Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,725 --> 00:00:20,525
Hazme caso
2
00:00:20,605 --> 00:00:24,125
o le corto todos los deditos.
3
00:00:25,765 --> 00:00:26,645
Bien.
4
00:00:27,965 --> 00:00:28,845
¿Oiga?
5
00:00:29,965 --> 00:00:30,805
¿Oiga?
6
00:00:31,525 --> 00:00:33,685
Ha colgado la vieja de mierda.
7
00:00:33,765 --> 00:00:35,085
¿Está todo?
8
00:00:35,165 --> 00:00:36,805
Sí, está todo.
9
00:00:36,885 --> 00:00:39,045
Quiero hablar con mi hija.
10
00:00:39,125 --> 00:00:42,405
No seas tacaña, porque la violo y la mato.
11
00:00:42,485 --> 00:00:45,125
Ponme con ella, por favor.
12
00:00:46,485 --> 00:00:49,005
Mamá, por favor, dales lo que te piden.
13
00:00:49,085 --> 00:00:50,645
Tengo mucho miedo, mamá.
14
00:00:50,725 --> 00:00:52,285
¿Estás bien, hija?
15
00:00:52,365 --> 00:00:54,205
- ¿Estás bien?
- Calla y hazme caso.
16
00:00:54,285 --> 00:00:56,165
Sal, pon el dinero en la basura
17
00:00:56,245 --> 00:00:58,605
y vuelve a entrar tranquilita.
18
00:00:59,205 --> 00:01:00,045
¿Entendido?
19
00:01:00,125 --> 00:01:01,925
Será mejor que tengas el dinero.
20
00:01:02,005 --> 00:01:02,845
¿Has oído?
21
00:01:02,925 --> 00:01:05,125
Sí, está todo.
22
00:01:05,205 --> 00:01:07,485
Por favor, quiero hablar con mi hija.
23
00:01:12,685 --> 00:01:13,885
Ya voy.
24
00:01:14,645 --> 00:01:15,525
Ya voy.
25
00:01:16,925 --> 00:01:18,125
Ya voy.
26
00:01:19,965 --> 00:01:21,045
Ya está.
27
00:01:21,765 --> 00:01:22,645
Ya está.
28
00:01:23,325 --> 00:01:24,885
Quiero hablar con mi hija.
29
00:01:25,725 --> 00:01:27,365
Quiero hablar con...
30
00:01:38,565 --> 00:01:40,005
Ha dejado el dinero.
31
00:01:40,085 --> 00:01:41,205
Bien, tío.
32
00:01:41,285 --> 00:01:42,165
- Bien.
- Sí.
33
00:01:42,245 --> 00:01:43,165
Otro número.
34
00:01:43,245 --> 00:01:46,565
¿Oiga? Quiero hablar con mi hija.
35
00:01:46,645 --> 00:01:47,845
Oiga...
36
00:01:47,925 --> 00:01:48,765
Oiga...
37
00:02:04,485 --> 00:02:05,965
Y tú, ¿por qué estás aquí?
38
00:02:07,085 --> 00:02:09,525
¿Robaste? ¿Mataste?
39
00:02:10,645 --> 00:02:11,645
¿Violaste?
40
00:02:12,165 --> 00:02:14,204
¿O es por error? Que puede pasar.
41
00:02:16,925 --> 00:02:18,725
Esas cosas no se preguntan.
42
00:02:18,805 --> 00:02:20,205
No se puede preguntar.
43
00:02:20,285 --> 00:02:21,405
Todo es misterio.
44
00:02:21,485 --> 00:02:23,885
¿Qué pasa? No me importa
decir por qué estoy aquí.
45
00:02:23,965 --> 00:02:26,525
Que, de paso, no me parece tan malo.
46
00:02:26,605 --> 00:02:28,125
Es mi primera vez en la cárcel.
47
00:02:29,045 --> 00:02:30,325
¿Corocho?
48
00:02:33,685 --> 00:02:34,525
¿Corocho?
49
00:02:36,925 --> 00:02:38,485
¿Por qué no haces mate?
50
00:02:38,565 --> 00:02:40,365
Estoy por defender a mi hermano.
51
00:02:40,445 --> 00:02:41,645
Lo digo con orgullo.
52
00:02:41,725 --> 00:02:43,525
Por defender a Marito en un plan.
53
00:02:44,125 --> 00:02:45,485
Al final, no salió.
54
00:02:46,245 --> 00:02:48,125
Pero era bueno, de haber salido.
55
00:03:05,285 --> 00:03:06,565
¿Cómo está tu hermano?
56
00:03:08,005 --> 00:03:09,125
¿Mejor?
57
00:03:10,125 --> 00:03:12,045
No es nada personal.
58
00:03:12,125 --> 00:03:13,125
Son códigos.
59
00:03:14,605 --> 00:03:17,565
Tranquilo, la próxima vez
te daremos a ti también.
60
00:03:17,645 --> 00:03:18,725
Tranquilo, maricón.
61
00:03:18,805 --> 00:03:19,765
No me das miedo.
62
00:03:19,845 --> 00:03:22,725
- ¿Qué cojones pasa?
- ¡Este cerdo está provocando!
63
00:03:22,805 --> 00:03:24,285
Venga, Ontiveros. Entra.
64
00:03:25,205 --> 00:03:26,045
Vamos.
65
00:03:26,765 --> 00:03:29,485
Seguid trabajando. Lo quiero todo limpio.
66
00:03:29,565 --> 00:03:32,565
El director general de Cárceles
vendrá a festejar
67
00:03:32,645 --> 00:03:34,805
el aniversario de San Onofre con vosotros.
68
00:03:34,885 --> 00:03:37,965
Qué chorrada, Capece.
69
00:03:38,045 --> 00:03:41,285
Este país se va a la mierda.
A tomar por saco.
70
00:03:41,365 --> 00:03:43,125
Por fin coincidimos en algo.
71
00:03:43,205 --> 00:03:45,525
Sí, haremos una cárcel modelo.
72
00:03:45,605 --> 00:03:47,965
Mira lo que es este... zoológico.
73
00:03:48,565 --> 00:03:50,685
El único presentable es aquel tipo.
74
00:03:50,765 --> 00:03:54,525
Más o menos, se viste bien.
Los demás, todos mierda.
75
00:03:54,605 --> 00:03:55,725
Que te den, Borges.
76
00:03:56,245 --> 00:03:57,285
¡Vamos!
77
00:03:58,405 --> 00:03:59,485
Adentro.
78
00:04:00,445 --> 00:04:03,645
Venga, Marito.
Si quieren hacer una fiesta, que la hagan.
79
00:04:03,725 --> 00:04:04,685
Mira a ese capullo.
80
00:04:04,765 --> 00:04:08,405
Qué cara de fiesta, con la muleta y todo.
Quiere bailar.
81
00:04:08,485 --> 00:04:10,765
Celebra que estás preso, imbécil.
82
00:04:11,725 --> 00:04:12,725
¿Lo tomas frío?
83
00:04:13,805 --> 00:04:14,805
No me gusta.
84
00:04:16,885 --> 00:04:17,885
Hola, mi amor.
85
00:04:20,525 --> 00:04:21,844
Se acabó, tío.
86
00:04:21,925 --> 00:04:23,284
¿Somos amigos o no?
87
00:04:25,605 --> 00:04:26,885
Te cuento un secreto.
88
00:04:28,565 --> 00:04:30,205
Anoche soñé contigo.
89
00:04:32,085 --> 00:04:33,645
Me mojé pensando en tu culo.
90
00:04:36,165 --> 00:04:37,005
¡Cogedle las piernas!
91
00:04:37,085 --> 00:04:39,005
- ¡Atrás, maricones!
- ¡Venga!
92
00:04:39,085 --> 00:04:41,445
¡Cabrones, dejadlo en paz!
¡Panda de nenas!
93
00:04:41,525 --> 00:04:43,005
¡Fuera, marica!
94
00:04:43,085 --> 00:04:45,125
Basta, capullo. Que te den.
95
00:04:45,805 --> 00:04:46,645
¡Fuera!
96
00:04:46,725 --> 00:04:48,045
¿Quieres pelea? ¡Que te den!
97
00:04:54,645 --> 00:04:55,885
¡Mira a Borges!
98
00:04:55,965 --> 00:04:57,445
Cómo mueve los brazos.
99
00:04:58,565 --> 00:05:01,045
¡Qué grande! ¡Cómo se impone!
100
00:05:01,125 --> 00:05:04,765
Veinte días para autorizarme
un paquete de pañales.
101
00:05:04,845 --> 00:05:05,805
Increíble.
102
00:05:05,885 --> 00:05:07,285
¿Te cagas encima?
103
00:05:08,285 --> 00:05:09,565
¿No controlas los esfínteres?
104
00:05:09,645 --> 00:05:11,365
Son para mi madre, idiota.
105
00:05:13,125 --> 00:05:15,405
Mira cómo se cabrea el tío.
106
00:05:17,365 --> 00:05:18,445
Te pillaremos solito.
107
00:05:18,525 --> 00:05:20,725
Que te den. Ve a limpiar el chabolo.
108
00:05:23,285 --> 00:05:24,525
Salgado, tienes visita.
109
00:05:28,285 --> 00:05:29,285
Gracias, tío.
110
00:05:30,205 --> 00:05:32,605
De nada, amigo. Tranquilo.
111
00:05:34,965 --> 00:05:36,165
Que te curen, ¿eh?
112
00:05:40,645 --> 00:05:41,925
Hay que cuidarlo.
113
00:05:42,005 --> 00:05:43,325
Tenerlo como amigo.
114
00:05:45,485 --> 00:05:47,525
Debemos pensar con quién nos peleamos.
115
00:05:48,605 --> 00:05:51,205
No podemos con los guardias.
Ni con los internos.
116
00:05:51,285 --> 00:05:52,525
Será de uno en uno.
117
00:05:53,805 --> 00:05:56,085
Así podemos vencer. ¿Entiendes?
118
00:05:57,085 --> 00:05:57,925
¿Marito?
119
00:05:58,565 --> 00:06:00,165
Aquí o follas o te follan.
120
00:06:01,765 --> 00:06:03,765
Prometo cuidar de mi culo.
121
00:06:03,845 --> 00:06:04,885
Cuida del tuyo.
122
00:06:06,725 --> 00:06:09,965
Esa chica está crocante
123
00:06:10,045 --> 00:06:13,125
Y me la voy a comer
124
00:06:13,205 --> 00:06:15,485
Solo quiero ser su amante
125
00:06:15,565 --> 00:06:19,805
Aunque esta sea la última vez
126
00:06:19,885 --> 00:06:22,005
Solo quiero ser su amante
127
00:06:22,085 --> 00:06:25,005
Aunque esta sea la última vez
128
00:06:25,925 --> 00:06:26,845
Hola.
129
00:06:26,925 --> 00:06:28,165
No.
130
00:06:30,525 --> 00:06:31,485
¿No se puede?
131
00:06:31,565 --> 00:06:32,965
No podemos tocarnos.
132
00:06:42,085 --> 00:06:43,365
¿Qué te han hecho?
133
00:06:46,045 --> 00:06:47,045
No pasa nada.
134
00:06:50,405 --> 00:06:51,885
No tendrías que estar aquí.
135
00:06:56,765 --> 00:06:58,325
Pedí permiso a tu abogado.
136
00:07:00,965 --> 00:07:02,045
No importa.
137
00:07:05,565 --> 00:07:07,805
No es ningún secreto que éramos amantes.
138
00:07:07,885 --> 00:07:09,645
- Por favor...
- ¡Puta de mierda!
139
00:07:09,725 --> 00:07:10,725
- ¡Puta!
- ¡No!
140
00:07:11,765 --> 00:07:12,645
¡No!
141
00:07:12,725 --> 00:07:14,525
Está en las actas del juicio.
142
00:07:17,005 --> 00:07:17,845
Es peligroso.
143
00:07:21,965 --> 00:07:23,005
¿Me vas a matar?
144
00:07:24,805 --> 00:07:27,165
Es peligroso vernos y hablar aquí.
145
00:07:32,685 --> 00:07:33,685
Bueno.
146
00:07:34,525 --> 00:07:35,565
Pero ya he venido.
147
00:07:38,165 --> 00:07:39,165
¿Me voy?
148
00:07:40,885 --> 00:07:41,885
¿Sí?
149
00:07:43,965 --> 00:07:45,365
Nada de tocarse.
150
00:07:46,045 --> 00:07:48,405
La próxima vez, te quedas sin visitas.
151
00:07:48,485 --> 00:07:49,565
Está bien.
152
00:07:54,125 --> 00:07:55,405
Aquí es así.
153
00:08:04,205 --> 00:08:05,085
Buenos días, preciosa.
154
00:08:05,925 --> 00:08:06,965
¿Va todo bien?
155
00:08:08,165 --> 00:08:10,325
¿Tienes unas monedas y te cuido el coche?
156
00:08:10,405 --> 00:08:11,765
No lo necesito.
157
00:08:11,845 --> 00:08:13,405
No te voy a pagar a diario.
158
00:08:13,485 --> 00:08:14,325
¿Qué te pasa?
159
00:08:15,005 --> 00:08:17,285
Cuido que no tenga un raspón. Nada.
160
00:08:17,365 --> 00:08:18,405
Ahí tienes monedas.
161
00:08:18,485 --> 00:08:21,125
- Que no.
- ¡Venga! Tengo un coche esperando.
162
00:08:23,205 --> 00:08:24,245
Bien.
163
00:08:24,325 --> 00:08:25,365
Gracias, preciosa.
164
00:08:26,245 --> 00:08:27,445
Son diez pesos, nena.
165
00:08:27,525 --> 00:08:28,765
Diez pesos.
166
00:08:28,845 --> 00:08:31,605
Olvídalo. No soy un pelele. Que te den.
167
00:08:31,685 --> 00:08:33,725
Oye. Pero ¿qué te pasa?
168
00:08:33,805 --> 00:08:35,245
Si otras idiotas te pagan, es su problema.
169
00:08:35,325 --> 00:08:36,165
Que te den, tío.
170
00:08:36,245 --> 00:08:38,525
Y si le encuentro un arañazo al coche,
171
00:08:38,605 --> 00:08:40,365
te rompo el culo a patadas.
172
00:08:40,445 --> 00:08:41,485
¿Entendido?
173
00:08:41,564 --> 00:08:43,485
Vete a la mierda, capullo.
174
00:08:43,564 --> 00:08:44,405
- ¡Vete!
- ¡Espera, gorda!
175
00:08:44,485 --> 00:08:45,564
¡Largo, capullo!
176
00:08:45,645 --> 00:08:47,605
¡No me harás nada, tu puta madre!
177
00:08:47,684 --> 00:08:49,365
Cobarde de mierda.
Busca un trabajo decente.
178
00:09:00,565 --> 00:09:01,405
Tío.
179
00:09:02,925 --> 00:09:03,925
¿Un porro?
180
00:09:04,485 --> 00:09:05,445
Dale.
181
00:09:05,525 --> 00:09:06,485
Dale una calada.
182
00:09:08,565 --> 00:09:09,525
Gracias.
183
00:09:11,285 --> 00:09:13,605
Ven. Pasa.
184
00:09:19,045 --> 00:09:20,045
Con tu permiso.
185
00:09:22,325 --> 00:09:23,365
¿Qué tal?
186
00:09:24,605 --> 00:09:25,765
Buen chabolo, tío.
187
00:09:27,845 --> 00:09:28,805
¿Vives solo?
188
00:09:29,525 --> 00:09:30,525
Sí.
189
00:09:31,445 --> 00:09:32,485
Tienes de todo.
190
00:09:37,365 --> 00:09:38,525
¿Qué vas a hacer?
191
00:09:40,965 --> 00:09:41,805
¿Sobre qué?
192
00:09:42,805 --> 00:09:44,365
Con eso que llevas escondido.
193
00:09:55,045 --> 00:09:57,205
No sabes cómo son las cosas aquí.
194
00:09:57,765 --> 00:09:58,885
No quiero líos.
195
00:09:58,965 --> 00:10:00,525
Sí que sé cómo son.
196
00:10:00,605 --> 00:10:03,005
Nadie se mete en nada
y los matan uno por uno.
197
00:10:03,085 --> 00:10:04,365
Como a insectos.
198
00:10:06,525 --> 00:10:08,125
Pero yo no soy así.
199
00:10:08,205 --> 00:10:09,605
No les tengo miedo.
200
00:10:11,765 --> 00:10:14,205
El otro día no hice nada
porque me frenaron.
201
00:10:14,285 --> 00:10:15,965
Pero sé lo que tengo que hacer.
202
00:10:17,445 --> 00:10:19,245
Será mejor que nadie se interponga.
203
00:10:23,605 --> 00:10:26,005
Ya hay muchos problemas con el Morcilla.
204
00:10:27,205 --> 00:10:29,005
¿También se la chupas a ese maricón?
205
00:10:29,085 --> 00:10:30,165
No se la chupo a nadie.
206
00:10:30,245 --> 00:10:31,245
¿Entonces?
207
00:10:32,125 --> 00:10:34,205
No te metas con nadie de aquí.
208
00:10:34,285 --> 00:10:36,845
Ni tú, ni tu hermano ni nadie de tu banda.
209
00:10:38,925 --> 00:10:40,005
Tranquilo, tío.
210
00:10:41,205 --> 00:10:42,485
Mataré a un guardia.
211
00:10:49,845 --> 00:10:51,045
¿De qué os reís?
212
00:10:52,325 --> 00:10:53,485
¿Cuál es el chiste?
213
00:10:54,405 --> 00:10:55,765
Bueno, gracias, tío.
214
00:10:56,565 --> 00:10:57,565
Disculpe, señor.
215
00:10:58,405 --> 00:10:59,365
Gracias.
216
00:11:02,165 --> 00:11:03,525
¿Qué le pasa al chulo?
217
00:11:04,205 --> 00:11:05,205
Pásalo.
218
00:11:06,725 --> 00:11:08,925
Olvidé el cubo. Es fuerte esa mierda.
219
00:11:09,845 --> 00:11:10,845
Nos vemos, jefe.
220
00:11:26,925 --> 00:11:28,525
- ¡Joder!
- ¡Cabrón!
221
00:11:35,485 --> 00:11:39,085
Dicen que los de Sarandí
siguen obsesionados contigo.
222
00:11:39,165 --> 00:11:40,565
¿Es cierto, amigo?
223
00:11:44,205 --> 00:11:45,765
Tengo una solución.
224
00:11:47,125 --> 00:11:49,565
Primero te rompemos el culo nosotros.
225
00:11:51,365 --> 00:11:54,885
Porque lo que les obsesiona
a esos payasos es tu virginidad.
226
00:11:56,165 --> 00:11:57,965
¿Solo pensáis en follar?
227
00:11:58,045 --> 00:12:00,245
¿Me la quieres chupar un ratito?
228
00:12:00,325 --> 00:12:02,165
¿O quieres que te la chupe él?
229
00:12:03,245 --> 00:12:04,085
Yo miro.
230
00:12:05,245 --> 00:12:06,605
Me gusta mirar.
231
00:12:06,685 --> 00:12:09,125
Tengo un telefonito. Filmo y miro.
232
00:12:09,685 --> 00:12:10,525
¿Vale?
233
00:12:10,605 --> 00:12:12,445
Lo filmo y lo subimos a la red.
234
00:12:12,525 --> 00:12:14,165
Me calienta mucho eso.
235
00:12:14,245 --> 00:12:15,285
Sí.
236
00:12:16,645 --> 00:12:17,925
- ¿Qué dices?
- Venga.
237
00:12:18,645 --> 00:12:21,405
No dejes para mañana
lo que podemos hacer hoy.
238
00:12:27,485 --> 00:12:29,605
Este tío me mata.
239
00:12:31,965 --> 00:12:33,645
Te estamos tomando el pelo.
240
00:12:34,205 --> 00:12:35,445
¿Te lo has creído?
241
00:12:37,885 --> 00:12:39,405
Ven a conocer al Sapo.
242
00:12:39,485 --> 00:12:40,765
Quiere hablar contigo. Ven.
243
00:12:40,845 --> 00:12:41,925
Ven.
244
00:12:44,765 --> 00:12:46,205
Adelante, señoritas.
245
00:12:57,485 --> 00:12:59,005
Adelante. La siguiente.
246
00:13:06,885 --> 00:13:07,845
La siguiente.
247
00:13:08,485 --> 00:13:09,645
- Buenos días.
- Hola.
248
00:13:10,805 --> 00:13:12,325
¿Vamos de listas?
249
00:13:12,965 --> 00:13:14,245
A la cola, querida.
250
00:13:14,325 --> 00:13:15,845
Trabajo aquí, tranquila.
251
00:13:16,485 --> 00:13:17,565
Disculpa. No lo sabía.
252
00:13:17,645 --> 00:13:18,885
Es la primera vez que vengo.
253
00:13:18,965 --> 00:13:20,165
Bien, entonces
254
00:13:20,245 --> 00:13:22,485
te explicaré la situación de las familias.
255
00:13:22,565 --> 00:13:24,445
La idea es que haya buen trato.
256
00:13:24,525 --> 00:13:26,325
Todas son madres, hijas...
257
00:13:27,525 --> 00:13:29,885
Cuanto más tranquilo sea, mejor.
258
00:13:29,965 --> 00:13:32,205
Ya. Es que me molestó el de fuera.
259
00:13:32,285 --> 00:13:33,445
También te molestó.
260
00:13:33,525 --> 00:13:35,045
No lo soporto.
261
00:13:35,125 --> 00:13:37,925
Al salir hablo con él
y no te molestará más.
262
00:13:38,005 --> 00:13:40,205
No te preocupes. Me arreglo sola.
263
00:13:40,285 --> 00:13:41,245
Nos vemos.
264
00:13:43,685 --> 00:13:45,485
¿Son del curso de cerámica?
265
00:13:47,285 --> 00:13:48,285
La siguiente.
266
00:13:49,405 --> 00:13:52,165
- Parece maja.
- Y una mierda. Es una cabrona.
267
00:13:59,325 --> 00:14:03,285
¡Que empiece la fiesta!
268
00:14:04,645 --> 00:14:06,205
¡A cantar!
269
00:14:08,725 --> 00:14:10,845
No te puedo encontrar
270
00:14:11,845 --> 00:14:14,765
Ya me estoy desesperando
271
00:14:14,845 --> 00:14:17,245
Eres salvaje de verdad
272
00:14:17,325 --> 00:14:18,805
¡Sí!
273
00:14:18,885 --> 00:14:21,165
El alcohol me está mareando
274
00:14:21,765 --> 00:14:23,165
La fiesta terminó
275
00:14:23,245 --> 00:14:25,005
La noche terminó
276
00:14:25,085 --> 00:14:27,565
Piñata, se ha roto y terminó
277
00:14:28,245 --> 00:14:30,325
La fiesta terminó
278
00:14:30,405 --> 00:14:31,885
La noche terminó
279
00:14:31,965 --> 00:14:35,125
Piñata, se ha roto y terminó
280
00:14:36,125 --> 00:14:38,005
Llega el fin de semana
281
00:14:39,405 --> 00:14:41,565
Eres mi vicio, mi pecado
282
00:14:42,925 --> 00:14:45,365
Aunque huyas como gata
283
00:14:46,245 --> 00:14:48,685
Yo te busco en todos lados
284
00:14:48,765 --> 00:14:50,765
La fiesta terminó
285
00:14:50,845 --> 00:14:52,365
La noche terminó
286
00:14:52,445 --> 00:14:55,605
Piñata, se ha roto y terminó
287
00:14:55,685 --> 00:14:57,725
La fiesta terminó
288
00:14:57,805 --> 00:14:59,245
La noche terminó
289
00:14:59,325 --> 00:15:02,165
Piñata, se ha roto y terminó
290
00:15:02,245 --> 00:15:03,645
Qué bien.
291
00:15:03,725 --> 00:15:05,285
Qué bien.
292
00:15:05,845 --> 00:15:08,285
¡Aplaudid! ¡Carajo!
293
00:15:11,565 --> 00:15:13,125
¡Apréndete una nueva!
294
00:15:13,205 --> 00:15:15,445
Siempre cantas lo mismo, hijo de puta.
295
00:15:15,525 --> 00:15:17,965
Canta bien el chaval. ¿Verdad?
296
00:15:18,045 --> 00:15:20,885
El último disco fue algo flojo.
Pero canta bien.
297
00:15:25,725 --> 00:15:26,725
¿Está bien?
298
00:15:43,845 --> 00:15:45,525
Vamos con lo nuestro.
299
00:15:47,165 --> 00:15:50,725
Me he enterado
de que has salvado una vida en el patio.
300
00:15:53,245 --> 00:15:54,245
Borges.
301
00:15:54,725 --> 00:15:56,125
¿Es cierto?
302
00:15:57,285 --> 00:15:58,605
Sí, tuvo...
303
00:15:58,685 --> 00:16:00,325
Tuvo un paro cardiorrespiratorio.
304
00:16:00,405 --> 00:16:02,845
Le hice maniobras de reanimación y...
305
00:16:03,565 --> 00:16:04,805
Sí, le eché una mano.
306
00:16:06,205 --> 00:16:07,405
¿Eres médico?
307
00:16:07,925 --> 00:16:09,005
Sí.
308
00:16:09,725 --> 00:16:11,285
Hace mucho que no ejerzo.
309
00:16:11,365 --> 00:16:13,605
Mi salud cada vez está peor.
310
00:16:16,885 --> 00:16:18,565
La mala vida, ¿sabes?
311
00:16:19,925 --> 00:16:21,565
Glucemia alta.
312
00:16:22,925 --> 00:16:24,365
Hipertensión.
313
00:16:25,845 --> 00:16:27,725
Reflujo gástrico.
314
00:16:28,965 --> 00:16:30,925
Problemas respiratorios.
315
00:16:40,365 --> 00:16:41,445
¿Quieres más?
316
00:16:42,965 --> 00:16:44,485
Tengo una lista larga.
317
00:16:47,125 --> 00:16:48,125
Lo siento mucho.
318
00:16:48,925 --> 00:16:50,165
Yo también.
319
00:16:56,525 --> 00:16:59,165
Quiero que seas mi médico personal.
320
00:17:01,165 --> 00:17:03,685
No confío mucho en los médicos de aquí.
321
00:17:05,005 --> 00:17:07,445
Los de Cárceles mandan a cualquiera.
322
00:17:07,525 --> 00:17:10,005
Me pueden envenenar. ¿Qué se yo?
323
00:17:11,805 --> 00:17:12,844
Bueno.
324
00:17:12,925 --> 00:17:14,805
- Las enfermedades que tiene...
- No.
325
00:17:14,885 --> 00:17:15,885
No.
326
00:17:17,324 --> 00:17:18,405
Tutéame.
327
00:17:21,005 --> 00:17:22,405
Bien. Sapo, las enfermedades...
328
00:17:22,485 --> 00:17:24,604
Señor Sapo.
329
00:17:27,565 --> 00:17:29,165
Bien. Señor Sapo,
330
00:17:29,245 --> 00:17:33,885
las enfermedades que tienes
son un poco complejas, delicadas.
331
00:17:33,965 --> 00:17:38,005
No sé si tengo las herramientas
y si puedo...
332
00:17:38,085 --> 00:17:41,005
No. A ver. Para. No he...
333
00:17:42,605 --> 00:17:45,805
He hablado claro, ¿no?
334
00:17:45,885 --> 00:17:46,965
Alto y claro.
335
00:17:47,645 --> 00:17:51,845
No te he preguntado si quieres ser
mi médico personal.
336
00:17:55,325 --> 00:17:57,765
Te estoy informando de que vas a serlo.
337
00:18:02,445 --> 00:18:04,605
- Intentaré hacerlo lo mejor...
- ¿"Intentar"?
338
00:18:07,325 --> 00:18:08,405
¿Lo intentarás?
339
00:18:09,365 --> 00:18:11,325
Tú a mí me vas a curar.
340
00:18:13,605 --> 00:18:14,605
Sí.
341
00:18:16,245 --> 00:18:17,245
Bien.
342
00:18:19,005 --> 00:18:20,405
Muy bien.
343
00:18:21,645 --> 00:18:24,445
Tendrás muchos menos problemas
a partir de ahora.
344
00:18:25,685 --> 00:18:27,845
¿Tenías problemas con la banda de...?
345
00:18:27,925 --> 00:18:30,605
¿Cómo se llaman?
¿Quiénes son esos cabrones?
346
00:18:30,685 --> 00:18:33,365
- La Sarandí. Se lo quieren follar.
- La Sarandí.
347
00:18:33,445 --> 00:18:34,965
Quieren sacarle el barro.
348
00:18:36,405 --> 00:18:39,165
A partir de ahora, está todo solucionado.
349
00:18:40,405 --> 00:18:41,445
¿De acuerdo?
350
00:18:42,125 --> 00:18:43,285
Pantera.
351
00:18:44,485 --> 00:18:46,725
Le vas a cuidar el culo al señor.
352
00:18:46,805 --> 00:18:48,005
Como si fuera el tuyo.
353
00:18:50,125 --> 00:18:51,725
Ocúpate de este asunto.
354
00:18:59,925 --> 00:19:01,165
¿Cuándo follaste por primera vez?
355
00:19:01,245 --> 00:19:02,685
¿Yo? A los 13.
356
00:19:03,445 --> 00:19:04,925
Como un campeón.
357
00:19:05,005 --> 00:19:06,165
¿A los 13?
358
00:19:06,885 --> 00:19:08,285
Yo a los 12, colega.
359
00:19:08,365 --> 00:19:09,645
Venga ya.
360
00:19:12,285 --> 00:19:14,445
Yo debuté a los 11 con mi tía.
361
00:19:16,285 --> 00:19:17,845
No te creo.
362
00:19:17,925 --> 00:19:21,365
Colega, era una del barrio
a la que llamábamos "tía".
363
00:19:21,445 --> 00:19:24,085
- Una tipa.
- Exagera mucho, ¿no?
364
00:19:24,165 --> 00:19:25,245
No miento, tío.
365
00:19:32,445 --> 00:19:33,845
Pantera, ¿todo bien?
366
00:19:51,245 --> 00:19:53,925
Basta ya de meterse con el médico.
367
00:19:55,125 --> 00:19:56,685
¿Os ha pedido ayuda?
368
00:19:58,685 --> 00:19:59,765
Cosas del Sapo.
369
00:20:00,805 --> 00:20:04,045
¿Desde cuando le importa al Sapo
qué pasa en el patio?
370
00:20:05,045 --> 00:20:07,205
Pantera, no os metéis con nosotros
371
00:20:07,285 --> 00:20:08,765
y nosotros hacemos lo mismo.
372
00:20:19,485 --> 00:20:20,525
Vosotros.
373
00:20:23,125 --> 00:20:24,445
Nosotros.
374
00:20:30,565 --> 00:20:32,805
¿Me estás tomando el pelo?
375
00:21:45,325 --> 00:21:46,925
Gíralo un poco, Acuña.
376
00:21:47,005 --> 00:21:49,365
Un poco hacia aquí. Eso es. Quita la mano.
377
00:21:49,445 --> 00:21:51,005
- Quítala.
- Ya está.
378
00:21:53,605 --> 00:21:54,925
Te la acabo de mandar, amor.
379
00:21:55,005 --> 00:21:57,005
Lo estoy viendo personalmente.
380
00:21:57,845 --> 00:21:59,805
Es mucho más bonito que en la foto.
381
00:22:01,525 --> 00:22:03,445
No estoy viendo la tele. ¿Por qué?
382
00:22:04,925 --> 00:22:05,925
¿En qué canal?
383
00:22:07,925 --> 00:22:10,765
Porque estos cabrones
hacen secuestros virtuales.
384
00:22:10,845 --> 00:22:13,325
Ganan dinero y nos dan problemas a todos.
385
00:22:13,405 --> 00:22:14,245
¡No!
386
00:22:14,325 --> 00:22:17,165
En San Onofre no pasa ni en broma.
387
00:22:17,245 --> 00:22:19,525
Porque los vigilamos constantemente.
388
00:22:19,605 --> 00:22:20,565
Por eso.
389
00:22:21,325 --> 00:22:24,245
Un preso no se tira un pedo
sin que me entere.
390
00:22:24,325 --> 00:22:25,365
Así de simple.
391
00:22:27,405 --> 00:22:29,125
Mándame el enlace y lo veo.
392
00:22:29,965 --> 00:22:31,285
Corto porque no sé cómo es.
393
00:22:31,365 --> 00:22:32,605
Mándamelo.
394
00:22:32,685 --> 00:22:33,645
Bien.
395
00:22:40,525 --> 00:22:41,765
Sí, os oigo.
396
00:22:42,365 --> 00:22:45,205
Seguimos con el casode los secuestros virtuales.
397
00:22:45,285 --> 00:22:47,245
- ¿Qué miras?
- Perdón, director.
398
00:22:47,325 --> 00:22:49,325
Esta vez, ha terminado en tragedia.
399
00:22:49,405 --> 00:22:51,045
Venga, arregla ese mueble de mierda.
400
00:22:51,125 --> 00:22:53,405
La policía investiga la pista
401
00:22:53,485 --> 00:22:55,845
de que la llamada se hizodesde una cárcel.
402
00:22:55,925 --> 00:22:59,365
La víctima tenía 69 años. Esta es su casa.
403
00:22:59,445 --> 00:23:01,645
Siguió todas las instrucciones.
404
00:23:01,725 --> 00:23:02,685
Reunió todo su dinero.
405
00:23:02,765 --> 00:23:05,765
Imaginen cuánto podría tener en casa,sus ahorros,
406
00:23:05,845 --> 00:23:07,405
y los dejó en la basura.
407
00:23:07,485 --> 00:23:10,685
Pero fue víctimade la angustia y el miedo,
408
00:23:10,765 --> 00:23:12,525
y sufrió un ataque cardíaco.
409
00:23:12,605 --> 00:23:15,485
La hija, a todo esto, estaba sana y salva.
410
00:23:15,565 --> 00:23:17,885
- Se está investigando...
- Hijos de puta.
411
00:23:27,925 --> 00:23:28,765
Hola.
412
00:23:35,765 --> 00:23:37,685
Bueno, ya está.
413
00:23:38,405 --> 00:23:40,165
- ¿Ya?
- Todo listo.
414
00:23:44,885 --> 00:23:48,325
- Vale.
- Los archivadores, ¿los subimos?
415
00:23:48,405 --> 00:23:49,645
Tomen, he hecho té.
416
00:23:49,725 --> 00:23:50,765
¿Quieren?
417
00:23:51,325 --> 00:23:53,005
- Sí, muchas gracias.
- Siéntese.
418
00:23:53,085 --> 00:23:54,485
Con permiso.
419
00:23:55,805 --> 00:23:56,685
Gracias, licenciada.
420
00:23:56,765 --> 00:23:58,125
De nada.
421
00:23:58,205 --> 00:24:00,605
¿Qué hace aquí? ¿Cuál es su trabajo?
422
00:24:00,685 --> 00:24:03,725
Soy trabajadora social.
Estoy en el equipo de Rita.
423
00:24:04,405 --> 00:24:07,005
Si es nuevo, esta semana nos veremos.
424
00:24:09,405 --> 00:24:10,405
Ah, ¿sí?
425
00:24:11,045 --> 00:24:12,365
¿Lo has oído?
426
00:24:12,445 --> 00:24:13,525
Tenemos una cita.
427
00:24:15,085 --> 00:24:15,925
Bobo.
428
00:24:16,005 --> 00:24:18,125
- Una cita profesional.
- Claro.
429
00:24:18,205 --> 00:24:19,605
Disculpe, licenciada.
430
00:24:20,365 --> 00:24:21,645
¿Ha terminado con el interno?
431
00:24:21,725 --> 00:24:22,885
Tiene visita.
432
00:24:22,965 --> 00:24:23,805
Vaya.
433
00:24:23,885 --> 00:24:25,685
Será mi novia.
434
00:24:25,765 --> 00:24:28,645
Mucho gusto. Nos vemos.
435
00:24:28,725 --> 00:24:30,605
- Tengo novia, ¿sabías?
- No lo habías dicho.
436
00:24:30,685 --> 00:24:31,885
- Se llama Mecha.
- Mecha.
437
00:24:31,965 --> 00:24:34,125
Será por la cara de puta que tiene.
438
00:24:35,525 --> 00:24:37,085
Eres un cabrón...
439
00:24:37,165 --> 00:24:38,365
Ahí tiene otra queja.
440
00:24:38,445 --> 00:24:40,285
Este cerdo no para de meterse conmigo.
441
00:24:40,365 --> 00:24:41,925
Tranquilo. Basta.
442
00:24:42,525 --> 00:24:44,125
No era necesario, Ontiveros.
443
00:24:44,765 --> 00:24:46,365
Tranquilo. Lléveselo.
444
00:24:47,245 --> 00:24:48,325
¿Qué miras, cerdo?
445
00:24:49,765 --> 00:24:51,045
¿Qué hago? ¿Me voy?
446
00:24:51,125 --> 00:24:52,845
Termine las cosas. Vamos.
447
00:24:52,925 --> 00:24:54,805
Estoy solo. Hay mucha tarea.
448
00:24:54,885 --> 00:24:56,605
Termine. Suba ahí arriba.
449
00:24:56,685 --> 00:24:57,685
Bueno, está bien.
450
00:24:59,685 --> 00:25:00,685
No lo entiendo.
451
00:25:02,085 --> 00:25:04,085
¿Para qué has traído a la chica?
452
00:25:06,125 --> 00:25:07,125
Toma.
453
00:25:07,805 --> 00:25:09,765
- Toma.
- Lo estás malcriando.
454
00:25:10,525 --> 00:25:11,365
¿Sí?
455
00:25:11,445 --> 00:25:13,365
Lo vas a volver idiota.
456
00:25:13,445 --> 00:25:16,525
Mario, por favor. Déjame un poco en paz.
457
00:25:16,605 --> 00:25:19,245
Estás dale que te pego con Mecha.
458
00:25:19,325 --> 00:25:20,205
Ya basta.
459
00:25:20,285 --> 00:25:22,165
Piensa en otra cosa.
460
00:25:22,245 --> 00:25:24,245
No puedo pensar en otra cosa.
461
00:25:25,285 --> 00:25:28,245
Esa tía le estará llenando la cabeza
de tonterías.
462
00:25:28,325 --> 00:25:29,285
En mi contra.
463
00:25:29,845 --> 00:25:32,685
Qué raro, si eres un ángel, ¿no?
464
00:25:33,365 --> 00:25:35,445
Basta ya, Mario, en serio.
465
00:25:36,005 --> 00:25:37,805
Si casi le consiguió trabajo.
466
00:25:39,005 --> 00:25:41,605
Sí. Querían tener hijos, una casita,
467
00:25:41,685 --> 00:25:43,845
ir de vacaciones a San Clemente...
468
00:25:44,365 --> 00:25:45,445
Hasta que llegaste.
469
00:25:45,965 --> 00:25:47,165
Llegué yo, ¿y qué?
470
00:25:47,765 --> 00:25:48,845
Y le volviste a joder la vida.
471
00:25:48,925 --> 00:25:51,445
Resulta que ahora soy yo el malo.
472
00:25:53,005 --> 00:25:55,165
La puta que te parió también a ti.
473
00:25:57,645 --> 00:25:58,645
Mario.
474
00:26:00,325 --> 00:26:01,725
¿Sabes que enfrente hay un bar?
475
00:26:01,805 --> 00:26:03,765
Claro.
476
00:26:04,565 --> 00:26:07,285
Fuimos anoche
a tomar cervezas y cacahuetes.
477
00:26:07,365 --> 00:26:09,045
- En serio.
- Y querían cobrar una pasta.
478
00:26:09,125 --> 00:26:11,245
- Hablo en serio, Mario.
- Vale.
479
00:26:11,325 --> 00:26:12,885
Enfrente, en la esquina,
480
00:26:12,965 --> 00:26:15,365
hay un bar
como el de Sierra Grande. ¿Recuerdas?
481
00:26:18,365 --> 00:26:19,365
Una mina de oro.
482
00:26:20,605 --> 00:26:21,685
Eso es todo.
483
00:26:25,125 --> 00:26:26,925
Me calienta tu inteligencia.
484
00:26:28,005 --> 00:26:29,885
Me pones la polla como estos barrotes.
485
00:26:32,805 --> 00:26:35,085
Sí, vale.
486
00:26:36,365 --> 00:26:38,645
Si tuvieras una mujer como esta,
487
00:26:38,725 --> 00:26:40,925
te podrías igual de caliente, calvo.
488
00:27:05,285 --> 00:27:07,245
Cuánto te he echado de menos.
489
00:27:08,965 --> 00:27:10,925
Te lo juro por el Gauchito Gil.
490
00:27:12,445 --> 00:27:13,925
Qué tetitas tienes.
491
00:27:15,125 --> 00:27:16,165
Qué tetitas.
492
00:27:19,525 --> 00:27:20,725
Te he traído una cosa.
493
00:27:22,965 --> 00:27:23,965
¿Un regalo?
494
00:27:30,205 --> 00:27:32,285
Para que no te olvides de mí.
495
00:27:33,205 --> 00:27:34,965
¿Cómo te voy a olvidar?
496
00:27:35,045 --> 00:27:36,365
¿Qué dices?
497
00:27:37,645 --> 00:27:39,285
¿Cuándo fue? ¿En Navidad?
498
00:27:42,125 --> 00:27:44,525
La podré en mi chabolo,
para verte todos los días.
499
00:27:46,805 --> 00:27:47,925
¿Qué te pasa?
500
00:27:49,765 --> 00:27:50,805
¿No te ha gustado?
501
00:27:51,325 --> 00:27:52,285
Sí.
502
00:27:53,765 --> 00:27:55,085
¿Y por qué estás así?
503
00:27:55,925 --> 00:27:59,005
He venido porque te quiero mucho,
504
00:27:59,085 --> 00:28:01,325
pero no puedo con esta situación.
505
00:28:01,405 --> 00:28:02,285
¿Qué situación?
506
00:28:03,085 --> 00:28:04,965
Sabes que confiaba en ti.
507
00:28:06,365 --> 00:28:08,085
¿Y qué? ¿Qué me quieres decir?
508
00:28:08,165 --> 00:28:10,845
Que al final eres
tan idiota como tu hermano.
509
00:28:10,925 --> 00:28:13,085
¿"Idiota"? ¿De qué hablas, imbécil?
510
00:28:13,165 --> 00:28:14,405
¿Qué te pasa?
511
00:28:14,485 --> 00:28:16,845
Disfrutaste en las buenas, y ahora, ¿qué?
512
00:28:16,925 --> 00:28:19,085
- ¿Me dejas morir aquí?
- No grites.
513
00:28:19,165 --> 00:28:20,245
¿Me vienes con gritos?
514
00:28:20,325 --> 00:28:21,765
Vienes con historias.
515
00:28:21,845 --> 00:28:23,565
Tengo que pasar esta experiencia horrible.
516
00:28:23,645 --> 00:28:25,085
- Venir aquí.
- Eso debes hacer.
517
00:28:25,165 --> 00:28:26,485
Tienes que apoyarme.
518
00:28:26,565 --> 00:28:27,445
Estar a mi lado.
519
00:28:27,525 --> 00:28:29,445
Prometiste que no volvería a pasar
520
00:28:29,525 --> 00:28:32,365
y confié en ti. Te creí.
521
00:28:32,445 --> 00:28:35,645
Es algo temporal. Vamos a salir, boba.
522
00:28:35,725 --> 00:28:37,365
Se acabó. No puedo con esto.
523
00:28:37,445 --> 00:28:39,125
La has cagado. Lo siento.
524
00:28:39,205 --> 00:28:40,765
Tiene razón Marito.
525
00:28:40,845 --> 00:28:42,165
Eres una traidora.
526
00:28:42,245 --> 00:28:44,165
¿Por qué me pegas? La puta que te parió.
527
00:28:44,245 --> 00:28:46,365
¿Sabes? Ojalá Marito te apoye como yo.
528
00:28:46,445 --> 00:28:48,405
Sí, que te den.
529
00:28:54,405 --> 00:28:55,445
Gracias.
530
00:29:00,845 --> 00:29:01,925
Pagamos el gas, la luz...
531
00:29:02,005 --> 00:29:03,565
¿Sabes a cuánto está el gas?
532
00:29:04,565 --> 00:29:05,685
No tienes ni idea.
533
00:29:05,765 --> 00:29:08,405
- Buenos días.
- Hola. ¿Qué quieres, guapa?
534
00:29:08,485 --> 00:29:10,685
Una botella de agua. Del tiempo.
535
00:29:10,765 --> 00:29:12,685
No, solo tengo fría.
536
00:29:12,765 --> 00:29:15,885
Pero con este calor,
en un minuto se te calienta.
537
00:29:23,245 --> 00:29:24,365
Diez.
538
00:29:28,005 --> 00:29:30,005
Pero me quedo sin cambio.
539
00:29:30,085 --> 00:29:31,685
¿No has dicho diez pesos?
540
00:29:31,765 --> 00:29:33,245
Bueno, toma.
541
00:29:36,045 --> 00:29:37,045
Gracias.
542
00:30:02,645 --> 00:30:03,845
¿Estás bien?
543
00:30:04,805 --> 00:30:05,685
¿Quién eres?
544
00:30:09,085 --> 00:30:10,485
Vienes de la cárcel, ¿no?
545
00:30:11,445 --> 00:30:12,605
¿A ti qué te importa?
546
00:30:16,925 --> 00:30:19,925
La primera vez que fui a una cárcel,
tenía tu edad.
547
00:30:21,045 --> 00:30:22,205
Fui a ver a mi padre.
548
00:30:24,405 --> 00:30:25,565
¿Tú a quién vienes a ver?
549
00:30:27,925 --> 00:30:28,925
A familiares.
550
00:30:33,045 --> 00:30:34,085
¿Cómo te llamas?
551
00:30:35,125 --> 00:30:36,125
Carla.
552
00:30:37,645 --> 00:30:38,725
Carla, yo soy Emma.
553
00:30:44,085 --> 00:30:45,285
¿Ha pasado algo ahí dentro?
554
00:30:53,245 --> 00:30:54,565
¿Con quién has venido?
555
00:30:56,365 --> 00:30:57,565
Con mi abuela...
556
00:30:58,725 --> 00:31:00,045
...y una vecina suya.
557
00:31:01,325 --> 00:31:02,605
¿Te ha traído ella?
558
00:31:10,485 --> 00:31:11,325
¿Carla?
559
00:31:12,765 --> 00:31:15,005
Carlita, cariño, ¿todo bien?
560
00:31:15,085 --> 00:31:17,365
Sí. Ya voy.
561
00:31:30,965 --> 00:31:32,885
¿Has visto las noticias, Sapo?
562
00:31:34,525 --> 00:31:36,405
- ¿No te has enterado?
- No.
563
00:31:36,485 --> 00:31:39,805
Una vieja ha pagado el rescate
y ha muerto.
564
00:31:39,885 --> 00:31:42,125
Se ha desatado la locura
565
00:31:42,205 --> 00:31:44,605
de que llamaron desde esta cárcel.
566
00:31:44,685 --> 00:31:47,525
¡Vaya!
567
00:31:49,765 --> 00:31:50,765
¿Y?
568
00:31:50,845 --> 00:31:53,165
Y quiero saber si fue uno de nosotros.
569
00:31:55,765 --> 00:31:59,205
No tengo un registro
de todas las llamadas que se hacen.
570
00:31:59,285 --> 00:32:01,485
- Pero ¿podría ser?
- Podría.
571
00:32:01,565 --> 00:32:03,805
Podría ser...
572
00:32:05,485 --> 00:32:07,205
Muchos presos hay aquí.
573
00:32:07,285 --> 00:32:09,285
Y muchos teléfonos, imagina.
574
00:32:09,365 --> 00:32:11,445
Cada teléfono es un lío.
575
00:32:11,525 --> 00:32:13,765
Sí, pero esto se tiene que acabar.
576
00:32:13,845 --> 00:32:15,645
Los chicos están ganando bien.
577
00:32:15,725 --> 00:32:18,005
Déjalos trabajar tranquilos.
578
00:32:18,085 --> 00:32:20,445
¿Qué temes? ¿Que descubran el locutorio?
579
00:32:21,045 --> 00:32:23,565
¿Y tengas que venir a vivir con nosotros?
580
00:32:23,645 --> 00:32:25,365
Tu puta madre.
581
00:32:33,125 --> 00:32:33,965
Toma.
582
00:32:41,765 --> 00:32:43,525
Ahí están los frutos.
583
00:32:44,765 --> 00:32:47,885
Ve con tu mujer y tus hijos.
584
00:32:47,965 --> 00:32:50,405
Disfruta de una buena comida.
585
00:32:50,485 --> 00:32:52,445
Un buen vino, de mi parte.
586
00:32:54,485 --> 00:32:55,845
Tú que puedes salir.
587
00:32:55,925 --> 00:32:58,485
¿Siempre andas con esos bichos de mierda?
588
00:32:59,125 --> 00:33:01,285
- Están llenos de enfermedades.
- No.
589
00:33:03,325 --> 00:33:05,925
No tienen enfermedades.
590
00:33:07,445 --> 00:33:09,845
Los hombres tenemos enfermedades.
591
00:33:11,045 --> 00:33:12,245
Ellas no.
592
00:33:12,845 --> 00:33:15,885
Además, habla bajito, porque lo oye.
593
00:33:15,965 --> 00:33:16,965
¿Y entiende?
594
00:33:17,045 --> 00:33:18,565
Y se ofende.
595
00:33:21,285 --> 00:33:22,485
Esta ave,
596
00:33:22,565 --> 00:33:26,885
si la sueltas a 1000 kilómetros, vuelve.
597
00:33:28,085 --> 00:33:31,405
Vuelve. Reconoce los árboles,
las calles, las casas.
598
00:33:31,965 --> 00:33:34,765
- Y vuelve.
- Es boba. Vuelve a la cárcel.
599
00:33:34,845 --> 00:33:35,805
No, a casa.
600
00:33:38,125 --> 00:33:39,125
A mi casa.
601
00:33:41,605 --> 00:33:43,045
Doctor.
602
00:33:47,765 --> 00:33:49,725
Es lo que necesitamos
para atender al señor.
603
00:33:49,805 --> 00:33:50,885
- Bien.
- Todo eso.
604
00:33:50,965 --> 00:33:52,685
Es por mi salud.
605
00:33:53,205 --> 00:33:54,085
Vamos.
606
00:34:02,485 --> 00:34:05,245
¿Cómo puede ser que el mayor hijo de puta
607
00:34:05,325 --> 00:34:07,285
de los presos de San Onofre,
608
00:34:07,365 --> 00:34:10,285
el mayor cabrón de todos los presos,
609
00:34:10,365 --> 00:34:13,365
tenga acceso directo
a la jefatura penitenciaria?
610
00:34:13,445 --> 00:34:16,724
¿Somos todos empleados
de ese cerdo troglodita?
611
00:34:16,805 --> 00:34:18,845
Toma, la lista de la compra.
612
00:34:19,965 --> 00:34:23,285
Cuidado, que no nos metan
un arma de destrucción masiva.
613
00:34:23,365 --> 00:34:26,405
Suerte que el Sapo por ahora es amable
y no le ha pegado.
614
00:34:28,485 --> 00:34:29,644
- ¿A mí?
- Claro.
615
00:34:29,724 --> 00:34:30,925
¿Ha pegado a algún director?
616
00:34:31,005 --> 00:34:33,765
A Quintero lo tuve que proteger.
Casi lo ahorca.
617
00:34:34,365 --> 00:34:37,164
Conmigo no tendrá suerte.
No estoy de adorno.
618
00:34:37,244 --> 00:34:38,125
No me chupo el dedo.
619
00:34:38,204 --> 00:34:40,285
A ese cerdo lo voy a desinflar.
620
00:34:41,085 --> 00:34:42,325
Lo juro por mi madre.
621
00:34:44,565 --> 00:34:45,845
No, mejor por la tuya,
622
00:34:45,925 --> 00:34:47,085
que no la conozco.
623
00:34:48,125 --> 00:34:48,965
Vamos.
624
00:34:51,445 --> 00:34:52,565
Chicos.
625
00:34:52,644 --> 00:34:55,045
Ponte bien. Se te tiene que ver fuerte.
626
00:34:55,125 --> 00:34:56,365
Estoy sufriendo mucho.
627
00:34:56,445 --> 00:34:57,405
Ya lo sé.
628
00:34:57,485 --> 00:34:59,405
Claro que te duele. Es normal.
629
00:34:59,485 --> 00:35:00,845
Pero Diosito es así.
630
00:35:01,485 --> 00:35:03,845
- Es un puerco.
- No. Es un buen tipo.
631
00:35:03,925 --> 00:35:04,845
Lo que pasa...
632
00:35:04,925 --> 00:35:07,885
Estoy tan enamorada
que no me puedo controlar.
633
00:35:07,965 --> 00:35:10,365
Estoy obsesionada, joder.
634
00:35:10,445 --> 00:35:11,925
Me quiero matar.
635
00:35:12,005 --> 00:35:13,605
Niña, ahora no.
636
00:35:13,685 --> 00:35:14,965
No vale la pena.
637
00:35:21,205 --> 00:35:23,005
Estoy furiosa.
638
00:35:23,765 --> 00:35:25,125
Tienes que calmarte.
639
00:35:26,725 --> 00:35:30,085
Seguro que se enrolla
con otra tía de por ahí.
640
00:35:30,165 --> 00:35:32,205
¿Con quién, si está aquí dentro?
641
00:35:32,285 --> 00:35:33,565
No puede follar con nadie.
642
00:35:34,725 --> 00:35:36,325
- Espera, voy a pagar.
- Bien.
643
00:35:44,045 --> 00:35:45,205
¿Me cobras?
644
00:35:46,405 --> 00:35:47,445
Veinte.
645
00:35:48,765 --> 00:35:49,725
Justito.
646
00:35:53,085 --> 00:35:55,245
Si quiero usar la mensajería,
647
00:35:56,405 --> 00:35:57,525
¿cómo funciona?
648
00:35:58,805 --> 00:36:01,365
Depende de lo difícil que sea meterlo.
649
00:36:01,445 --> 00:36:03,965
Un móvil, por ejemplo,
pueden ser 500 pesos.
650
00:36:04,885 --> 00:36:07,325
Pero si quieres mandar un paquetito...
651
00:36:08,005 --> 00:36:11,045
Depende del contenido y el peso.
652
00:36:12,245 --> 00:36:14,365
¿Tienes a tu marido dentro?
653
00:36:14,445 --> 00:36:15,885
Y a mi cuñado, el novio de aquella.
654
00:36:16,485 --> 00:36:18,885
Entonces volveremos a vernos.
655
00:36:20,205 --> 00:36:22,005
- ¿Eres la dueña?
- Mi padre.
656
00:36:22,605 --> 00:36:24,605
- Tuvo visión el hombre.
- Sí.
657
00:36:24,685 --> 00:36:26,205
Pero ya está mayor.
658
00:36:27,045 --> 00:36:28,005
Hazme un favor.
659
00:36:28,645 --> 00:36:30,285
Soy Gladys. Dale mi teléfono
660
00:36:31,365 --> 00:36:33,925
y pregúntale si le interesa vender el bar.
661
00:36:34,005 --> 00:36:35,365
Ya nos veremos.
662
00:37:05,925 --> 00:37:07,085
Ve a la enfermería.
663
00:37:07,165 --> 00:37:09,485
¿A qué enfermería, pesado?
664
00:37:09,565 --> 00:37:10,925
Ese sí la necesita.
665
00:37:13,645 --> 00:37:16,445
¿Por qué tienes esa cara?
¿Estás pensativo?
666
00:37:16,525 --> 00:37:18,245
¿Te da pena ese o qué te pasa?
667
00:37:18,965 --> 00:37:20,525
Mira dónde estoy, Marito.
668
00:37:21,965 --> 00:37:23,605
Tranquilo. Te entiendo.
669
00:37:24,485 --> 00:37:28,885
Ahora deberías estar ahorrando
para comprar una casa,
670
00:37:28,965 --> 00:37:31,045
trabajando de mecánico
671
00:37:32,045 --> 00:37:34,445
o llevando comidas a domicilio.
672
00:37:34,525 --> 00:37:37,925
O en una oficina.
¿Te gusta más? Con traje.
673
00:37:38,645 --> 00:37:40,485
Con un jefe que te manda aquí y allá.
674
00:37:40,565 --> 00:37:43,205
"Lleve estos papeles,
tráigame esos papeles,
675
00:37:43,285 --> 00:37:44,925
venga, chúpeme la polla".
676
00:37:45,005 --> 00:37:46,445
¿Te gustaría?
677
00:37:49,205 --> 00:37:50,685
¡No es para nosotros!
678
00:37:50,765 --> 00:37:53,525
Los Borges no estamos preparados para eso.
679
00:37:53,605 --> 00:37:55,285
¿Quién lo dice? ¿Por qué no?
680
00:37:55,365 --> 00:37:56,485
¿Vas a cambiar?
681
00:37:56,565 --> 00:37:58,845
¿Y qué? La gente cambia, Marito.
682
00:37:58,925 --> 00:37:59,925
¡Déjate de chorradas!
683
00:38:00,005 --> 00:38:01,765
¿Tú trabajando con papeles?
684
00:38:01,845 --> 00:38:04,125
Por tu culpa. Eres mala influencia.
685
00:38:04,205 --> 00:38:07,565
Claro, pero igual me necesitas
para meter una puñalada.
686
00:38:07,645 --> 00:38:09,565
A tomar por saco, mamón.
687
00:38:09,645 --> 00:38:10,885
Vete tú, imbécil.
688
00:38:13,645 --> 00:38:14,925
¡La puerta, idiota!
689
00:38:17,325 --> 00:38:18,325
Idiota.
690
00:38:23,085 --> 00:38:24,565
Cuidado, chicos.
691
00:38:24,645 --> 00:38:26,405
No es un coche, es una camilla.
692
00:38:30,525 --> 00:38:32,645
Este es el fiambre. Levantadlo.
693
00:38:32,725 --> 00:38:35,205
- Gordo...
- No me lo puedo creer.
694
00:38:35,285 --> 00:38:38,965
Que un coño tenga tanto poder sobre ti.
695
00:38:39,805 --> 00:38:42,645
Deja de perder el tiempo
con esa imbécil, bobo.
696
00:38:42,725 --> 00:38:43,765
Y ve a lavarte la cara.
697
00:38:43,845 --> 00:38:46,685
Si ve te ven blandengue,
te van a romper el culo.
698
00:38:48,965 --> 00:38:50,405
Estás hecho un sentimental.
699
00:39:10,925 --> 00:39:12,165
Es un regalo para ti.
700
00:39:12,965 --> 00:39:14,685
De parte del Sapo.
701
00:39:16,725 --> 00:39:17,765
¿Un regalo de qué?
702
00:40:13,005 --> 00:40:14,045
¿Qué hay, amigo?
703
00:40:14,605 --> 00:40:15,645
¿Puedo pasar?
704
00:40:16,165 --> 00:40:17,165
Pasa.
705
00:40:21,365 --> 00:40:23,045
¿Haciéndote un batido?
706
00:40:28,765 --> 00:40:29,925
¿Qué es eso?
707
00:40:32,525 --> 00:40:34,445
Quiero escapar de esta mierda.
708
00:40:35,725 --> 00:40:36,845
Aunque sea un rato.
709
00:40:40,685 --> 00:40:42,765
Las medicinas sirven para todo.
710
00:40:47,205 --> 00:40:48,245
¿Quieres?
711
00:41:23,325 --> 00:41:24,645
¿Vamos a ver el cielo?
712
00:41:33,445 --> 00:41:34,645
Mira qué azul está.
713
00:41:37,205 --> 00:41:38,845
Hostias, ¿qué lleva esto?
714
00:42:01,565 --> 00:42:04,045
- ¿Alguna novedad?
- No.
715
00:42:05,445 --> 00:42:06,805
Bueno, en realidad, sí.
716
00:42:08,285 --> 00:42:11,085
Hay prostitutas
que se hacen pasar por visitas.
717
00:42:11,165 --> 00:42:13,325
Dos veteranas.
Las he visto un par de veces.
718
00:42:15,125 --> 00:42:18,205
¿Y qué? ¿Por qué te extraña?
719
00:42:18,285 --> 00:42:20,965
La gente tiene que trabajar.
Están currando.
720
00:42:21,525 --> 00:42:23,045
Los chicos necesitan follar.
721
00:42:23,125 --> 00:42:25,805
Es que venían con una
que parecía una niña.
722
00:42:29,525 --> 00:42:30,525
Mira...
723
00:42:31,965 --> 00:42:35,965
Mientras no la descuarticen
y la entierren en el patio,
724
00:42:36,725 --> 00:42:38,005
hay que dar gracias a Dios.
725
00:42:38,085 --> 00:42:40,645
¿Qué dices, Rita? Es horrible.
726
00:42:40,725 --> 00:42:43,965
- Pero cierto.
- ¿Sabes la cara de miedo que tenía?
727
00:42:44,045 --> 00:42:45,325
Estaba superangustiada.
728
00:42:46,005 --> 00:42:47,165
Además, la trajo su abuela.
729
00:42:47,245 --> 00:42:49,365
Una de las veteranas es su abuela.
730
00:42:49,445 --> 00:42:51,205
Le está enseñando el oficio.
731
00:42:52,165 --> 00:42:54,325
Pasa de generación en generación.
732
00:42:54,405 --> 00:42:56,005
Es lo único que saben hacer.
733
00:42:56,085 --> 00:42:58,045
Por lo menos, le da un futuro.
734
00:43:00,085 --> 00:43:02,285
Yo nací con mis propios problemas.
735
00:43:02,365 --> 00:43:05,405
No puedo resolver los de los demás.
736
00:43:06,125 --> 00:43:07,405
Me lo imagino.
737
00:43:08,325 --> 00:43:10,325
Pero estamos aquí para algo.
738
00:43:11,245 --> 00:43:14,525
La vida de las prostitutas viejas
es su problema.
739
00:43:14,605 --> 00:43:16,965
Pero meter a una niña
con la complicidad de los guardias
740
00:43:17,045 --> 00:43:18,285
es otra cosa.
741
00:43:19,245 --> 00:43:21,405
No creo que sea elección propia
742
00:43:21,485 --> 00:43:24,245
venir a acostarse
con una fila de presos, Rita.
743
00:43:24,725 --> 00:43:27,805
No hables de oficio
como si fuera corte y confección.
744
00:43:28,965 --> 00:43:30,565
Yo era así cuando llegué.
745
00:43:31,125 --> 00:43:33,445
No quería que hubiera prostitución,
746
00:43:33,525 --> 00:43:36,725
drogas ni ladrones.
747
00:43:39,645 --> 00:43:41,245
Pero me acostumbré.
748
00:43:42,245 --> 00:43:43,685
Y luego lo olvidé.
749
00:43:43,765 --> 00:43:46,805
Bueno. Espero que a mí
no me pase lo mismo.
750
00:43:48,965 --> 00:43:52,365
Lo que sí he aprendido, con los años,
751
00:43:53,565 --> 00:43:55,725
es a no meterme donde no me llaman.
752
00:43:56,765 --> 00:43:57,925
Te lo aconsejo.
753
00:44:19,205 --> 00:44:20,165
¡Arriba!
754
00:44:21,365 --> 00:44:22,445
¡A las duchas!
755
00:44:25,205 --> 00:44:26,365
¡Vamos!
756
00:44:26,925 --> 00:44:28,005
¡En fila!
757
00:44:32,565 --> 00:44:33,565
¡Vamos!
758
00:44:38,405 --> 00:44:39,725
¡Todos en fila!
759
00:44:42,765 --> 00:44:44,725
¡Vamos, no tenemos todo el día!
760
00:44:52,085 --> 00:44:53,125
Hay que ir a ducharse.
761
00:44:56,645 --> 00:44:57,725
¿Juan Pablo?
762
00:45:01,965 --> 00:45:02,965
Diosito, vamos.
763
00:45:04,565 --> 00:45:05,445
A la ducha.
764
00:45:09,525 --> 00:45:12,965
- ¿Qué me diste, hijo de puta?
- Nada.
765
00:45:15,765 --> 00:45:17,685
Borges, ven. Tú vas a otro lado.
766
00:45:18,205 --> 00:45:20,165
No voy a ducharme. Quiero cagar.
767
00:45:20,245 --> 00:45:21,445
No importa. Ven.
768
00:45:21,525 --> 00:45:23,325
Quédate aquí. Vas a otro sitio.
769
00:45:23,405 --> 00:45:24,725
¿Voy a cagar en otro sitio?
770
00:45:29,725 --> 00:45:32,965
- Das asco.
- Ya te he dicho que tengo que cagar.
771
00:46:29,565 --> 00:46:31,325
¿Has encontrado novio enfrente?
772
00:46:37,565 --> 00:46:39,725
¿Quieres que te la meta yo?
773
00:46:39,805 --> 00:46:41,085
¿Quieres que te la meta?
774
00:46:41,165 --> 00:46:42,765
Largo, hijo de puta.
775
00:47:38,285 --> 00:47:39,285
Adelante.
776
00:47:41,405 --> 00:47:42,405
Aquí está Borges.
777
00:47:43,245 --> 00:47:44,845
Pase, señor Borges.
778
00:47:44,925 --> 00:47:46,165
Adelante.
779
00:47:46,245 --> 00:47:47,805
Bienvenido.
780
00:47:48,885 --> 00:47:50,365
Siéntese.
781
00:47:52,485 --> 00:47:54,925
¿Quiere tomar un buen desayuno conmigo?
782
00:47:55,005 --> 00:47:55,925
¿Compartimos?
783
00:47:56,405 --> 00:47:57,925
Bueno, sería un honor.
784
00:47:58,005 --> 00:47:59,005
Andreíta,
785
00:48:00,205 --> 00:48:03,845
dos cafés con leche,
tostadas, mermelada, dulce de leche,
786
00:48:04,365 --> 00:48:06,405
jamón, queso, mantequilla...
787
00:48:07,565 --> 00:48:08,605
¿Zumo de naranja?
788
00:48:09,445 --> 00:48:11,005
- Recién exprimido, dos.
- Bien.
789
00:48:11,085 --> 00:48:13,045
Ojo, si no es reciente, lo noto.
790
00:48:13,125 --> 00:48:14,285
Y ensalada de fruta.
791
00:48:14,845 --> 00:48:15,805
Perfecto.
792
00:48:15,885 --> 00:48:18,125
- ¿He dicho jamón y queso?
- Sí.
793
00:48:19,645 --> 00:48:21,765
Qué paliza te dieron la otra noche.
794
00:48:22,845 --> 00:48:23,685
¿Estás mejor?
795
00:48:24,525 --> 00:48:25,645
Me han dado otras peores.
796
00:48:27,125 --> 00:48:30,085
Te aseguro que no tuve nada que ver.
En absoluto.
797
00:48:30,165 --> 00:48:32,645
Es la lógica de los guardias.
798
00:48:35,325 --> 00:48:36,925
Qué bonita vista tienes.
799
00:48:37,445 --> 00:48:38,445
¿Verdad?
800
00:48:39,925 --> 00:48:43,005
Cuando estáis vosotros, la vista es peor.
801
00:48:44,125 --> 00:48:45,205
Un zoológico.
802
00:48:45,285 --> 00:48:46,285
Una fauna.
803
00:48:47,405 --> 00:48:49,685
Pero te manejas bien entre esa fauna.
804
00:48:49,765 --> 00:48:51,445
Sobrevivo, nada más.
805
00:48:52,245 --> 00:48:54,325
Hablando de animales, dime.
806
00:48:54,405 --> 00:48:55,965
¿Conoces la fábula...
807
00:48:57,325 --> 00:48:58,725
...del sapo y el buey?
808
00:49:01,805 --> 00:49:02,845
El sapo.
809
00:49:05,685 --> 00:49:08,525
El sapo es uno que tiene
delirios de grandeza.
810
00:49:09,125 --> 00:49:12,645
- Eso es.
- Que se hincha...
811
00:49:12,725 --> 00:49:14,685
Y revienta como un sapo.
812
00:49:17,685 --> 00:49:19,325
- No la conozco.
- Disculpen.
813
00:49:22,045 --> 00:49:23,045
Ya está listo.
814
00:49:24,645 --> 00:49:25,925
Qué rico.
815
00:49:27,045 --> 00:49:29,205
Dime, ¿en qué te puedo ayudar?
816
00:49:33,285 --> 00:49:35,925
Quiero destronar al Sapo.
817
00:49:42,125 --> 00:49:44,365
¿Cambiamos el desayuno por un whisky?
818
00:49:45,125 --> 00:49:46,365
Me va a caer mejor.
819
00:49:47,165 --> 00:49:48,005
¿Puede ser?
820
00:50:09,325 --> 00:50:11,565
Descansa. Ven luego a hacer mate.
821
00:50:11,645 --> 00:50:13,765
Bien, voy a dar una vueltecita.
822
00:50:14,445 --> 00:50:16,605
Este hace unos mates de primera.
823
00:50:16,685 --> 00:50:17,685
¿De verdad?
824
00:50:18,245 --> 00:50:19,245
Eso dicen.
825
00:50:20,485 --> 00:50:21,485
¿Tú qué sabes hacer?
826
00:50:22,685 --> 00:50:23,685
Nada.
827
00:50:24,965 --> 00:50:26,245
¿Cómo que "nada"?
828
00:50:27,325 --> 00:50:28,565
¿Eres un inútil?
829
00:50:29,605 --> 00:50:32,925
Necesito gente útil
y tú no sabes hacer nada.
830
00:50:33,005 --> 00:50:34,005
¿Marito?
831
00:50:36,165 --> 00:50:37,005
Venid.
832
00:50:37,485 --> 00:50:38,965
Tenemos un problema.
833
00:50:51,605 --> 00:50:52,645
¿Qué ha pasado?
834
00:50:52,725 --> 00:50:53,765
¿Qué has hecho?
835
00:50:54,845 --> 00:50:56,005
¿Qué has hecho, imbécil?
836
00:50:57,765 --> 00:50:58,805
Me quiso follar.
837
00:50:59,445 --> 00:51:00,685
¿Y lo mataste?
838
00:51:01,925 --> 00:51:03,525
Eres un imbécil, ¿sabes?
839
00:51:03,605 --> 00:51:06,125
¿Sabes lo serio que es esto?
840
00:51:06,845 --> 00:51:08,005
¡Hijo de puta!
841
00:51:08,765 --> 00:51:11,885
Bueno, Marito, tú lo dijiste:
una cosa o la otra.
842
00:51:11,965 --> 00:51:13,165
"Una cosa o la otra".
843
00:51:16,925 --> 00:51:19,125
Estás colocado, hijo de puta.
844
00:51:19,205 --> 00:51:20,365
Este me dio no sé qué.
845
00:51:20,445 --> 00:51:21,805
- No te di nada.
- ¿Qué le diste?
846
00:51:21,885 --> 00:51:23,285
- ¿Qué le diste?
- Nada.
847
00:51:23,365 --> 00:51:24,365
Lo tomaste libremente, tío.
848
00:51:24,445 --> 00:51:25,805
- Eres adulto. Tomaste...
- Medicinas.
849
00:51:25,885 --> 00:51:27,325
Eran buenas, pero pegaron fuerte.
850
00:51:27,405 --> 00:51:28,645
Cállate, hijo de puta.
851
00:51:28,725 --> 00:51:30,365
Marito, ¿qué quieres?
852
00:51:33,525 --> 00:51:36,085
Y vienes hablando de tu novia.
La que te salva.
853
00:51:36,165 --> 00:51:37,125
Te salva tu novia.
854
00:51:37,205 --> 00:51:39,085
Para ya, Marito. ¿Qué tiene que ver?
855
00:51:39,165 --> 00:51:40,885
- Te arranco la cabeza.
- Eh.
856
00:51:40,965 --> 00:51:42,885
Llevémoslo a la enfermería. Está vivo.
857
00:51:42,965 --> 00:51:44,165
- ¿Está vivo?
- Sí.
858
00:51:44,245 --> 00:51:45,925
Mátalo, imbécil...
859
00:51:46,005 --> 00:51:47,205
Mátalo ya.
860
00:51:47,765 --> 00:51:48,645
¡Mátalo!
861
00:51:48,725 --> 00:51:50,645
Mátalo si está vivo. ¡Mátalo ya!
862
00:51:50,725 --> 00:51:52,005
- ¿Lo mato?
- Que no sufra.
863
00:51:52,085 --> 00:51:53,645
Hazlo por él, que no sufra. Mátalo.
864
00:51:53,725 --> 00:51:55,565
¿Quieres salvarlo a él?
¿Sufrimos nosotros?
865
00:51:55,645 --> 00:51:57,445
La madre que te parió.
866
00:51:58,205 --> 00:51:59,405
Mátalo ya.
867
00:52:04,125 --> 00:52:05,685
Ya está, ya lo has matado.
868
00:52:06,765 --> 00:52:08,205
Basta, Marito. Ha muerto.
869
00:52:09,845 --> 00:52:10,845
Ya está.
870
00:52:11,645 --> 00:52:13,445
Tengo que resolverlo todo yo.
871
00:52:16,805 --> 00:52:17,965
Para que no sufra.
872
00:52:23,245 --> 00:52:24,485
¿Y ahora qué va a pasar?
873
00:53:46,405 --> 00:53:48,405
Subtítulos: Dominique de Izaguirre
57511
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.