All language subtitles for El.Marginal.S02E08.1080p.NF.WEBRip.DDP2.0.X264-TrollHD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,005 --> 00:00:13,765 - ¡Con permiso! ¡Dejen sitio! - ¡Permiso! 2 00:00:13,845 --> 00:00:14,765 Antín, por favor. 3 00:00:14,845 --> 00:00:19,285 Les quiero pedir, por favor, mucha prudencia y moderación. 4 00:00:20,805 --> 00:00:23,845 Son momentos difíciles. Pudo haber una tragedia. 5 00:00:25,805 --> 00:00:27,405 ¿Está el Cuis entre los fallecidos? 6 00:00:28,525 --> 00:00:30,845 No se lo puedo asegurar. Aún no hay 7 00:00:30,925 --> 00:00:34,005 una lista de heridos y de fallecidos. 8 00:00:35,525 --> 00:00:39,365 De momento, falta un interno en el recuento. 9 00:00:40,605 --> 00:00:43,725 Estamos consternados. Seguiremos informando. 10 00:00:43,805 --> 00:00:45,405 Es una masacre. Debe explicarlo. 11 00:00:45,485 --> 00:00:46,685 Disculpen, por favor. 12 00:00:48,365 --> 00:00:50,165 Vete a tomar por culo. Joder. 13 00:01:07,325 --> 00:01:08,165 Vete ya. 14 00:01:36,845 --> 00:01:38,445 ¿Qué? Venga. 15 00:01:56,885 --> 00:01:58,125 Su puta madre. 16 00:02:10,965 --> 00:02:11,805 ¡No! 17 00:02:13,805 --> 00:02:15,965 ¡Sapo, se está ahogando! ¡Joder! 18 00:02:16,044 --> 00:02:17,405 Que le den. 19 00:02:18,205 --> 00:02:21,405 Ese hijo de puta quiso matarme. ¡Que le den! 20 00:02:21,485 --> 00:02:24,325 - Se ahoga. ¡No seas cabrón! - Matón, venga. 21 00:02:25,525 --> 00:02:28,005 ¡No! 22 00:02:52,565 --> 00:02:55,725 La música popular ha perdido a un icono. 23 00:03:00,245 --> 00:03:04,245 Pantera, ¿qué pasa? ¿Habéis tirado al doctor desde la terraza? 24 00:03:05,285 --> 00:03:11,245 Ahí fuera hay uno que parece relleno para chorizos. 25 00:03:11,925 --> 00:03:13,365 Descanse en paz. 26 00:03:15,485 --> 00:03:16,605 Garófalo. 27 00:03:17,685 --> 00:03:19,645 Mire cómo colaboramos. 28 00:03:19,725 --> 00:03:25,725 Es una manera de reducir el número de internos de esta cárcel. 29 00:03:25,805 --> 00:03:27,965 Basta, Sapo. En serio. 30 00:03:28,525 --> 00:03:29,525 Basta ya. 31 00:03:31,005 --> 00:03:32,605 Eras un buen tipo. 32 00:03:33,325 --> 00:03:36,885 Tienes una familia. Una hija. 33 00:03:37,605 --> 00:03:39,845 Para ya, antes de que esto empeore. 34 00:03:41,165 --> 00:03:43,085 Pues va a empeorar. 35 00:03:44,365 --> 00:03:45,685 Y mucho. 36 00:04:16,885 --> 00:04:20,045 Esos gonorreas han cortado todo desde aquí dentro. 37 00:04:26,005 --> 00:04:26,885 ¿Qué pasa? 38 00:04:27,405 --> 00:04:29,285 También estamos de fiesta. ¿Veis? 39 00:04:29,365 --> 00:04:31,765 Rata, sé que eres tú. ¿Por qué lo hacéis? 40 00:04:33,765 --> 00:04:35,525 No te metas, capullo. No va contra vosotros. 41 00:04:35,605 --> 00:04:36,445 ¿Entonces? 42 00:04:37,005 --> 00:04:39,005 Es para que nos paguen más por el trabajo. 43 00:04:41,525 --> 00:04:44,725 ¿Qué hijo de puta lo ha organizado? El Sapo, ¿no? 44 00:04:45,285 --> 00:04:49,125 No seas idiota, Rata. El Sapo nos venderá, como el año pasado. 45 00:04:49,205 --> 00:04:51,045 Chúpame la polla, capullo. 46 00:05:06,165 --> 00:05:07,725 ¡Venga! 47 00:05:10,925 --> 00:05:13,285 ¡Venga! 48 00:05:13,365 --> 00:05:14,365 ¡Venga! 49 00:05:15,045 --> 00:05:17,125 - ¡Vamos! ¡Venga! - ¡Venga! 50 00:05:17,205 --> 00:05:18,725 - ¡Vamos! - ¡Vamos! 51 00:05:18,805 --> 00:05:19,645 ¡Venga! 52 00:05:19,725 --> 00:05:20,645 ¿Qué hacéis? 53 00:05:20,725 --> 00:05:22,125 Panda de imbéciles. 54 00:05:26,845 --> 00:05:27,805 Vale. Venga. 55 00:05:28,725 --> 00:05:30,285 ¡Vamos! 56 00:05:32,445 --> 00:05:33,445 Venga, venid. 57 00:05:33,525 --> 00:05:35,125 - Venid. - ¡Soltadme! 58 00:05:36,765 --> 00:05:38,325 ¡Venga, cabrón! 59 00:05:39,005 --> 00:05:40,565 Quieto, hijo de puta. 60 00:05:41,765 --> 00:05:42,645 Cabrón. 61 00:05:43,325 --> 00:05:44,285 ¿Quién manda? 62 00:05:44,365 --> 00:05:46,445 ¿Quién manda? Ya no eres tan duro. 63 00:05:46,525 --> 00:05:48,285 No eres tan duro, cabrón. 64 00:05:48,365 --> 00:05:51,085 ¿No eras tan duro? Gritas como una putita. 65 00:05:51,165 --> 00:05:54,885 Gritas como una puta. ¿Quién manda ahora, cabrón? 66 00:06:00,565 --> 00:06:02,445 Antín. 67 00:06:03,405 --> 00:06:04,565 Despierta. 68 00:06:04,645 --> 00:06:07,325 Despierta ya. Hay un motín y tú aquí durmiendo. 69 00:06:07,405 --> 00:06:08,605 ¿Qué? ¿Un motín? 70 00:06:08,685 --> 00:06:09,525 ¿Por qué no hay luz? 71 00:06:09,605 --> 00:06:10,725 La han cortado. 72 00:06:10,805 --> 00:06:12,125 ¿Quién se ha amotinado? 73 00:06:12,685 --> 00:06:14,485 Todos los pabellones, menos el patio. 74 00:06:14,565 --> 00:06:16,725 Están rompiendo y quemando todo. 75 00:06:16,805 --> 00:06:18,725 Parece que también hay muertos. 76 00:06:20,005 --> 00:06:21,885 ¡Armaos, chicos! ¡Vamos! 77 00:06:21,965 --> 00:06:23,645 ¡Vamos, chicos! 78 00:06:23,725 --> 00:06:24,645 ¡Venga! 79 00:06:24,725 --> 00:06:26,405 - Ve, Barny. Ahora vamos. - Coged las cosas. 80 00:06:30,365 --> 00:06:32,005 Diosito está en ese lado. 81 00:06:33,165 --> 00:06:34,765 ¿Qué cojones hace ahí? 82 00:06:35,645 --> 00:06:39,205 Venían las putas y le pagué una para... 83 00:06:39,805 --> 00:06:41,125 Joder. 84 00:06:43,245 --> 00:06:44,125 Carla. 85 00:06:46,365 --> 00:06:47,685 Mi hermana está ahí dentro. 86 00:06:49,245 --> 00:06:50,925 ¿Es una de las putas? 87 00:06:57,285 --> 00:06:59,005 Qué bien. 88 00:07:08,645 --> 00:07:09,685 Quita, coño. 89 00:07:10,525 --> 00:07:11,765 Dadme un trapo, venga. 90 00:07:11,845 --> 00:07:13,925 Venga, gordo. Tráele un trapo. 91 00:07:14,005 --> 00:07:15,565 Que deje de romperme los huevos. 92 00:07:17,485 --> 00:07:18,605 Despacito. 93 00:07:20,525 --> 00:07:22,965 Así que tú eres la hermanita de Oaky. 94 00:07:24,445 --> 00:07:25,765 Bien. Ven aquí. 95 00:07:33,125 --> 00:07:35,525 ¿Qué pasa, mi amor? ¿Eres rebelde? 96 00:07:36,925 --> 00:07:38,685 Pequeñita y rebelde. 97 00:07:41,765 --> 00:07:44,125 A ver esas tetitas de puta. 98 00:07:47,645 --> 00:07:48,845 ¡Suéltala! 99 00:07:49,765 --> 00:07:50,925 Tráemela. 100 00:07:51,005 --> 00:07:52,165 Tráemela aquí. 101 00:07:57,045 --> 00:07:58,605 ¿Qué te pasa, mi amor? 102 00:08:00,085 --> 00:08:01,685 ¿Qué pasa? ¿Tienes celos? 103 00:08:01,765 --> 00:08:04,005 Suéltala, hijo de la gran puta. 104 00:08:21,045 --> 00:08:23,125 Garófalo me ha cesado. 105 00:08:23,205 --> 00:08:25,565 Que venga ese cabrón a arreglar esto. 106 00:08:25,645 --> 00:08:27,685 Garófalo es uno de los rehenes. 107 00:08:28,565 --> 00:08:30,525 - ¿En serio? - Creo que sí. 108 00:08:32,645 --> 00:08:33,485 ¿Dónde está? 109 00:08:35,805 --> 00:08:36,685 Jorge Luis. 110 00:08:37,405 --> 00:08:38,245 Borges. 111 00:08:39,684 --> 00:08:40,885 ¿No se llamaba Mario? 112 00:08:40,965 --> 00:08:44,245 - Lo tengo así, como el escritor. - Contesta. 113 00:08:44,325 --> 00:08:45,485 ¿No has leído El Aleph? 114 00:08:45,564 --> 00:08:47,445 - No. Contesta. - Eres más bruta que un arado. 115 00:08:49,325 --> 00:08:50,325 ¿Qué te pasa? 116 00:08:52,245 --> 00:08:56,565 Qué hijo de puta. Borracho. Asqueroso. Cerdo. 117 00:08:59,805 --> 00:09:02,885 Nos pondremos estas batas para reconocernos. 118 00:09:02,965 --> 00:09:05,285 - ¿Entiendes? - No. A ver. 119 00:09:05,885 --> 00:09:08,165 Tú eres tú y yo soy yo. 120 00:09:08,925 --> 00:09:11,685 - Sí, lo sé. - Vale. Que quede claro eso. 121 00:09:13,085 --> 00:09:14,405 Escucha. Para que lo entiendas. 122 00:09:14,485 --> 00:09:16,805 Si ves a un tío con esta bata, no le pegas. 123 00:09:16,885 --> 00:09:18,805 Porque o eres tú o soy yo. 124 00:09:18,885 --> 00:09:20,885 ¿Y cómo sabemos cuál es cada uno? 125 00:09:22,005 --> 00:09:23,085 Es broma. Vamos. 126 00:09:23,165 --> 00:09:24,365 - Venga. Vamos. - Espera. 127 00:09:35,365 --> 00:09:37,565 Hola. Sí, señor ministro, ¿cómo está? 128 00:09:38,165 --> 00:09:42,405 Sí. Mire, me preocupa todo lo que está pasando. 129 00:09:43,045 --> 00:09:47,485 Sí. Quiero aclarar que no es un motín, señor ministro. 130 00:09:47,565 --> 00:09:52,205 Los chicos están haciendo una protesta pacífica. 131 00:09:52,965 --> 00:09:55,965 Sí. Hay un montón de cosas que fallan. 132 00:09:56,045 --> 00:10:01,165 No puedo explicarle bien las peticiones porque tengo un problema en la garganta. 133 00:10:02,165 --> 00:10:04,325 Le pasaré con el señor Garófalo. 134 00:10:05,165 --> 00:10:09,445 Él se va a encargar de leerle las peticiones de los chicos. 135 00:10:09,525 --> 00:10:11,445 Muchas gracias, señor ministro. 136 00:10:11,525 --> 00:10:14,405 Gracias por atenderme y por su tiempo. 137 00:10:23,725 --> 00:10:24,605 Soy Garófalo. 138 00:10:26,525 --> 00:10:31,605 Bueno, aquí la gente pide trabajo para todos, 139 00:10:32,205 --> 00:10:36,085 salario mínimo vital y móvil, 140 00:10:36,765 --> 00:10:41,525 con retenciones a cuenta, seguridad social y mutua de accidentes. 141 00:10:42,245 --> 00:10:45,085 Quieren que se pague por jornada, no por hora. 142 00:10:46,165 --> 00:10:47,405 Y sobre... 143 00:10:49,645 --> 00:10:52,765 Sobre los presos hacinados en el patio, 144 00:10:52,845 --> 00:10:55,245 exigen el traslado inmediato a otras unidades. 145 00:10:55,325 --> 00:10:57,805 Ministro, hay rehenes, muertos, heridos... 146 00:11:03,405 --> 00:11:07,285 Nosotros no somos responsables 147 00:11:07,365 --> 00:11:12,285 de los rehenes que tomó la gente del patio. 148 00:11:12,845 --> 00:11:19,365 El Sapo Quiroga solo representa a la gente de los pabellones. 149 00:11:30,565 --> 00:11:32,125 Qué imbécil. 150 00:11:35,805 --> 00:11:39,405 Oye, vas a tener que empezar a pensar 151 00:11:40,485 --> 00:11:43,565 cómo echarles la culpa a los Borges. 152 00:11:46,445 --> 00:11:48,805 Qué asco da el olor a miedo. 153 00:11:50,885 --> 00:11:53,365 Matón, llévatelas a otra parte. 154 00:12:04,365 --> 00:12:06,125 Este es un lugar de hombres. 155 00:12:25,565 --> 00:12:26,885 Hazte a un lado. 156 00:12:26,965 --> 00:12:29,245 Godoy. ¿Dónde está Godoy? Ven aquí. 157 00:12:29,325 --> 00:12:30,565 - Godoy. - Godoy, te estoy hablando. 158 00:12:30,645 --> 00:12:31,845 - Godoy, ven. - Godoy. 159 00:12:31,925 --> 00:12:34,485 - ¿Qué? - ¿Qué está pasando? Dime. 160 00:12:34,565 --> 00:12:36,365 - Nada. - ¿Nada? ¿Qué sucede? 161 00:12:36,445 --> 00:12:38,125 Nada. Se manifiestan. ¿Qué problema hay? 162 00:12:38,205 --> 00:12:39,085 ¿Cómo está el patio? 163 00:12:39,165 --> 00:12:40,525 Bien. Bajo control. 164 00:12:40,605 --> 00:12:41,445 ¿Y Mario? ¿Mi marido? 165 00:12:41,525 --> 00:12:43,165 - ¿Quién es tu marido? - Mario Borges. 166 00:12:43,245 --> 00:12:44,085 Está en el patio. Está bien. 167 00:12:44,165 --> 00:12:45,805 - ¿Y Barny? - También está en el patio. 168 00:12:45,885 --> 00:12:48,405 - Están todos bien. Tranquilas. - Llama a Mario. 169 00:12:48,485 --> 00:12:51,125 - ¿Están bien las chicas? - Todas bien. No te preocupes. 170 00:12:51,205 --> 00:12:52,965 - ¿Por qué no contesta? - Estoy llamando. 171 00:13:06,085 --> 00:13:08,365 Tienen tomada toda el ala sur. 172 00:13:08,445 --> 00:13:14,445 Hasta la carpintería, los pabellones, el comedor, la sala de visitas y el buzón. 173 00:13:14,525 --> 00:13:15,405 ¡Lo han tomado todo! 174 00:13:15,485 --> 00:13:17,485 La profesora Romina está herida. 175 00:13:18,125 --> 00:13:21,085 ¿Hay alguna conexión entre el patio y los pabellones? 176 00:13:21,165 --> 00:13:23,605 Aparte del acceso principal, claro. 177 00:13:23,685 --> 00:13:25,125 - No. - Sí. 178 00:13:25,205 --> 00:13:26,365 - ¿Sí o no? - Sí. 179 00:13:26,445 --> 00:13:27,925 Aquí hay una rejilla. 180 00:13:28,925 --> 00:13:31,845 No sé cómo están los conductos. Seguro que llenos de mierda, 181 00:13:31,925 --> 00:13:35,165 pero llevan a un registro que está por aquí, creo. 182 00:13:35,245 --> 00:13:37,205 ¿Lo crees? ¿Qué quiere decir eso? 183 00:13:37,285 --> 00:13:38,125 No, estoy seguro. 184 00:13:38,205 --> 00:13:41,005 No entiendo la idea. ¿Recuperaremos el control 185 00:13:41,085 --> 00:13:42,645 yendo por una alcantarilla llena de mierda? 186 00:13:42,725 --> 00:13:45,085 No expondré a un solo guardia a esa tarea. 187 00:13:45,165 --> 00:13:47,405 Tengo a gente para el trabajo sucio. 188 00:13:48,565 --> 00:13:50,525 Marchaos, quiero hablar por teléfono. 189 00:13:54,125 --> 00:13:55,445 Vete tú también. 190 00:13:58,805 --> 00:14:00,125 Has contestado. 191 00:14:00,205 --> 00:14:02,165 Creía que también te habían liquidado. 192 00:14:02,245 --> 00:14:04,925 Sabes que soy como la mala hierba. Nunca muero. 193 00:14:05,005 --> 00:14:08,325 Escucha. Hay un modo de entrar a los pabellones con tu gente 194 00:14:08,405 --> 00:14:09,565 y atacarlos por sorpresa. 195 00:14:09,645 --> 00:14:13,045 Sí, pero no sé si la gente estará de acuerdo con eso. 196 00:14:13,125 --> 00:14:15,405 Escucha, Borges. Queda poco tiempo. 197 00:14:15,485 --> 00:14:18,765 Al amanecer esto será un circo de funcionarios. 198 00:14:18,845 --> 00:14:23,125 Negociarán con el Sapo, o lo que es peor, reprimirán el motín. 199 00:14:24,565 --> 00:14:25,845 Te escucho. 200 00:14:28,405 --> 00:14:29,245 Paloma. 201 00:14:29,325 --> 00:14:30,325 ¿Estás bien? 202 00:14:31,485 --> 00:14:32,365 Toma un trago. 203 00:14:33,405 --> 00:14:34,325 Eres un amigo. 204 00:14:34,405 --> 00:14:35,285 ¿Qué pasa? 205 00:14:36,165 --> 00:14:38,565 - Está buena la putita, ¿eh? - Las tres. 206 00:14:39,165 --> 00:14:41,405 A una le tengo ganas desde hace tiempo. 207 00:14:41,485 --> 00:14:42,885 - ¿Sí? - Sabes que sí. 208 00:14:42,965 --> 00:14:43,805 ¿Y? 209 00:14:44,405 --> 00:14:45,605 ¿Qué vas a hacer? 210 00:14:51,165 --> 00:14:52,005 Para. 211 00:14:52,085 --> 00:14:53,445 - Para. - ¡Suéltala! 212 00:14:54,805 --> 00:14:55,845 ¡No! 213 00:14:58,525 --> 00:14:59,565 ¡Suéltame! 214 00:15:01,285 --> 00:15:02,365 ¡Quédate quieta! 215 00:15:05,205 --> 00:15:06,765 Mira, eso te haremos. 216 00:15:06,845 --> 00:15:08,525 ¡Suéltala! 217 00:15:14,885 --> 00:15:17,365 ¡Suéltala! ¡Para! 218 00:15:24,285 --> 00:15:28,405 ¿No sabéis lo que les pasa a los violadores aquí dentro? 219 00:15:29,645 --> 00:15:30,525 Largo de aquí. 220 00:15:32,325 --> 00:15:34,805 Vamos. Fuera los dos. 221 00:15:35,365 --> 00:15:36,485 Cabrones. 222 00:15:49,045 --> 00:15:49,885 No. 223 00:15:52,165 --> 00:15:53,925 No. Tú no. 224 00:15:54,005 --> 00:15:54,845 ¡Para! 225 00:15:54,925 --> 00:15:55,845 ¡Para! 226 00:15:56,765 --> 00:15:57,965 ¡Para! 227 00:16:07,205 --> 00:16:08,165 Tu hermanito... 228 00:16:10,205 --> 00:16:12,565 ...dice que viene para aquí. 229 00:16:13,605 --> 00:16:14,965 Que lo esperes. 230 00:16:21,845 --> 00:16:23,125 Lo voy a esperar. 231 00:16:31,405 --> 00:16:32,285 Oaky. 232 00:16:32,765 --> 00:16:34,125 Eso es. 233 00:16:34,805 --> 00:16:36,285 Venga. Vamos. 234 00:16:36,365 --> 00:16:38,885 - Ahora Pedrito. - Pedrito. 235 00:16:38,965 --> 00:16:40,445 - Eso es. - Allá vamos. 236 00:16:40,525 --> 00:16:42,645 No me meto ahí ni a palos. Aviso. 237 00:16:42,725 --> 00:16:44,765 ¿Quién no ha estado hasta el cuello de mierda? 238 00:16:44,845 --> 00:16:46,245 No rompas las pelotas, Barny. 239 00:16:46,845 --> 00:16:50,165 Es imposible. Hay un bloque de cemento así. Tremendo. 240 00:16:50,725 --> 00:16:52,165 Lo tienen que romper desde el otro lado. 241 00:16:52,765 --> 00:16:54,565 Nos han jodido el puto plan. 242 00:16:55,245 --> 00:16:57,365 No, necesitamos ayuda desde dentro. 243 00:16:58,085 --> 00:16:59,885 No confío en nadie del otro lado. 244 00:17:03,125 --> 00:17:04,165 ¡La puta que te parió! 245 00:17:04,245 --> 00:17:05,805 Tranquilo. Somos nosotros. 246 00:17:05,885 --> 00:17:07,205 Diosito. 247 00:17:07,285 --> 00:17:08,885 ¿Qué pasa, cabrón? Soy yo. 248 00:17:08,965 --> 00:17:10,485 - ¿Eres tú? - Sí, somos nosotros. 249 00:17:10,565 --> 00:17:11,925 - ¿Estáis bien? - Sí, por ahora. 250 00:17:12,005 --> 00:17:14,005 Hay sapitos por todos lados. Nos van a matar. 251 00:17:14,084 --> 00:17:15,604 No sabemos cómo llegar al patio. 252 00:17:15,685 --> 00:17:17,965 No tenéis que venir. Nosotros tenemos que entrar ahí. 253 00:17:18,045 --> 00:17:20,805 Escucha. Tenéis que ir a la lavandería. 254 00:17:20,885 --> 00:17:23,245 Al lado, hay un cuarto de limpieza. 255 00:17:23,324 --> 00:17:25,364 Afuera, hay una tapa de registro. 256 00:17:25,445 --> 00:17:27,565 Tenéis que romperla. En el suelo. 257 00:17:27,645 --> 00:17:28,604 ¿Sabes llegar? 258 00:17:28,685 --> 00:17:30,765 Está en la otra punta del pasillo. 259 00:17:30,844 --> 00:17:32,165 - No sé. - Joder. 260 00:17:32,245 --> 00:17:33,845 Nos van a hacer picadillo. 261 00:17:34,405 --> 00:17:36,245 Iré, para que veas que tengo huevos. 262 00:17:36,325 --> 00:17:38,125 Pero no vayas sin nada. Espera. 263 00:17:38,205 --> 00:17:39,445 - Barny, dame la bolsa. - Sí. 264 00:17:39,525 --> 00:17:41,485 ¿Abro la tapa esa y ya está? 265 00:17:41,565 --> 00:17:43,805 Eso es. Rómpela. Por ahí entraremos. 266 00:17:45,285 --> 00:17:46,165 Toma. 267 00:17:46,245 --> 00:17:47,445 - Vamos, Dios. - Estamos en ello. 268 00:17:47,525 --> 00:17:50,405 Bien. ¡Vamos, joder! 269 00:17:51,445 --> 00:17:53,645 Jodamos a ese puto Sapo. 270 00:17:54,445 --> 00:17:58,005 Oaky, ve tú primero, que conoces el camino. 271 00:18:47,845 --> 00:18:52,405 ¡Fuera, hijos de puta! ¡Largo de aquí, joder! 272 00:19:05,605 --> 00:19:07,125 ¿Qué te han hecho? 273 00:19:07,205 --> 00:19:10,445 Diosito. Ha surgido de la nada y me ha roto la cabeza. 274 00:19:10,525 --> 00:19:13,485 Y han tirado a Adrián desde la terraza. 275 00:19:13,565 --> 00:19:15,765 - ¿Se han escapado? - Sí. 276 00:19:17,245 --> 00:19:19,085 No habrán llegado al patio. 277 00:19:19,165 --> 00:19:20,925 Estarán por aquí, entre nosotros. 278 00:19:21,485 --> 00:19:23,325 No me gusta nada esto, Morci. 279 00:19:23,925 --> 00:19:26,485 Tranquilo. Quédate conmigo. 280 00:19:27,965 --> 00:19:29,045 Quédate conmigo. 281 00:19:31,805 --> 00:19:33,045 Vamos. 282 00:19:33,125 --> 00:19:34,285 Dame eso. 283 00:19:45,965 --> 00:19:48,285 Alto. Eres Diosito. 284 00:19:49,405 --> 00:19:50,365 A por él. 285 00:19:59,245 --> 00:20:00,885 Suéltalo o te mato. Venga. 286 00:20:00,965 --> 00:20:02,805 - ¿Qué quieres? - Largo. Fuera. Venga. 287 00:20:02,885 --> 00:20:04,765 - Vamos, maricón. Largo. - Cabrón. 288 00:20:04,845 --> 00:20:06,725 Y no nos habéis visto, maricas. 289 00:20:09,085 --> 00:20:10,365 Su puta madre. 290 00:20:11,365 --> 00:20:12,245 ¿Qué pasa, amigo? 291 00:20:13,045 --> 00:20:14,605 Van dos veces que te salvo la vida. 292 00:20:16,325 --> 00:20:17,245 Dos a uno. 293 00:20:17,325 --> 00:20:18,925 Sí, tapémonos bien la cara. 294 00:20:20,085 --> 00:20:22,565 Se me olvida mi pelo platino. Así me reconocen. 295 00:20:23,605 --> 00:20:25,005 Soy famoso aquí dentro. 296 00:20:39,885 --> 00:20:40,885 ¿Tienes frío? 297 00:20:41,525 --> 00:20:42,365 ¿Sí? 298 00:20:54,845 --> 00:20:56,365 ¿Qué haces? 299 00:21:05,485 --> 00:21:07,205 No. 300 00:21:09,805 --> 00:21:11,685 No. 301 00:21:11,765 --> 00:21:13,685 - ¿Adónde la lleváis? - No, por favor. 302 00:21:14,245 --> 00:21:15,645 ¿Adónde la lleváis? 303 00:21:36,525 --> 00:21:38,765 Espera, tío. Para. Tranquilo. 304 00:21:38,845 --> 00:21:40,845 Te voy a romper la cabeza. 305 00:21:40,925 --> 00:21:43,365 Tranquilo. No queremos más problemas. 306 00:21:43,445 --> 00:21:44,445 Calma. 307 00:21:44,525 --> 00:21:48,285 Con que grite vuestro nombre, os rajan en dos segundos. 308 00:21:48,365 --> 00:21:50,205 Así que calmaos. Esto es grave. 309 00:21:50,285 --> 00:21:51,805 Es imposible que no acabe mal. 310 00:21:51,885 --> 00:21:54,965 Si el Sapo se quiere suicidar, que lo haga solo. 311 00:21:55,045 --> 00:21:56,845 No confío en ese cerdo. 312 00:21:56,925 --> 00:21:58,005 No lo dirás por mí. 313 00:21:58,765 --> 00:22:01,525 Sé que se han amotinado en el patio. 314 00:22:01,605 --> 00:22:03,605 ¿Qué queréis? ¿Reventar el pabellón? 315 00:22:03,685 --> 00:22:05,485 - Sí, eso haremos. - ¿Cómo? 316 00:22:06,125 --> 00:22:07,165 Dejando entrar a los demás. 317 00:22:07,245 --> 00:22:10,405 Hay que abrir una tapa junto al cuarto de la limpieza. 318 00:22:10,485 --> 00:22:11,325 Y ya está. 319 00:22:11,405 --> 00:22:13,645 No sabéis cómo llegar. Yo sí. 320 00:22:13,725 --> 00:22:15,125 Confiad en mí. 321 00:22:15,205 --> 00:22:17,845 Caminad a mi lado y nadie sospechará. 322 00:22:17,925 --> 00:22:19,645 Vais en la otra dirección. 323 00:22:20,765 --> 00:22:21,845 ¿Ves, amigo? 324 00:22:21,925 --> 00:22:24,125 Dijiste que lo conocías e íbamos mal. 325 00:22:24,205 --> 00:22:25,685 Lo siento. Todo es igual. 326 00:22:25,765 --> 00:22:27,165 - ¿Qué hago? - No es todo igual. 327 00:22:27,245 --> 00:22:28,405 Eres nuevo. No conoces esto. 328 00:22:28,485 --> 00:22:30,245 ¿Vas a hacerle caso al gordo de mierda? 329 00:22:30,325 --> 00:22:33,045 Más respeto, tío. Yo te he tratado bien. 330 00:22:34,725 --> 00:22:37,125 ¿Le harás caso a ese gordo de mierda? 331 00:22:37,205 --> 00:22:38,805 Da igual, estamos jodidos. 332 00:22:39,805 --> 00:22:42,405 No hay elección. 333 00:22:44,325 --> 00:22:45,645 Vamos. Te seguimos. 334 00:22:46,245 --> 00:22:47,245 Tranquilos. 335 00:22:47,965 --> 00:22:49,525 Seguidme. Por aquí. 336 00:22:50,645 --> 00:22:52,285 Caminad tranquilos a mi lado. 337 00:22:52,365 --> 00:22:53,685 Andad normalmente. Tranquilos. 338 00:22:54,685 --> 00:22:57,125 - Tranquilos. - ¡Vamos! 339 00:23:14,805 --> 00:23:15,645 Ahí. 340 00:23:17,045 --> 00:23:18,325 Venga. Es ahí. 341 00:23:25,085 --> 00:23:26,005 Ponla ahí. 342 00:23:30,925 --> 00:23:31,965 Levántala. Ven. 343 00:23:33,525 --> 00:23:36,405 - Su puta madre. - No cede, su puta madre. 344 00:23:36,485 --> 00:23:38,245 Marito dijo que la levantáramos. 345 00:23:38,325 --> 00:23:40,085 Es imposible. No se puede. 346 00:23:40,165 --> 00:23:42,165 Abrid. Somos nosotros. 347 00:23:42,245 --> 00:23:43,245 Están ahí. 348 00:23:43,325 --> 00:23:45,685 Esperad, no podemos levantar la tapa. 349 00:23:47,205 --> 00:23:48,965 Mira. Nos podría servir. Ayúdame. 350 00:23:50,045 --> 00:23:50,885 A ver. 351 00:23:50,965 --> 00:23:52,765 - Vamos a arrancarla. - Sí. 352 00:23:52,845 --> 00:23:55,045 A la de tres, con todas las fuerzas. 353 00:23:55,125 --> 00:23:56,405 Uno, dos... 354 00:23:56,485 --> 00:23:57,685 - Espera. - ¿Qué? 355 00:23:58,245 --> 00:24:00,125 ¡Quitad, que os vamos a reventar! 356 00:24:00,205 --> 00:24:02,085 Venga. Uno, dos... 357 00:24:14,805 --> 00:24:16,845 Estela. Llama a Estela. 358 00:24:16,925 --> 00:24:19,325 El primer número, mamá. Estela. 359 00:24:19,405 --> 00:24:23,125 Dile a Estela de mi parte que vaya a cuidarte, 360 00:24:23,205 --> 00:24:26,525 porque tengo un problema en el trabajo y podría... 361 00:24:27,205 --> 00:24:29,445 ...tardar en llegar. ¿Vale? 362 00:24:29,525 --> 00:24:31,005 ¿Lo has entendido? 363 00:24:31,525 --> 00:24:34,085 Bueno, mamá. Un beso. 364 00:24:35,645 --> 00:24:38,285 Sí, a ti. Un beso. Adiós. 365 00:24:41,045 --> 00:24:42,245 Abre, Godoy. Venga. 366 00:24:43,485 --> 00:24:44,925 Si no abres, nos la llevamos. 367 00:24:46,085 --> 00:24:47,245 ¡Capece! 368 00:24:47,845 --> 00:24:49,325 Haz lo que te dicen. Venga. 369 00:24:56,565 --> 00:24:57,885 Ve al otro lado. 370 00:24:59,605 --> 00:25:00,725 Venga. Pasa, Godoy. 371 00:25:04,845 --> 00:25:07,165 Traed a la profesora para que la atiendan. 372 00:25:07,245 --> 00:25:08,085 Vamos. 373 00:25:08,165 --> 00:25:10,205 No. Que pase Rita primero. 374 00:25:15,365 --> 00:25:16,445 Dame el teléfono. 375 00:25:51,405 --> 00:25:53,285 - Todo irá bien. - Gracias. 376 00:25:55,165 --> 00:25:56,285 Todo irá bien. 377 00:26:12,845 --> 00:26:14,125 Vamos. 378 00:26:14,205 --> 00:26:15,245 Vamos. 379 00:26:16,485 --> 00:26:17,605 Vamos. 380 00:26:18,405 --> 00:26:20,325 - Vamos, joder. - Venga, Miguel. 381 00:26:20,405 --> 00:26:22,645 - ¡Vamos, joder! - El último. Venga. 382 00:26:23,285 --> 00:26:24,605 Bien. Ya está. 383 00:26:25,925 --> 00:26:28,245 - Buen trabajo. - Bien hecho. Bien. 384 00:26:28,325 --> 00:26:29,325 Bien hecho, Marito. 385 00:26:32,125 --> 00:26:33,485 ¿Qué hace este aquí? 386 00:26:34,805 --> 00:26:36,845 Te dije que negociaríamos, Borges. 387 00:26:37,405 --> 00:26:38,725 ¿Te lo dije o no? 388 00:26:41,005 --> 00:26:42,005 ¿Qué pasa aquí? 389 00:26:43,245 --> 00:26:45,925 Bueno... Morcilla, Marito... 390 00:26:46,885 --> 00:26:49,125 Está con nosotros. Nos ha ayudado a llegar. 391 00:26:50,445 --> 00:26:51,845 No confío en los de dentro. 392 00:26:55,605 --> 00:26:56,485 Borges. 393 00:26:56,965 --> 00:26:59,245 Cuando quieras, lo que quieras. 394 00:27:03,285 --> 00:27:04,685 Este tío es el mejor. 395 00:27:05,965 --> 00:27:06,805 Sí. 396 00:27:06,885 --> 00:27:09,085 Te dije que aquí nos iban a ayudar. 397 00:27:11,285 --> 00:27:12,445 Sapo... 398 00:27:13,845 --> 00:27:16,405 ...te vamos a joder vivo, cabrón. 399 00:27:16,485 --> 00:27:18,525 ¡Vamos! ¡Venga! 400 00:27:34,125 --> 00:27:35,765 ¡Cabrón! 401 00:27:36,565 --> 00:27:38,165 Sapo, hijo de puta. 402 00:27:39,005 --> 00:27:40,405 Cabrón. 403 00:27:59,325 --> 00:28:01,725 Cierra y vámonos. Hay lío en el pabellón. 404 00:28:33,845 --> 00:28:35,045 ¿Qué haces aquí? 405 00:28:37,845 --> 00:28:39,725 Me he cambiado por Romina. 406 00:28:40,845 --> 00:28:42,605 Para que la pudieran atender. 407 00:29:03,485 --> 00:29:05,045 ¿Tan basura te parezco? 408 00:29:08,125 --> 00:29:10,845 ¿Incapaz de hacer algo bueno por alguien? 409 00:29:37,085 --> 00:29:40,325 Vamos. Tapad eso con los colchones. 410 00:29:40,405 --> 00:29:43,525 Pipi, tú vigila. Por ahí no pasa nadie. 411 00:29:43,605 --> 00:29:45,165 Rápido. Vamos. 412 00:29:45,245 --> 00:29:48,285 El pabellón es nuestro. El Sapo estará contento. 413 00:29:48,365 --> 00:29:49,525 ¡Bien! 414 00:29:57,325 --> 00:29:58,485 ¡Venga! 415 00:29:58,565 --> 00:29:59,525 ¡Venga! 416 00:30:25,965 --> 00:30:27,285 Vamos. Limpiad arriba. 417 00:31:26,005 --> 00:31:28,405 No, ¡no! 418 00:31:47,685 --> 00:31:49,445 Te dije que vendría, tonta. 419 00:31:52,005 --> 00:31:53,285 ¿Qué coño haces aquí? 420 00:31:54,125 --> 00:31:56,325 Ten cuidado. Te esperan. Márchate. 421 00:31:56,405 --> 00:31:59,085 Están todos los del patio. Os sacaré. Venid. 422 00:31:59,165 --> 00:32:00,005 Rápido, vamos. 423 00:32:01,765 --> 00:32:03,885 ¡No! 424 00:32:10,605 --> 00:32:14,565 ¡No! 425 00:32:16,565 --> 00:32:20,485 Podría matarte aquí mismo. 426 00:32:22,205 --> 00:32:24,725 Delante de tu hermanita. 427 00:32:25,285 --> 00:32:28,605 Pero prefiero llevarte de regalo. 428 00:32:35,885 --> 00:32:37,765 Llévate a Rita. 429 00:32:38,325 --> 00:32:39,925 No. 430 00:32:44,045 --> 00:32:45,805 Te vas con el Sapo, Rita. 431 00:32:49,085 --> 00:32:50,005 No. 432 00:32:51,005 --> 00:32:51,845 Sentaos. 433 00:33:15,125 --> 00:33:16,605 Te traigo un regalito. 434 00:33:21,525 --> 00:33:22,725 Qué bien. 435 00:33:23,765 --> 00:33:26,205 Ven aquí, mierdecilla. 436 00:33:28,165 --> 00:33:29,165 Y tú, 437 00:33:30,205 --> 00:33:31,085 de rodillas. 438 00:33:36,165 --> 00:33:40,005 Vas a aprender lo que es jugar con mis palomas. 439 00:33:41,885 --> 00:33:43,005 Tú, de rodillas. 440 00:33:43,645 --> 00:33:45,645 Que te den, cabrón. 441 00:33:46,405 --> 00:33:49,245 Fíjate. Rebelde, como su hermana. 442 00:33:49,325 --> 00:33:50,605 De rodillas, joder. 443 00:33:54,325 --> 00:33:56,285 Te libraste una vez. 444 00:33:57,885 --> 00:33:59,845 Pero no te vas a librar dos. 445 00:34:01,925 --> 00:34:04,805 A la última va la vencida, ¿no? 446 00:34:06,165 --> 00:34:07,805 Tienes las horas contadas, Sapo. 447 00:34:12,285 --> 00:34:13,724 Ah, ¿sí? Mira. 448 00:34:14,765 --> 00:34:16,445 ¿Y quién me va a matar? ¿Tú? 449 00:34:27,164 --> 00:34:29,405 Ve a ver qué coño pasa en los pabellones. 450 00:34:30,085 --> 00:34:30,925 ¡Venga! 451 00:34:39,325 --> 00:34:41,285 Su puta madre. Espera, tío. 452 00:34:42,525 --> 00:34:43,605 Parada técnica. 453 00:35:14,805 --> 00:35:15,885 Se acabó, sapito. 454 00:35:16,925 --> 00:35:18,045 Has perdido. 455 00:35:32,605 --> 00:35:33,645 ¿Qué te he dicho? 456 00:35:37,525 --> 00:35:40,445 Venga, no me cabrees, que estoy de buen humor. 457 00:35:42,205 --> 00:35:45,725 Juguemos a la ruleta, ya que estamos de fiesta. 458 00:35:47,725 --> 00:35:49,805 El que mejor me la chupe, gana. 459 00:35:51,645 --> 00:35:52,805 Tú, Rita... 460 00:35:54,085 --> 00:35:56,765 ...ya me la has chupado demasiado. No creo que ganes. 461 00:35:58,405 --> 00:36:00,045 Bueno, vamos a jugar. 462 00:36:00,125 --> 00:36:01,325 ¿Qué os parece? 463 00:36:03,205 --> 00:36:04,205 Pito... 464 00:36:05,805 --> 00:36:06,805 ...pito... 465 00:36:08,525 --> 00:36:09,525 ...gorgo... 466 00:36:11,685 --> 00:36:13,085 ...rito. 467 00:36:15,205 --> 00:36:16,245 Dónde vas tú... 468 00:36:17,165 --> 00:36:18,405 ...tan bo... 469 00:36:32,125 --> 00:36:33,165 ...nito. 470 00:36:49,685 --> 00:36:52,085 Y... ¿qué tal? 471 00:36:53,245 --> 00:36:54,885 ¿Cómo estoy con esto? 472 00:36:56,085 --> 00:36:57,485 ¿No me ves más sexi? 473 00:37:08,245 --> 00:37:10,165 Estás muy sexi. 474 00:37:11,405 --> 00:37:14,405 Ese pitorrito es más grande que el tuyo. 475 00:37:32,405 --> 00:37:33,885 Chocho grande. 476 00:37:45,605 --> 00:37:46,925 Y bien, Garófalo. 477 00:37:49,525 --> 00:37:52,605 ¿Puedes decirme qué cojones voy a hacer contigo? 478 00:37:53,325 --> 00:37:55,765 La puta que te parió. 479 00:37:56,845 --> 00:38:00,245 Deja de tocarme los huevos, Sapo, y dispara de una vez. 480 00:38:02,925 --> 00:38:04,845 No quiero seguir oyéndote. 481 00:38:06,765 --> 00:38:07,885 No. 482 00:38:09,165 --> 00:38:11,725 Vas a vivir, Garófalo. 483 00:38:14,965 --> 00:38:18,765 Tienes que contarles a todos los mierdas que viven aquí 484 00:38:19,805 --> 00:38:21,405 lo que ha pasado. 485 00:38:23,845 --> 00:38:26,525 Y decirles quién es el Sapo. 486 00:38:29,205 --> 00:38:31,685 Y de lo que es capaz. 487 00:38:38,485 --> 00:38:40,445 Tú, grandote. Lárgate, joder. 488 00:38:42,285 --> 00:38:45,365 Dejadlo, chicos. No vale la pena. 489 00:38:45,445 --> 00:38:46,365 ¿Adónde va a ir? 490 00:38:59,725 --> 00:39:00,605 Tira el cuchillo. 491 00:39:10,005 --> 00:39:11,005 Tíralo. 492 00:39:21,405 --> 00:39:22,405 Arrodíllate. 493 00:39:37,765 --> 00:39:39,565 Empieza a rezar para que no te mate. 494 00:39:48,205 --> 00:39:49,365 Soy Diosito. 495 00:39:50,765 --> 00:39:51,645 Rézame. 496 00:40:10,845 --> 00:40:14,165 - ¡Vivan los Borges! - ¡Sí! 497 00:40:33,245 --> 00:40:35,285 Qué lío, Garófalo. 498 00:40:37,405 --> 00:40:41,285 Va a costar mucho sacar de aquí el olor a muerto. 499 00:40:46,685 --> 00:40:48,765 No estarás aquí, Sapo. No... 500 00:40:51,525 --> 00:40:53,285 No estarás en ninguna parte. 501 00:40:55,525 --> 00:40:57,125 Para ti esto ya ha acabado. 502 00:41:01,645 --> 00:41:02,485 No. 503 00:41:04,685 --> 00:41:05,525 No. 504 00:41:08,005 --> 00:41:11,085 Tengo mucha gente que me cuidará. 505 00:41:13,085 --> 00:41:14,525 Tengo un ejército. 506 00:41:18,445 --> 00:41:20,045 No tienes a nadie, Sapo. 507 00:41:22,205 --> 00:41:23,925 Eres un pobre hombre. 508 00:41:25,405 --> 00:41:27,085 Eres una mierda. 509 00:41:27,965 --> 00:41:29,645 No eres nada. 510 00:41:35,805 --> 00:41:36,965 Tienes razón. 511 00:42:01,165 --> 00:42:03,485 Hijo de puta. 512 00:42:03,565 --> 00:42:05,085 Mis pequeñas. 513 00:42:16,805 --> 00:42:18,925 Esto ya está. Marchaos. 514 00:42:19,005 --> 00:42:20,765 ¡Vamos! 515 00:42:34,125 --> 00:42:36,485 Atentos y vigilantes, señores. 516 00:42:37,965 --> 00:42:38,965 Estad alerta. 517 00:42:41,445 --> 00:42:42,285 Hola. 518 00:42:44,565 --> 00:42:45,885 El Sapo ha caído. 519 00:42:46,885 --> 00:42:48,765 Mi más sincera enhorabuena. 520 00:42:49,605 --> 00:42:50,645 Gracias. 521 00:42:54,445 --> 00:42:56,205 Esto parece la morgue. 522 00:42:57,845 --> 00:42:59,445 ¿Han matado a Garófalo? 523 00:42:59,525 --> 00:43:00,685 No. 524 00:43:01,365 --> 00:43:03,085 No, está bien. 525 00:43:05,165 --> 00:43:06,885 Tienes que hacerlo tú, Mario. 526 00:43:07,845 --> 00:43:09,605 No. 527 00:43:10,205 --> 00:43:12,605 Oye. Eso es otro precio. 528 00:43:13,405 --> 00:43:16,005 Pon tú el precio. Lo acepto. 529 00:43:17,125 --> 00:43:19,445 Necesito pedirte un favor. 530 00:43:24,165 --> 00:43:25,045 Trato hecho. 531 00:43:26,965 --> 00:43:27,845 No es personal. 532 00:43:33,885 --> 00:43:34,845 Ya está. 533 00:43:38,405 --> 00:43:39,485 Mario... 534 00:43:41,325 --> 00:43:43,565 ...escucha bien lo que tienes que hacer. 535 00:43:46,925 --> 00:43:48,885 Bajadlo. 536 00:44:30,325 --> 00:44:31,765 Perdona, me llaman. 537 00:44:34,885 --> 00:44:35,725 Diga. 538 00:44:35,805 --> 00:44:37,645 - Diosito. - Sí, Marito. Te escucho. 539 00:44:37,725 --> 00:44:39,645 - ¿Estás solo? - No. 540 00:44:39,725 --> 00:44:41,445 Aléjate. Hablemos tranquilos. 541 00:44:47,725 --> 00:44:48,685 Dime. 542 00:44:48,765 --> 00:44:51,765 Escucha. Tienes diez minutos para salir de San Onofre. 543 00:44:54,885 --> 00:44:56,165 Eres libre, hermanito. 544 00:44:57,565 --> 00:44:58,445 Haz lo que te digo. 545 00:44:59,645 --> 00:45:01,405 Ve al pabellón trans. 546 00:45:02,885 --> 00:45:04,045 Crúzalo entero. 547 00:45:05,965 --> 00:45:08,445 Encontrarás una reja abierta. 548 00:45:09,605 --> 00:45:12,205 Da a una parte abandonada de la cárcel. 549 00:45:12,845 --> 00:45:15,005 Ve con cuidado. No seas tonto. 550 00:45:15,085 --> 00:45:17,245 Tápate para que no te reconozcan. 551 00:45:17,325 --> 00:45:18,685 Baja la escalera. 552 00:45:18,765 --> 00:45:22,125 Hay otra reja que da al pasillo principal de la cárcel. 553 00:45:22,205 --> 00:45:24,165 El candado está roto. 554 00:45:24,245 --> 00:45:27,125 Ve a la puerta. Te estará esperando Godoy. 555 00:45:28,045 --> 00:45:29,005 Haz lo que te diga. 556 00:45:29,085 --> 00:45:29,925 Ven. Tranquilo. 557 00:45:31,685 --> 00:45:32,525 Adentro. 558 00:45:35,205 --> 00:45:36,205 Y ya eres libre. 559 00:45:43,805 --> 00:45:45,005 Llevaos al chiquitín. 560 00:45:49,685 --> 00:45:53,045 A este gordo marica habrá que moverlo con una grúa, ¿no? 561 00:45:53,125 --> 00:45:55,005 - Sí. - Encima, peso muerto. 562 00:45:56,165 --> 00:45:57,925 El cabrón ha muerto. 563 00:45:58,005 --> 00:45:58,845 Ocupaos de este. 564 00:46:02,445 --> 00:46:05,885 - ¿Brindamos, Mario? - Claro que sí. 565 00:46:07,805 --> 00:46:11,565 Aquí deberías hacerte un mural cojonudo. 566 00:46:14,085 --> 00:46:16,085 Estaría bien. Puede ser. 567 00:46:27,565 --> 00:46:28,925 Menos mal que no me he ido. 568 00:46:31,085 --> 00:46:32,925 ¿Qué dices, Marito? ¿Estás loco? 569 00:46:33,005 --> 00:46:34,125 ¿Cómo te voy a dejar solo? 570 00:46:34,205 --> 00:46:35,605 ¿Qué dices? Somos los Borges. 571 00:46:35,685 --> 00:46:38,565 Escucha. Yo ya estoy jodido. 572 00:46:39,925 --> 00:46:42,445 Tú tienes toda la vida por delante. Disfrútala. 573 00:46:42,525 --> 00:46:43,405 Sé libre. 574 00:46:44,765 --> 00:46:46,125 Te quiero, hermanito. 575 00:47:03,205 --> 00:47:04,045 Doctor. 576 00:47:05,685 --> 00:47:06,525 Ven. 577 00:47:27,045 --> 00:47:28,925 Escucha. Tápate la cara. Te vas. 578 00:47:31,165 --> 00:47:32,965 - Eres libre. - ¿Qué? 579 00:47:45,285 --> 00:47:46,125 ¿Y tú? 580 00:47:48,525 --> 00:47:50,605 Me quedo. Debo cuidar de mi hermano. 581 00:47:51,125 --> 00:47:52,005 Me necesita. 582 00:47:53,645 --> 00:47:54,485 ¿Entiendes? 583 00:47:56,325 --> 00:47:58,005 Además, no me espera nadie. 584 00:47:59,325 --> 00:48:00,445 Tú vas a tener un chaval. 585 00:48:01,725 --> 00:48:02,925 Ve a cuidar de él. 586 00:48:29,085 --> 00:48:31,805 - ¿Qué haces aquí? - ¿Qué hace ese maricón? 587 00:48:32,805 --> 00:48:34,405 El que abandona no tiene premio. 588 00:48:35,285 --> 00:48:36,965 Se ha ido el doctor en mi lugar. 589 00:48:41,245 --> 00:48:44,285 Eres idiota. 590 00:48:44,965 --> 00:48:47,445 ¿Cómo puedes ser tan idiota? 591 00:48:47,525 --> 00:48:51,245 Hay que avisar a Gladys para que no le meta un tiro a ese idiota. 592 00:49:00,925 --> 00:49:02,085 ¿Esto es nuestro? 593 00:49:02,925 --> 00:49:03,765 Sí. 594 00:49:05,645 --> 00:49:09,605 - Salud, chicos. Salud, Barny. - Salud, Dios. 595 00:49:10,165 --> 00:49:12,805 Colombia, salud. 596 00:49:12,885 --> 00:49:14,445 Con esto ya somos colegas. 597 00:49:15,885 --> 00:49:17,685 - Salud. - ¡Salud! 598 00:49:18,765 --> 00:49:19,605 Salud. 599 00:49:23,925 --> 00:49:25,685 Somos unos genios, Borges. 600 00:49:27,565 --> 00:49:28,645 Y tú eres Dios. 601 00:49:31,285 --> 00:49:33,605 ¿Lo habéis oído? 602 00:49:34,685 --> 00:49:37,525 Tenéis que empezar a rezarme, cabrones. 603 00:49:51,565 --> 00:49:53,965 Búfalo, se acabó el motín. 604 00:49:54,045 --> 00:49:55,125 Vete a la mierda. Largo. 605 00:49:56,365 --> 00:49:57,245 ¡Largo! 606 00:50:03,165 --> 00:50:04,445 Alto. 607 00:50:07,285 --> 00:50:08,365 Ya ha acabado todo. 608 00:50:11,525 --> 00:50:12,485 ¿Y mi hermano? 609 00:50:17,445 --> 00:50:18,285 Ven. 610 00:50:21,805 --> 00:50:24,805 ¡No! 611 00:50:25,365 --> 00:50:26,765 ¡No! 612 00:50:27,565 --> 00:50:29,205 ¡No! 613 00:50:32,645 --> 00:50:34,245 ¡No! 614 00:50:36,845 --> 00:50:38,325 ¡No! 615 00:50:40,045 --> 00:50:40,885 ¡No! 616 00:51:05,645 --> 00:51:09,845 Para mi hermano, lo más importante eran los amigos y la familia. 617 00:51:32,085 --> 00:51:33,725 Mi hermano era libre. 618 00:51:35,725 --> 00:51:39,805 Por eso quiero que se quede aquí, en el patio, con vosotros, 619 00:51:40,365 --> 00:51:41,445 que erais su familia. 620 00:51:43,565 --> 00:51:44,845 Y ahora sois la mía. 621 00:51:46,445 --> 00:51:47,925 Te echaré de menos, idiota. 622 00:53:05,085 --> 00:53:05,965 Oye, Borges. 623 00:53:06,645 --> 00:53:08,005 ¿Has hablado con Antín? 624 00:53:08,725 --> 00:53:11,125 No lo he olvidado, pero hay que ir poco a poco. 625 00:53:12,965 --> 00:53:13,805 Tramposo. 626 00:53:16,965 --> 00:53:17,805 Oye, tío. 627 00:53:19,285 --> 00:53:20,325 Más respeto. 628 00:53:21,045 --> 00:53:22,085 Chúpame la polla, capullo. 629 00:53:22,165 --> 00:53:23,365 Eres un cobarde, quinqui. 630 00:53:23,445 --> 00:53:24,885 Bueno, bueno... 631 00:53:24,965 --> 00:53:28,405 Tranquilos. ¡Tranquilos! 632 00:53:29,525 --> 00:53:32,365 Cuando estéis cómodos y calentitos en el pabellón, 633 00:53:32,445 --> 00:53:36,205 os quiero ver a todos en fila pidiéndome disculpas. 634 00:53:37,125 --> 00:53:40,725 Si necesitáis algo, pedídselo a Morcilla, que se ocupará del patio. 635 00:53:42,645 --> 00:53:43,605 Vamos. 636 00:53:44,525 --> 00:53:46,765 Vamos. 637 00:53:48,445 --> 00:53:50,165 Vamos. 638 00:54:03,485 --> 00:54:06,365 Ahora está enjaulado 639 00:54:06,445 --> 00:54:09,205 Como un perro atado 640 00:54:09,285 --> 00:54:13,285 Sin su amor, sin su libertad 641 00:54:18,565 --> 00:54:19,565 Cierra. 642 00:54:24,845 --> 00:54:26,565 ¡Borges, la puta que te parió! 643 00:55:05,485 --> 00:55:07,845 ¡Fuego en los chabolos! ¡Fuego! 644 00:55:08,525 --> 00:55:11,605 ¡Fuego! 645 00:55:12,205 --> 00:55:13,405 ¡Fuego! 646 00:55:23,485 --> 00:55:26,765 Mientras van llegando los familiares de los internos, 647 00:55:26,845 --> 00:55:29,485 desesperados por tener noticias de sus allegados, 648 00:55:29,565 --> 00:55:31,925 nosotros aún no tenemos información 649 00:55:32,005 --> 00:55:34,205 sobre lo que pasa en San Onofre. 650 00:55:34,285 --> 00:55:35,165 ¡Tengan cuidado! 651 00:55:35,245 --> 00:55:36,805 Amaya, ¿hay una lista de muertos? 652 00:55:36,885 --> 00:55:39,965 - ¡Ayúdalo! - ¡Ayúdalo! 653 00:55:40,045 --> 00:55:44,845 ¡Sálvalo! 654 00:55:45,365 --> 00:55:46,525 ¡Salvadlo! 655 00:55:47,125 --> 00:55:48,565 Saldrá de esta, Mario. 656 00:56:00,525 --> 00:56:01,805 Me he librado, ¿eh? 657 00:56:02,885 --> 00:56:04,565 Dios tendrá que esperar. 658 00:56:33,245 --> 00:56:36,285 Está pasando algo. Que me siga la cámara. 659 00:57:09,045 --> 00:57:12,525 Se sabe que antes del incendio se han oído disparos. 660 00:57:16,045 --> 00:57:19,605 Roguemos que no se repita el horror que sucedió aquí 661 00:57:19,685 --> 00:57:23,085 hace tres años, el llamado Motín de las palomas. 662 00:57:26,445 --> 00:57:27,925 Diosito. 663 00:57:28,485 --> 00:57:29,725 Diosito. Juan Pablo. 664 00:57:35,565 --> 00:57:36,805 Venga. 665 00:57:37,405 --> 00:57:38,405 Venga. 666 00:57:39,165 --> 00:57:41,205 Venga. 667 00:57:45,965 --> 00:57:47,005 Venga, vamos. 668 00:57:48,885 --> 00:57:49,725 Venga. 669 00:58:07,325 --> 00:58:08,165 Aguanta, hermano. 670 00:58:29,405 --> 00:58:30,765 ¿Sabes quién soy? 671 01:00:09,965 --> 01:00:11,965 Subtítulos: Dominique de Izaguirre 44500

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.