Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,005 --> 00:00:13,765
- ¡Con permiso! ¡Dejen sitio!
- ¡Permiso!
2
00:00:13,845 --> 00:00:14,765
Antín, por favor.
3
00:00:14,845 --> 00:00:19,285
Les quiero pedir, por favor,
mucha prudencia y moderación.
4
00:00:20,805 --> 00:00:23,845
Son momentos difíciles.
Pudo haber una tragedia.
5
00:00:25,805 --> 00:00:27,405
¿Está el Cuis entre los fallecidos?
6
00:00:28,525 --> 00:00:30,845
No se lo puedo asegurar. Aún no hay
7
00:00:30,925 --> 00:00:34,005
una lista de heridos y de fallecidos.
8
00:00:35,525 --> 00:00:39,365
De momento,
falta un interno en el recuento.
9
00:00:40,605 --> 00:00:43,725
Estamos consternados.
Seguiremos informando.
10
00:00:43,805 --> 00:00:45,405
Es una masacre. Debe explicarlo.
11
00:00:45,485 --> 00:00:46,685
Disculpen, por favor.
12
00:00:48,365 --> 00:00:50,165
Vete a tomar por culo. Joder.
13
00:01:07,325 --> 00:01:08,165
Vete ya.
14
00:01:36,845 --> 00:01:38,445
¿Qué? Venga.
15
00:01:56,885 --> 00:01:58,125
Su puta madre.
16
00:02:10,965 --> 00:02:11,805
¡No!
17
00:02:13,805 --> 00:02:15,965
¡Sapo, se está ahogando! ¡Joder!
18
00:02:16,044 --> 00:02:17,405
Que le den.
19
00:02:18,205 --> 00:02:21,405
Ese hijo de puta quiso matarme.
¡Que le den!
20
00:02:21,485 --> 00:02:24,325
- Se ahoga. ¡No seas cabrón!
- Matón, venga.
21
00:02:25,525 --> 00:02:28,005
¡No!
22
00:02:52,565 --> 00:02:55,725
La música popular ha perdido a un icono.
23
00:03:00,245 --> 00:03:04,245
Pantera, ¿qué pasa?
¿Habéis tirado al doctor desde la terraza?
24
00:03:05,285 --> 00:03:11,245
Ahí fuera hay uno
que parece relleno para chorizos.
25
00:03:11,925 --> 00:03:13,365
Descanse en paz.
26
00:03:15,485 --> 00:03:16,605
Garófalo.
27
00:03:17,685 --> 00:03:19,645
Mire cómo colaboramos.
28
00:03:19,725 --> 00:03:25,725
Es una manera de reducir
el número de internos de esta cárcel.
29
00:03:25,805 --> 00:03:27,965
Basta, Sapo. En serio.
30
00:03:28,525 --> 00:03:29,525
Basta ya.
31
00:03:31,005 --> 00:03:32,605
Eras un buen tipo.
32
00:03:33,325 --> 00:03:36,885
Tienes una familia. Una hija.
33
00:03:37,605 --> 00:03:39,845
Para ya, antes de que esto empeore.
34
00:03:41,165 --> 00:03:43,085
Pues va a empeorar.
35
00:03:44,365 --> 00:03:45,685
Y mucho.
36
00:04:16,885 --> 00:04:20,045
Esos gonorreas han cortado todo
desde aquí dentro.
37
00:04:26,005 --> 00:04:26,885
¿Qué pasa?
38
00:04:27,405 --> 00:04:29,285
También estamos de fiesta. ¿Veis?
39
00:04:29,365 --> 00:04:31,765
Rata, sé que eres tú. ¿Por qué lo hacéis?
40
00:04:33,765 --> 00:04:35,525
No te metas, capullo.
No va contra vosotros.
41
00:04:35,605 --> 00:04:36,445
¿Entonces?
42
00:04:37,005 --> 00:04:39,005
Es para que nos paguen más por el trabajo.
43
00:04:41,525 --> 00:04:44,725
¿Qué hijo de puta lo ha organizado?
El Sapo, ¿no?
44
00:04:45,285 --> 00:04:49,125
No seas idiota, Rata.
El Sapo nos venderá, como el año pasado.
45
00:04:49,205 --> 00:04:51,045
Chúpame la polla, capullo.
46
00:05:06,165 --> 00:05:07,725
¡Venga!
47
00:05:10,925 --> 00:05:13,285
¡Venga!
48
00:05:13,365 --> 00:05:14,365
¡Venga!
49
00:05:15,045 --> 00:05:17,125
- ¡Vamos! ¡Venga!
- ¡Venga!
50
00:05:17,205 --> 00:05:18,725
- ¡Vamos!
- ¡Vamos!
51
00:05:18,805 --> 00:05:19,645
¡Venga!
52
00:05:19,725 --> 00:05:20,645
¿Qué hacéis?
53
00:05:20,725 --> 00:05:22,125
Panda de imbéciles.
54
00:05:26,845 --> 00:05:27,805
Vale. Venga.
55
00:05:28,725 --> 00:05:30,285
¡Vamos!
56
00:05:32,445 --> 00:05:33,445
Venga, venid.
57
00:05:33,525 --> 00:05:35,125
- Venid.
- ¡Soltadme!
58
00:05:36,765 --> 00:05:38,325
¡Venga, cabrón!
59
00:05:39,005 --> 00:05:40,565
Quieto, hijo de puta.
60
00:05:41,765 --> 00:05:42,645
Cabrón.
61
00:05:43,325 --> 00:05:44,285
¿Quién manda?
62
00:05:44,365 --> 00:05:46,445
¿Quién manda? Ya no eres tan duro.
63
00:05:46,525 --> 00:05:48,285
No eres tan duro, cabrón.
64
00:05:48,365 --> 00:05:51,085
¿No eras tan duro? Gritas como una putita.
65
00:05:51,165 --> 00:05:54,885
Gritas como una puta.
¿Quién manda ahora, cabrón?
66
00:06:00,565 --> 00:06:02,445
Antín.
67
00:06:03,405 --> 00:06:04,565
Despierta.
68
00:06:04,645 --> 00:06:07,325
Despierta ya.
Hay un motín y tú aquí durmiendo.
69
00:06:07,405 --> 00:06:08,605
¿Qué? ¿Un motín?
70
00:06:08,685 --> 00:06:09,525
¿Por qué no hay luz?
71
00:06:09,605 --> 00:06:10,725
La han cortado.
72
00:06:10,805 --> 00:06:12,125
¿Quién se ha amotinado?
73
00:06:12,685 --> 00:06:14,485
Todos los pabellones, menos el patio.
74
00:06:14,565 --> 00:06:16,725
Están rompiendo y quemando todo.
75
00:06:16,805 --> 00:06:18,725
Parece que también hay muertos.
76
00:06:20,005 --> 00:06:21,885
¡Armaos, chicos! ¡Vamos!
77
00:06:21,965 --> 00:06:23,645
¡Vamos, chicos!
78
00:06:23,725 --> 00:06:24,645
¡Venga!
79
00:06:24,725 --> 00:06:26,405
- Ve, Barny. Ahora vamos.
- Coged las cosas.
80
00:06:30,365 --> 00:06:32,005
Diosito está en ese lado.
81
00:06:33,165 --> 00:06:34,765
¿Qué cojones hace ahí?
82
00:06:35,645 --> 00:06:39,205
Venían las putas y le pagué una para...
83
00:06:39,805 --> 00:06:41,125
Joder.
84
00:06:43,245 --> 00:06:44,125
Carla.
85
00:06:46,365 --> 00:06:47,685
Mi hermana está ahí dentro.
86
00:06:49,245 --> 00:06:50,925
¿Es una de las putas?
87
00:06:57,285 --> 00:06:59,005
Qué bien.
88
00:07:08,645 --> 00:07:09,685
Quita, coño.
89
00:07:10,525 --> 00:07:11,765
Dadme un trapo, venga.
90
00:07:11,845 --> 00:07:13,925
Venga, gordo. Tráele un trapo.
91
00:07:14,005 --> 00:07:15,565
Que deje de romperme los huevos.
92
00:07:17,485 --> 00:07:18,605
Despacito.
93
00:07:20,525 --> 00:07:22,965
Así que tú eres la hermanita de Oaky.
94
00:07:24,445 --> 00:07:25,765
Bien. Ven aquí.
95
00:07:33,125 --> 00:07:35,525
¿Qué pasa, mi amor? ¿Eres rebelde?
96
00:07:36,925 --> 00:07:38,685
Pequeñita y rebelde.
97
00:07:41,765 --> 00:07:44,125
A ver esas tetitas de puta.
98
00:07:47,645 --> 00:07:48,845
¡Suéltala!
99
00:07:49,765 --> 00:07:50,925
Tráemela.
100
00:07:51,005 --> 00:07:52,165
Tráemela aquí.
101
00:07:57,045 --> 00:07:58,605
¿Qué te pasa, mi amor?
102
00:08:00,085 --> 00:08:01,685
¿Qué pasa? ¿Tienes celos?
103
00:08:01,765 --> 00:08:04,005
Suéltala, hijo de la gran puta.
104
00:08:21,045 --> 00:08:23,125
Garófalo me ha cesado.
105
00:08:23,205 --> 00:08:25,565
Que venga ese cabrón a arreglar esto.
106
00:08:25,645 --> 00:08:27,685
Garófalo es uno de los rehenes.
107
00:08:28,565 --> 00:08:30,525
- ¿En serio?
- Creo que sí.
108
00:08:32,645 --> 00:08:33,485
¿Dónde está?
109
00:08:35,805 --> 00:08:36,685
Jorge Luis.
110
00:08:37,405 --> 00:08:38,245
Borges.
111
00:08:39,684 --> 00:08:40,885
¿No se llamaba Mario?
112
00:08:40,965 --> 00:08:44,245
- Lo tengo así, como el escritor.
- Contesta.
113
00:08:44,325 --> 00:08:45,485
¿No has leído El Aleph?
114
00:08:45,564 --> 00:08:47,445
- No. Contesta.
- Eres más bruta que un arado.
115
00:08:49,325 --> 00:08:50,325
¿Qué te pasa?
116
00:08:52,245 --> 00:08:56,565
Qué hijo de puta.
Borracho. Asqueroso. Cerdo.
117
00:08:59,805 --> 00:09:02,885
Nos pondremos estas batas
para reconocernos.
118
00:09:02,965 --> 00:09:05,285
- ¿Entiendes?
- No. A ver.
119
00:09:05,885 --> 00:09:08,165
Tú eres tú y yo soy yo.
120
00:09:08,925 --> 00:09:11,685
- Sí, lo sé.
- Vale. Que quede claro eso.
121
00:09:13,085 --> 00:09:14,405
Escucha. Para que lo entiendas.
122
00:09:14,485 --> 00:09:16,805
Si ves a un tío con esta bata,
no le pegas.
123
00:09:16,885 --> 00:09:18,805
Porque o eres tú o soy yo.
124
00:09:18,885 --> 00:09:20,885
¿Y cómo sabemos cuál es cada uno?
125
00:09:22,005 --> 00:09:23,085
Es broma. Vamos.
126
00:09:23,165 --> 00:09:24,365
- Venga. Vamos.
- Espera.
127
00:09:35,365 --> 00:09:37,565
Hola. Sí, señor ministro, ¿cómo está?
128
00:09:38,165 --> 00:09:42,405
Sí. Mire, me preocupa
todo lo que está pasando.
129
00:09:43,045 --> 00:09:47,485
Sí. Quiero aclarar que no es un motín,
señor ministro.
130
00:09:47,565 --> 00:09:52,205
Los chicos están haciendo
una protesta pacífica.
131
00:09:52,965 --> 00:09:55,965
Sí. Hay un montón de cosas que fallan.
132
00:09:56,045 --> 00:10:01,165
No puedo explicarle bien las peticiones
porque tengo un problema en la garganta.
133
00:10:02,165 --> 00:10:04,325
Le pasaré con el señor Garófalo.
134
00:10:05,165 --> 00:10:09,445
Él se va a encargar de leerle
las peticiones de los chicos.
135
00:10:09,525 --> 00:10:11,445
Muchas gracias, señor ministro.
136
00:10:11,525 --> 00:10:14,405
Gracias por atenderme y por su tiempo.
137
00:10:23,725 --> 00:10:24,605
Soy Garófalo.
138
00:10:26,525 --> 00:10:31,605
Bueno, aquí la gente pide
trabajo para todos,
139
00:10:32,205 --> 00:10:36,085
salario mínimo vital y móvil,
140
00:10:36,765 --> 00:10:41,525
con retenciones a cuenta,
seguridad social y mutua de accidentes.
141
00:10:42,245 --> 00:10:45,085
Quieren que se pague por jornada,
no por hora.
142
00:10:46,165 --> 00:10:47,405
Y sobre...
143
00:10:49,645 --> 00:10:52,765
Sobre los presos hacinados en el patio,
144
00:10:52,845 --> 00:10:55,245
exigen el traslado inmediato
a otras unidades.
145
00:10:55,325 --> 00:10:57,805
Ministro, hay rehenes, muertos, heridos...
146
00:11:03,405 --> 00:11:07,285
Nosotros no somos responsables
147
00:11:07,365 --> 00:11:12,285
de los rehenes que tomó
la gente del patio.
148
00:11:12,845 --> 00:11:19,365
El Sapo Quiroga solo representa
a la gente de los pabellones.
149
00:11:30,565 --> 00:11:32,125
Qué imbécil.
150
00:11:35,805 --> 00:11:39,405
Oye, vas a tener que empezar a pensar
151
00:11:40,485 --> 00:11:43,565
cómo echarles la culpa a los Borges.
152
00:11:46,445 --> 00:11:48,805
Qué asco da el olor a miedo.
153
00:11:50,885 --> 00:11:53,365
Matón, llévatelas a otra parte.
154
00:12:04,365 --> 00:12:06,125
Este es un lugar de hombres.
155
00:12:25,565 --> 00:12:26,885
Hazte a un lado.
156
00:12:26,965 --> 00:12:29,245
Godoy. ¿Dónde está Godoy? Ven aquí.
157
00:12:29,325 --> 00:12:30,565
- Godoy.
- Godoy, te estoy hablando.
158
00:12:30,645 --> 00:12:31,845
- Godoy, ven.
- Godoy.
159
00:12:31,925 --> 00:12:34,485
- ¿Qué?
- ¿Qué está pasando? Dime.
160
00:12:34,565 --> 00:12:36,365
- Nada.
- ¿Nada? ¿Qué sucede?
161
00:12:36,445 --> 00:12:38,125
Nada. Se manifiestan. ¿Qué problema hay?
162
00:12:38,205 --> 00:12:39,085
¿Cómo está el patio?
163
00:12:39,165 --> 00:12:40,525
Bien. Bajo control.
164
00:12:40,605 --> 00:12:41,445
¿Y Mario? ¿Mi marido?
165
00:12:41,525 --> 00:12:43,165
- ¿Quién es tu marido?
- Mario Borges.
166
00:12:43,245 --> 00:12:44,085
Está en el patio. Está bien.
167
00:12:44,165 --> 00:12:45,805
- ¿Y Barny?
- También está en el patio.
168
00:12:45,885 --> 00:12:48,405
- Están todos bien. Tranquilas.
- Llama a Mario.
169
00:12:48,485 --> 00:12:51,125
- ¿Están bien las chicas?
- Todas bien. No te preocupes.
170
00:12:51,205 --> 00:12:52,965
- ¿Por qué no contesta?
- Estoy llamando.
171
00:13:06,085 --> 00:13:08,365
Tienen tomada toda el ala sur.
172
00:13:08,445 --> 00:13:14,445
Hasta la carpintería, los pabellones,
el comedor, la sala de visitas y el buzón.
173
00:13:14,525 --> 00:13:15,405
¡Lo han tomado todo!
174
00:13:15,485 --> 00:13:17,485
La profesora Romina está herida.
175
00:13:18,125 --> 00:13:21,085
¿Hay alguna conexión entre el patio
y los pabellones?
176
00:13:21,165 --> 00:13:23,605
Aparte del acceso principal, claro.
177
00:13:23,685 --> 00:13:25,125
- No.
- Sí.
178
00:13:25,205 --> 00:13:26,365
- ¿Sí o no?
- Sí.
179
00:13:26,445 --> 00:13:27,925
Aquí hay una rejilla.
180
00:13:28,925 --> 00:13:31,845
No sé cómo están los conductos.
Seguro que llenos de mierda,
181
00:13:31,925 --> 00:13:35,165
pero llevan a un registro
que está por aquí, creo.
182
00:13:35,245 --> 00:13:37,205
¿Lo crees? ¿Qué quiere decir eso?
183
00:13:37,285 --> 00:13:38,125
No, estoy seguro.
184
00:13:38,205 --> 00:13:41,005
No entiendo la idea.
¿Recuperaremos el control
185
00:13:41,085 --> 00:13:42,645
yendo por una alcantarilla
llena de mierda?
186
00:13:42,725 --> 00:13:45,085
No expondré a un solo guardia a esa tarea.
187
00:13:45,165 --> 00:13:47,405
Tengo a gente para el trabajo sucio.
188
00:13:48,565 --> 00:13:50,525
Marchaos, quiero hablar por teléfono.
189
00:13:54,125 --> 00:13:55,445
Vete tú también.
190
00:13:58,805 --> 00:14:00,125
Has contestado.
191
00:14:00,205 --> 00:14:02,165
Creía que también te habían liquidado.
192
00:14:02,245 --> 00:14:04,925
Sabes que soy como la mala hierba.Nunca muero.
193
00:14:05,005 --> 00:14:08,325
Escucha. Hay un modo
de entrar a los pabellones con tu gente
194
00:14:08,405 --> 00:14:09,565
y atacarlos por sorpresa.
195
00:14:09,645 --> 00:14:13,045
Sí, pero no sé si la gente
estará de acuerdo con eso.
196
00:14:13,125 --> 00:14:15,405
Escucha, Borges. Queda poco tiempo.
197
00:14:15,485 --> 00:14:18,765
Al amanecer esto será
un circo de funcionarios.
198
00:14:18,845 --> 00:14:23,125
Negociarán con el Sapo,
o lo que es peor, reprimirán el motín.
199
00:14:24,565 --> 00:14:25,845
Te escucho.
200
00:14:28,405 --> 00:14:29,245
Paloma.
201
00:14:29,325 --> 00:14:30,325
¿Estás bien?
202
00:14:31,485 --> 00:14:32,365
Toma un trago.
203
00:14:33,405 --> 00:14:34,325
Eres un amigo.
204
00:14:34,405 --> 00:14:35,285
¿Qué pasa?
205
00:14:36,165 --> 00:14:38,565
- Está buena la putita, ¿eh?
- Las tres.
206
00:14:39,165 --> 00:14:41,405
A una le tengo ganas desde hace tiempo.
207
00:14:41,485 --> 00:14:42,885
- ¿Sí?
- Sabes que sí.
208
00:14:42,965 --> 00:14:43,805
¿Y?
209
00:14:44,405 --> 00:14:45,605
¿Qué vas a hacer?
210
00:14:51,165 --> 00:14:52,005
Para.
211
00:14:52,085 --> 00:14:53,445
- Para.
- ¡Suéltala!
212
00:14:54,805 --> 00:14:55,845
¡No!
213
00:14:58,525 --> 00:14:59,565
¡Suéltame!
214
00:15:01,285 --> 00:15:02,365
¡Quédate quieta!
215
00:15:05,205 --> 00:15:06,765
Mira, eso te haremos.
216
00:15:06,845 --> 00:15:08,525
¡Suéltala!
217
00:15:14,885 --> 00:15:17,365
¡Suéltala! ¡Para!
218
00:15:24,285 --> 00:15:28,405
¿No sabéis lo que les pasa
a los violadores aquí dentro?
219
00:15:29,645 --> 00:15:30,525
Largo de aquí.
220
00:15:32,325 --> 00:15:34,805
Vamos. Fuera los dos.
221
00:15:35,365 --> 00:15:36,485
Cabrones.
222
00:15:49,045 --> 00:15:49,885
No.
223
00:15:52,165 --> 00:15:53,925
No. Tú no.
224
00:15:54,005 --> 00:15:54,845
¡Para!
225
00:15:54,925 --> 00:15:55,845
¡Para!
226
00:15:56,765 --> 00:15:57,965
¡Para!
227
00:16:07,205 --> 00:16:08,165
Tu hermanito...
228
00:16:10,205 --> 00:16:12,565
...dice que viene para aquí.
229
00:16:13,605 --> 00:16:14,965
Que lo esperes.
230
00:16:21,845 --> 00:16:23,125
Lo voy a esperar.
231
00:16:31,405 --> 00:16:32,285
Oaky.
232
00:16:32,765 --> 00:16:34,125
Eso es.
233
00:16:34,805 --> 00:16:36,285
Venga. Vamos.
234
00:16:36,365 --> 00:16:38,885
- Ahora Pedrito.
- Pedrito.
235
00:16:38,965 --> 00:16:40,445
- Eso es.
- Allá vamos.
236
00:16:40,525 --> 00:16:42,645
No me meto ahí ni a palos. Aviso.
237
00:16:42,725 --> 00:16:44,765
¿Quién no ha estado
hasta el cuello de mierda?
238
00:16:44,845 --> 00:16:46,245
No rompas las pelotas, Barny.
239
00:16:46,845 --> 00:16:50,165
Es imposible.
Hay un bloque de cemento así. Tremendo.
240
00:16:50,725 --> 00:16:52,165
Lo tienen que romper desde el otro lado.
241
00:16:52,765 --> 00:16:54,565
Nos han jodido el puto plan.
242
00:16:55,245 --> 00:16:57,365
No, necesitamos ayuda desde dentro.
243
00:16:58,085 --> 00:16:59,885
No confío en nadie del otro lado.
244
00:17:03,125 --> 00:17:04,165
¡La puta que te parió!
245
00:17:04,245 --> 00:17:05,805
Tranquilo. Somos nosotros.
246
00:17:05,885 --> 00:17:07,205
Diosito.
247
00:17:07,285 --> 00:17:08,885
¿Qué pasa, cabrón? Soy yo.
248
00:17:08,965 --> 00:17:10,485
- ¿Eres tú?
- Sí, somos nosotros.
249
00:17:10,565 --> 00:17:11,925
- ¿Estáis bien?
- Sí, por ahora.
250
00:17:12,005 --> 00:17:14,005
Hay sapitos por todos lados.
Nos van a matar.
251
00:17:14,084 --> 00:17:15,604
No sabemos cómo llegar al patio.
252
00:17:15,685 --> 00:17:17,965
No tenéis que venir.
Nosotros tenemos que entrar ahí.
253
00:17:18,045 --> 00:17:20,805
Escucha. Tenéis que ir a la lavandería.
254
00:17:20,885 --> 00:17:23,245
Al lado, hay un cuarto de limpieza.
255
00:17:23,324 --> 00:17:25,364
Afuera, hay una tapa de registro.
256
00:17:25,445 --> 00:17:27,565
Tenéis que romperla. En el suelo.
257
00:17:27,645 --> 00:17:28,604
¿Sabes llegar?
258
00:17:28,685 --> 00:17:30,765
Está en la otra punta del pasillo.
259
00:17:30,844 --> 00:17:32,165
- No sé.
- Joder.
260
00:17:32,245 --> 00:17:33,845
Nos van a hacer picadillo.
261
00:17:34,405 --> 00:17:36,245
Iré, para que veas que tengo huevos.
262
00:17:36,325 --> 00:17:38,125
Pero no vayas sin nada. Espera.
263
00:17:38,205 --> 00:17:39,445
- Barny, dame la bolsa.
- Sí.
264
00:17:39,525 --> 00:17:41,485
¿Abro la tapa esa y ya está?
265
00:17:41,565 --> 00:17:43,805
Eso es. Rómpela. Por ahí entraremos.
266
00:17:45,285 --> 00:17:46,165
Toma.
267
00:17:46,245 --> 00:17:47,445
- Vamos, Dios.
- Estamos en ello.
268
00:17:47,525 --> 00:17:50,405
Bien. ¡Vamos, joder!
269
00:17:51,445 --> 00:17:53,645
Jodamos a ese puto Sapo.
270
00:17:54,445 --> 00:17:58,005
Oaky, ve tú primero,
que conoces el camino.
271
00:18:47,845 --> 00:18:52,405
¡Fuera, hijos de puta!
¡Largo de aquí, joder!
272
00:19:05,605 --> 00:19:07,125
¿Qué te han hecho?
273
00:19:07,205 --> 00:19:10,445
Diosito. Ha surgido de la nada
y me ha roto la cabeza.
274
00:19:10,525 --> 00:19:13,485
Y han tirado a Adrián desde la terraza.
275
00:19:13,565 --> 00:19:15,765
- ¿Se han escapado?
- Sí.
276
00:19:17,245 --> 00:19:19,085
No habrán llegado al patio.
277
00:19:19,165 --> 00:19:20,925
Estarán por aquí, entre nosotros.
278
00:19:21,485 --> 00:19:23,325
No me gusta nada esto, Morci.
279
00:19:23,925 --> 00:19:26,485
Tranquilo. Quédate conmigo.
280
00:19:27,965 --> 00:19:29,045
Quédate conmigo.
281
00:19:31,805 --> 00:19:33,045
Vamos.
282
00:19:33,125 --> 00:19:34,285
Dame eso.
283
00:19:45,965 --> 00:19:48,285
Alto. Eres Diosito.
284
00:19:49,405 --> 00:19:50,365
A por él.
285
00:19:59,245 --> 00:20:00,885
Suéltalo o te mato. Venga.
286
00:20:00,965 --> 00:20:02,805
- ¿Qué quieres?
- Largo. Fuera. Venga.
287
00:20:02,885 --> 00:20:04,765
- Vamos, maricón. Largo.
- Cabrón.
288
00:20:04,845 --> 00:20:06,725
Y no nos habéis visto, maricas.
289
00:20:09,085 --> 00:20:10,365
Su puta madre.
290
00:20:11,365 --> 00:20:12,245
¿Qué pasa, amigo?
291
00:20:13,045 --> 00:20:14,605
Van dos veces que te salvo la vida.
292
00:20:16,325 --> 00:20:17,245
Dos a uno.
293
00:20:17,325 --> 00:20:18,925
Sí, tapémonos bien la cara.
294
00:20:20,085 --> 00:20:22,565
Se me olvida mi pelo platino.
Así me reconocen.
295
00:20:23,605 --> 00:20:25,005
Soy famoso aquí dentro.
296
00:20:39,885 --> 00:20:40,885
¿Tienes frío?
297
00:20:41,525 --> 00:20:42,365
¿Sí?
298
00:20:54,845 --> 00:20:56,365
¿Qué haces?
299
00:21:05,485 --> 00:21:07,205
No.
300
00:21:09,805 --> 00:21:11,685
No.
301
00:21:11,765 --> 00:21:13,685
- ¿Adónde la lleváis?
- No, por favor.
302
00:21:14,245 --> 00:21:15,645
¿Adónde la lleváis?
303
00:21:36,525 --> 00:21:38,765
Espera, tío. Para. Tranquilo.
304
00:21:38,845 --> 00:21:40,845
Te voy a romper la cabeza.
305
00:21:40,925 --> 00:21:43,365
Tranquilo. No queremos más problemas.
306
00:21:43,445 --> 00:21:44,445
Calma.
307
00:21:44,525 --> 00:21:48,285
Con que grite vuestro nombre,
os rajan en dos segundos.
308
00:21:48,365 --> 00:21:50,205
Así que calmaos. Esto es grave.
309
00:21:50,285 --> 00:21:51,805
Es imposible que no acabe mal.
310
00:21:51,885 --> 00:21:54,965
Si el Sapo se quiere suicidar,
que lo haga solo.
311
00:21:55,045 --> 00:21:56,845
No confío en ese cerdo.
312
00:21:56,925 --> 00:21:58,005
No lo dirás por mí.
313
00:21:58,765 --> 00:22:01,525
Sé que se han amotinado en el patio.
314
00:22:01,605 --> 00:22:03,605
¿Qué queréis? ¿Reventar el pabellón?
315
00:22:03,685 --> 00:22:05,485
- Sí, eso haremos.
- ¿Cómo?
316
00:22:06,125 --> 00:22:07,165
Dejando entrar a los demás.
317
00:22:07,245 --> 00:22:10,405
Hay que abrir una tapa
junto al cuarto de la limpieza.
318
00:22:10,485 --> 00:22:11,325
Y ya está.
319
00:22:11,405 --> 00:22:13,645
No sabéis cómo llegar. Yo sí.
320
00:22:13,725 --> 00:22:15,125
Confiad en mí.
321
00:22:15,205 --> 00:22:17,845
Caminad a mi lado y nadie sospechará.
322
00:22:17,925 --> 00:22:19,645
Vais en la otra dirección.
323
00:22:20,765 --> 00:22:21,845
¿Ves, amigo?
324
00:22:21,925 --> 00:22:24,125
Dijiste que lo conocías e íbamos mal.
325
00:22:24,205 --> 00:22:25,685
Lo siento. Todo es igual.
326
00:22:25,765 --> 00:22:27,165
- ¿Qué hago?
- No es todo igual.
327
00:22:27,245 --> 00:22:28,405
Eres nuevo. No conoces esto.
328
00:22:28,485 --> 00:22:30,245
¿Vas a hacerle caso al gordo de mierda?
329
00:22:30,325 --> 00:22:33,045
Más respeto, tío. Yo te he tratado bien.
330
00:22:34,725 --> 00:22:37,125
¿Le harás caso a ese gordo de mierda?
331
00:22:37,205 --> 00:22:38,805
Da igual, estamos jodidos.
332
00:22:39,805 --> 00:22:42,405
No hay elección.
333
00:22:44,325 --> 00:22:45,645
Vamos. Te seguimos.
334
00:22:46,245 --> 00:22:47,245
Tranquilos.
335
00:22:47,965 --> 00:22:49,525
Seguidme. Por aquí.
336
00:22:50,645 --> 00:22:52,285
Caminad tranquilos a mi lado.
337
00:22:52,365 --> 00:22:53,685
Andad normalmente. Tranquilos.
338
00:22:54,685 --> 00:22:57,125
- Tranquilos.
- ¡Vamos!
339
00:23:14,805 --> 00:23:15,645
Ahí.
340
00:23:17,045 --> 00:23:18,325
Venga. Es ahí.
341
00:23:25,085 --> 00:23:26,005
Ponla ahí.
342
00:23:30,925 --> 00:23:31,965
Levántala. Ven.
343
00:23:33,525 --> 00:23:36,405
- Su puta madre.
- No cede, su puta madre.
344
00:23:36,485 --> 00:23:38,245
Marito dijo que la levantáramos.
345
00:23:38,325 --> 00:23:40,085
Es imposible. No se puede.
346
00:23:40,165 --> 00:23:42,165
Abrid. Somos nosotros.
347
00:23:42,245 --> 00:23:43,245
Están ahí.
348
00:23:43,325 --> 00:23:45,685
Esperad, no podemos levantar la tapa.
349
00:23:47,205 --> 00:23:48,965
Mira. Nos podría servir. Ayúdame.
350
00:23:50,045 --> 00:23:50,885
A ver.
351
00:23:50,965 --> 00:23:52,765
- Vamos a arrancarla.
- Sí.
352
00:23:52,845 --> 00:23:55,045
A la de tres, con todas las fuerzas.
353
00:23:55,125 --> 00:23:56,405
Uno, dos...
354
00:23:56,485 --> 00:23:57,685
- Espera.
- ¿Qué?
355
00:23:58,245 --> 00:24:00,125
¡Quitad, que os vamos a reventar!
356
00:24:00,205 --> 00:24:02,085
Venga. Uno, dos...
357
00:24:14,805 --> 00:24:16,845
Estela. Llama a Estela.
358
00:24:16,925 --> 00:24:19,325
El primer número, mamá. Estela.
359
00:24:19,405 --> 00:24:23,125
Dile a Estela de mi parte
que vaya a cuidarte,
360
00:24:23,205 --> 00:24:26,525
porque tengo un problema en el trabajo
y podría...
361
00:24:27,205 --> 00:24:29,445
...tardar en llegar. ¿Vale?
362
00:24:29,525 --> 00:24:31,005
¿Lo has entendido?
363
00:24:31,525 --> 00:24:34,085
Bueno, mamá. Un beso.
364
00:24:35,645 --> 00:24:38,285
Sí, a ti. Un beso. Adiós.
365
00:24:41,045 --> 00:24:42,245
Abre, Godoy. Venga.
366
00:24:43,485 --> 00:24:44,925
Si no abres, nos la llevamos.
367
00:24:46,085 --> 00:24:47,245
¡Capece!
368
00:24:47,845 --> 00:24:49,325
Haz lo que te dicen. Venga.
369
00:24:56,565 --> 00:24:57,885
Ve al otro lado.
370
00:24:59,605 --> 00:25:00,725
Venga. Pasa, Godoy.
371
00:25:04,845 --> 00:25:07,165
Traed a la profesora para que la atiendan.
372
00:25:07,245 --> 00:25:08,085
Vamos.
373
00:25:08,165 --> 00:25:10,205
No. Que pase Rita primero.
374
00:25:15,365 --> 00:25:16,445
Dame el teléfono.
375
00:25:51,405 --> 00:25:53,285
- Todo irá bien.
- Gracias.
376
00:25:55,165 --> 00:25:56,285
Todo irá bien.
377
00:26:12,845 --> 00:26:14,125
Vamos.
378
00:26:14,205 --> 00:26:15,245
Vamos.
379
00:26:16,485 --> 00:26:17,605
Vamos.
380
00:26:18,405 --> 00:26:20,325
- Vamos, joder.
- Venga, Miguel.
381
00:26:20,405 --> 00:26:22,645
- ¡Vamos, joder!
- El último. Venga.
382
00:26:23,285 --> 00:26:24,605
Bien. Ya está.
383
00:26:25,925 --> 00:26:28,245
- Buen trabajo.
- Bien hecho. Bien.
384
00:26:28,325 --> 00:26:29,325
Bien hecho, Marito.
385
00:26:32,125 --> 00:26:33,485
¿Qué hace este aquí?
386
00:26:34,805 --> 00:26:36,845
Te dije que negociaríamos, Borges.
387
00:26:37,405 --> 00:26:38,725
¿Te lo dije o no?
388
00:26:41,005 --> 00:26:42,005
¿Qué pasa aquí?
389
00:26:43,245 --> 00:26:45,925
Bueno... Morcilla, Marito...
390
00:26:46,885 --> 00:26:49,125
Está con nosotros.
Nos ha ayudado a llegar.
391
00:26:50,445 --> 00:26:51,845
No confío en los de dentro.
392
00:26:55,605 --> 00:26:56,485
Borges.
393
00:26:56,965 --> 00:26:59,245
Cuando quieras, lo que quieras.
394
00:27:03,285 --> 00:27:04,685
Este tío es el mejor.
395
00:27:05,965 --> 00:27:06,805
Sí.
396
00:27:06,885 --> 00:27:09,085
Te dije que aquí nos iban a ayudar.
397
00:27:11,285 --> 00:27:12,445
Sapo...
398
00:27:13,845 --> 00:27:16,405
...te vamos a joder vivo, cabrón.
399
00:27:16,485 --> 00:27:18,525
¡Vamos! ¡Venga!
400
00:27:34,125 --> 00:27:35,765
¡Cabrón!
401
00:27:36,565 --> 00:27:38,165
Sapo, hijo de puta.
402
00:27:39,005 --> 00:27:40,405
Cabrón.
403
00:27:59,325 --> 00:28:01,725
Cierra y vámonos. Hay lío en el pabellón.
404
00:28:33,845 --> 00:28:35,045
¿Qué haces aquí?
405
00:28:37,845 --> 00:28:39,725
Me he cambiado por Romina.
406
00:28:40,845 --> 00:28:42,605
Para que la pudieran atender.
407
00:29:03,485 --> 00:29:05,045
¿Tan basura te parezco?
408
00:29:08,125 --> 00:29:10,845
¿Incapaz de hacer algo bueno por alguien?
409
00:29:37,085 --> 00:29:40,325
Vamos. Tapad eso con los colchones.
410
00:29:40,405 --> 00:29:43,525
Pipi, tú vigila. Por ahí no pasa nadie.
411
00:29:43,605 --> 00:29:45,165
Rápido. Vamos.
412
00:29:45,245 --> 00:29:48,285
El pabellón es nuestro.
El Sapo estará contento.
413
00:29:48,365 --> 00:29:49,525
¡Bien!
414
00:29:57,325 --> 00:29:58,485
¡Venga!
415
00:29:58,565 --> 00:29:59,525
¡Venga!
416
00:30:25,965 --> 00:30:27,285
Vamos. Limpiad arriba.
417
00:31:26,005 --> 00:31:28,405
No, ¡no!
418
00:31:47,685 --> 00:31:49,445
Te dije que vendría, tonta.
419
00:31:52,005 --> 00:31:53,285
¿Qué coño haces aquí?
420
00:31:54,125 --> 00:31:56,325
Ten cuidado. Te esperan. Márchate.
421
00:31:56,405 --> 00:31:59,085
Están todos los del patio.
Os sacaré. Venid.
422
00:31:59,165 --> 00:32:00,005
Rápido, vamos.
423
00:32:01,765 --> 00:32:03,885
¡No!
424
00:32:10,605 --> 00:32:14,565
¡No!
425
00:32:16,565 --> 00:32:20,485
Podría matarte aquí mismo.
426
00:32:22,205 --> 00:32:24,725
Delante de tu hermanita.
427
00:32:25,285 --> 00:32:28,605
Pero prefiero llevarte de regalo.
428
00:32:35,885 --> 00:32:37,765
Llévate a Rita.
429
00:32:38,325 --> 00:32:39,925
No.
430
00:32:44,045 --> 00:32:45,805
Te vas con el Sapo, Rita.
431
00:32:49,085 --> 00:32:50,005
No.
432
00:32:51,005 --> 00:32:51,845
Sentaos.
433
00:33:15,125 --> 00:33:16,605
Te traigo un regalito.
434
00:33:21,525 --> 00:33:22,725
Qué bien.
435
00:33:23,765 --> 00:33:26,205
Ven aquí, mierdecilla.
436
00:33:28,165 --> 00:33:29,165
Y tú,
437
00:33:30,205 --> 00:33:31,085
de rodillas.
438
00:33:36,165 --> 00:33:40,005
Vas a aprender
lo que es jugar con mis palomas.
439
00:33:41,885 --> 00:33:43,005
Tú, de rodillas.
440
00:33:43,645 --> 00:33:45,645
Que te den, cabrón.
441
00:33:46,405 --> 00:33:49,245
Fíjate. Rebelde, como su hermana.
442
00:33:49,325 --> 00:33:50,605
De rodillas, joder.
443
00:33:54,325 --> 00:33:56,285
Te libraste una vez.
444
00:33:57,885 --> 00:33:59,845
Pero no te vas a librar dos.
445
00:34:01,925 --> 00:34:04,805
A la última va la vencida, ¿no?
446
00:34:06,165 --> 00:34:07,805
Tienes las horas contadas, Sapo.
447
00:34:12,285 --> 00:34:13,724
Ah, ¿sí? Mira.
448
00:34:14,765 --> 00:34:16,445
¿Y quién me va a matar? ¿Tú?
449
00:34:27,164 --> 00:34:29,405
Ve a ver qué coño pasa en los pabellones.
450
00:34:30,085 --> 00:34:30,925
¡Venga!
451
00:34:39,325 --> 00:34:41,285
Su puta madre. Espera, tío.
452
00:34:42,525 --> 00:34:43,605
Parada técnica.
453
00:35:14,805 --> 00:35:15,885
Se acabó, sapito.
454
00:35:16,925 --> 00:35:18,045
Has perdido.
455
00:35:32,605 --> 00:35:33,645
¿Qué te he dicho?
456
00:35:37,525 --> 00:35:40,445
Venga, no me cabrees,
que estoy de buen humor.
457
00:35:42,205 --> 00:35:45,725
Juguemos a la ruleta,
ya que estamos de fiesta.
458
00:35:47,725 --> 00:35:49,805
El que mejor me la chupe, gana.
459
00:35:51,645 --> 00:35:52,805
Tú, Rita...
460
00:35:54,085 --> 00:35:56,765
...ya me la has chupado demasiado.
No creo que ganes.
461
00:35:58,405 --> 00:36:00,045
Bueno, vamos a jugar.
462
00:36:00,125 --> 00:36:01,325
¿Qué os parece?
463
00:36:03,205 --> 00:36:04,205
Pito...
464
00:36:05,805 --> 00:36:06,805
...pito...
465
00:36:08,525 --> 00:36:09,525
...gorgo...
466
00:36:11,685 --> 00:36:13,085
...rito.
467
00:36:15,205 --> 00:36:16,245
Dónde vas tú...
468
00:36:17,165 --> 00:36:18,405
...tan bo...
469
00:36:32,125 --> 00:36:33,165
...nito.
470
00:36:49,685 --> 00:36:52,085
Y... ¿qué tal?
471
00:36:53,245 --> 00:36:54,885
¿Cómo estoy con esto?
472
00:36:56,085 --> 00:36:57,485
¿No me ves más sexi?
473
00:37:08,245 --> 00:37:10,165
Estás muy sexi.
474
00:37:11,405 --> 00:37:14,405
Ese pitorrito es más grande que el tuyo.
475
00:37:32,405 --> 00:37:33,885
Chocho grande.
476
00:37:45,605 --> 00:37:46,925
Y bien, Garófalo.
477
00:37:49,525 --> 00:37:52,605
¿Puedes decirme
qué cojones voy a hacer contigo?
478
00:37:53,325 --> 00:37:55,765
La puta que te parió.
479
00:37:56,845 --> 00:38:00,245
Deja de tocarme los huevos, Sapo,
y dispara de una vez.
480
00:38:02,925 --> 00:38:04,845
No quiero seguir oyéndote.
481
00:38:06,765 --> 00:38:07,885
No.
482
00:38:09,165 --> 00:38:11,725
Vas a vivir, Garófalo.
483
00:38:14,965 --> 00:38:18,765
Tienes que contarles
a todos los mierdas que viven aquí
484
00:38:19,805 --> 00:38:21,405
lo que ha pasado.
485
00:38:23,845 --> 00:38:26,525
Y decirles quién es el Sapo.
486
00:38:29,205 --> 00:38:31,685
Y de lo que es capaz.
487
00:38:38,485 --> 00:38:40,445
Tú, grandote. Lárgate, joder.
488
00:38:42,285 --> 00:38:45,365
Dejadlo, chicos. No vale la pena.
489
00:38:45,445 --> 00:38:46,365
¿Adónde va a ir?
490
00:38:59,725 --> 00:39:00,605
Tira el cuchillo.
491
00:39:10,005 --> 00:39:11,005
Tíralo.
492
00:39:21,405 --> 00:39:22,405
Arrodíllate.
493
00:39:37,765 --> 00:39:39,565
Empieza a rezar para que no te mate.
494
00:39:48,205 --> 00:39:49,365
Soy Diosito.
495
00:39:50,765 --> 00:39:51,645
Rézame.
496
00:40:10,845 --> 00:40:14,165
- ¡Vivan los Borges!
- ¡Sí!
497
00:40:33,245 --> 00:40:35,285
Qué lío, Garófalo.
498
00:40:37,405 --> 00:40:41,285
Va a costar mucho
sacar de aquí el olor a muerto.
499
00:40:46,685 --> 00:40:48,765
No estarás aquí, Sapo. No...
500
00:40:51,525 --> 00:40:53,285
No estarás en ninguna parte.
501
00:40:55,525 --> 00:40:57,125
Para ti esto ya ha acabado.
502
00:41:01,645 --> 00:41:02,485
No.
503
00:41:04,685 --> 00:41:05,525
No.
504
00:41:08,005 --> 00:41:11,085
Tengo mucha gente que me cuidará.
505
00:41:13,085 --> 00:41:14,525
Tengo un ejército.
506
00:41:18,445 --> 00:41:20,045
No tienes a nadie, Sapo.
507
00:41:22,205 --> 00:41:23,925
Eres un pobre hombre.
508
00:41:25,405 --> 00:41:27,085
Eres una mierda.
509
00:41:27,965 --> 00:41:29,645
No eres nada.
510
00:41:35,805 --> 00:41:36,965
Tienes razón.
511
00:42:01,165 --> 00:42:03,485
Hijo de puta.
512
00:42:03,565 --> 00:42:05,085
Mis pequeñas.
513
00:42:16,805 --> 00:42:18,925
Esto ya está. Marchaos.
514
00:42:19,005 --> 00:42:20,765
¡Vamos!
515
00:42:34,125 --> 00:42:36,485
Atentos y vigilantes, señores.
516
00:42:37,965 --> 00:42:38,965
Estad alerta.
517
00:42:41,445 --> 00:42:42,285
Hola.
518
00:42:44,565 --> 00:42:45,885
El Sapo ha caído.
519
00:42:46,885 --> 00:42:48,765
Mi más sincera enhorabuena.
520
00:42:49,605 --> 00:42:50,645
Gracias.
521
00:42:54,445 --> 00:42:56,205
Esto parece la morgue.
522
00:42:57,845 --> 00:42:59,445
¿Han matado a Garófalo?
523
00:42:59,525 --> 00:43:00,685
No.
524
00:43:01,365 --> 00:43:03,085
No, está bien.
525
00:43:05,165 --> 00:43:06,885
Tienes que hacerlo tú, Mario.
526
00:43:07,845 --> 00:43:09,605
No.
527
00:43:10,205 --> 00:43:12,605
Oye. Eso es otro precio.
528
00:43:13,405 --> 00:43:16,005
Pon tú el precio. Lo acepto.
529
00:43:17,125 --> 00:43:19,445
Necesito pedirte un favor.
530
00:43:24,165 --> 00:43:25,045
Trato hecho.
531
00:43:26,965 --> 00:43:27,845
No es personal.
532
00:43:33,885 --> 00:43:34,845
Ya está.
533
00:43:38,405 --> 00:43:39,485
Mario...
534
00:43:41,325 --> 00:43:43,565
...escucha bien lo que tienes que hacer.
535
00:43:46,925 --> 00:43:48,885
Bajadlo.
536
00:44:30,325 --> 00:44:31,765
Perdona, me llaman.
537
00:44:34,885 --> 00:44:35,725
Diga.
538
00:44:35,805 --> 00:44:37,645
- Diosito.
- Sí, Marito. Te escucho.
539
00:44:37,725 --> 00:44:39,645
- ¿Estás solo?
- No.
540
00:44:39,725 --> 00:44:41,445
Aléjate. Hablemos tranquilos.
541
00:44:47,725 --> 00:44:48,685
Dime.
542
00:44:48,765 --> 00:44:51,765
Escucha. Tienes diez minutospara salir de San Onofre.
543
00:44:54,885 --> 00:44:56,165
Eres libre, hermanito.
544
00:44:57,565 --> 00:44:58,445
Haz lo que te digo.
545
00:44:59,645 --> 00:45:01,405
Ve al pabellón trans.
546
00:45:02,885 --> 00:45:04,045
Crúzalo entero.
547
00:45:05,965 --> 00:45:08,445
Encontrarás una reja abierta.
548
00:45:09,605 --> 00:45:12,205
Da a una parte abandonada de la cárcel.
549
00:45:12,845 --> 00:45:15,005
Ve con cuidado. No seas tonto.
550
00:45:15,085 --> 00:45:17,245
Tápate para que no te reconozcan.
551
00:45:17,325 --> 00:45:18,685
Baja la escalera.
552
00:45:18,765 --> 00:45:22,125
Hay otra rejaque da al pasillo principal de la cárcel.
553
00:45:22,205 --> 00:45:24,165
El candado está roto.
554
00:45:24,245 --> 00:45:27,125
Ve a la puerta. Te estará esperando Godoy.
555
00:45:28,045 --> 00:45:29,005
Haz lo que te diga.
556
00:45:29,085 --> 00:45:29,925
Ven. Tranquilo.
557
00:45:31,685 --> 00:45:32,525
Adentro.
558
00:45:35,205 --> 00:45:36,205
Y ya eres libre.
559
00:45:43,805 --> 00:45:45,005
Llevaos al chiquitín.
560
00:45:49,685 --> 00:45:53,045
A este gordo marica
habrá que moverlo con una grúa, ¿no?
561
00:45:53,125 --> 00:45:55,005
- Sí.
- Encima, peso muerto.
562
00:45:56,165 --> 00:45:57,925
El cabrón ha muerto.
563
00:45:58,005 --> 00:45:58,845
Ocupaos de este.
564
00:46:02,445 --> 00:46:05,885
- ¿Brindamos, Mario?
- Claro que sí.
565
00:46:07,805 --> 00:46:11,565
Aquí deberías hacerte un mural cojonudo.
566
00:46:14,085 --> 00:46:16,085
Estaría bien. Puede ser.
567
00:46:27,565 --> 00:46:28,925
Menos mal que no me he ido.
568
00:46:31,085 --> 00:46:32,925
¿Qué dices, Marito? ¿Estás loco?
569
00:46:33,005 --> 00:46:34,125
¿Cómo te voy a dejar solo?
570
00:46:34,205 --> 00:46:35,605
¿Qué dices? Somos los Borges.
571
00:46:35,685 --> 00:46:38,565
Escucha. Yo ya estoy jodido.
572
00:46:39,925 --> 00:46:42,445
Tú tienestoda la vida por delante. Disfrútala.
573
00:46:42,525 --> 00:46:43,405
Sé libre.
574
00:46:44,765 --> 00:46:46,125
Te quiero, hermanito.
575
00:47:03,205 --> 00:47:04,045
Doctor.
576
00:47:05,685 --> 00:47:06,525
Ven.
577
00:47:27,045 --> 00:47:28,925
Escucha. Tápate la cara. Te vas.
578
00:47:31,165 --> 00:47:32,965
- Eres libre.
- ¿Qué?
579
00:47:45,285 --> 00:47:46,125
¿Y tú?
580
00:47:48,525 --> 00:47:50,605
Me quedo. Debo cuidar de mi hermano.
581
00:47:51,125 --> 00:47:52,005
Me necesita.
582
00:47:53,645 --> 00:47:54,485
¿Entiendes?
583
00:47:56,325 --> 00:47:58,005
Además, no me espera nadie.
584
00:47:59,325 --> 00:48:00,445
Tú vas a tener un chaval.
585
00:48:01,725 --> 00:48:02,925
Ve a cuidar de él.
586
00:48:29,085 --> 00:48:31,805
- ¿Qué haces aquí?
- ¿Qué hace ese maricón?
587
00:48:32,805 --> 00:48:34,405
El que abandona no tiene premio.
588
00:48:35,285 --> 00:48:36,965
Se ha ido el doctor en mi lugar.
589
00:48:41,245 --> 00:48:44,285
Eres idiota.
590
00:48:44,965 --> 00:48:47,445
¿Cómo puedes ser tan idiota?
591
00:48:47,525 --> 00:48:51,245
Hay que avisar a Gladys
para que no le meta un tiro a ese idiota.
592
00:49:00,925 --> 00:49:02,085
¿Esto es nuestro?
593
00:49:02,925 --> 00:49:03,765
Sí.
594
00:49:05,645 --> 00:49:09,605
- Salud, chicos. Salud, Barny.
- Salud, Dios.
595
00:49:10,165 --> 00:49:12,805
Colombia, salud.
596
00:49:12,885 --> 00:49:14,445
Con esto ya somos colegas.
597
00:49:15,885 --> 00:49:17,685
- Salud.
- ¡Salud!
598
00:49:18,765 --> 00:49:19,605
Salud.
599
00:49:23,925 --> 00:49:25,685
Somos unos genios, Borges.
600
00:49:27,565 --> 00:49:28,645
Y tú eres Dios.
601
00:49:31,285 --> 00:49:33,605
¿Lo habéis oído?
602
00:49:34,685 --> 00:49:37,525
Tenéis que empezar a rezarme, cabrones.
603
00:49:51,565 --> 00:49:53,965
Búfalo, se acabó el motín.
604
00:49:54,045 --> 00:49:55,125
Vete a la mierda. Largo.
605
00:49:56,365 --> 00:49:57,245
¡Largo!
606
00:50:03,165 --> 00:50:04,445
Alto.
607
00:50:07,285 --> 00:50:08,365
Ya ha acabado todo.
608
00:50:11,525 --> 00:50:12,485
¿Y mi hermano?
609
00:50:17,445 --> 00:50:18,285
Ven.
610
00:50:21,805 --> 00:50:24,805
¡No!
611
00:50:25,365 --> 00:50:26,765
¡No!
612
00:50:27,565 --> 00:50:29,205
¡No!
613
00:50:32,645 --> 00:50:34,245
¡No!
614
00:50:36,845 --> 00:50:38,325
¡No!
615
00:50:40,045 --> 00:50:40,885
¡No!
616
00:51:05,645 --> 00:51:09,845
Para mi hermano, lo más importante eran
los amigos y la familia.
617
00:51:32,085 --> 00:51:33,725
Mi hermano era libre.
618
00:51:35,725 --> 00:51:39,805
Por eso quiero que se quede aquí,
en el patio, con vosotros,
619
00:51:40,365 --> 00:51:41,445
que erais su familia.
620
00:51:43,565 --> 00:51:44,845
Y ahora sois la mía.
621
00:51:46,445 --> 00:51:47,925
Te echaré de menos, idiota.
622
00:53:05,085 --> 00:53:05,965
Oye, Borges.
623
00:53:06,645 --> 00:53:08,005
¿Has hablado con Antín?
624
00:53:08,725 --> 00:53:11,125
No lo he olvidado,
pero hay que ir poco a poco.
625
00:53:12,965 --> 00:53:13,805
Tramposo.
626
00:53:16,965 --> 00:53:17,805
Oye, tío.
627
00:53:19,285 --> 00:53:20,325
Más respeto.
628
00:53:21,045 --> 00:53:22,085
Chúpame la polla, capullo.
629
00:53:22,165 --> 00:53:23,365
Eres un cobarde, quinqui.
630
00:53:23,445 --> 00:53:24,885
Bueno, bueno...
631
00:53:24,965 --> 00:53:28,405
Tranquilos. ¡Tranquilos!
632
00:53:29,525 --> 00:53:32,365
Cuando estéis cómodos y calentitos
en el pabellón,
633
00:53:32,445 --> 00:53:36,205
os quiero ver a todos en fila
pidiéndome disculpas.
634
00:53:37,125 --> 00:53:40,725
Si necesitáis algo, pedídselo a Morcilla,
que se ocupará del patio.
635
00:53:42,645 --> 00:53:43,605
Vamos.
636
00:53:44,525 --> 00:53:46,765
Vamos.
637
00:53:48,445 --> 00:53:50,165
Vamos.
638
00:54:03,485 --> 00:54:06,365
Ahora está enjaulado
639
00:54:06,445 --> 00:54:09,205
Como un perro atado
640
00:54:09,285 --> 00:54:13,285
Sin su amor, sin su libertad
641
00:54:18,565 --> 00:54:19,565
Cierra.
642
00:54:24,845 --> 00:54:26,565
¡Borges, la puta que te parió!
643
00:55:05,485 --> 00:55:07,845
¡Fuego en los chabolos! ¡Fuego!
644
00:55:08,525 --> 00:55:11,605
¡Fuego!
645
00:55:12,205 --> 00:55:13,405
¡Fuego!
646
00:55:23,485 --> 00:55:26,765
Mientras van llegando
los familiares de los internos,
647
00:55:26,845 --> 00:55:29,485
desesperados por tener noticias
de sus allegados,
648
00:55:29,565 --> 00:55:31,925
nosotros aún no tenemos información
649
00:55:32,005 --> 00:55:34,205
sobre lo que pasa en San Onofre.
650
00:55:34,285 --> 00:55:35,165
¡Tengan cuidado!
651
00:55:35,245 --> 00:55:36,805
Amaya, ¿hay una lista de muertos?
652
00:55:36,885 --> 00:55:39,965
- ¡Ayúdalo!
- ¡Ayúdalo!
653
00:55:40,045 --> 00:55:44,845
¡Sálvalo!
654
00:55:45,365 --> 00:55:46,525
¡Salvadlo!
655
00:55:47,125 --> 00:55:48,565
Saldrá de esta, Mario.
656
00:56:00,525 --> 00:56:01,805
Me he librado, ¿eh?
657
00:56:02,885 --> 00:56:04,565
Dios tendrá que esperar.
658
00:56:33,245 --> 00:56:36,285
Está pasando algo. Que me siga la cámara.
659
00:57:09,045 --> 00:57:12,525
Se sabe que antes del incendio
se han oído disparos.
660
00:57:16,045 --> 00:57:19,605
Roguemos que no se repita el horror
que sucedió aquí
661
00:57:19,685 --> 00:57:23,085
hace tres años,
el llamado Motín de las palomas.
662
00:57:26,445 --> 00:57:27,925
Diosito.
663
00:57:28,485 --> 00:57:29,725
Diosito. Juan Pablo.
664
00:57:35,565 --> 00:57:36,805
Venga.
665
00:57:37,405 --> 00:57:38,405
Venga.
666
00:57:39,165 --> 00:57:41,205
Venga.
667
00:57:45,965 --> 00:57:47,005
Venga, vamos.
668
00:57:48,885 --> 00:57:49,725
Venga.
669
00:58:07,325 --> 00:58:08,165
Aguanta, hermano.
670
00:58:29,405 --> 00:58:30,765
¿Sabes quién soy?
671
01:00:09,965 --> 01:00:11,965
Subtítulos: Dominique de Izaguirre
44500
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.