All language subtitles for Hannibal - 02x11 - Ko No Mono.LOL.English.HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,349 --> 00:00:01,856 Previously on Hannibal... 2 00:00:01,976 --> 00:00:03,811 Can I have Carlo slaughter you a hog? 3 00:00:03,845 --> 00:00:06,576 A token of my appreciation for all that you do for Margot. 4 00:00:06,696 --> 00:00:08,513 (Hannibal):Was Will aware of your intention to get pregnant? 5 00:00:08,633 --> 00:00:09,985 I'm all you have. 6 00:00:10,105 --> 00:00:12,223 Will understands that Hannibal Lecter can help him. 7 00:00:12,343 --> 00:00:16,813 What Will understands is if you can't beat him, join him. 8 00:00:16,848 --> 00:00:19,116 Freddie was investigating a story about 9 00:00:19,150 --> 00:00:21,952 Will and Hannibal committing murders together. 10 00:00:21,986 --> 00:00:24,955 She was a slim and delicate pig. 11 00:00:24,989 --> 00:00:26,756 You slice the ginger. 12 00:00:31,095 --> 00:00:33,096 (animal bellowing) 13 00:00:49,213 --> 00:00:51,681 (gasping) 14 00:00:55,019 --> 00:00:58,755 (screaming) 15 00:01:03,728 --> 00:01:05,695 (soft classical piano music) 16 00:01:07,732 --> 00:01:10,634 (bird tweeting) 17 00:01:38,062 --> 00:01:41,431 Among gourmands, the ortolan bunting is considered a rare 18 00:01:41,466 --> 00:01:45,035 but debauched delicacy. 19 00:01:45,069 --> 00:01:47,783 A rite of passage, if you will. 20 00:01:50,508 --> 00:01:54,111 Preparation calls for the songbird to be drowned alive in Armagnac. 21 00:01:54,145 --> 00:01:56,113 It is then roasted 22 00:01:56,147 --> 00:01:58,382 and consumed whole in a single mouthful. 23 00:02:01,853 --> 00:02:04,121 Ortolans are endangered. 24 00:02:06,324 --> 00:02:08,458 Who amongst us is not? 25 00:02:10,428 --> 00:02:12,395 I haven't been gorged, drowned, 26 00:02:12,430 --> 00:02:14,431 plucked, and roasted. 27 00:02:14,465 --> 00:02:16,233 Not yet. 28 00:02:16,267 --> 00:02:18,568 Traditionally, during this meal, 29 00:02:18,603 --> 00:02:21,972 we are to place shrouds over our heads, 30 00:02:22,006 --> 00:02:24,741 hiding our faces from God. 31 00:02:24,776 --> 00:02:27,544 I don't hide from God. 32 00:02:40,525 --> 00:02:42,592 Bones and all? 33 00:02:42,627 --> 00:02:44,995 Bones and all. 34 00:03:36,247 --> 00:03:40,016 After my first ortolan, I was euphoric. 35 00:03:40,051 --> 00:03:42,652 A stimulating reminder 36 00:03:42,687 --> 00:03:44,755 of our power over life and death. 37 00:03:47,792 --> 00:03:51,428 I was euphoric when I killed Freddie Lounds. 38 00:03:54,198 --> 00:03:57,367 Tell me, did your heart race when you murdered her? 39 00:04:00,571 --> 00:04:02,973 - No, it didn't. - A low heart rate 40 00:04:03,007 --> 00:04:05,575 is a true indicator of one's capacity for violence. 41 00:04:05,610 --> 00:04:08,378 Your design is evolving. 42 00:04:10,715 --> 00:04:13,583 Your choices affect the physical structures of your brain. 43 00:04:15,520 --> 00:04:18,622 Killing is changing the way I think. 44 00:04:18,656 --> 00:04:20,724 Yes. 45 00:04:28,699 --> 00:04:32,169 You must understand that blood and breath 46 00:04:32,203 --> 00:04:34,304 are only elements undergoing change 47 00:04:34,339 --> 00:04:37,240 to fuel your radiance. 48 00:04:37,275 --> 00:04:40,043 Just as the source of light is burning. 49 00:05:23,387 --> 00:05:26,790 (theme music) 50 00:05:32,666 --> 00:05:43,439 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com 51 00:05:52,813 --> 00:05:55,848 Orthodontics confirmed. 52 00:05:55,882 --> 00:05:57,850 It's Freddie Lounds. 53 00:05:57,884 --> 00:06:01,487 A little bit of kerosene, fwoomp! Incendiary journalism. 54 00:06:01,521 --> 00:06:03,622 See? No scabrous crust on her chin. 55 00:06:03,657 --> 00:06:07,293 - She was dead before the match was struck. - Blood's already pooled 56 00:06:07,327 --> 00:06:09,562 to the lowest parts of her body. Been dead at least 24 hours. 57 00:06:09,596 --> 00:06:12,431 Freddie had a longing to be noticed. 58 00:06:14,534 --> 00:06:17,670 - She was noticed. - Freddie Lounds's 59 00:06:17,704 --> 00:06:19,672 ultimate failing was her inability 60 00:06:19,706 --> 00:06:22,341 to keep herself out of her own stories. 61 00:06:22,376 --> 00:06:25,044 (coroner): There's more to this story. 62 00:06:25,078 --> 00:06:27,046 Check it out. 63 00:06:27,080 --> 00:06:29,382 Severely-burned bodies tend to split along lines 64 00:06:29,416 --> 00:06:32,418 of musculature, but that looks like an incision. 65 00:06:32,452 --> 00:06:34,820 That's right. He cut out her psoas muscles 66 00:06:34,855 --> 00:06:37,089 with, uh, it looks like a hunting knife. 67 00:06:37,124 --> 00:06:39,024 A peculiar trophy. 68 00:06:39,059 --> 00:06:42,261 Why did he burn her? 69 00:06:42,295 --> 00:06:45,698 How many people has Freddie Lounds burned in her career? 70 00:06:45,732 --> 00:06:47,733 Whoever did this was not striking out 71 00:06:47,768 --> 00:06:49,835 against Miss Lounds's exploitative brand 72 00:06:49,870 --> 00:06:52,171 of journalism. This is something else. 73 00:06:52,205 --> 00:06:54,173 This is something sacred. 74 00:06:54,207 --> 00:06:56,642 Freddie Lounds had to burn. 75 00:06:59,613 --> 00:07:03,049 She was fuel. 76 00:07:03,083 --> 00:07:06,485 Fire destroys and it creates. 77 00:07:06,520 --> 00:07:09,088 It is mythical. 78 00:07:09,122 --> 00:07:12,124 She won't rise from the ashes, 79 00:07:12,159 --> 00:07:15,328 but her killer will. 80 00:07:18,765 --> 00:07:21,000 He's the one to be noticed now. 81 00:07:30,177 --> 00:07:33,679 There's no baby. 82 00:07:33,714 --> 00:07:35,715 It isn't even an embryo yet, 83 00:07:35,749 --> 00:07:37,817 but here I am, 84 00:07:37,851 --> 00:07:40,453 feeling maternal. 85 00:07:40,487 --> 00:07:43,522 You conspired with your unborn child 86 00:07:43,557 --> 00:07:46,325 to liberate yourself. 87 00:07:46,360 --> 00:07:49,295 You've made Will an unknowing accomplice. 88 00:07:49,329 --> 00:07:52,932 I got what I wanted from Will... 89 00:07:52,966 --> 00:07:56,569 but I didn't understand what I was taking 90 00:07:56,603 --> 00:07:58,637 until the strip turned blue. 91 00:08:03,110 --> 00:08:05,911 I'm not proud of myself. 92 00:08:05,946 --> 00:08:10,082 Nor should you be. 93 00:08:10,117 --> 00:08:12,985 - You said-- - I lied. 94 00:08:19,826 --> 00:08:21,794 Did you know? 95 00:08:21,828 --> 00:08:24,830 I was aware of Margot's goal of having a child. 96 00:08:24,865 --> 00:08:27,900 I was not aware you were the means to achieving it. 97 00:08:32,039 --> 00:08:33,906 What do you want from me? 98 00:08:33,940 --> 00:08:36,642 Nothing... 99 00:08:36,676 --> 00:08:38,644 or as much as you'd like to give. 100 00:08:38,678 --> 00:08:42,248 As much as I would like to give? 101 00:08:42,282 --> 00:08:45,351 I always thought men were an optional extra in childrearing, 102 00:08:45,385 --> 00:08:49,622 so... I'm not opposed to a male influence. 103 00:08:49,656 --> 00:08:51,657 As long as it's not my brother. 104 00:08:51,692 --> 00:08:54,427 He's not good with children. 105 00:09:01,034 --> 00:09:03,169 Come on, children. 106 00:09:06,740 --> 00:09:08,674 What's your name? 107 00:09:08,709 --> 00:09:10,676 Franklin. 108 00:09:10,711 --> 00:09:12,845 Do you like horses, Franklin? 109 00:09:18,051 --> 00:09:20,386 Whoa! (horse whinnying) 110 00:09:30,831 --> 00:09:33,599 Where do you stay... 111 00:09:33,633 --> 00:09:37,136 - Franklin? - With Mama and Shirley. 112 00:09:37,170 --> 00:09:40,039 Mama is not your real mama, is she? 113 00:09:40,073 --> 00:09:42,241 She's my foster. 114 00:09:42,275 --> 00:09:45,244 Do you love Mama and Shirley? 115 00:09:45,278 --> 00:09:47,313 And Kitty Cat. 116 00:09:47,347 --> 00:09:50,483 And Kitty Cat, yes. 117 00:09:53,420 --> 00:09:56,455 Franklin... 118 00:09:56,490 --> 00:09:59,325 you can't stay there anymore 119 00:09:59,359 --> 00:10:02,461 with Mama and Shirley and Kitty Cat. 120 00:10:02,496 --> 00:10:05,131 - You have to go away. - Who says? 121 00:10:05,165 --> 00:10:07,733 The government says. Mama lost her job 122 00:10:07,768 --> 00:10:10,970 and her approval as a foster home. 123 00:10:11,004 --> 00:10:12,972 You can't see her after this week. 124 00:10:13,006 --> 00:10:16,075 You can't see Kitty Cat after this week either. - Why not? 125 00:10:16,109 --> 00:10:19,211 Maybe they just, they just don't 126 00:10:19,246 --> 00:10:21,747 want you anymore, Franklin. 127 00:10:24,751 --> 00:10:27,153 Is there something wrong with you? 128 00:10:30,657 --> 00:10:33,326 There is, isn't there? 129 00:10:33,360 --> 00:10:36,829 Oh, here. Here now. 130 00:10:36,863 --> 00:10:39,632 Here we go. 131 00:10:39,666 --> 00:10:41,767 Can, can you put your head back? 132 00:10:41,802 --> 00:10:44,270 Just like that. Perfect. 133 00:10:44,304 --> 00:10:46,505 Yes. 134 00:10:46,540 --> 00:10:48,507 Perfect. 135 00:10:59,619 --> 00:11:02,021 Have a chocolate. 136 00:11:05,659 --> 00:11:07,727 (Middle Eastern music) 137 00:11:36,890 --> 00:11:38,557 (woman screaming) 138 00:11:38,592 --> 00:11:40,593 (knocking on door) 139 00:11:54,041 --> 00:11:57,443 (dogs barking) 140 00:12:01,448 --> 00:12:03,349 Do we do friendly visits anymore? 141 00:12:03,383 --> 00:12:06,652 This isn't a friendly visit. 142 00:12:06,687 --> 00:12:09,422 Oh. Uh... 143 00:12:09,456 --> 00:12:11,424 What kind of visit is it? 144 00:12:11,458 --> 00:12:15,127 I guess I'm trying to convince myself of something. 145 00:12:18,131 --> 00:12:20,366 You're worried I killed Freddie Lounds. 146 00:12:20,400 --> 00:12:23,402 Did you? 147 00:12:26,239 --> 00:12:28,641 What do you think? 148 00:12:30,510 --> 00:12:32,878 I think that's the wrong answer to tell somebody 149 00:12:32,913 --> 00:12:36,215 who is already wondering what you're capable of. 150 00:12:36,249 --> 00:12:38,718 I told everyone 151 00:12:38,752 --> 00:12:40,886 Hannibal was a killer, 152 00:12:40,921 --> 00:12:44,090 and no one believed me. 153 00:12:44,124 --> 00:12:46,492 Just like no one would believe you 154 00:12:46,526 --> 00:12:49,395 if you said I was a killer. 155 00:12:51,131 --> 00:12:53,265 I don't think Hannibal is good for you 156 00:12:53,300 --> 00:12:55,468 and I think your relationship is destructive. 157 00:12:55,502 --> 00:12:57,970 Hannibal's good enough for you. 158 00:13:03,043 --> 00:13:05,911 You should be afraid. 159 00:13:12,119 --> 00:13:14,854 I want you to have something. 160 00:13:29,469 --> 00:13:32,471 Whoever you are afraid of... 161 00:13:34,775 --> 00:13:37,677 ...don't be afraid to use it. 162 00:13:37,711 --> 00:13:40,913 It takes 9mm rounds. 163 00:13:40,947 --> 00:13:43,249 Buy a box... 164 00:13:43,283 --> 00:13:47,053 find a range... 165 00:13:51,427 --> 00:13:53,735 Practice. 166 00:14:08,297 --> 00:14:10,561 Please. 167 00:14:12,126 --> 00:14:15,133 I would like to tell you about camp. 168 00:14:15,167 --> 00:14:16,845 It was a wonderful childhood experience 169 00:14:16,982 --> 00:14:18,950 that keeps coming back to me. 170 00:14:18,984 --> 00:14:21,485 Papa paid for the whole thing, every summer, 171 00:14:21,520 --> 00:14:25,923 all 125 campers on Lake Michigan. 172 00:14:25,958 --> 00:14:28,044 Your father was a generous man. 173 00:14:28,164 --> 00:14:31,295 I've continued his charitable work today. 174 00:14:31,330 --> 00:14:33,798 Most of the campers are unfortunates 175 00:14:33,832 --> 00:14:36,634 who will do anything for a candy bar. 176 00:14:36,668 --> 00:14:39,036 Ha! Ha! Ha! 177 00:14:40,973 --> 00:14:44,175 Maybe I took advantage. Maybe I was rough with them. 178 00:14:44,209 --> 00:14:46,777 I'm not holding anything back. 179 00:14:46,812 --> 00:14:48,779 It's all OK. 180 00:14:48,814 --> 00:14:51,682 I got a walk on the charges. 181 00:14:51,717 --> 00:14:54,619 - What was your penance? - I got 500 hours 182 00:14:54,653 --> 00:14:57,288 of community service. I worked at the dog pound 183 00:14:57,322 --> 00:15:01,125 and I received some court-ordered therapy. 184 00:15:01,159 --> 00:15:03,694 Was therapy helpful? 185 00:15:03,729 --> 00:15:07,365 I got the doctor involved in something unethical, 186 00:15:07,399 --> 00:15:10,735 so he'd cut me some slack. 187 00:15:10,769 --> 00:15:13,538 That's not helpful. 188 00:15:13,572 --> 00:15:16,908 Papa called it "altruistic punishment". 189 00:15:16,942 --> 00:15:19,210 Mason... 190 00:15:19,244 --> 00:15:21,212 please... 191 00:15:21,246 --> 00:15:23,514 Oh. 192 00:15:37,796 --> 00:15:39,897 Papa was a prodigy 193 00:15:39,932 --> 00:15:42,900 in the field of meat, but his real 194 00:15:42,935 --> 00:15:46,370 genius was for human nature. 195 00:15:48,373 --> 00:15:50,841 He could look at a man... 196 00:15:50,876 --> 00:15:52,977 and see his weakness. 197 00:15:53,011 --> 00:15:55,046 Your father is dead. 198 00:15:56,915 --> 00:15:59,984 A boy's illusions are no basis for a man's life, Mason. 199 00:16:03,622 --> 00:16:06,290 Margot is the only family you have left. 200 00:16:14,499 --> 00:16:16,467 My sister loves me, Dr. Lecter. 201 00:16:16,501 --> 00:16:19,070 She has to or she's destitute. 202 00:16:24,009 --> 00:16:27,411 Vergers are noted expansionists. 203 00:16:29,448 --> 00:16:32,416 And I am the sole Verger heir. 204 00:16:36,555 --> 00:16:40,091 Unless biology provides another. 205 00:16:47,933 --> 00:16:50,368 "Thou prepares a table before me 206 00:16:50,402 --> 00:16:52,770 "in the presence of mine enemies. 207 00:16:52,804 --> 00:16:55,239 "Thou anointest my head with oil, 208 00:16:55,274 --> 00:16:57,275 "my cup runneth over. 209 00:16:57,309 --> 00:16:59,977 "Surely goodness and mercy shall follow me 210 00:17:00,012 --> 00:17:02,079 "all the days of my life. 211 00:17:02,114 --> 00:17:04,081 "I will dwell in the house 212 00:17:04,116 --> 00:17:06,551 of the Lord forever." 213 00:17:18,564 --> 00:17:22,033 I'm here to mourn Freddie Lounds. 214 00:17:22,067 --> 00:17:25,136 Can't imagine that's why you're here. 215 00:17:25,170 --> 00:17:27,104 There's all sorts of reasons 216 00:17:27,139 --> 00:17:29,106 why I'd go to Freddie Lounds's funeral. 217 00:17:29,141 --> 00:17:32,143 It's common for a killer 218 00:17:32,177 --> 00:17:34,312 to revisit their victims after death, 219 00:17:34,346 --> 00:17:36,314 attend funerals, 220 00:17:36,348 --> 00:17:38,349 return to crime scenes. 221 00:17:40,118 --> 00:17:42,086 - Anyone suspicious? - Besides me? 222 00:17:42,120 --> 00:17:44,255 That was implied. 223 00:17:46,358 --> 00:17:48,559 You were expecting me. 224 00:17:48,594 --> 00:17:51,095 "It's common for a killer 225 00:17:51,129 --> 00:17:53,965 to revisit their victims after death." 226 00:17:53,999 --> 00:17:56,868 I'm not here to dance on Freddie Lounds's grave 227 00:17:56,902 --> 00:17:59,437 if that's what you're getting at. 228 00:17:59,471 --> 00:18:01,973 You're not here looking for her killer, either. 229 00:18:02,007 --> 00:18:06,210 You don't seem particularly interested in the crowd. 230 00:18:06,245 --> 00:18:10,781 Are you profiling me, Dr. Bloom? 231 00:18:18,690 --> 00:18:23,728 I'm here because... 232 00:18:23,762 --> 00:18:26,197 ....my psychiatrist suggested 233 00:18:26,231 --> 00:18:28,266 it would be therapeutic. 234 00:18:43,048 --> 00:18:45,116 I've been so preoccupied with 235 00:18:45,150 --> 00:18:48,252 taking a life, I'm, uh... 236 00:18:48,287 --> 00:18:51,122 having trouble wrapping my head around making one. 237 00:18:53,525 --> 00:18:56,894 When men become fathers, they undergo biochemical changes 238 00:18:56,929 --> 00:19:00,565 that affect the way they think. 239 00:19:00,599 --> 00:19:03,401 You said the same thing happens when men become killers. 240 00:19:03,435 --> 00:19:05,837 Fathers can be killers. 241 00:19:09,007 --> 00:19:11,509 What sort of father would you be? 242 00:19:13,645 --> 00:19:16,647 I would be a good father. 243 00:19:16,682 --> 00:19:19,417 How quickly we form attachments 244 00:19:19,451 --> 00:19:21,352 something that does not yet exist. 245 00:19:21,386 --> 00:19:24,021 I'm not attached. I'm... 246 00:19:24,056 --> 00:19:26,123 I'm only... 247 00:19:26,158 --> 00:19:28,492 anticipating attachment. 248 00:19:30,629 --> 00:19:32,597 We have a deep-seated need 249 00:19:32,631 --> 00:19:34,632 to interact with our children. 250 00:19:34,666 --> 00:19:37,201 It helps us discover who we are. 251 00:19:39,204 --> 00:19:41,239 Have you ever been a father? 252 00:19:41,273 --> 00:19:44,075 I was to my sister. 253 00:19:47,079 --> 00:19:49,714 She was not my child, but she was my charge. 254 00:19:52,885 --> 00:19:55,286 She taught me so much about myself. 255 00:19:57,289 --> 00:20:00,491 Her name was... Mischa. 256 00:20:02,261 --> 00:20:03,928 Was? 257 00:20:03,962 --> 00:20:06,430 She's dead. 258 00:20:06,465 --> 00:20:09,000 Abigail reminded me so much of her. 259 00:20:15,607 --> 00:20:17,708 Why did you kill her? 260 00:20:20,546 --> 00:20:23,714 What happened to Abigail had to happen. 261 00:20:23,749 --> 00:20:26,450 There was no other way. 262 00:20:26,485 --> 00:20:29,554 There was. 263 00:20:32,691 --> 00:20:35,193 But there isn't now. 264 00:20:37,229 --> 00:20:39,197 Would you protect this child in the way 265 00:20:39,231 --> 00:20:41,165 you couldn't protect Abigail? 266 00:20:45,370 --> 00:20:47,805 I still dream about Abigail. 267 00:20:50,876 --> 00:20:54,145 I dream that I'm... 268 00:20:54,179 --> 00:20:57,014 teaching her how to fish. 269 00:20:59,485 --> 00:21:01,652 I'm sorry... 270 00:21:01,687 --> 00:21:03,855 I took that from you. 271 00:21:09,361 --> 00:21:11,562 Wish I could give it back. 272 00:21:13,465 --> 00:21:15,967 So do I. 273 00:21:21,940 --> 00:21:26,344 Occasionally, I drop a teacup to shatter on the floor. 274 00:21:26,378 --> 00:21:29,247 On purpose. 275 00:21:31,250 --> 00:21:34,485 I'm not satisfied when it doesn't gather itself up again. 276 00:21:39,124 --> 00:21:41,459 Someday perhaps, 277 00:21:41,493 --> 00:21:44,262 a cup will come together. 278 00:22:19,449 --> 00:22:21,317 Extra parts were harvested on-site. 279 00:22:21,351 --> 00:22:24,487 Just one night in the ground, that beats Jesus by 48 hours. 280 00:22:24,521 --> 00:22:26,489 Never thought Freddie Lounds would make it to heaven, 281 00:22:26,523 --> 00:22:28,958 much less get deified. 282 00:22:40,871 --> 00:22:43,873 This killer is trying to get somebody's attention. 283 00:22:45,275 --> 00:22:48,377 He has direction. 284 00:22:48,412 --> 00:22:51,580 His chaos is getting more orderly. 285 00:22:51,615 --> 00:22:54,650 So first, he burns effigies, and now he's assembling them. 286 00:22:54,684 --> 00:22:58,954 Burning Freddie Lounds wasn't his first effigy. 287 00:22:58,989 --> 00:23:02,291 Whoever killed Freddie killed Randall Tier, 288 00:23:02,326 --> 00:23:04,727 mutilated him, dismembered him, 289 00:23:04,761 --> 00:23:06,729 and put him on display. 290 00:23:06,763 --> 00:23:08,731 (James): Randall Tier and Freddie Lounds 291 00:23:08,765 --> 00:23:12,568 - have a connection. - Will. 292 00:23:12,602 --> 00:23:15,271 Randall Tier was his suspect 293 00:23:15,305 --> 00:23:17,506 and Hannibal's patient, 294 00:23:17,541 --> 00:23:19,542 and Freddie Lounds was investigating 295 00:23:19,576 --> 00:23:21,544 his murder when she died. 296 00:23:21,578 --> 00:23:24,146 Freddie Lounds was investigating 297 00:23:24,181 --> 00:23:27,616 a lot of things, when she died. 298 00:23:32,856 --> 00:23:36,025 This psychopath was incubating fantasies about killing 299 00:23:36,059 --> 00:23:38,828 and is building himself up. 300 00:23:38,862 --> 00:23:42,064 Or someone's building him up. 301 00:23:42,099 --> 00:23:46,268 He has a benefactor who admires his destruction. 302 00:23:51,475 --> 00:23:54,377 Shiva is both destroyer and benefactor. 303 00:23:56,380 --> 00:23:59,715 He's being guided. 304 00:23:59,750 --> 00:24:03,452 Is this some kind of signpost? 305 00:24:06,223 --> 00:24:10,526 Maybe Freddie's killer didn't do this... 306 00:24:10,560 --> 00:24:15,031 maybe his benefactor did. 307 00:24:15,065 --> 00:24:16,766 Why? 308 00:24:19,336 --> 00:24:22,038 It's a courtship. 309 00:24:30,514 --> 00:24:32,448 (Mason):Good morning! 310 00:24:40,123 --> 00:24:42,258 Riding agrees with you. 311 00:24:42,292 --> 00:24:44,293 Puts colour in your cheeks. 312 00:24:44,328 --> 00:24:47,596 You've got a bloom. Really. 313 00:24:47,631 --> 00:24:49,632 It's chilly. 314 00:24:49,666 --> 00:24:52,268 You're frequently chilly, Margot. 315 00:24:54,638 --> 00:24:57,306 I was lying in bed... 316 00:24:57,340 --> 00:24:59,875 composing in my mind like the deaf Beethoven, 317 00:24:59,910 --> 00:25:01,877 and it occurred to me 318 00:25:01,912 --> 00:25:04,013 that for a family 319 00:25:04,047 --> 00:25:07,283 who owns breeding stock, 320 00:25:07,317 --> 00:25:10,152 we don't do much of it ourselves. 321 00:25:10,187 --> 00:25:12,188 I'm concerned about 322 00:25:12,222 --> 00:25:15,424 the next generation of Vergers. Aren't you? 323 00:25:15,459 --> 00:25:18,794 I'm just trying to survive this generation. 324 00:25:18,829 --> 00:25:20,796 (Mason laughing) 325 00:25:20,831 --> 00:25:23,966 Meat is, at base, 326 00:25:24,000 --> 00:25:26,102 a people business. 327 00:25:26,136 --> 00:25:29,872 Nobody understood that better than Papa, except now for me of course. 328 00:25:29,906 --> 00:25:33,209 Papa would take me out of school for weeks at a time 329 00:25:33,243 --> 00:25:37,279 while he conducted my, my... my real education 330 00:25:37,314 --> 00:25:41,150 in livestock, slaughterhouses. 331 00:25:41,184 --> 00:25:44,453 (horse whinnying) 332 00:25:44,488 --> 00:25:48,391 I need to share this wealth 333 00:25:48,425 --> 00:25:50,693 with a little Verger. 334 00:25:50,727 --> 00:25:54,463 - "A little Verger." - Don't you want an heir, 335 00:25:54,498 --> 00:25:57,133 Margot? 336 00:25:57,167 --> 00:25:59,535 I want a baby Verger, 337 00:25:59,569 --> 00:26:01,537 my own baby. 338 00:26:01,571 --> 00:26:04,140 I have viable sperm. 339 00:26:04,174 --> 00:26:07,143 I think I'd have a son. It'd be your heir too. 340 00:26:07,177 --> 00:26:09,745 Auntie Margot... 341 00:26:14,918 --> 00:26:17,420 I think a child 342 00:26:17,454 --> 00:26:21,257 may be what we need to bring us closer together. 343 00:26:24,161 --> 00:26:26,228 Maybe it is. 344 00:26:28,965 --> 00:26:30,900 I've said it before, 345 00:26:30,934 --> 00:26:32,935 you've got a bloom. 346 00:26:35,138 --> 00:26:36,806 Rosy. 347 00:26:39,443 --> 00:26:43,446 Positively radiant. 348 00:26:43,480 --> 00:26:46,315 What is your secret? 349 00:26:52,556 --> 00:26:54,523 Every creative act 350 00:26:54,558 --> 00:26:57,560 has its destructive consequence, Will. 351 00:26:57,594 --> 00:26:59,996 The Hindu god Shiva 352 00:27:00,030 --> 00:27:02,965 is simultaneous destroyer and creator. 353 00:27:05,002 --> 00:27:07,403 Who you were yesterday is laid waste 354 00:27:07,437 --> 00:27:09,839 to give rise to who you are today. 355 00:27:11,742 --> 00:27:15,878 How many lies have had to be... sanctified? 356 00:27:17,881 --> 00:27:21,984 How many consciences... devastated? 357 00:27:22,019 --> 00:27:25,021 As many as were necessary. 358 00:27:29,126 --> 00:27:31,494 You sacrificed Abigail. 359 00:27:33,463 --> 00:27:35,431 You cared about her 360 00:27:35,465 --> 00:27:38,567 as much as I did. 361 00:27:38,602 --> 00:27:40,703 Maybe more. 362 00:27:42,706 --> 00:27:45,775 But then, how much 363 00:27:45,809 --> 00:27:48,944 has God sacrificed? 364 00:27:51,515 --> 00:27:54,316 What god do you pray to? 365 00:27:54,351 --> 00:27:56,585 I don't pray. 366 00:27:56,620 --> 00:27:59,789 I have not been bothered by any considerations of deity, 367 00:27:59,823 --> 00:28:03,292 other than to recognize how my own modest actions 368 00:28:03,327 --> 00:28:06,796 pale beside those of God. 369 00:28:06,830 --> 00:28:09,832 I prayed... 370 00:28:11,835 --> 00:28:14,236 ...I would see Abigail again. 371 00:28:16,473 --> 00:28:18,641 Well, your prayer did not go entirely unanswered. 372 00:28:18,675 --> 00:28:20,676 You saw part of her. 373 00:28:22,679 --> 00:28:24,714 Will... 374 00:28:24,748 --> 00:28:28,084 should the universe contract, 375 00:28:28,118 --> 00:28:30,586 should time reverse 376 00:28:30,620 --> 00:28:34,390 and teacups come together... 377 00:28:34,424 --> 00:28:38,394 a place could be made for Abigail in your world. 378 00:28:40,364 --> 00:28:42,565 What place would that be? 379 00:28:44,568 --> 00:28:48,070 You've lost a child, Will. 380 00:28:48,105 --> 00:28:50,706 It seems you're likely to gain one. 381 00:28:53,910 --> 00:28:56,746 God is beyond measure 382 00:28:56,780 --> 00:28:59,782 in wanton malice... 383 00:28:59,816 --> 00:29:02,885 and matchless in his irony. 384 00:29:24,752 --> 00:29:27,104 No, no, no. Cancel that one. 385 00:29:32,927 --> 00:29:36,963 I remember 386 00:29:36,998 --> 00:29:39,799 walking the swine fairs 387 00:29:39,834 --> 00:29:41,868 with my father, 388 00:29:41,902 --> 00:29:44,404 looking over the competition. 389 00:29:44,438 --> 00:29:46,439 Papa's little silver knife 390 00:29:46,474 --> 00:29:50,343 ever ready to slip out of his waistcoat 391 00:29:50,378 --> 00:29:53,280 and stick into the back of a pig 392 00:29:53,314 --> 00:29:55,615 to check the depth of fat. 393 00:29:55,650 --> 00:29:59,119 Your education was an odd one. 394 00:29:59,153 --> 00:30:01,755 Ha! Ha! Ha! 395 00:30:03,791 --> 00:30:06,026 Oh, those were good, funny times. 396 00:30:06,060 --> 00:30:08,495 Papa would stab 397 00:30:08,529 --> 00:30:10,564 4-H show pigs 398 00:30:10,598 --> 00:30:12,566 who thought everyone was their friend, 399 00:30:12,600 --> 00:30:15,702 scrubbed in milk and baby powder. 400 00:30:15,736 --> 00:30:17,938 Such coddled little things. 401 00:30:21,876 --> 00:30:25,679 Part of a show pig's consideration is its happiness. 402 00:30:25,713 --> 00:30:28,582 If we were truly considerate 403 00:30:28,616 --> 00:30:31,318 of a pig's happiness... 404 00:30:31,352 --> 00:30:33,586 we wouldn't eat them. 405 00:30:33,621 --> 00:30:36,890 What about Margot's happiness? 406 00:30:36,924 --> 00:30:38,992 Papa taught me how to stick the knife in 407 00:30:39,026 --> 00:30:40,994 only as deep as necessary, 408 00:30:41,028 --> 00:30:44,264 to test the thickness of her skin. 409 00:30:46,267 --> 00:30:49,302 You miscalculated... 410 00:30:49,337 --> 00:30:51,438 struck a nerve. 411 00:30:51,472 --> 00:30:54,874 Margot would love to stick a knife into me, 412 00:30:54,909 --> 00:30:57,944 and it wouldn't be to test the thickness of my skin. 413 00:30:57,979 --> 00:31:00,714 She tried to kill you once already. 414 00:31:00,748 --> 00:31:03,249 "To a male heir 415 00:31:03,284 --> 00:31:05,619 confirmed as my descendent..." 416 00:31:05,653 --> 00:31:07,954 It's a very clever loophole 417 00:31:07,989 --> 00:31:09,956 she's found in Papa's will. 418 00:31:09,991 --> 00:31:12,459 Clearly, he did not take into account 419 00:31:12,493 --> 00:31:16,129 how resourceful she is. 420 00:31:17,965 --> 00:31:19,933 Neither did you. 421 00:31:19,967 --> 00:31:21,935 I can be resourceful too. 422 00:31:21,969 --> 00:31:24,938 If she's not pregnant, she will be. 423 00:31:24,972 --> 00:31:28,274 Margot's very tenacious that way. 424 00:31:30,378 --> 00:31:34,047 This child would be a Verger. 425 00:31:34,081 --> 00:31:37,284 You would have an heir to carry on the family name, 426 00:31:37,318 --> 00:31:40,153 to carry on your name. 427 00:31:40,187 --> 00:31:42,589 I'd have an heir... 428 00:31:42,623 --> 00:31:45,325 only if I die. 429 00:31:45,359 --> 00:31:47,427 (He scoffs.) 430 00:31:49,864 --> 00:31:52,232 One observes only things 431 00:31:52,266 --> 00:31:54,267 which are already on the mind. 432 00:31:57,405 --> 00:31:59,506 What's on your mind? 433 00:32:01,342 --> 00:32:03,543 I'm feeling pressure to believe something I don't trust, 434 00:32:03,544 --> 00:32:05,679 and that pressure 435 00:32:05,713 --> 00:32:08,615 is making me paranoid. 436 00:32:08,649 --> 00:32:12,319 Who's pressuring you? 437 00:32:14,288 --> 00:32:17,524 Will. 438 00:32:22,196 --> 00:32:25,198 We'll never really be alone, will we? 439 00:32:25,233 --> 00:32:28,501 He'll always be in the room. 440 00:32:30,505 --> 00:32:33,807 Do you feel like you're helping him? Making progress? 441 00:32:33,841 --> 00:32:36,610 Will is finally finding himself. 442 00:32:36,644 --> 00:32:38,712 He's getting better. 443 00:32:38,746 --> 00:32:41,214 Doesn't seem to be getting better. 444 00:32:43,951 --> 00:32:46,386 Are you questioning my therapy? 445 00:32:48,489 --> 00:32:50,490 I'm questioning everything. 446 00:32:52,493 --> 00:32:55,195 It's all blurry and subjective. 447 00:32:58,266 --> 00:33:00,667 I feel empty, 448 00:33:00,701 --> 00:33:02,936 like I've given blood. 449 00:33:07,808 --> 00:33:10,610 Alana, you've given more than blood. 450 00:33:50,718 --> 00:33:53,987 Have you been firing a gun? 451 00:33:56,123 --> 00:33:59,059 I told you I was feeling paranoid. 452 00:35:18,247 --> 00:35:20,182 (machine beeping) 453 00:35:34,869 --> 00:35:38,005 Poor Margot... 454 00:35:38,039 --> 00:35:40,707 you just can't win. 455 00:35:50,385 --> 00:35:52,566 I have to... 456 00:35:52,686 --> 00:35:55,455 remove this temptation. 457 00:35:55,490 --> 00:35:58,125 (Margot breathing hard) 458 00:36:08,536 --> 00:36:11,471 They're going to find something wrong 459 00:36:11,506 --> 00:36:14,107 with your lady parts, Margot. 460 00:36:14,142 --> 00:36:16,543 Or so the record will state. 461 00:36:17,688 --> 00:36:20,457 The doctor will advise me 462 00:36:20,577 --> 00:36:23,317 that it's best 463 00:36:23,351 --> 00:36:25,953 if they take... 464 00:36:25,987 --> 00:36:27,988 everything. 465 00:36:28,022 --> 00:36:31,058 I'm afraid the only person 466 00:36:31,092 --> 00:36:33,560 you'll be celebrating Mother's Day with 467 00:36:33,595 --> 00:36:37,097 is me. 468 00:37:09,097 --> 00:37:11,598 The most terrifying thing in the world 469 00:37:11,633 --> 00:37:13,433 can be a lucid moment. 470 00:37:17,672 --> 00:37:19,740 What are you up to? 471 00:37:22,394 --> 00:37:25,345 I'm not sure I know what you're talking about, Dr. Bloom. 472 00:37:32,453 --> 00:37:35,789 I think you know. 473 00:37:35,823 --> 00:37:37,891 You're not fooling me, Jack. 474 00:37:37,926 --> 00:37:41,628 - I'm not trying to fool you. - You're lying. 475 00:37:41,663 --> 00:37:44,998 You're all lying. 476 00:37:45,033 --> 00:37:47,901 Will. Hannibal. 477 00:37:47,936 --> 00:37:50,971 You're lying to each other, and they're lying to you. 478 00:37:51,005 --> 00:37:53,640 Tell me what you believe is happening. 479 00:37:53,675 --> 00:37:55,642 What do I believe? 480 00:37:55,677 --> 00:37:57,811 What do you believe? 481 00:38:01,816 --> 00:38:04,117 Do you believe Will killed Freddie Lounds? 482 00:38:04,152 --> 00:38:06,453 No, I don't. 483 00:38:06,487 --> 00:38:09,256 Do you think Dr. Chilton's the Chesapeake Ripper? 484 00:38:09,290 --> 00:38:11,892 - There was overwhelming-- - STOP LYING, JACK! 485 00:38:16,931 --> 00:38:19,099 (sigh) 486 00:38:19,133 --> 00:38:23,036 You think you've moved your pieces around so cleverly. 487 00:38:25,473 --> 00:38:28,175 What's changed, Alana? 488 00:38:28,209 --> 00:38:30,410 I have no confidence 489 00:38:30,445 --> 00:38:32,980 that I know Hannibal Lecter anymore. 490 00:38:35,416 --> 00:38:39,052 Even with as much as you know or think you know Hannibal, you don't know him either. 491 00:38:41,122 --> 00:38:43,557 And you don't know Will. 492 00:38:43,591 --> 00:38:47,361 You are going to lose, Jack! 493 00:38:50,899 --> 00:38:53,200 If you haven't lost already. 494 00:39:02,744 --> 00:39:04,912 I want you to come with me. 495 00:39:23,965 --> 00:39:26,233 How was my funeral? 496 00:39:31,906 --> 00:39:34,074 (machine beeping) 497 00:40:09,410 --> 00:40:12,112 (strange tribal song) 498 00:40:16,317 --> 00:40:18,352 (Middle Eastern music) 499 00:40:36,004 --> 00:40:38,505 (The music stops abruptly.) Carlo? 500 00:40:38,540 --> 00:40:42,709 Carlo, I don't think they've had enough to... 501 00:40:50,885 --> 00:40:52,886 You must be the baby daddy. 502 00:40:55,890 --> 00:40:58,659 Excuse me if I don't offer you a cigar. 503 00:41:10,605 --> 00:41:14,608 I'm gonna feed you to my pigs. Carlo! 504 00:41:14,642 --> 00:41:17,211 (Mason laughing crazily) 505 00:41:17,245 --> 00:41:19,880 (both grunting) 506 00:41:22,116 --> 00:41:25,085 Do you think it was Margot's idea to have an heir? 507 00:41:27,088 --> 00:41:31,124 You think it was your idea to take it from her? 508 00:41:31,159 --> 00:41:33,627 My idea 509 00:41:33,661 --> 00:41:37,164 to come here and kill you? 510 00:41:37,198 --> 00:41:40,834 The only thing that you, your sister, 511 00:41:40,869 --> 00:41:43,570 and I have in common 512 00:41:43,605 --> 00:41:47,674 is the same psychiatrist. 513 00:41:56,317 --> 00:41:59,353 (Mason laughs.) 514 00:42:01,456 --> 00:42:04,391 If Dr. Lecter had his druthers... 515 00:42:04,425 --> 00:42:08,929 you'd be wrapped around a bullet right now. 516 00:42:13,083 --> 00:42:15,102 (Will uncocks the gun.) 517 00:42:17,620 --> 00:42:21,441 Dr. Lecter is the one you want to be feeding to your pigs. 518 00:42:25,641 --> 00:42:35,947 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com 36042

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.