
They make my blood boil, it really does.
73
00:03:56,360 --> 00:03:58,240
How long has Vivienne been seeing him?
74
00:03:58,670 --> 00:03:59,670
Just a few weeks.
75
00:04:00,070 --> 00:04:01,950
He's the one who asked her to marry him.
Can you believe that?
76
00:04:02,170 --> 00:04:05,450
Have you and Vivian fallen out over
this? Just a child, for goodness sake.
77
00:04:05,790 --> 00:04:08,270
Major Middleton, if there's been a
disagreement about your daughter's
78
00:04:08,270 --> 00:04:10,350
relationship, that might explain why
she's gone missing.
79
00:04:11,210 --> 00:04:12,870
I'd better have a word with Bobby
Wilson.
80
00:04:13,370 --> 00:04:14,370
Do you have an address?
81
00:04:14,490 --> 00:04:16,690
Address? He lives in the middle of a
muddy field.
82
00:04:33,750 --> 00:04:36,690
David, you might have waited till I'd
had me proper.
83
00:04:39,410 --> 00:04:40,690
No, it's only a bit of rust.
84
00:04:41,490 --> 00:04:45,250
I reckon that with a good clean and a
bit of oil, I can get this going again.
85
00:04:46,810 --> 00:04:48,190
It's the greengrasses, really.
86
00:04:48,810 --> 00:04:51,790
He got it second hand to look for buried
treasure.
87
00:04:52,170 --> 00:04:54,490
He was convinced there was something on
land near here.
88
00:04:55,110 --> 00:04:56,110
Oh, aye?
89
00:04:56,290 --> 00:04:57,450
And have you found any?
90
00:04:58,190 --> 00:04:59,190
No.
91
00:04:59,630 --> 00:05:03,520
No, I mean, I got a signal once, but...
Then I went and I put my pickaxe through
92
00:05:03,520 --> 00:05:04,520
a water pipe.
93
00:05:04,780 --> 00:05:06,160
Well, I got into trouble for that.
94
00:05:06,460 --> 00:05:07,460
I bet you did.
95
00:05:07,800 --> 00:05:10,080
What sort of treasure was he after?
96
00:05:10,520 --> 00:05:12,820
Oh, I don't know. Just some room that he
dared.
97
00:05:13,500 --> 00:05:15,440
And you reckon you can get that working
again?
98
00:05:15,860 --> 00:05:16,860
Well, I don't see why not.
99
00:05:17,500 --> 00:05:19,460
I mean, I'm going to need a new battery.
100
00:05:21,600 --> 00:05:23,120
She's probably just run off with her
boyfriend.
101
00:05:23,580 --> 00:05:24,800
Should I at least check that out?
102
00:05:25,880 --> 00:05:27,480
OK, but don't spend too much time on it.
103
00:05:29,260 --> 00:05:33,710
Er... Just had PC Weatherby on, Sarge,
from Sir Piers Raddle's estate.
104
00:05:34,530 --> 00:05:37,050
Something's gone missing from next to
his summer house.
105
00:05:37,290 --> 00:05:39,930
Don't tell me. The great garden home
robbery?
106
00:05:40,210 --> 00:05:46,050
No. It's an eight -foot -by -four -foot
-by -three -foot solid bronze sculpture.
107
00:05:51,630 --> 00:05:53,470
How on earth did they get it away?
108
00:05:54,410 --> 00:05:55,590
Must have weighed a ton.
109
00:05:56,110 --> 00:05:58,010
Yeah, just over two tons, apparently.
110
00:05:58,960 --> 00:06:01,620
They must have used heavy lifting gear.
111
00:06:02,280 --> 00:06:04,760
They'd have needed a flat lorry or a low
loader.
112
00:06:05,220 --> 00:06:06,820
There's tyre marks here, as you see.
113
00:06:08,240 --> 00:06:11,000
The housekeeper's confirmed the peers
and the family are in London.
114
00:06:12,180 --> 00:06:14,080
The skeleton's stuck here at present.
115
00:06:15,320 --> 00:06:16,820
The house is empty at night.
116
00:06:18,420 --> 00:06:20,040
Was it valuable, this sculpture?
117
00:06:20,620 --> 00:06:25,220
No idea yet, but the scrap value of the
bronze alone makes this a serious theft.
118
00:06:34,570 --> 00:06:35,570
I'm Peggy!
119
00:06:39,030 --> 00:06:40,030
I'm Peggy!
120
00:06:41,990 --> 00:06:43,530
I'm fixing up with a new battery.
121
00:06:44,510 --> 00:06:46,890
It's working now.
122
00:06:47,950 --> 00:06:48,950
Here you go.
123
00:06:49,690 --> 00:06:50,690
Right then.
124
00:06:50,910 --> 00:06:51,910
Watch this.
125
00:06:53,870 --> 00:06:56,810
All I have to do is switch it on.
126
00:06:58,110 --> 00:06:59,510
Right. Well then.
127
00:07:00,190 --> 00:07:03,370
Listen what happens if it detects some
metal.
128
00:07:04,430 --> 00:07:06,510
See, like these coins, right?
129
00:07:16,810 --> 00:07:18,030
Oh, yeah!
130
00:07:18,670 --> 00:07:21,230
See? Hey, that's clever!
131
00:07:22,010 --> 00:07:23,550
I'm impressed, David.
132
00:07:25,010 --> 00:07:26,150
Really impressed.
133
00:07:28,710 --> 00:07:29,710
Hey!
134
00:07:30,170 --> 00:07:31,550
Oh, that's my money!
135
00:07:40,960 --> 00:07:42,080
Still not turned up?
136
00:07:42,940 --> 00:07:44,100
Her parents are very concerned.
137
00:07:44,840 --> 00:07:46,360
Perhaps she's run off to Scotland with
Bobby.
138
00:07:46,740 --> 00:07:47,740
He wanted her to.
139
00:07:47,820 --> 00:07:48,940
Did you see her with him yesterday?
140
00:07:49,420 --> 00:07:51,880
No. Well, after college she went to get
the bus home.
141
00:07:52,720 --> 00:07:54,500
Bobby came into the cafe looking for
her.
142
00:07:54,880 --> 00:07:56,180
Biv and me both work here sometimes.
143
00:07:56,660 --> 00:07:57,660
What time was this?
144
00:07:58,180 --> 00:07:59,400
About six o 'clock, I think.
145
00:08:00,180 --> 00:08:01,680
We seemed quite upset she went around.
146
00:08:01,980 --> 00:08:03,160
A bit agitated, you know.
147
00:08:03,640 --> 00:08:04,640
Really?
148
00:08:04,860 --> 00:08:05,860
Tell me about Bobby.
149
00:08:06,100 --> 00:08:07,840
He's just a guy. He used to come in here
for coffee.
150
00:08:08,500 --> 00:08:10,460
Chatted Viv up. They started going out.
151
00:08:11,440 --> 00:08:12,440
He's American.
152
00:08:12,960 --> 00:08:13,960
Quite dishy.
153
00:08:14,780 --> 00:08:15,820
Viv's really gone on him.
154
00:08:17,520 --> 00:08:20,760
The sculpture's called Nude with Cello.
155
00:08:21,520 --> 00:08:23,520
Looks like one big blob to me.
156
00:08:23,800 --> 00:08:25,780
We'd better check local hauliers and
plan our company.
157
00:08:26,240 --> 00:08:27,960
Unless we've got the lifting equipment
from somewhere.
158
00:08:28,900 --> 00:08:30,120
Can you offer me this, please?
159
00:08:30,460 --> 00:08:34,520
Uh, whether we can, uh, Young is on
leave and Mason is dealing with another
160
00:08:34,520 --> 00:08:35,520
inquiry.
161
00:08:45,120 --> 00:08:46,520
I'm looking for Bobby Wilson.
162
00:08:49,300 --> 00:08:50,300
Thanks.
163
00:08:53,520 --> 00:08:54,520
Hello,
164
00:08:57,260 --> 00:08:58,260
police!
165
00:09:00,080 --> 00:09:01,080
Is anyone here?
166
00:10:37,000 --> 00:10:38,080
Why did you ride off like that?
167
00:10:38,880 --> 00:10:40,320
I guess I just panicked.
168
00:10:40,780 --> 00:10:41,780
Why?
169
00:10:41,900 --> 00:10:42,900
I don't know.
170
00:10:43,260 --> 00:10:46,680
Was it because you realized that you'd
left some cannabis resin in your
171
00:10:46,840 --> 00:10:47,840
No.
172
00:10:48,980 --> 00:10:52,580
Well, yeah, okay. I wasn't sure what the
law was here on soft drugs.
173
00:10:54,340 --> 00:10:56,840
If this is cannabis, you've committed an
offense.
174
00:10:58,080 --> 00:10:59,660
A small piece for personal use?
175
00:11:00,280 --> 00:11:01,780
I'm not a dealer or anything, sir.
176
00:11:02,000 --> 00:11:05,160
That's immaterial possession of cannabis
is against the law here.
177
00:11:06,480 --> 00:11:08,500
When did you last see Vivian Middleton?
178
00:11:09,300 --> 00:11:10,300
Yesterday morning.
179
00:11:10,920 --> 00:11:12,400
We were supposed to meet up last night.
180
00:11:12,840 --> 00:11:14,540
She said her folks would be away for the
evening.
181
00:11:15,200 --> 00:11:18,020
Her parents don't approve of your
meeting? Oh, sir, they do not.
182
00:11:19,200 --> 00:11:21,720
I rode over to her house, no answer at
the door.
183
00:11:21,960 --> 00:11:24,760
I tried her from a call box, she didn't
pick up. What did you think had happened
184
00:11:24,760 --> 00:11:25,379
to her?
185
00:11:25,380 --> 00:11:28,360
I guessed her folks had gotten wind that
we were meeting and taken her with them
186
00:11:28,360 --> 00:11:28,899
or something.
187
00:11:28,900 --> 00:11:32,040
I understand that you were considering a
looping to Scotland with Vivian. Sure,
188
00:11:32,060 --> 00:11:33,019
why not?
189
00:11:33,020 --> 00:11:35,920
Viv and I love each other, man. We want
to spend the rest of our lives together.
190
00:11:36,160 --> 00:11:37,180
She's just 17.
191
00:11:37,760 --> 00:11:39,960
Isn't it a bit early to be making that
kind of decision?
192
00:11:40,700 --> 00:11:42,780
With respect, sir, you sound like her
father.
193
00:11:43,480 --> 00:11:46,400
Her parents believe that you only want
to marry her so that you can stay in
194
00:11:46,400 --> 00:11:49,040
Britain and avoid being drafted into the
army. No, sir.
195
00:11:49,460 --> 00:11:52,900
It isn't like that. We love each other.
Do you have any idea where she might be?
196
00:11:53,300 --> 00:11:54,300
No.
197
00:11:54,480 --> 00:11:55,480
Wish I did.
198
00:11:55,700 --> 00:11:58,360
Are you hiding her somewhere until you
can both go to Scotland?
199
00:11:58,620 --> 00:11:59,840
I don't know where she is.
200
00:12:00,320 --> 00:12:01,320
That's the truth.
201
00:12:02,349 --> 00:12:05,470
Maybe her folks have sent her away
someplace to stop us being together. The
202
00:12:05,470 --> 00:12:08,550
Middletons reported her missing. Is it
likely that they would do that if they
203
00:12:08,550 --> 00:12:09,550
knew where she was?
204
00:12:11,150 --> 00:12:13,450
P .C. Mason will escort you back to your
caravan.
205
00:12:13,690 --> 00:12:15,590
You will return here with your passport.
206
00:12:16,630 --> 00:12:19,170
You could be summonsed for possession of
cannabis.
207
00:12:22,270 --> 00:12:25,530
As she still hasn't turned up yet, I'll
go and see the Middletons myself.
208
00:12:26,730 --> 00:12:27,970
Bring him straight back here.
209
00:12:30,470 --> 00:12:32,490
Anything from DS Dawson about that
sculpture?
210
00:12:33,070 --> 00:12:36,930
You're not going to believe this, Sanch.
She's now dealing with a second similar
211
00:12:36,930 --> 00:12:38,650
theft. It's just been reported.
212
00:12:40,550 --> 00:12:42,810
How the blazes did they get it away?
213
00:12:43,450 --> 00:12:45,130
You didn't hear anything last night.
214
00:12:45,410 --> 00:12:47,070
I hosted a shoot yesterday.
215
00:12:47,290 --> 00:12:50,750
Rather a lively crowd. Supper and drinks
went on till after midnight.
216
00:12:51,070 --> 00:12:52,510
Then I slept like a log.
217
00:12:53,190 --> 00:12:54,590
And your staff heard nothing?
218
00:12:54,970 --> 00:12:58,250
No, Mrs Cameron's having a couple of
days off and no one else is living in at
219
00:12:58,250 --> 00:13:00,580
present. What sort of a sculptor was it,
my lord?
220
00:13:01,100 --> 00:13:02,260
Nude with flute.
221
00:13:02,500 --> 00:13:04,660
And I've got the purchase documents
somewhere.
222
00:13:05,220 --> 00:13:08,260
Modern piece, you know, big, shapeless,
ugly -looking thing.
223
00:13:08,680 --> 00:13:10,080
You don't sound that fond of it.
224
00:13:10,400 --> 00:13:13,120
I bought it as an investment on Piers
Radler's advice.
225
00:13:13,360 --> 00:13:15,840
You reckon the sculptor's work is really
going places?
226
00:13:16,120 --> 00:13:18,380
On the back of a large lorry, by the
looks of things.
227
00:13:19,600 --> 00:13:22,160
Seems someone's collecting this
particular artist's work.
228
00:13:22,680 --> 00:13:25,160
Are they also collecting wrought iron
gates?
229
00:13:26,240 --> 00:13:29,280
Sorry? Aren't you lot supposed to be
observant?
230
00:13:29,600 --> 00:13:33,200
Didn't you notice when you drove in
they've taken my flaming gates as well?
231
00:13:33,900 --> 00:13:37,440
You know, I have something of a hangover
this morning and I could really do
232
00:13:37,440 --> 00:13:38,439
without all this.
233
00:13:38,440 --> 00:13:42,000
And I expect the Constabulary to pull
its collective finger out.
234
00:13:48,420 --> 00:13:55,300
David, this book reckons there's buried
artefacts all around this
235
00:13:55,300 --> 00:13:58,990
beck. Dating back from Roman times.
236
00:14:01,950 --> 00:14:04,010
Here, give us that thing.
237
00:14:05,430 --> 00:14:11,170
Hang on, well, why can't I do the
sweeping and you do the digging? Don't
238
00:14:11,170 --> 00:14:15,770
daft. You're younger than me and you
know how me back plays out.
239
00:14:16,410 --> 00:14:20,290
Now, I'll mark likely spots that you'll
get to work.
240
00:14:30,920 --> 00:14:31,920
It was a tiny amount.
241
00:14:32,380 --> 00:14:35,280
I have no previous drugs record. You may
be let off with a caution then.
242
00:14:35,600 --> 00:14:36,880
I'm looking to extend my visa.
243
00:14:37,680 --> 00:14:39,220
If I get busted, I could be thrown out.
244
00:14:39,480 --> 00:14:40,880
Let's just get your passport, shall we?
245
00:14:45,020 --> 00:14:46,020
Come on in.
246
00:14:47,140 --> 00:14:50,560
Bobby Wilson says he hasn't seen Vivian
since yesterday morning.
247
00:14:50,900 --> 00:14:51,900
Do you believe him?
248
00:14:52,540 --> 00:14:53,880
Well, she wasn't at the caravan.
249
00:14:55,060 --> 00:14:56,560
She'll be reported as a missing person.
250
00:14:57,140 --> 00:14:58,620
Are you going to organise search
parties?
251
00:14:59,040 --> 00:15:00,040
No, not yet.
252
00:15:01,040 --> 00:15:05,240
Your daughter may need permission to
marry, but in other respects, she's no
253
00:15:05,240 --> 00:15:06,240
longer a minor.
254
00:15:06,360 --> 00:15:07,360
What do you mean?
255
00:15:07,660 --> 00:15:12,400
At 17, she is old enough to choose where
she wants to live. And given your
256
00:15:12,400 --> 00:15:17,340
hostility to her relationship, it may be
that she's decided to leave home of her
257
00:15:17,340 --> 00:15:19,180
own free will. No, absolutely not.
258
00:15:19,420 --> 00:15:21,600
She didn't pack any clothes, take
anything with her.
259
00:15:22,260 --> 00:15:25,500
Missing Vivian's not that kind of girl.
Look, I insist that the police take this
260
00:15:25,500 --> 00:15:26,980
matter seriously. We do, sir.
261
00:15:27,520 --> 00:15:31,560
But until specific evidence of anything
untoward presents itself, we have to
262
00:15:31,560 --> 00:15:32,560
keep an open mind.
263
00:15:32,600 --> 00:15:33,820
Wilson's behind this.
264
00:15:34,260 --> 00:15:37,680
You will leave this story and just let
him go, is that it? No, sir. We're
265
00:15:37,680 --> 00:15:39,200
checking his passport and his visa.
266
00:15:39,900 --> 00:15:42,380
A small quantity of drugs was found in
his caravan.
267
00:15:42,740 --> 00:15:44,500
He may face charges for that. See?
268
00:15:44,840 --> 00:15:47,640
He's on drugs, what did I tell you? As
well as everything else. He should be
269
00:15:47,640 --> 00:15:51,160
deported back to the States and made to
do his duty for his country. Oh, do stop
270
00:15:51,160 --> 00:15:53,300
going on about him, Rupert. Our
daughter's missing.
271
00:15:53,640 --> 00:15:55,060
She's all we should be caring about.
272
00:15:59,980 --> 00:16:00,980
Sorry about that.
273
00:16:02,480 --> 00:16:04,220
My wife's rather upset by all this.
274
00:16:04,480 --> 00:16:05,480
Of course.
275
00:16:06,700 --> 00:16:07,940
Are you in the war, Sergeant?
276
00:16:08,740 --> 00:16:09,740
7th Armored Division.
277
00:16:12,120 --> 00:16:15,240
It's not unreasonable to try and stop a
girl of Vivian's age from marrying
278
00:16:15,240 --> 00:16:16,960
somebody she hardly knows, is it?
279
00:16:17,460 --> 00:16:18,460
No, sir.
280
00:16:18,880 --> 00:16:20,940
I think I can appreciate how you feel.
281
00:16:22,600 --> 00:16:25,420
We get called cowards for not wanting to
fight in Vietnam.
282
00:16:25,840 --> 00:16:27,700
I think you take a gut to say no.
283
00:16:28,520 --> 00:16:29,840
This isn't a just war.
284
00:16:30,700 --> 00:16:33,260
We have no right to be over there using
napalm on civilians.
285
00:16:34,100 --> 00:16:37,080
At least in a democratic country like
America, you have the right to make your
286
00:16:37,080 --> 00:16:37,979
views heard.
287
00:16:37,980 --> 00:16:38,980
Politicians have to listen.
288
00:16:39,460 --> 00:16:41,220
They prefer to listen to your arms
companies.
289
00:16:41,620 --> 00:16:44,720
Is it really cowardice to believe that
mankind should make love, not war?
290
00:16:47,660 --> 00:16:48,960
You seem a decent guy.
291
00:16:50,320 --> 00:16:51,920
Don't let them hit me with the drug
thing.
292
00:16:52,700 --> 00:16:54,380
Don't give them a reason to send me
back.
293
00:16:59,760 --> 00:17:01,280
We're wasting our time, aren't we?
294
00:17:02,880 --> 00:17:04,000
Nonsense, David.
295
00:17:04,640 --> 00:17:06,460
I found a couple more sparks.
296
00:17:07,339 --> 00:17:08,339
Keep digging.
297
00:17:11,619 --> 00:17:15,000
You'd need every wagon to shift the
combined weight of two of these.
298
00:17:15,740 --> 00:17:18,920
In which case, it's likely they'd have
taken first one, then the other?
299
00:17:19,200 --> 00:17:20,200
I should say so.
300
00:17:20,380 --> 00:17:23,780
They've not been sighted by any of our
patrols travelling away from the area,
301
00:17:23,780 --> 00:17:27,640
is it reasonable to suppose they may
still be around somewhere? I would have
302
00:17:27,640 --> 00:17:28,640
thought so.
303
00:17:28,670 --> 00:17:31,710
There aren't many local firms with
specialist transporting equipment.
304
00:17:32,410 --> 00:17:34,190
Look, I'll give you a list if you like.
305
00:17:34,510 --> 00:17:35,510
Yeah, thanks.
306
00:17:36,070 --> 00:17:38,410
Does anyone in particular spring to
mind?
307
00:17:39,170 --> 00:17:44,490
Well, Harry Yates over at Strensfield
might be worth a visit. Why him?
308
00:17:44,950 --> 00:17:47,090
Well, he hires plant from his yard.
309
00:17:47,370 --> 00:17:50,210
I've heard he's had a few financial
problems of late.
310
00:17:52,550 --> 00:17:54,330
Robert Dwight Wilson.
311
00:17:56,110 --> 00:18:00,450
The visa entitling you to stay here as a
student expired over a week ago.
312
00:18:01,390 --> 00:18:03,210
I figured I still had time to renew it.
313
00:18:03,790 --> 00:18:07,250
Al, get me the United States Embassy in
London on the phone, would you?
314
00:18:07,530 --> 00:18:10,310
Right, Sarge. Take Mr Wilson through to
the interview room.
315
00:18:12,890 --> 00:18:15,670
Look, everything I hire out is locked
properly.
316
00:18:16,330 --> 00:18:21,090
Has anyone recently hired any lifting
gear in a low loader or a flat back
317
00:18:21,390 --> 00:18:22,390
Not recently, no.
318
00:18:22,830 --> 00:18:24,590
I see that one's just been washed down.
319
00:18:25,070 --> 00:18:26,390
I like to keep my vehicles clean.
320
00:18:27,510 --> 00:18:29,970
Tire tread marks were left at the scene
of both thefts.
321
00:18:30,670 --> 00:18:33,350
I think you'll find that large lorry
tyres are pretty standard.
322
00:18:33,670 --> 00:18:36,510
You'd be surprised what forensic teams
can come up with, if need be.
323
00:18:36,830 --> 00:18:39,610
I'm sure they're very good. But I hope
you're not implying I had ought to do
324
00:18:39,610 --> 00:18:40,610
with these thefts.
325
00:18:41,010 --> 00:18:42,130
How is business at present?
326
00:18:42,910 --> 00:18:44,270
I'd heard rumours you were having money
troubles.
327
00:18:45,050 --> 00:18:48,190
Business has been better, but I'm OK. I
mean, that's life.
328
00:18:48,950 --> 00:18:52,670
Look, you can check my yard and my
vehicles any time you like. I've nothing
329
00:18:52,670 --> 00:18:54,290
hide. I run a straight business here.
330
00:19:01,900 --> 00:19:03,680
I should never have listened to you.
331
00:19:05,400 --> 00:19:06,700
Shall we give up, then?
332
00:19:07,300 --> 00:19:08,300
Yeah.
333
00:19:08,880 --> 00:19:13,120
Load this lot out back at Lorry, though.
We might fetch a few bobs from Cyril
334
00:19:13,120 --> 00:19:14,120
the Scrapman.
335
00:19:14,820 --> 00:19:17,160
This brass tap should be worth
something.
336
00:19:18,320 --> 00:19:20,300
I'm off for a bath.
337
00:19:37,960 --> 00:19:39,380
There's a little box of buttons here.
338
00:19:43,220 --> 00:19:45,260
Did you go and find out if the British
were in this war?
339
00:19:45,480 --> 00:19:46,359
We're not.
340
00:19:46,360 --> 00:19:48,700
So luckily it's a question I don't have
to answer.
341
00:19:51,140 --> 00:19:52,140
Right.
342
00:19:53,000 --> 00:19:57,160
It seems you have a clean record in the
United States, so I'm going to let you
343
00:19:57,160 --> 00:19:58,840
off with a caution for possession of
cannabis.
344
00:19:59,680 --> 00:20:02,820
However, your visa has expired and it
will not be renewed.
345
00:20:03,699 --> 00:20:06,880
You'll be allowed to stay here a couple
of days until your empathy can arrange
346
00:20:06,880 --> 00:20:07,880
your repatriation.
347
00:20:08,120 --> 00:20:11,000
That's it? You are no longer a student
here, Mr Wilson.
348
00:20:11,540 --> 00:20:14,860
If you stay more than two days, you'll
be here illegally and liable to arrest.
349
00:20:15,120 --> 00:20:16,120
Is that understood?
350
00:20:20,300 --> 00:20:21,540
We'll be keeping an eye on you.
351
00:20:27,840 --> 00:20:30,720
The Middletons still think he's behind
their daughter's disappearance.
352
00:20:31,520 --> 00:20:33,480
He seems genuinely upset that she's
missing.
353
00:20:33,680 --> 00:20:36,540
But according to her mother, she's
hardly likely to go off on her own.
354
00:20:37,920 --> 00:20:41,340
Which does, I suppose, leave the
possibility that somebody else may have
355
00:20:41,340 --> 00:20:42,340
kidnapped her.
356
00:21:10,030 --> 00:21:11,030
Now let me go.
357
00:21:14,970 --> 00:21:15,970
No, Bevan.
358
00:21:17,170 --> 00:21:18,170
Oh, God.
359
00:21:36,430 --> 00:21:37,430
Lots of chocolate.
360
00:21:42,120 --> 00:21:43,460
How can you do this?
361
00:21:44,720 --> 00:21:45,720
Does Mum know?
362
00:21:45,880 --> 00:21:47,760
He's been caught with drugs now.
363
00:21:48,020 --> 00:21:49,020
Have you seen him?
364
00:21:49,460 --> 00:21:50,740
No, the police told me.
365
00:21:52,040 --> 00:21:53,040
How is he?
366
00:21:53,660 --> 00:21:56,740
Does he know you've done this? No, you
hate me for this, but you'll thank me
367
00:21:56,740 --> 00:21:57,740
when you look back.
368
00:21:58,040 --> 00:21:59,040
No, I won't.
369
00:22:01,400 --> 00:22:04,460
Vivian, if you run away with him, your
life will be ruined. Trust me.
370
00:22:04,960 --> 00:22:06,640
I have to do what I believe is right.
371
00:22:08,120 --> 00:22:09,120
It's painful.
372
00:22:09,960 --> 00:22:12,720
But I'd rather live with your anger than
see you throw your life away on him.
373
00:22:14,780 --> 00:22:19,280
Vivienne, if he cared for you, he'd be
prepared to wait for marriage. The
374
00:22:19,280 --> 00:22:21,480
he won't is because he's using you. No!
375
00:22:22,280 --> 00:22:25,140
He loves me, and I love him.
376
00:22:25,680 --> 00:22:27,160
We'll find a way to be together.
377
00:22:28,180 --> 00:22:29,180
You'll see.
378
00:22:30,660 --> 00:22:34,180
Well, Peggy thought at least this brass
tap might be worth something.
379
00:22:38,560 --> 00:22:40,100
Well, can I just dump it here anyway?
380
00:22:41,220 --> 00:22:42,880
OK. Stick it there.
381
00:22:48,860 --> 00:22:52,640
No positive leads, no witnesses to
either theft, but we're pretty certain
382
00:22:52,640 --> 00:22:53,720
sculptures can't have been moved far.
383
00:22:54,140 --> 00:22:56,120
Well, traffic police have been asked to
keep an eye out.
384
00:22:56,900 --> 00:22:58,080
Lord Ashford around.
385
00:22:58,420 --> 00:22:59,580
He's found the documentation.
386
00:22:59,860 --> 00:23:00,860
He's going to drop it off with Nathan.
387
00:23:01,320 --> 00:23:05,480
One of the plant hire firms we visited
was Harry Yates' place in Strenfield.
388
00:23:05,840 --> 00:23:07,920
As an instinct, he may know more than
he's saying.
389
00:23:08,320 --> 00:23:10,440
Yeah, he was trying a bit too hard to be
nice, I thought.
390
00:23:10,900 --> 00:23:14,020
If the sculptures have been hidden on
our patch, the chances are they'll try
391
00:23:14,020 --> 00:23:15,360
move them under cover of darkness.
392
00:23:15,560 --> 00:23:16,700
So, what are you suggesting?
393
00:23:17,140 --> 00:23:19,300
PC, Weatherby and I carry out a
surveillance patrol.
394
00:23:20,340 --> 00:23:21,340
Tonight.
395
00:23:23,180 --> 00:23:24,300
Ah, here you are.
396
00:23:25,100 --> 00:23:26,400
This is everything you need.
397
00:23:26,620 --> 00:23:28,800
Sculptor's name, gallery, assault, hit
the whole caboodle.
398
00:23:29,360 --> 00:23:31,280
Thank you, my lord. I'll pass it on to
CID.
399
00:23:31,960 --> 00:23:34,040
Don't suppose you've got anywhere with
this yet, have you?
400
00:23:34,880 --> 00:23:36,820
Not as yet, I'm afraid, but we're doing
all we can.
401
00:23:37,850 --> 00:23:40,810
By the way, I gather that you had Major
Middleton and his wife round for supper
402
00:23:40,810 --> 00:23:41,509
last night?
403
00:23:41,510 --> 00:23:42,610
Yes, indeed. Nice couple.
404
00:23:43,030 --> 00:23:46,130
Rupert had been out on the shoot with
us. Jocelyn joined us for supper. Why do
405
00:23:46,130 --> 00:23:47,730
you ask? Their daughter Vivian
disappeared.
406
00:23:48,370 --> 00:23:49,229
Good heavens.
407
00:23:49,230 --> 00:23:50,230
Without explanation.
408
00:23:50,710 --> 00:23:51,850
We think it happened yesterday.
409
00:23:52,550 --> 00:23:53,990
Dreadful. She's the apple of their eye.
410
00:23:54,270 --> 00:23:56,710
They didn't happen to mention any kind
of argument they might have had with
411
00:23:56,830 --> 00:23:58,310
No, no, no. They're both in good form.
412
00:23:58,610 --> 00:24:01,590
Jocelyn had been shopping in York. Found
some winter coat she was terribly
413
00:24:01,590 --> 00:24:02,389
pleased with.
414
00:24:02,390 --> 00:24:03,390
And Major Middleton?
415
00:24:03,710 --> 00:24:05,610
Fine. Absolutely fine. As far as I
recall.
416
00:24:07,960 --> 00:24:11,400
Yeah, I suppose sometimes he was a bit,
oh, I don't know, distant.
417
00:24:12,380 --> 00:24:15,500
He went off for a couple of hours during
the afternoon.
418
00:24:15,820 --> 00:24:16,820
Where did he go?
419
00:24:16,940 --> 00:24:20,460
It's his turn to host the next shoot.
He's got a bothy and a few acres on top
420
00:24:20,460 --> 00:24:23,020
the moors. He said he wanted to go over
and see how the birds were looking.
421
00:24:23,520 --> 00:24:25,880
Top of the moors? Yeah, pretty bleak
terrain.
422
00:24:26,740 --> 00:24:27,740
I'll be on my way.
423
00:24:30,040 --> 00:24:31,040
Note at all?
424
00:24:32,040 --> 00:24:35,040
There's always been a tight -fisted so
-and -so, that Cyril.
425
00:24:35,480 --> 00:24:38,400
I thought I might have at least got six
bits for that brass cap.
426
00:24:39,720 --> 00:24:41,020
Or something for the buttons.
427
00:24:41,260 --> 00:24:42,260
What buttons?
428
00:24:43,840 --> 00:24:46,400
Oh, I found an old tin just after you'd
gone.
429
00:24:47,500 --> 00:24:48,740
What sort of buttons?
430
00:24:49,960 --> 00:24:51,180
I don't know, they're just buttons.
431
00:24:51,620 --> 00:24:52,620
You know, metal ones.
432
00:24:53,000 --> 00:24:54,360
I think they were brass.
433
00:24:54,680 --> 00:24:56,260
They were really dirty. Hang on.
434
00:24:56,940 --> 00:24:57,940
I'll get one of them.
435
00:24:58,700 --> 00:24:59,700
Here you go.
436
00:25:08,200 --> 00:25:09,200
It's a coin.
437
00:25:10,560 --> 00:25:11,780
And it isn't brass.
438
00:25:13,060 --> 00:25:14,460
Oh, my giddy aunt.
439
00:25:15,640 --> 00:25:16,640
It's gold.
440
00:25:17,700 --> 00:25:19,340
It's a gold sovereign.
441
00:25:20,520 --> 00:25:21,520
George III.
442
00:25:22,380 --> 00:25:28,100
And look, there's St George slaying the
dragon on the back. And the date,
443
00:25:28,340 --> 00:25:29,400
1820.
444
00:25:31,200 --> 00:25:33,000
How many of these were there?
445
00:25:33,600 --> 00:25:37,400
There was a whole box full of them. Must
have been two dozen.
446
00:25:38,220 --> 00:25:43,880
You gave a box full of gold sovereigns
to Cyril for note?
447
00:25:44,240 --> 00:25:45,760
Oh, I thought they were buttoned.
448
00:26:26,220 --> 00:26:27,220
Jane Middleton!
449
00:26:27,580 --> 00:26:28,580
Oh, thank God.
450
00:26:28,780 --> 00:26:29,820
Your parents have reported you missing.
451
00:26:30,320 --> 00:26:31,319
That's a joke.
452
00:26:31,320 --> 00:26:35,440
My father picked me up from the bus stop
yesterday, drove me out here and locked
453
00:26:35,440 --> 00:26:36,900
me in. Your father brought you here?
454
00:26:37,360 --> 00:26:38,600
I never think of him.
455
00:26:38,880 --> 00:26:40,120
All right, look, take it easy.
456
00:26:40,480 --> 00:26:41,780
I just need to radio in, OK?
457
00:26:50,940 --> 00:26:53,680
That flat -backed lorry we saw earlier
isn't in the yard now.
458
00:26:54,860 --> 00:26:56,580
I'm going to keep an eye on this place
for a while.
459
00:26:57,420 --> 00:26:58,480
Why don't you have a drive around?
460
00:26:59,020 --> 00:27:00,040
Call in if you see anything.
461
00:27:09,520 --> 00:27:13,420
Turn the lights off.
462
00:27:13,740 --> 00:27:15,400
We don't want to draw attention to
ourselves.
463
00:27:17,480 --> 00:27:20,340
Can't we just wait till morning and ask
Cyril to give them back?
464
00:27:20,760 --> 00:27:21,760
Cyril's not stupid.
465
00:27:23,040 --> 00:27:26,150
If we... Ask for them, he'll know.
They're not buttons.
466
00:27:26,670 --> 00:27:29,610
I don't know how we're going to find
them. It's pitch black out there.
467
00:27:30,050 --> 00:27:32,610
With a torch, you great chump.
468
00:27:32,870 --> 00:27:33,870
Here.
469
00:27:35,470 --> 00:27:36,610
I saw your paintings.
470
00:27:37,130 --> 00:27:38,130
Very good.
471
00:27:39,130 --> 00:27:41,530
Daddy wants me to learn shorthand and
typing.
472
00:27:42,850 --> 00:27:45,250
He maybe wants you to get some
qualifications first.
473
00:27:45,690 --> 00:27:47,890
It's not a very secure life, being an
artist.
474
00:27:48,530 --> 00:27:50,630
He just wants me to be a secretary.
475
00:27:51,510 --> 00:27:53,860
That's what he thinks all respect...
girl should be.
476
00:27:54,660 --> 00:27:57,760
He hates anything autistic or
unconventional.
477
00:28:16,560 --> 00:28:18,180
Did you just run away then?
478
00:28:18,720 --> 00:28:20,640
No, I'm afraid it's more serious than
that.
479
00:28:21,960 --> 00:28:23,260
Let's make sure you're okay.
480
00:28:23,860 --> 00:28:27,320
Wait a minute, David.
481
00:28:27,680 --> 00:28:29,260
Help me down first.
482
00:28:43,400 --> 00:28:48,180
It looks different in the dark. I can't
look out where I've dumped the stuff.
483
00:28:48,540 --> 00:28:50,940
Well, you better add and quit.
484
00:28:53,520 --> 00:28:54,520
Hand it over.
485
00:28:57,320 --> 00:28:59,220
Hang on, there's that old tin hat we
found.
486
00:28:59,660 --> 00:29:00,900
Must be somewhere around here.
487
00:29:02,760 --> 00:29:04,240
What the hell is that?
488
00:29:04,840 --> 00:29:06,280
Put that phone down.
489
00:29:06,520 --> 00:29:07,560
Come on, take it down.
490
00:29:20,860 --> 00:29:22,480
I don't want to control over.
491
00:29:23,100 --> 00:29:27,560
Control receiving, over. Yeah, any idea
what David Stockwell's lorry might be
492
00:29:27,560 --> 00:29:30,100
doing out near Cyril's scrapyard this
time of night, over?
493
00:29:30,580 --> 00:29:32,180
Search me, Don, over.
494
00:29:32,680 --> 00:29:34,640
It is a bit odd it being here, over.
495
00:29:34,860 --> 00:29:36,880
And inform DS Dawson, out.
496
00:29:50,840 --> 00:29:52,180
It's all right, I've gone.
497
00:29:54,800 --> 00:29:56,020
It's around here somewhere.
498
00:29:57,220 --> 00:30:00,580
You'll find them coins in a pocket of
them now.
499
00:30:01,560 --> 00:30:03,240
Oh, that's all right.
500
00:30:04,160 --> 00:30:05,320
Here's the box they were in.
501
00:30:07,120 --> 00:30:08,120
Not again.
502
00:30:08,320 --> 00:30:09,320
Who's this?
503
00:30:11,240 --> 00:30:12,300
Right, on you go.
504
00:30:22,570 --> 00:30:23,810
I can't sleep. Get down!
505
00:30:26,430 --> 00:30:27,730
Oh, thank God!
506
00:30:28,530 --> 00:30:29,530
Vivian, darling!
507
00:30:31,210 --> 00:30:33,530
What is it, my darling?
508
00:30:34,390 --> 00:30:35,390
What's wrong?
509
00:30:36,310 --> 00:30:37,310
Maybe come inside.
510
00:30:42,650 --> 00:30:45,230
I hope they put you in prison.
511
00:30:45,490 --> 00:30:46,490
All right, Vivian.
512
00:30:47,030 --> 00:30:48,030
Thank you, Sergeant.
513
00:30:48,510 --> 00:30:51,290
It's a family matter. I'll take it from
here.
514
00:30:52,240 --> 00:30:53,840
I'm afraid it's not that simple, sir.
515
00:30:54,680 --> 00:30:57,800
I think we should leave your daughter
with your wife to have a bath and get
516
00:30:57,800 --> 00:31:01,080
sleep. But I would appreciate it if you
accompanied me to the station.
517
00:31:09,260 --> 00:31:10,460
How could you, Rupert?
518
00:31:10,900 --> 00:31:11,900
How could you?
519
00:31:24,620 --> 00:31:25,620
All right, start it up, settle.
520
00:31:48,650 --> 00:31:51,910
You admit that you abducted and
imprisoned your own daughter? If you
521
00:31:51,910 --> 00:31:54,850
investigated, you'd find his visa had
expired and he'd soon be gone.
522
00:31:55,190 --> 00:31:57,590
That's no justification for your action.
Far from it.
523
00:31:59,270 --> 00:32:00,750
Look, I was in despair, Sergeant.
524
00:32:02,250 --> 00:32:03,570
She means everything to me.
525
00:32:06,670 --> 00:32:11,970
I know I must, uh... I must seem a bit
Victorian in these so -called swinging
526
00:32:11,970 --> 00:32:16,190
60s, and perhaps I'm not your typical
modern father, but it doesn't mean that
527
00:32:16,190 --> 00:32:17,190
don't care for her.
528
00:32:17,640 --> 00:32:18,640
Or love her.
529
00:32:19,660 --> 00:32:20,660
Because I do.
530
00:32:22,060 --> 00:32:26,740
And she's always been my... My little
girl.
531
00:32:29,140 --> 00:32:34,460
Well, Major Middleton, without further
investigation, and until your daughter
532
00:32:34,460 --> 00:32:37,720
makes her formal complaint, I'll let you
go home.
533
00:32:38,540 --> 00:32:41,760
Provided you give me your word that you
will behave entirely properly.
534
00:32:42,160 --> 00:32:43,300
Yes, I'll give you that, Sergeant.
535
00:32:43,500 --> 00:32:45,920
And I will talk to your daughter in the
morning when she's rested.
536
00:32:46,980 --> 00:32:48,060
I'm gonna take it from there.
537
00:32:52,460 --> 00:32:53,680
Ryan, take it away!
538
00:33:10,160 --> 00:33:11,160
What's that?
539
00:33:11,700 --> 00:33:12,700
Over there.
540
00:33:20,200 --> 00:33:21,420
What are you two doing here?
541
00:33:22,840 --> 00:33:25,580
Nothing. You could be in serious
trouble, lad.
542
00:33:25,960 --> 00:33:27,500
So could you, Mr Yates.
543
00:33:30,100 --> 00:33:31,720
You've all got some explaining to do.
544
00:33:51,020 --> 00:33:53,320
They had no idea what they might be
worth to a collector.
545
00:33:53,580 --> 00:33:55,220
They were only after the scrap value.
546
00:33:55,600 --> 00:33:56,880
Right, sounds for the night.
547
00:33:58,280 --> 00:34:01,100
I'll have them up before the magistrates
in the morning. Yes, Sarge.
548
00:34:02,140 --> 00:34:03,540
Some art thieves, eh?
549
00:34:05,620 --> 00:34:08,300
You two, interview room.
550
00:34:10,719 --> 00:34:15,679
The owner of the scrapyard has conceded
that these were dumped there by David.
551
00:34:15,960 --> 00:34:19,520
I hope Cyril's not claiming they belong
to him. No.
552
00:34:20,360 --> 00:34:23,520
Luckily for you, we had no idea they
were gold sovereigns.
553
00:34:24,440 --> 00:34:28,719
Right, then. We'll take these and be
off. No, Mrs Armstrong.
554
00:34:30,040 --> 00:34:33,780
I'll hold on to them for now until I can
satisfy myself of the rightful
555
00:34:33,780 --> 00:34:34,780
ownership. What do you mean?
556
00:34:35,380 --> 00:34:37,320
We dug them up, didn't we, David?
557
00:34:38,400 --> 00:34:41,460
Yeah, well, I did. Well, she just stood
and watched. Because you found them
558
00:34:41,460 --> 00:34:43,500
doesn't necessarily mean they're legally
yours.
559
00:34:43,739 --> 00:34:47,300
However, it's unlikely that anyone will
come forward to claim them now.
560
00:34:47,820 --> 00:34:51,679
So we'll get them in the end? It depends
on the result of the inquiry, but it's
561
00:34:51,679 --> 00:34:52,679
likely.
562
00:35:03,700 --> 00:35:05,240
I did it for her, Joplin.
563
00:35:06,240 --> 00:35:09,680
He'd have taken her off. I had to get
her out of the firing line.
564
00:35:10,040 --> 00:35:12,160
For goodness sake, this isn't one of
your silly war games.
565
00:35:12,640 --> 00:35:15,020
You kidnapped your own daughter. How
could you?
566
00:35:16,260 --> 00:35:17,260
Oh, hello, darling.
567
00:35:17,610 --> 00:35:18,610
Sleep all right?
568
00:35:19,330 --> 00:35:20,390
I'll get you some breakfast.
569
00:35:20,610 --> 00:35:21,610
No, Mum.
570
00:35:22,010 --> 00:35:23,010
I'm leaving.
571
00:35:23,910 --> 00:35:24,910
I'm going to Bobby.
572
00:35:26,190 --> 00:35:28,930
You think I'm going to stay here after
what he did to me?
573
00:35:30,210 --> 00:35:31,510
I'll never trust you again.
574
00:35:31,970 --> 00:35:34,270
Look, Vivienne, I'm truly sorry. What I
did was wrong.
575
00:35:34,670 --> 00:35:35,710
I see that now.
576
00:35:36,310 --> 00:35:39,890
I won't make a formal complaint to the
police if that's what you're worried
577
00:35:39,890 --> 00:35:42,350
about. I'm not worried about the police.
I'm worried about you.
578
00:35:43,070 --> 00:35:44,950
You're very precious to me, to both of
us.
579
00:35:45,500 --> 00:35:47,480
Look, darling, please, please don't go.
580
00:35:47,740 --> 00:35:48,740
It's too late.
581
00:35:49,140 --> 00:35:50,740
I'll never forgive you.
582
00:35:51,580 --> 00:35:52,580
I'm leaving.
583
00:35:52,780 --> 00:35:54,940
Don't try and stop me. Your home's here.
584
00:35:55,180 --> 00:35:57,800
You're still our child. That's what you
think, isn't it?
585
00:35:58,060 --> 00:35:59,060
Both of you.
586
00:35:59,440 --> 00:36:01,920
Well, I'm not a child. I'm not.
587
00:36:04,360 --> 00:36:07,800
Don't worry, she'll... She'll see it
then. She'll come back.
588
00:36:09,600 --> 00:36:13,100
No, she won't, you stupid, stupid man.
589
00:36:26,359 --> 00:36:27,860
Have you seen Helen around?
590
00:36:28,120 --> 00:36:29,940
Yeah, she's on a break. Backing up now.
591
00:36:30,200 --> 00:36:31,200
Oh, great, thanks.
592
00:36:31,540 --> 00:36:32,540
That'll be all the night.
593
00:36:38,440 --> 00:36:41,700
What it's worth, before she left, she
said she wouldn't be making a formal
594
00:36:41,700 --> 00:36:42,700
complaint.
595
00:36:42,820 --> 00:36:46,300
I'll have to confirm that with Vivian
and probably leave it there.
596
00:36:47,300 --> 00:36:50,020
The damage done to your relationship
with your daughter should be punishment
597
00:36:50,020 --> 00:36:51,020
enough.
598
00:36:58,080 --> 00:36:59,720
Please, Helen, I'm begging you.
599
00:36:59,960 --> 00:37:02,500
If they're going to throw me out, it's
the only chance I've got.
600
00:37:02,860 --> 00:37:04,540
Harry, are you mad?
601
00:37:04,920 --> 00:37:05,920
What about Viv?
602
00:37:06,060 --> 00:37:07,420
I've no idea where she is.
603
00:37:07,660 --> 00:37:09,280
I bet her parents have sent her away
somewhere.
604
00:37:09,940 --> 00:37:11,500
I mean, what about a feeling?
605
00:37:12,460 --> 00:37:13,920
Well, aren't you two supposed to be in
love?
606
00:37:14,180 --> 00:37:16,000
She was a sweet kid, but I don't love
her.
607
00:37:16,380 --> 00:37:19,380
To be honest, if I met you first, you're
the one I would have gone for. Oh, come
608
00:37:19,380 --> 00:37:21,740
on, Bobby. You're just chatting me up
because you're desperate to stay in
609
00:37:21,740 --> 00:37:22,960
England. Do you blame me?
610
00:37:23,560 --> 00:37:26,440
If I get deported, I'll be drafted into
the army and sent to Vietnam.
611
00:37:27,380 --> 00:37:28,440
Come on, marry me, please.
612
00:37:28,720 --> 00:37:29,720
I'll pay you to do it.
613
00:37:29,920 --> 00:37:31,120
I'll warn my folks for some money.
614
00:37:31,760 --> 00:37:33,440
And how much would you pay, Bobby?
615
00:37:35,200 --> 00:37:36,800
How much is a wedding ring worth?
616
00:37:37,260 --> 00:37:41,260
How could you? No, Viv, it's not like it
seems. It's exactly like it seems.
617
00:37:41,930 --> 00:37:43,150
I heard every word.
618
00:37:43,490 --> 00:37:44,790
God. I hate you.
619
00:37:45,330 --> 00:37:46,550
I'm finished with you.
620
00:37:47,050 --> 00:37:48,350
Finished with everyone.
621
00:37:51,330 --> 00:37:52,430
Let me go!
622
00:37:52,690 --> 00:37:53,690
Let me go!
623
00:37:54,870 --> 00:37:56,650
Let me go! Let me go!
624
00:37:59,190 --> 00:38:00,190
Police,
625
00:38:02,790 --> 00:38:03,790
I've been to.
626
00:38:05,050 --> 00:38:06,050
Slow down.
627
00:38:06,370 --> 00:38:07,430
Tell me what happened.
628
00:38:07,710 --> 00:38:09,110
She just took off on the bike.
629
00:38:09,610 --> 00:38:11,250
She can barely even ride the thing.
630
00:38:13,320 --> 00:38:16,000
I guess she must have headed back to the
campsite. She has a few of her things
631
00:38:16,000 --> 00:38:19,700
there. Okay, go and wait there for me.
It fits there. Just try and calm her
632
00:38:19,700 --> 00:38:20,700
down.
633
00:38:22,100 --> 00:38:26,680
So this coin expert you talked to
reckons they're genuine and very rare.
634
00:38:26,700 --> 00:38:27,538
that's right.
635
00:38:27,540 --> 00:38:29,160
A unique collection.
636
00:38:29,740 --> 00:38:31,260
How could he tell without seeing them?
637
00:38:31,580 --> 00:38:34,260
Oh, well, you see, I... Sorry, what was
that, David?
638
00:38:34,960 --> 00:38:37,600
I described them to him very fully.
639
00:38:38,300 --> 00:38:40,180
Knows his coins, does Jake.
640
00:38:40,640 --> 00:38:44,120
Jake? Do you mean Jacob Levy, the
jeweller in Whitby?
641
00:38:44,340 --> 00:38:45,340
No.
642
00:38:45,860 --> 00:38:47,760
Not that Jake. Another Jake.
643
00:38:48,620 --> 00:38:53,340
So, when can we come in and collect our
sovereigns? We'll be in touch in due
644
00:38:53,340 --> 00:38:54,340
course, Mrs Armstrong.
645
00:38:54,540 --> 00:38:55,540
Well, you better be.
646
00:38:56,000 --> 00:38:58,660
Because I shall be in asking every day.
647
00:39:01,960 --> 00:39:03,700
I really need to talk to her, man.
648
00:39:04,020 --> 00:39:06,640
Maybe she's not too keen on talking to
you after what she heard.
649
00:39:06,960 --> 00:39:08,000
I didn't mean to hurt her.
650
00:39:08,500 --> 00:39:10,280
I didn't think our folks would ever let
me see her again.
651
00:39:10,990 --> 00:39:11,990
I thought it was over.
652
00:39:12,990 --> 00:39:15,870
That's hardly an excuse for turning
around and asking someone else to marry
653
00:39:16,010 --> 00:39:17,310
It would have just been an arrangement.
654
00:39:18,190 --> 00:39:20,970
I know how bad this looks, but it's my
last chance to avoid the draft.
655
00:39:21,930 --> 00:39:25,050
Do you know of anybody or anywhere that
she might have gone to?
656
00:39:26,470 --> 00:39:28,730
How about a special place that she liked
to visit?
657
00:39:29,330 --> 00:39:31,650
The only thing she really talked about
was going to art college.
658
00:39:31,870 --> 00:39:32,970
Any particular college?
659
00:39:33,370 --> 00:39:35,170
I don't know. There are a few in London.
660
00:39:35,630 --> 00:39:36,950
One called Slade or something.
661
00:39:37,250 --> 00:39:38,750
Would that bike of yours make it to
London?
662
00:39:39,190 --> 00:39:40,650
Sure, but not with Viv riding it.
663
00:39:40,990 --> 00:39:42,510
I can't imagine she'd even try.
664
00:39:42,990 --> 00:39:45,810
All she's done is ride around here a
couple of times. So she might try and go
665
00:39:45,810 --> 00:39:47,310
the station, get in a bike train
perhaps.
666
00:39:47,550 --> 00:39:48,850
She'd be more likely to get a coat.
667
00:39:49,050 --> 00:39:50,050
It's cheaper.
668
00:39:50,310 --> 00:39:53,290
There's one that goes to London from
York. The most likely she's headed for
669
00:39:53,290 --> 00:39:54,290
York Road.
670
00:39:56,790 --> 00:39:58,990
You know, we talked about getting on the
bike one day.
671
00:39:59,310 --> 00:40:00,670
It's taken off, hit the road.
672
00:40:01,010 --> 00:40:02,010
I'll take a look.
673
00:40:02,090 --> 00:40:03,870
Give me a ride. I need to talk to her,
man.
674
00:40:04,170 --> 00:40:05,970
I think you've caused enough trouble
already.
675
00:40:43,760 --> 00:40:45,160
Delta Alpha 2, Port of Control.
676
00:40:45,440 --> 00:40:46,760
I found the motorbike crashed.
677
00:40:47,000 --> 00:40:48,120
No sign of the girl. Over.
678
00:40:48,380 --> 00:40:50,120
Er, what's your position, Joe?
679
00:40:50,360 --> 00:40:53,640
Over. I'm on Green Lane, a mile from the
York Road Junction.
680
00:40:54,120 --> 00:40:56,500
Could you contact Nurse Cassidy? Get her
to meet me there.
681
00:40:56,840 --> 00:40:57,840
Vivian might be injured.
682
00:40:58,060 --> 00:40:59,520
Over. Will do, Joe.
683
00:40:59,760 --> 00:41:00,760
Out.
684
00:41:17,020 --> 00:41:17,999
Are you injured?
685
00:41:18,000 --> 00:41:20,760
The sheep ran across the road. I just
skidded and lost control.
686
00:41:21,540 --> 00:41:23,900
Nurse Cassidy will be here in a minute.
She'll check you over.
687
00:41:24,140 --> 00:41:25,140
No need.
688
00:41:25,900 --> 00:41:26,900
Then we can get you home.
689
00:41:27,220 --> 00:41:28,500
I'm not going home.
690
00:41:29,100 --> 00:41:30,640
Oh. Well, where are you going?
691
00:41:31,160 --> 00:41:32,800
The bus to York is due in a minute.
692
00:41:33,580 --> 00:41:35,380
I'll be in time for the next coach to
London.
693
00:41:35,980 --> 00:41:38,400
London? Then what? I don't know.
694
00:41:38,880 --> 00:41:39,880
I'll get a job.
695
00:41:40,100 --> 00:41:42,600
Try for art school and just do what I
want for a change.
696
00:41:43,480 --> 00:41:44,660
There's no harm in having plans.
697
00:41:45,640 --> 00:41:47,700
But maybe you should discuss it with
your parents first.
698
00:41:47,980 --> 00:41:49,680
Do all of this when you're in a better
state.
699
00:41:49,960 --> 00:41:51,200
No, I've finished with my parents.
700
00:41:51,560 --> 00:41:53,040
Come on. I'm 17!
701
00:41:53,960 --> 00:41:55,040
I'm a grown -up now.
702
00:41:56,500 --> 00:41:57,680
I can do what I like.
703
00:41:58,700 --> 00:42:00,040
Your parents will be devastated.
704
00:42:01,400 --> 00:42:04,640
London can be a dangerous place for a
young person with no proper plans.
705
00:42:06,560 --> 00:42:07,600
I'm getting this bus.
706
00:42:08,220 --> 00:42:09,240
You can't stop me.
707
00:42:09,620 --> 00:42:10,620
Actually, I can.
708
00:42:10,780 --> 00:42:14,260
You took that motorbike without
permission. I could arrest you. Go on,
709
00:42:14,670 --> 00:42:15,670
Do that.
710
00:42:15,890 --> 00:42:17,290
It's the only way you'll keep me here.
711
00:42:18,130 --> 00:42:20,970
You're a talented girl with your whole
life ahead of you.
712
00:42:21,390 --> 00:42:24,050
Why don't you go home and apply to an
art college properly?
713
00:42:26,430 --> 00:42:27,430
No.
714
00:42:27,630 --> 00:42:28,630
I'm getting on this bus.
715
00:42:31,230 --> 00:42:32,770
You'll have to arrest me to stop me.
716
00:42:33,990 --> 00:42:34,990
No.
717
00:42:35,550 --> 00:42:36,550
No, I'm not going to.
718
00:43:00,410 --> 00:43:01,410
Let's get you home, eh?
719
00:43:07,230 --> 00:43:08,510
Oh, thank goodness.
720
00:43:09,550 --> 00:43:10,830
Are you all right, darling?
721
00:43:11,650 --> 00:43:13,910
I want to talk about going to art
school.
722
00:43:15,870 --> 00:43:17,810
And I want you to take me seriously.
723
00:43:18,350 --> 00:43:19,970
Of course we will, darling.
724
00:43:20,530 --> 00:43:21,530
Won't we, Rupert?
725
00:43:21,570 --> 00:43:22,570
Yes, yes, indeed.
726
00:43:23,990 --> 00:43:27,230
Look, I've... I've been very stupid.
727
00:43:28,650 --> 00:43:29,890
Please forgive me, Vivienne.
728
00:43:31,130 --> 00:43:33,310
You weren't entirely wrong about Bobby.
729
00:43:41,470 --> 00:43:42,470
Come.
730
00:43:43,750 --> 00:43:45,070
Thanks for coming out so promptly.
731
00:43:46,030 --> 00:43:47,650
I think the force owes you a drink.
732
00:43:49,370 --> 00:43:50,370
Cheers.
733
00:43:51,050 --> 00:43:52,050
Well,
734
00:43:52,790 --> 00:43:54,050
you two look pleased with yourselves.
735
00:43:55,370 --> 00:43:57,510
This find of yours went a lot then.
736
00:43:57,980 --> 00:44:02,280
Well, now, we're not saying anything
until it's been officially valued.
737
00:44:03,100 --> 00:44:06,760
I mean, we don't want to raise false
expectations, do we, David?
738
00:44:07,160 --> 00:44:08,380
Thought I might find you here.
739
00:44:08,760 --> 00:44:10,200
Can I have a word, Mrs Armstrong?
740
00:44:10,600 --> 00:44:11,800
Is it about them coins?
741
00:44:12,160 --> 00:44:12,959
There's been development.
742
00:44:12,960 --> 00:44:13,960
Made some inquiry.
743
00:44:13,980 --> 00:44:17,700
It seems a collection of gold sovereigns
was stolen from a museum in York over
744
00:44:17,700 --> 00:44:18,800
20 years ago.
745
00:44:19,260 --> 00:44:20,640
That was still on file.
746
00:44:20,960 --> 00:44:21,799
You what?
747
00:44:21,800 --> 00:44:22,800
I contacted the museum.
748
00:44:23,310 --> 00:44:27,050
The curator himself came over to have a
look. He was delighted to confirm them
749
00:44:27,050 --> 00:44:29,390
as theirs. I don't believe it.
750
00:44:29,650 --> 00:44:30,650
It's good news, isn't it?
751
00:44:30,710 --> 00:44:34,270
As a sign of their gratitude, he said
he'd arranged for you to have a guided
752
00:44:34,270 --> 00:44:35,610
tour of the museum whenever it was
convenient.
753
00:44:35,890 --> 00:44:37,170
A guided tour?
754
00:44:38,050 --> 00:44:42,130
What about a cash reward of some sort?
Anything out about that?
755
00:44:42,510 --> 00:44:43,510
I'm afraid not, no.
756
00:44:43,950 --> 00:44:45,950
Oh, one more thing.
757
00:44:47,010 --> 00:44:49,570
Jake, the coin expert you spoke to.
758
00:44:50,270 --> 00:44:55,010
Are you sure that wasn't Jacob Levy and
Whitley? Oh, no, no, no. It was another
759
00:44:55,010 --> 00:44:56,010
Jake altogether.
760
00:44:56,530 --> 00:44:57,428
That's strange.
761
00:44:57,430 --> 00:45:00,870
Because when I popped into his shop, he
definitely recalled you coming in asking
762
00:45:00,870 --> 00:45:01,870
about the sovereign.
763
00:45:02,410 --> 00:45:06,850
All right, it might have been him. In
fact, he said you still had one in your
764
00:45:06,850 --> 00:45:07,850
possession.
765
00:45:08,070 --> 00:45:14,990
I'd better take that now, things
haven't... We wouldn't want to
766
00:45:14,990 --> 00:45:16,410
break up a unique collection, would we?
767
00:45:20,020 --> 00:45:21,060
Oh, see you. Night.
768
00:45:22,240 --> 00:45:25,460
You know, I've been a little frigging
sorry for her father. He's learned a
769
00:45:25,460 --> 00:45:26,460
lesson.
770
00:45:26,540 --> 00:45:28,060
He's from another age, isn't he, I
suppose?
771
00:45:28,640 --> 00:45:31,560
Maybe. But I can understand how he felt
about her going out with Bobby.
772
00:45:32,120 --> 00:45:33,140
Lock up your daughter, eh?
773
00:45:33,460 --> 00:45:34,460
Not exactly.
774
00:45:34,640 --> 00:45:36,800
But girl, at that age, you can easily
fall for the wrong sort of guy.
775
00:45:37,160 --> 00:45:40,340
Doesn't matter what age you are. We've
all made mistakes in that department at
776
00:45:40,340 --> 00:45:41,340
some time or other.
777
00:45:41,680 --> 00:45:42,680
Don't I know it.
778
00:45:43,540 --> 00:45:45,080
Maybe we both need a fresh start.
779
00:45:45,700 --> 00:45:46,940
Or at least some fresh drinks.
780
00:45:48,910 --> 00:45:49,729
See him again?
781
00:45:49,730 --> 00:45:50,730
Yeah.
782
00:45:58,210 --> 00:46:00,310
Natalie will be a great artist.
783
00:46:00,550 --> 00:46:04,510
I wasn't stealing, I had money. I didn't
realise I was still holding the loan.
784
00:46:04,750 --> 00:46:07,250
She might be happier if she was her
wife's friend, her own age.
785
00:46:07,810 --> 00:46:09,890
Natalie is free as a bird.
786
00:46:11,230 --> 00:46:14,530
Every time I get close to her, I start
sneezing. Why did you run away?
787
00:46:14,850 --> 00:46:17,170
Said if I don't behave, they'd come for
me.
58501
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.