All language subtitles for El.Marginal.S02E01.1080p.NF.WEBRip.DDP2.0.X264-TrollHD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,685 --> 00:00:21,045 ¡Fuego en los chabolos! ¡Fuego! 2 00:00:21,685 --> 00:00:24,805 ¡Fuego! 3 00:00:25,485 --> 00:00:27,285 ¡Fuego! 4 00:00:36,685 --> 00:00:39,645 Mientras van llegando los familiares de los internos, 5 00:00:39,725 --> 00:00:42,685 desesperados por tener noticias de sus allegados, 6 00:00:42,765 --> 00:00:45,365 nosotros aún no tenemos información 7 00:00:45,445 --> 00:00:47,405 sobre lo que pasa en San Onofre. 8 00:00:47,485 --> 00:00:48,605 ¡Cuidado! 9 00:00:48,685 --> 00:00:50,005 Amaya, ¿hay una lista de muertos? 10 00:00:50,565 --> 00:00:53,165 - ¡Ayúdalo! - ¡Ayúdalo! 11 00:00:53,245 --> 00:00:56,485 ¡Sálvalo! 12 00:00:58,405 --> 00:00:59,605 ¡Salvadlo! 13 00:01:00,245 --> 00:01:01,765 Saldrá de esta, Mario. 14 00:01:13,765 --> 00:01:15,005 Me he librado, ¿eh? 15 00:01:16,085 --> 00:01:17,725 Dios tendrá que esperar. 16 00:01:38,205 --> 00:01:41,125 Está pasando algo. Que me siga la cámara. 17 00:01:41,205 --> 00:01:42,645 ¡Suéltame, cabrón! 18 00:02:14,204 --> 00:02:17,525 Se sabe que antes del incendio se han oído disparos. 19 00:02:20,845 --> 00:02:23,405 Roguemos que no se repita el horror 20 00:02:23,485 --> 00:02:25,565 que sucedió aquí hace tres años, 21 00:02:25,645 --> 00:02:28,085 el llamado Motín de las palomas. 22 00:02:41,285 --> 00:02:43,485 - Venga. - No. 23 00:02:43,565 --> 00:02:45,285 - No. - Vamos. 24 00:02:47,965 --> 00:02:50,605 Vamos. A ver a quién eliges. 25 00:02:51,765 --> 00:02:53,325 - ¡Venga, Alberto! - ¡Vamos! ¡Venga! 26 00:02:53,405 --> 00:02:54,845 Venga. 27 00:02:55,405 --> 00:02:56,485 Este es imbécil. 28 00:02:56,565 --> 00:02:58,845 - ¡Aquí, tío! - Venga, Mario. 29 00:02:59,565 --> 00:03:02,645 Seguid participando. Chupadme la polla. 30 00:03:02,725 --> 00:03:04,285 ¡Genial, tío! 31 00:03:05,205 --> 00:03:06,965 A bailar al teatro, maricón. 32 00:03:10,645 --> 00:03:12,085 Bien, Mario, qué grande. 33 00:03:12,165 --> 00:03:15,285 ¡Vamos! ¡Tenemos que ganar! ¡Venga! 34 00:03:19,205 --> 00:03:20,045 ¡Ven aquí! 35 00:03:27,525 --> 00:03:28,965 Tienes problemas, Mario. 36 00:03:29,045 --> 00:03:30,245 ¡Vamos! 37 00:03:34,965 --> 00:03:36,165 Esperad, parad. 38 00:03:42,205 --> 00:03:44,165 - ¿Estás bien, Mario? - Me duele aquí. 39 00:03:45,285 --> 00:03:48,405 Menuda paliza les estamos dando a esos cabrones. 40 00:03:53,005 --> 00:03:54,045 ¿Estás bien, Mario? 41 00:03:54,125 --> 00:03:56,725 Llamad al enfermero. 42 00:03:56,805 --> 00:03:58,325 ¡Doctor! 43 00:04:01,205 --> 00:04:03,125 ¡Atrás! 44 00:04:04,125 --> 00:04:06,085 ¡No! ¿Qué ha pasado, Marito? 45 00:04:06,165 --> 00:04:08,765 ¡Atrás todos! 46 00:04:08,845 --> 00:04:12,885 Entre 45 y 55 años. 47 00:04:12,965 --> 00:04:14,645 Nombre: Mario Borges. 48 00:04:45,805 --> 00:04:48,845 Respira tranquilo. 49 00:04:51,285 --> 00:04:52,645 Eso es. 50 00:05:14,885 --> 00:05:16,485 ¡Ahí vienen! 51 00:05:16,565 --> 00:05:19,005 ¡Vamos! 52 00:05:19,725 --> 00:05:20,565 Vamos. 53 00:05:28,965 --> 00:05:30,205 ¡Gracias, Dios mío! 54 00:05:30,285 --> 00:05:32,445 - ¡Venga! - ¡Vamos! 55 00:05:37,565 --> 00:05:39,445 - Venga. - ¡Alto! ¡Esperad! 56 00:05:39,525 --> 00:05:41,565 Es un amigo. Hay que pagarle. 57 00:05:41,645 --> 00:05:42,565 - ¿Estás bien? - Sí. 58 00:05:42,645 --> 00:05:43,845 - Cabrón. - Hijo de puta. 59 00:05:43,925 --> 00:05:46,045 - Vamos. - Venga, Marito. 60 00:05:46,125 --> 00:05:47,285 Gracias por cuidar de mi hermano. 61 00:05:47,365 --> 00:05:49,245 - De nada. - Si hablas, voy a por ti. 62 00:05:49,325 --> 00:05:51,565 ¡Vamos, tíos! ¡Cubridnos las espaldas! 63 00:05:51,645 --> 00:05:52,885 - ¡Venga! - Vamos, Mario. 64 00:05:52,965 --> 00:05:54,245 Vamos. 65 00:06:12,325 --> 00:06:15,485 No sé si estoy más contento por haber escapado... 66 00:06:16,365 --> 00:06:18,685 - No puede hablar. - ...o por ganar el partido. 67 00:06:19,245 --> 00:06:20,725 Venga. Ya lo has contado. 68 00:06:21,725 --> 00:06:23,845 - Hubo una jugada genial. - Venga. 69 00:06:25,605 --> 00:06:27,925 Hubo una falta. Se iban a pegar y dije: 70 00:06:28,005 --> 00:06:29,885 "Eh, alto. 71 00:06:30,405 --> 00:06:32,485 Esto es fútbol, no boxeo". 72 00:06:32,565 --> 00:06:35,005 Cogí el balón y dije: "Ha sido falta. 73 00:06:36,005 --> 00:06:37,605 Pum, gol, adentro. ¡A cobrar!". 74 00:06:39,125 --> 00:06:42,165 Ya lo habías contado, Marito. ¡No jodas! 75 00:06:42,245 --> 00:06:43,965 Por lo menos, en este partido 76 00:06:45,245 --> 00:06:46,325 no ha habido muertos. 77 00:06:47,005 --> 00:06:48,485 - Por lo menos. - Sí. 78 00:06:48,565 --> 00:06:49,525 Hubo juego limpio. 79 00:07:01,565 --> 00:07:02,565 ¿Me quieres? 80 00:07:04,045 --> 00:07:05,165 Sí. 81 00:07:06,005 --> 00:07:07,285 ¿Y me amas? 82 00:07:08,805 --> 00:07:10,285 Sí, te amo. 83 00:07:11,005 --> 00:07:12,045 No es lo mismo. 84 00:07:12,725 --> 00:07:13,565 Sí. 85 00:07:15,965 --> 00:07:17,765 Mami, quiero un bebé contigo. 86 00:07:18,805 --> 00:07:20,125 Te ha gustado. 87 00:07:22,685 --> 00:07:24,685 Esto es fútbol, no boxeo. 88 00:07:24,765 --> 00:07:25,805 ¿Qué te pasa? 89 00:07:25,885 --> 00:07:28,085 Dime. ¿Has matado a alguien? 90 00:07:28,165 --> 00:07:29,885 - No. - Dime la verdad. 91 00:07:29,965 --> 00:07:32,005 Te lo he dicho. No he matado a nadie. 92 00:07:32,085 --> 00:07:33,485 ¿Diosito ha ido a por la pizza? 93 00:07:33,565 --> 00:07:36,485 No, está ahí detrás con Mecha. No le molestes. 94 00:07:36,565 --> 00:07:37,685 Que lo sepas. 95 00:07:37,765 --> 00:07:39,885 - ¿Sigue con esa chica? - Sí. 96 00:07:40,565 --> 00:07:41,885 - ¿Es idiota? - ¿Por qué? 97 00:07:41,965 --> 00:07:44,725 - Porque no le conviene. - Qué pesado eres. 98 00:07:44,805 --> 00:07:45,925 Le llevará por mal camino. 99 00:07:46,005 --> 00:07:48,485 Ve a por el whisky. No te aguanto más. 100 00:07:48,565 --> 00:07:50,365 - Ahí está la pizza. Ve. - Ya voy. 101 00:07:50,445 --> 00:07:51,405 Venga, gordo. 102 00:07:55,845 --> 00:07:57,365 ¿Dónde está el whisky? 103 00:07:58,485 --> 00:07:59,405 ¡Eh! 104 00:08:00,165 --> 00:08:01,605 ¡Ha llegado la pizza! 105 00:08:06,085 --> 00:08:07,405 Vamos a por el whisky. 106 00:08:08,125 --> 00:08:10,525 ¿Dónde está el whisky? 107 00:08:11,165 --> 00:08:13,845 ¿Dónde está el whisky? 108 00:08:13,925 --> 00:08:15,845 Aquí está. 109 00:08:17,165 --> 00:08:18,285 ¡Menudo whisky! 110 00:08:29,525 --> 00:08:33,245 Se te va a enfriar la pizza. ¡Es una lástima! 111 00:08:33,325 --> 00:08:36,485 Ven a comerla calentita, que está más rica. 112 00:08:36,565 --> 00:08:37,845 Para calentita, esta. 113 00:08:42,525 --> 00:08:44,564 Hay empanadas de jamón y queso. 114 00:08:50,245 --> 00:08:52,485 No me gustan las empanadas. Quita. 115 00:08:52,565 --> 00:08:54,125 ¿Qué pasa? ¡Para! 116 00:08:59,645 --> 00:09:00,485 Hay un arma. 117 00:09:08,405 --> 00:09:10,085 ¡Alto o disparo! ¡Quieto! 118 00:10:22,605 --> 00:10:23,605 ¡Tira el arma! 119 00:10:23,685 --> 00:10:25,845 ¡Policía! ¡Tira el arma! 120 00:10:26,445 --> 00:10:27,325 ¡Tranquilo! 121 00:10:28,205 --> 00:10:29,045 Quieto ahí. 122 00:10:39,085 --> 00:10:41,445 Y no dejaron de golpearlo, su señoría. 123 00:10:41,965 --> 00:10:44,645 Las pocas pertenencias que llevó a la cárcel 124 00:10:44,725 --> 00:10:45,845 se las robaron. 125 00:10:45,925 --> 00:10:48,325 Y se ensañaron con él. 126 00:10:48,405 --> 00:10:52,125 El recurso de excarcelación fue denegado. 127 00:10:52,205 --> 00:10:55,725 Pasó una semana durmiendo a la intemperie, 128 00:10:55,805 --> 00:10:58,485 rodeado de los internos más peligrosos. 129 00:10:58,565 --> 00:11:02,325 Su cara lo dice todo. No hace falta añadir más, su señoría. 130 00:11:02,405 --> 00:11:03,325 Está bien. 131 00:11:04,045 --> 00:11:07,565 Presenten a mi secretaria la denuncia 132 00:11:08,925 --> 00:11:11,445 por maltrato y lesiones. 133 00:11:12,645 --> 00:11:13,765 En realidad, 134 00:11:14,805 --> 00:11:18,005 las responsables son las autoridades penitenciarias. 135 00:11:22,525 --> 00:11:23,845 Patricio... 136 00:11:27,445 --> 00:11:28,645 ...dime la verdad. 137 00:11:33,565 --> 00:11:34,925 No presentaré denuncia. 138 00:11:37,325 --> 00:11:38,805 No hay nada que denunciar. 139 00:11:51,525 --> 00:11:54,245 Pon el aire acondicionado, cabrón. 140 00:11:54,325 --> 00:11:56,045 ¿No quieres un café, Marito? 141 00:11:56,125 --> 00:11:59,165 Nos han jodido. Está más claro que el agua. 142 00:11:59,245 --> 00:12:01,565 Nos han jodido bien. Hay dos hijos de puta 143 00:12:01,645 --> 00:12:03,325 que no me saco de la cabeza. 144 00:12:03,405 --> 00:12:04,245 Uno, el enfermero. 145 00:12:04,325 --> 00:12:06,765 - Le pagué, Mario. - ¿Qué tiene que ver? 146 00:12:06,845 --> 00:12:08,885 Si es un hijo de puta, lo es. 147 00:12:08,965 --> 00:12:10,805 Y el portero. El gordo maricón. 148 00:12:10,885 --> 00:12:12,365 Yo lo llamo "bote de caca". 149 00:12:12,445 --> 00:12:13,365 ¿Y qué carajo me importa? 150 00:12:13,445 --> 00:12:15,565 ¿Viste qué actitud tenía? Cabrón. 151 00:12:15,645 --> 00:12:19,525 ¡Era tan fácil! ¡Me cago en Dios y la Virgen! 152 00:12:19,605 --> 00:12:22,405 ¡Basta, Mario! ¡Deja de quejarte, hermano! 153 00:12:22,485 --> 00:12:23,525 ¡Déjalo, tío! 154 00:12:23,605 --> 00:12:25,645 Si al entrar ya estás así, imagínate. 155 00:12:25,725 --> 00:12:27,285 ¿Por qué no te callas tú? 156 00:12:27,365 --> 00:12:29,005 Háblale así a tu novia, capullo. 157 00:12:29,085 --> 00:12:30,885 - ¿A mi novia, cabrón? - Sí. 158 00:12:30,965 --> 00:12:32,085 - ¿Pasa algo con ella, payaso? - Sí. 159 00:12:32,765 --> 00:12:33,925 ¿Qué mierda dices? 160 00:12:34,005 --> 00:12:35,165 Cabrón. 161 00:12:35,685 --> 00:12:37,925 Se aburre y suelta chorradas. 162 00:12:39,525 --> 00:12:40,805 Su puta madre. 163 00:12:45,645 --> 00:12:46,685 Y a ti, ¿qué te ha pasado? 164 00:12:49,325 --> 00:12:50,325 ¿Y tu ropa? 165 00:12:51,485 --> 00:12:52,565 ¿No tienes ropa? 166 00:12:53,725 --> 00:12:55,045 He ido a ver al juez. 167 00:12:55,125 --> 00:12:56,605 ¿Y te han dado una paliza? 168 00:12:58,765 --> 00:13:01,485 ¿Qué se le va a hacer? Así son las cosas. 169 00:13:02,965 --> 00:13:05,965 Pégate a nosotros. Mi hermano es importante. 170 00:13:06,045 --> 00:13:07,045 No digas bobadas. 171 00:13:08,045 --> 00:13:09,805 Es cierto. No te acobardes. 172 00:13:10,365 --> 00:13:11,525 Soy Diosito. 173 00:13:12,125 --> 00:13:13,405 Llámame Diosito. 174 00:13:14,845 --> 00:13:15,845 Patricio. 175 00:13:18,845 --> 00:13:19,885 Este es el Ninja. 176 00:13:21,085 --> 00:13:22,325 Este es Barny. 177 00:13:22,405 --> 00:13:24,845 Es el más fuerte, por si hay problemas. 178 00:13:26,045 --> 00:13:28,805 Este es Marito, el jefe de la banda. 179 00:13:35,445 --> 00:13:38,765 A veces es un capullo. Al principio, luego se le pasa. 180 00:13:41,245 --> 00:13:43,525 Y ahí, el amigo, 181 00:13:44,245 --> 00:13:46,845 no sé si va a la cárcel por matar a su sastre o... 182 00:13:46,925 --> 00:13:48,685 ¿Cómo te llamas, colega? 183 00:13:48,765 --> 00:13:50,405 Te están hablando. 184 00:13:51,765 --> 00:13:54,405 Perdón, no te he oído. 185 00:13:54,485 --> 00:13:55,605 ¿Eres tú? 186 00:13:57,245 --> 00:13:58,405 Soy yo, chicos. 187 00:13:58,965 --> 00:13:59,845 Así es la vida. 188 00:13:59,925 --> 00:14:01,645 Quique, el Cuis. 189 00:14:03,605 --> 00:14:05,325 He bailado mucho tu música con mi gorda. 190 00:14:05,405 --> 00:14:12,125 La noche terminó, la fiesta terminó Piñata, se ha roto y terminó 191 00:14:12,205 --> 00:14:18,325 La fiesta terminó, la noche terminó Piñata, se ha roto y terminó 192 00:14:18,405 --> 00:14:21,005 Vale. Se acabó. Basta. 193 00:14:21,565 --> 00:14:25,325 ¡Qué hijo de puta eres, Cuis! Cuánto has follado con esa canción. 194 00:14:25,405 --> 00:14:28,925 Se oye por todas partes. ¡Me tiene harto! 195 00:14:29,485 --> 00:14:31,765 ¿Quién lo diría, Marito? El Cuis, aquí dentro. 196 00:14:31,845 --> 00:14:33,405 Chupadme la polla, el Cuis y tú. 197 00:14:33,485 --> 00:14:35,925 Un solo éxito, ¿y quieres que le haga 198 00:14:36,005 --> 00:14:37,405 un monumento a este bobo? 199 00:14:39,485 --> 00:14:40,445 Bueno, Marito. 200 00:14:41,365 --> 00:14:42,685 Ya tendrá otro. 201 00:14:44,125 --> 00:14:46,005 No será fácil hacer una canción así. 202 00:14:47,005 --> 00:14:53,045 La noche terminó, la fiesta terminó Piñata, se ha roto y terminó 203 00:14:53,725 --> 00:14:59,125 La fiesta terminó, la noche terminó Piñata, se ha roto y terminó 204 00:15:08,045 --> 00:15:10,605 Los que vuelven de paseo que pasen por la maquinita 205 00:15:10,685 --> 00:15:11,885 y vayan al fondo. 206 00:15:13,405 --> 00:15:14,405 Vamos. 207 00:15:25,525 --> 00:15:26,525 Adiós, amigo. 208 00:15:27,285 --> 00:15:28,325 Si necesitas algo, ya sabes. 209 00:15:30,925 --> 00:15:32,125 El siguiente. Vamos. 210 00:15:40,165 --> 00:15:42,805 - ¿Qué tal, Capece? - Bien, jefe. 211 00:15:44,805 --> 00:15:45,805 Mario Borges. 212 00:15:48,205 --> 00:15:50,485 Vaya. Un prócer. 213 00:15:50,565 --> 00:15:51,885 Bienvenido. 214 00:15:54,405 --> 00:15:57,205 Siempre con el hermanito, el dentudo. 215 00:15:59,085 --> 00:16:00,765 ¿Sabes, Capece? Al verlos... 216 00:16:01,365 --> 00:16:03,685 Separados, los Borges no tienen gracia. 217 00:16:03,765 --> 00:16:06,885 La tienen juntos, como el queso fresco y el dulce de batata. 218 00:16:07,765 --> 00:16:09,165 Fresco y batata. 219 00:16:10,205 --> 00:16:11,845 ¿Qué te voy a decir, siendo vigilante? 220 00:16:12,485 --> 00:16:13,845 Como los huevos, ¿no? 221 00:16:14,405 --> 00:16:16,405 Para separarlos hay que chuparlos. 222 00:16:17,525 --> 00:16:18,925 Vaya. 223 00:16:19,725 --> 00:16:20,725 Mario Borges. 224 00:16:22,325 --> 00:16:23,325 Reza... 225 00:16:23,925 --> 00:16:27,685 ...para no tener un infarto de verdad aquí dentro, 226 00:16:27,765 --> 00:16:30,885 porque dejo que te mueras como el gran hijo de puta 227 00:16:30,965 --> 00:16:32,165 que has sido siempre. 228 00:16:33,565 --> 00:16:35,445 Te retorcerás como una lombriz. 229 00:16:37,125 --> 00:16:38,805 Morirás como un cabrón. 230 00:16:39,365 --> 00:16:40,365 ¡Anda! 231 00:16:41,485 --> 00:16:42,765 Quique, el Cuis. 232 00:16:43,485 --> 00:16:45,165 Dame un abrazo, tío. 233 00:16:46,645 --> 00:16:49,405 ¿Qué pasa, chaval? Quique. Quicón. Una bestia. 234 00:16:49,485 --> 00:16:50,645 Hazme una foto. 235 00:16:54,245 --> 00:16:55,685 - ¿Puedo preguntarle algo? - Sí. 236 00:16:57,365 --> 00:16:59,125 Quiero saber si es posible... 237 00:16:59,205 --> 00:17:00,365 ¡Más alto, no te oigo! 238 00:17:00,445 --> 00:17:03,325 Quería consultarlo, porque me hablaron 239 00:17:03,405 --> 00:17:05,605 de un trato VIP... Algo más cómodo... 240 00:17:05,685 --> 00:17:06,525 ¿Cinco estrellas? 241 00:17:06,605 --> 00:17:09,124 Ven. Coge tus cosas y ven. 242 00:17:09,205 --> 00:17:10,165 Venga. 243 00:17:10,245 --> 00:17:13,645 Aquí todo es cinco estrellas. Pasa. Te lo voy a enseñar. 244 00:17:14,405 --> 00:17:15,405 Adiós. 245 00:17:16,084 --> 00:17:17,685 - Hasta luego. - Hasta luego, jefe. 246 00:17:17,765 --> 00:17:20,725 No hay que tener miedo. Hay que integrarse. 247 00:17:21,604 --> 00:17:23,805 A los nuevos, registradlos bien. 248 00:17:23,885 --> 00:17:26,885 Ahí tienes al chupapollas ese. Y tú querías andar con él. 249 00:17:27,324 --> 00:17:29,844 Marito, es un pobre tipo. 250 00:17:30,525 --> 00:17:31,525 Está asustado. 251 00:17:32,005 --> 00:17:34,245 Su último disco era una mierda. 252 00:17:45,085 --> 00:17:46,085 Fin del viaje. 253 00:17:49,125 --> 00:17:51,405 Este barrio me recuerda a mi infancia. 254 00:17:51,485 --> 00:17:52,925 Solo falta mi padre. 255 00:17:54,885 --> 00:17:55,925 ¿Te acuerdas? 256 00:17:56,965 --> 00:17:57,965 No. 257 00:17:58,045 --> 00:17:59,125 Qué te vas a acordar. 258 00:17:59,765 --> 00:18:01,205 ¿Me dejas en el patio? 259 00:18:01,285 --> 00:18:03,365 No hay sitio en los pabellones. 260 00:18:03,445 --> 00:18:05,325 ¿Cuánto cuesta un catre dentro? 261 00:18:05,405 --> 00:18:07,325 No hay sitio. ¿Entendido? 262 00:18:08,765 --> 00:18:11,725 ¿No cobran en San Onofre? Qué honrados. 263 00:18:12,725 --> 00:18:14,405 Aquí hay gente honrada. 264 00:18:39,085 --> 00:18:41,165 Esto parece una villa miseria. 265 00:18:42,365 --> 00:18:43,525 Lo es. 266 00:18:48,445 --> 00:18:49,445 Espera. 267 00:18:50,325 --> 00:18:53,205 ¿Cómo te han dejado traer a un crío? 268 00:18:53,285 --> 00:18:55,005 Ven, chaval. Te llevo a tu casa. 269 00:18:55,085 --> 00:18:56,725 ¡Guardia! 270 00:18:56,805 --> 00:18:58,565 Suéltalo. Es mi primo. 271 00:18:58,645 --> 00:18:59,725 - Calma. - ¿Qué pasa? 272 00:18:59,805 --> 00:19:01,085 ¡Suéltalo! ¿Qué pasa? 273 00:19:01,165 --> 00:19:03,365 Si es tu primo, llévalo a un lugar más seguro. 274 00:19:03,445 --> 00:19:04,285 ¿Por qué lo tienes aquí? 275 00:19:04,365 --> 00:19:05,645 ¿Qué miras? ¿Te parezco raro? 276 00:19:05,725 --> 00:19:07,045 - ¿Qué te pasa? - Calma. 277 00:19:07,125 --> 00:19:08,805 ¿Qué miras? ¿Me ves raro? 278 00:19:09,405 --> 00:19:12,165 - Disculpa. Me he confundido. - A la mierda. 279 00:19:12,245 --> 00:19:13,725 Otra vez, mira al suelo. 280 00:19:13,805 --> 00:19:16,205 Vamos, Pedrito. 281 00:19:22,765 --> 00:19:25,245 Un consejo, por si nos separan. 282 00:19:26,725 --> 00:19:30,725 Pelea, porque si no te van a joder. 283 00:19:31,445 --> 00:19:32,605 Parecía un niño. 284 00:19:32,685 --> 00:19:35,965 ¿Niño? Es un vampiro. En vez de chuparte la sangre aquí, 285 00:19:36,045 --> 00:19:36,965 te la chupa en las pelotas. 286 00:19:37,045 --> 00:19:38,445 ¿No lo parecía, Barny? 287 00:19:38,525 --> 00:19:40,845 - Lo parece, pero no lo es. - Qué sé yo. 288 00:19:44,805 --> 00:19:45,805 Ya sé. 289 00:19:49,925 --> 00:19:51,445 No mires, 290 00:19:51,525 --> 00:19:55,325 pero allá arriba está una de las novias del Sapo Quiroga. 291 00:19:57,325 --> 00:20:00,525 He dicho que no mires, idiota. 292 00:20:00,605 --> 00:20:01,725 ¿Quién es el Sapo, Marito? 293 00:20:01,805 --> 00:20:04,365 El bandido que maneja todo esto. 294 00:20:05,125 --> 00:20:06,285 ¿Más bandido que tú? 295 00:20:10,365 --> 00:20:11,685 Pirata de carretera, 296 00:20:12,805 --> 00:20:14,205 secuestrador... 297 00:20:14,285 --> 00:20:16,725 Es un inmoral. Un hijo de puta. 298 00:20:16,805 --> 00:20:20,245 Mataría a su propia madre y se la follaría después. 299 00:20:21,205 --> 00:20:24,485 ¿De quién es esto? 300 00:20:27,165 --> 00:20:28,365 Está alquilado. 301 00:20:28,965 --> 00:20:31,605 ¿Sí? Pues el dueño no está aquí. No lo veo. 302 00:20:34,005 --> 00:20:35,965 Bueno, cuando llegue, 303 00:20:37,005 --> 00:20:38,645 que venga a hablar conmigo. 304 00:20:47,645 --> 00:20:50,325 Amigo. ¿Qué tal? 305 00:20:51,125 --> 00:20:53,405 - ¿Todo bien, colega? - Todo bien. 306 00:20:53,485 --> 00:20:55,045 Parece que somos vecinos. 307 00:22:23,085 --> 00:22:24,205 Hola. 308 00:22:25,005 --> 00:22:28,845 Hola, mi niña preciosa. Un besito. 309 00:22:30,165 --> 00:22:32,525 ¿Qué pasa? ¿Estás enfadada? 310 00:22:32,605 --> 00:22:35,445 ¿Qué te pasa? Luego vendrás conmigo. 311 00:22:36,285 --> 00:22:39,005 - Cuídamela, Fiorella. - Sí, Sapo. 312 00:22:47,885 --> 00:22:49,925 ¿Has visto a los dos nuevos del patio? 313 00:22:52,525 --> 00:22:54,445 Son los hermanos Borges. 314 00:22:56,885 --> 00:22:58,445 Los hermanos Borges. 315 00:22:59,165 --> 00:23:02,245 El mayor era el jefe en Sierra Grande. 316 00:23:04,045 --> 00:23:05,325 Ojo con él. 317 00:23:07,445 --> 00:23:09,125 Se querrá medir. 318 00:23:52,045 --> 00:23:54,165 Todo bien. 13/8. 319 00:23:55,245 --> 00:23:57,085 Del otro tampoco te preocupes. 320 00:23:57,165 --> 00:23:58,765 - ¿Por qué? - Ya es cadáver. 321 00:23:58,845 --> 00:23:59,965 ¿Qué han hecho? 322 00:24:00,045 --> 00:24:02,165 Se fugó de Sierra Grande con ayuda de su hermanito 323 00:24:02,245 --> 00:24:03,085 y mataron a varios policías. 324 00:24:10,045 --> 00:24:11,485 Y dejó que lo cogieran. 325 00:24:12,565 --> 00:24:16,285 No hay problema. Esta misma noche se cobrarán 326 00:24:16,365 --> 00:24:18,965 la fuga y las muertes. Se acabó. 327 00:24:22,245 --> 00:24:25,005 Chicos, en marcha. 328 00:24:59,285 --> 00:25:00,925 - Venga. - Muy bien, tío. 329 00:25:07,845 --> 00:25:08,845 ¿Cómo va? 330 00:25:11,005 --> 00:25:12,805 Qué ansiedad, ¿eh? 331 00:25:12,885 --> 00:25:14,005 Morcilla. 332 00:25:19,245 --> 00:25:22,125 Toma. Anota 150 para el jefe. 333 00:25:22,205 --> 00:25:23,365 Qué miserable. 334 00:25:30,485 --> 00:25:33,445 Mira, Morci. Es el Cuis. 335 00:25:33,525 --> 00:25:34,485 ¡Vamos! 336 00:25:34,565 --> 00:25:36,645 Piñata, se ha roto y terminó 337 00:25:38,205 --> 00:25:41,165 Llega el fin de semana 338 00:25:41,645 --> 00:25:44,205 Eres mi vicio, mi pecado 339 00:25:44,685 --> 00:25:47,765 Aunque huyas como gata 340 00:25:47,845 --> 00:25:50,725 Yo te busco en todos lados 341 00:25:50,805 --> 00:25:53,925 La fiesta terminó, la noche terminó 342 00:25:54,005 --> 00:25:54,885 Piñata... 343 00:25:54,965 --> 00:25:57,485 ¡Basta! 344 00:25:59,285 --> 00:26:01,965 Me enteré por la tele que habías caído. 345 00:26:05,685 --> 00:26:07,605 Qué jodido. 346 00:26:08,565 --> 00:26:10,045 ¿Es la primera vez? 347 00:26:10,125 --> 00:26:12,285 La primera vez, sí. 348 00:26:12,365 --> 00:26:13,445 La primera vez... 349 00:26:15,685 --> 00:26:17,405 Bueno, no te preocupes. 350 00:26:18,965 --> 00:26:20,725 Te vamos a cuidar, ¿sabes? 351 00:26:22,965 --> 00:26:23,925 Muchas gracias. 352 00:26:24,005 --> 00:26:25,645 Lo vamos a cuidar. ¿No? 353 00:26:25,725 --> 00:26:28,405 - Sí. Lo cuidaremos. - Lo cuidaremos bien. 354 00:26:28,485 --> 00:26:32,165 Hay que mimarlo. Porque da felicidad. ¿Entendido? 355 00:26:32,845 --> 00:26:34,685 Se lo agradezco. 356 00:26:34,765 --> 00:26:36,965 - Come algo. - No. 357 00:26:37,045 --> 00:26:38,645 Come. 358 00:26:38,725 --> 00:26:42,045 - Estoy bien. - ¡Come, joder! 359 00:26:45,205 --> 00:26:46,405 Vale, gracias. 360 00:26:47,885 --> 00:26:50,045 Bueno, a ver si empezamos con esto. 361 00:26:55,765 --> 00:26:59,645 Señoras y señores, ¿cómo están? 362 00:27:03,045 --> 00:27:07,725 Desde San Onofre, tenemos la pelea por el título. 363 00:27:11,085 --> 00:27:12,485 Basta. 364 00:27:14,405 --> 00:27:16,125 Hoy se enfrentan 365 00:27:16,685 --> 00:27:19,645 el oriundo de la República Oriental del Uruguay, 366 00:27:19,725 --> 00:27:21,245 campeón invicto, 367 00:27:21,965 --> 00:27:26,725 con una condena perpetua por homicidio múltiple: 368 00:27:27,365 --> 00:27:29,045 ¡Yamandú Yamí, 369 00:27:29,925 --> 00:27:32,165 el uruguayo! 370 00:27:32,245 --> 00:27:33,085 ¡Bien! 371 00:27:33,605 --> 00:27:34,725 ¡Vamos! 372 00:27:36,605 --> 00:27:41,165 Y el aspirante, con una condena de 16 años, 373 00:27:41,925 --> 00:27:44,885 desde las entrañas de la Isla Maciel: 374 00:27:45,845 --> 00:27:50,925 César "el Baby" Pérez. 375 00:29:45,285 --> 00:29:46,205 ¡Mátalo! 376 00:29:46,725 --> 00:29:48,245 - ¡Mátalo! - ¡Dale! 377 00:29:48,685 --> 00:29:49,965 ¡Mátalo! 378 00:31:03,045 --> 00:31:05,765 ¿Qué pasa con ese tío, Capece? No se levanta. 379 00:31:05,845 --> 00:31:07,125 Se le ve muy mal. 380 00:31:07,205 --> 00:31:09,565 Parece que ha palmado. Traen la camilla. 381 00:31:09,645 --> 00:31:11,925 ¿Cómo que ha palmado? ¡Su puta madre! 382 00:31:14,005 --> 00:31:15,725 Nos vemos en la enfermería. 383 00:31:15,805 --> 00:31:17,925 No olvides cobrarme la apuesta. 384 00:31:41,405 --> 00:31:42,725 Muy bien. Adelante. 385 00:31:50,205 --> 00:31:51,245 Adelante. 386 00:31:52,725 --> 00:31:53,725 A ver, chiquita. 387 00:32:08,925 --> 00:32:12,085 Soy la licenciada Emma Molinari. Vengo al área de Servicio Social. 388 00:32:12,805 --> 00:32:14,685 - Pase, por favor. - Gracias. 389 00:32:17,965 --> 00:32:18,965 El siguiente. 390 00:32:19,045 --> 00:32:21,325 En la Unidad 58 estuve tres meses. 391 00:32:21,405 --> 00:32:24,725 Es un penal muy distinto a este, con régimen abierto. 392 00:32:24,805 --> 00:32:26,445 Yo tenía un conocido ahí. 393 00:32:26,525 --> 00:32:29,325 Un tal Núñez. ¿Puede ser? 394 00:32:29,405 --> 00:32:31,405 No conocí a todos los oficiales. 395 00:32:31,485 --> 00:32:32,885 No te perdiste nada. 396 00:32:33,685 --> 00:32:36,005 Aquí los guardias somos más guapos. 397 00:32:37,245 --> 00:32:41,645 ¿Sabes? Si fuera tu novio, ni loco te dejaría trabajar aquí. 398 00:32:41,725 --> 00:32:44,365 Me pondría celoso. A no ser que no tengas novio. 399 00:32:44,445 --> 00:32:45,925 ¿Y a ti qué te importa? 400 00:32:46,005 --> 00:32:47,685 - Bueno... - Pedazo de pajero. 401 00:32:47,765 --> 00:32:48,885 Déjala tranquila. 402 00:32:48,965 --> 00:32:51,765 Cuidado con estos. Son peores que los de dentro. 403 00:32:51,845 --> 00:32:53,725 Por un culo son capaces de un motín. 404 00:32:53,805 --> 00:32:55,325 ¿Qué tal? Rita. 405 00:32:55,885 --> 00:32:58,045 - Emma. Mucho gusto. - Bienvenida a San Onofre. 406 00:32:58,125 --> 00:32:59,245 Gracias. 407 00:32:59,325 --> 00:33:00,405 Adelante. 408 00:33:00,485 --> 00:33:01,965 ¡Mírala bien! 409 00:33:04,885 --> 00:33:07,165 Te puedes instalar ahí. 410 00:33:09,205 --> 00:33:11,765 - Buenos días. - Bienvenida. Toma. 411 00:33:18,765 --> 00:33:20,005 Estoy como los presos. 412 00:33:20,485 --> 00:33:22,525 Tacho los días que me faltan para jubilarme. 413 00:33:23,565 --> 00:33:24,845 Sí. Ríete. 414 00:33:26,085 --> 00:33:27,125 Verás dentro de unos años. 415 00:33:28,245 --> 00:33:32,445 - Ven. Te enseño el palacete. - Vale. 416 00:33:40,165 --> 00:33:41,525 Parece divertido. 417 00:33:42,765 --> 00:33:44,045 ¡Dale fuerte! 418 00:33:46,405 --> 00:33:48,485 Es un juego de pijos, pero divertido. 419 00:33:50,085 --> 00:33:52,365 ¿Qué habrá hecho ese para estar aquí? 420 00:33:53,205 --> 00:33:55,125 No tiene pinta de ladrón. 421 00:33:55,205 --> 00:33:57,285 Tiene cara de asustado, el pobre. 422 00:34:01,045 --> 00:34:03,605 Habrá hecho alguna estafa. Alguna estupidez. 423 00:34:04,245 --> 00:34:06,525 Típico de un pijo con dos apellidos. 424 00:34:07,045 --> 00:34:08,445 ¿Cómo se apellida? 425 00:34:09,525 --> 00:34:11,245 Juan Pollas Negrín. 426 00:34:11,325 --> 00:34:12,605 ¿Qué sé yo, idiota? 427 00:34:12,685 --> 00:34:14,365 Y ¿cómo sabes que tiene dos apellidos? 428 00:34:14,445 --> 00:34:17,125 Mírale. Tiene cara de doble apellido. O triple. 429 00:34:17,204 --> 00:34:18,765 A mí me parece normal. 430 00:34:20,325 --> 00:34:21,485 A ver. Vamos a ver. 431 00:34:26,565 --> 00:34:27,565 Oye, tío. 432 00:34:29,005 --> 00:34:30,285 ¿Cómo te apellidas? 433 00:34:31,885 --> 00:34:32,885 Salgado. 434 00:34:33,765 --> 00:34:35,045 ¿Salgado qué? 435 00:34:35,125 --> 00:34:36,285 Salgado. Solo. 436 00:34:37,045 --> 00:34:40,005 Salgado solo. Entonces no tiene doble apellido. 437 00:34:40,085 --> 00:34:43,045 ¿Ves, Marito? No tiene doble apellido. 438 00:34:43,125 --> 00:34:44,204 Lo has olido mal. 439 00:34:45,845 --> 00:34:50,045 ¿Cómo quieres que huela? Con la mierda de este patio inmundo. 440 00:34:50,125 --> 00:34:51,684 No seas negativo, Marito. 441 00:34:52,925 --> 00:34:54,325 Es como ir de campamento. 442 00:34:54,885 --> 00:34:56,164 Esta es la tienda. 443 00:34:56,244 --> 00:34:59,125 Esos tipos son los animales del bosque. 444 00:34:59,684 --> 00:35:02,085 O los insectos que entran en la tienda de noche. 445 00:35:03,685 --> 00:35:05,205 Deja de decir tonterías. 446 00:35:05,285 --> 00:35:07,765 Hay que cerrar bien la tienda antes de irse a dormir. 447 00:35:07,845 --> 00:35:08,685 Qué imbécil. 448 00:35:09,965 --> 00:35:10,965 ¡Vamos! 449 00:35:11,445 --> 00:35:12,965 Deja las tonterías, ¿eh? 450 00:35:13,045 --> 00:35:14,925 - Hazme caso. Es así. - Moved el culo, cabrones. 451 00:35:15,005 --> 00:35:16,485 Vamos, putos guarros. 452 00:35:16,565 --> 00:35:17,765 ¿Se termina el partido? 453 00:35:18,245 --> 00:35:19,165 ¿Cómo ha acabado? 454 00:35:19,245 --> 00:35:21,725 ¿Qué miras? Puto maricón. Capullo. 455 00:35:22,245 --> 00:35:23,245 ¿Quién es ese payaso? 456 00:35:23,325 --> 00:35:24,565 Hola, preciosa. 457 00:35:26,885 --> 00:35:28,125 Bueno. 458 00:35:29,445 --> 00:35:30,445 ¿Qué tal? 459 00:35:31,125 --> 00:35:33,205 Los nuevos ya tienen un chabolo. 460 00:35:33,285 --> 00:35:35,645 Son 400 pesos por cabeza, muchachos. 461 00:35:35,725 --> 00:35:37,125 ¿Queréis colchones? 462 00:35:38,565 --> 00:35:40,005 Tenemos visita. 463 00:35:42,965 --> 00:35:45,245 ¿Con quién tengo el gusto? 464 00:35:45,325 --> 00:35:47,125 - No importa. - Morcilla. 465 00:35:47,205 --> 00:35:48,285 ¿Morcilla? 466 00:35:48,925 --> 00:35:50,165 ¿Salada? ¿Dulce? 467 00:35:50,965 --> 00:35:52,445 ¿Es el apellido por parte de madre? 468 00:35:54,045 --> 00:35:55,405 Basta, imbécil. 469 00:35:57,085 --> 00:35:58,525 ¿Queréis colchones o no? 470 00:35:59,925 --> 00:36:01,485 Depende de cuánto cuesten. 471 00:36:01,565 --> 00:36:04,645 Vale, 300 e incluyo la lona para el techo. 472 00:36:05,605 --> 00:36:06,965 ¿Trescientos? ¡Me has matado! 473 00:36:07,045 --> 00:36:09,045 - ¿Trescientos? - Es mucho, ¿no? 474 00:36:09,125 --> 00:36:12,685 Vale, 600 por todo. Es mi última oferta. 475 00:36:12,765 --> 00:36:15,525 - ¿Cuatrocientos cincuenta? - Quinientos. Hecho. 476 00:36:16,045 --> 00:36:16,925 ¿Y dentro? 477 00:36:20,565 --> 00:36:22,685 Imposible. Tengo todo completo. 478 00:36:26,045 --> 00:36:31,085 Lo mismo dijo el guardia. Qué mala leche. La puta que lo parió. 479 00:36:31,645 --> 00:36:33,965 Es igual que en Sierra Grande, Borges. 480 00:36:38,925 --> 00:36:40,165 ¿Lo conozco? 481 00:36:42,885 --> 00:36:43,885 Todavía no. 482 00:36:44,885 --> 00:36:46,125 ¡Vaya! 483 00:36:48,565 --> 00:36:51,245 Me dijeron que hay gente importante en San Onofre. 484 00:36:52,765 --> 00:36:55,365 Bueno, id juntando el dinero. 485 00:36:55,445 --> 00:36:57,525 Os traeré los colchones. Le pagáis a él. 486 00:36:57,605 --> 00:36:58,845 - Vale, 400. - Fiorella. 487 00:36:58,925 --> 00:37:00,725 Calla. No ofrezcas nada. 488 00:37:00,805 --> 00:37:03,485 No se pueden instalar. Es el chabolo de Oaky. 489 00:37:03,565 --> 00:37:06,565 Oye, Oaky me chupa la polla. 490 00:37:06,645 --> 00:37:08,245 Se hace lo que yo digo. 491 00:37:08,725 --> 00:37:11,165 Además, Oaky está en el hospital 492 00:37:11,245 --> 00:37:12,605 y tiene para rato. 493 00:37:12,685 --> 00:37:14,925 Como quieras, pero es el chabolo de Oaky. 494 00:37:15,005 --> 00:37:17,165 ¿Eres sordo, aparte de idiota? 495 00:37:17,245 --> 00:37:19,525 Te digo que Oaky me chupa la polla 496 00:37:19,605 --> 00:37:21,165 y se hace lo que yo digo. 497 00:37:21,245 --> 00:37:23,245 Haré una hoguera con los libros de Oaky. 498 00:37:23,325 --> 00:37:25,365 - Cierra la boca. - ¿Qué pasa? 499 00:37:25,445 --> 00:37:26,525 - Capullo. - Que te den. 500 00:37:31,965 --> 00:37:33,285 ¿Qué miras, desgraciado? 501 00:37:33,365 --> 00:37:35,885 - Perdón, señor. - Perdón las pelotas. 502 00:37:35,965 --> 00:37:36,805 Oye. 503 00:37:38,245 --> 00:37:39,245 ¿Y tú? 504 00:37:41,245 --> 00:37:44,645 ¿Vas a pagar lo que debes o te han vuelto a robar? 505 00:37:49,805 --> 00:37:51,525 Le ha tocado la minitienda. 506 00:37:57,965 --> 00:37:59,045 Podíamos ayudarlo, ¿no? 507 00:38:00,365 --> 00:38:02,165 Los de Sarandí se lo quieren follar. 508 00:38:07,125 --> 00:38:09,645 Así que te quieren follar. 509 00:38:11,325 --> 00:38:13,605 Me gusta verte sensible, Fiore. 510 00:38:17,045 --> 00:38:21,925 Verás. Ya sabes que nosotros no ofrecemos seguridad personal. 511 00:38:24,045 --> 00:38:28,565 Mi consejo es que dejes fluir las cosas. 512 00:38:28,645 --> 00:38:31,285 Que sigan su curso natural. 513 00:38:32,005 --> 00:38:33,925 Igual te acaba gustando. 514 00:38:43,045 --> 00:38:46,405 ¡Qué cerdos! ¿Cómo podéis vivir en este patio? 515 00:38:46,485 --> 00:38:49,125 Toma, tío. Defiéndete. 516 00:38:50,005 --> 00:38:51,165 No puedo hacer más por ti. 517 00:39:05,565 --> 00:39:07,125 Cógelo, colega. 518 00:39:08,325 --> 00:39:10,205 Algún culo va a sangrar. 519 00:39:10,725 --> 00:39:12,245 Mejor que no sea el tuyo. 520 00:39:24,445 --> 00:39:28,205 ¿Ves, Acuñita, querido, pedazo de mierda? 521 00:39:28,285 --> 00:39:29,125 Sí. 522 00:39:29,205 --> 00:39:32,285 ¿Ves que en la foto la puerta es plegable? 523 00:39:32,365 --> 00:39:36,405 Mira. No es como la has hecho. Esta es corredera. 524 00:39:36,485 --> 00:39:38,485 La puerta corredera queda mejor. 525 00:39:38,565 --> 00:39:42,085 ¿Y qué carajo me importa? Te pedí una puerta plegable. 526 00:39:42,165 --> 00:39:44,285 No la quiero corredera. Ni mi mujer. 527 00:39:44,365 --> 00:39:45,325 Y las medidas están mal. 528 00:39:45,845 --> 00:39:48,645 - No, no pueden estar mal. - Son una mierda. 529 00:39:48,725 --> 00:39:50,205 No, señor. Para mí no están mal. 530 00:39:50,285 --> 00:39:51,925 ¿Quieres apostar? ¡Joder! 531 00:39:52,925 --> 00:39:53,765 Mira. 532 00:39:53,845 --> 00:39:54,765 ¿Sobra pie o no? 533 00:39:54,845 --> 00:39:56,325 Lo pidió para su mujer. 534 00:39:56,405 --> 00:39:58,245 Las mujeres calzan el 37 o 38. 535 00:39:58,325 --> 00:40:01,205 La mía calza un 42. Como yo. 536 00:40:01,285 --> 00:40:03,245 Es lo único que tenemos en común. 537 00:40:03,325 --> 00:40:04,565 - Está bien. - Claro que sí. 538 00:40:04,645 --> 00:40:05,965 Hazlo más grande. Como te digo. 539 00:40:06,045 --> 00:40:07,885 O te frío los huevos, imbécil. 540 00:40:07,965 --> 00:40:08,885 Está bien. 541 00:40:10,525 --> 00:40:11,765 Empiézalo ya. 542 00:40:11,845 --> 00:40:13,805 Joder. 543 00:40:13,885 --> 00:40:18,165 ¿Te imaginas, Capece, volver a casa con ese zapatero y decirle a mi mujer: 544 00:40:18,245 --> 00:40:20,405 "Se hizo así porque tienes pie de hombre"? 545 00:40:21,245 --> 00:40:22,085 Me capa. 546 00:40:23,365 --> 00:40:24,885 - Tome, jefe. - Bien. 547 00:40:25,525 --> 00:40:28,445 - Al final, ha muerto el uruguayo. - Joder. 548 00:40:28,525 --> 00:40:30,365 Tengo poco margen de muertes. 549 00:40:30,445 --> 00:40:33,205 Hay que terminar este año con tres menos que el pasado. 550 00:40:33,285 --> 00:40:34,605 Esta es la carpintería. 551 00:40:34,685 --> 00:40:35,685 Ahí está Antín. 552 00:40:36,845 --> 00:40:40,765 Te presento a la nueva asistenta social. 553 00:40:40,845 --> 00:40:41,925 La licenciada Molinari. 554 00:40:42,005 --> 00:40:44,645 - Licenciada Molinari. - Mucho gusto. Emma. 555 00:40:44,725 --> 00:40:45,925 ¿Qué tal? ¿Cómo va? 556 00:40:46,005 --> 00:40:47,565 Bien. Viendo esto un poco. 557 00:40:47,645 --> 00:40:51,045 ¿La licenciada ha ingresado en el grupo promovido 558 00:40:51,125 --> 00:40:52,205 por el director Garófalo? 559 00:40:52,285 --> 00:40:54,365 ¿Qué sé yo? No sé. 560 00:40:54,445 --> 00:40:56,405 - ¿Perdón? - Pregunto inocentemente. 561 00:40:56,485 --> 00:40:58,965 Lo que quiero saber es cómo piensa. 562 00:40:59,045 --> 00:41:04,205 Si quiere convertir San Onofre en una guardería 563 00:41:04,285 --> 00:41:07,205 o en un recinto carcelario para adultos peligrosos. 564 00:41:07,765 --> 00:41:09,685 La idea no es que sea una guardería, 565 00:41:09,765 --> 00:41:12,005 sino mejorar las condiciones de los internos. 566 00:41:12,085 --> 00:41:14,765 Y no tengo ninguna relación con el director de Cárceles. 567 00:41:14,845 --> 00:41:16,205 Entré tres años antes. 568 00:41:16,285 --> 00:41:18,405 - ¿Qué te parece? - Qué tal, ¿eh? 569 00:41:19,165 --> 00:41:21,165 Bien. Pues bienvenida, Molinari. 570 00:41:21,245 --> 00:41:22,205 - Gracias. - Disculpadme. 571 00:41:22,285 --> 00:41:23,245 Adelante. 572 00:41:24,285 --> 00:41:25,125 Preciosa. 573 00:41:25,205 --> 00:41:26,645 - Y no es acoso. - Antín. 574 00:41:32,445 --> 00:41:35,605 Otro pajero. El rey de los pajeros. 575 00:41:35,685 --> 00:41:39,405 Debe de ser el lugar con más pajeros por metro cuadrado del mundo. 576 00:41:39,485 --> 00:41:40,325 Te lo digo yo. 577 00:41:40,405 --> 00:41:43,325 Bueno, ven. Te voy a enseñar el patio. 578 00:41:43,405 --> 00:41:45,885 Falta lo mejor. Por lo menos, corre el aire. 579 00:41:45,965 --> 00:41:48,445 Está lleno de meadas, pero se puede respirar. 580 00:41:59,325 --> 00:42:01,005 No te puedo encontrar 581 00:42:02,205 --> 00:42:04,805 Ya me estoy desesperando 582 00:42:05,885 --> 00:42:08,205 Eres salvaje de verdad 583 00:42:09,525 --> 00:42:11,565 El alcohol me está mareando 584 00:42:12,085 --> 00:42:15,525 La fiesta terminó, la noche terminó 585 00:42:15,605 --> 00:42:18,325 Piñata, se ha roto y terminó 586 00:42:19,085 --> 00:42:22,365 La fiesta terminó, la noche terminó 587 00:42:22,445 --> 00:42:24,885 Piñata, se ha roto y terminó 588 00:42:25,885 --> 00:42:29,205 Bien. Muy bien. 589 00:42:30,565 --> 00:42:33,965 Gracias por haber venido al pabellón a cantar. 590 00:42:34,045 --> 00:42:35,885 Claro. Encantado. 591 00:42:35,965 --> 00:42:38,005 Qué bien están. No les falta de nada. 592 00:42:38,085 --> 00:42:39,525 Es como un hotel. 593 00:42:39,605 --> 00:42:41,085 Pasa. Siéntate. 594 00:42:42,325 --> 00:42:44,005 Gracias. ¿Sabe? 595 00:42:45,885 --> 00:42:49,165 He cantado en muchos sitios. No como la última vez, 596 00:42:49,245 --> 00:42:52,805 porque no... Pero cuando empecé, sobre todo, 597 00:42:52,885 --> 00:42:57,405 cantaba en cada lugar... Mucho peores que este. Con diferencia. 598 00:42:58,885 --> 00:42:59,965 Claro. Me imagino. 599 00:43:01,925 --> 00:43:02,965 Bueno, salud. 600 00:43:04,165 --> 00:43:05,245 Por el compañero. 601 00:43:05,325 --> 00:43:06,685 Gracias. Salud. 602 00:43:07,245 --> 00:43:08,805 Salud. 603 00:43:10,405 --> 00:43:13,845 Hay que mirarse a los ojos cuando se brinda. 604 00:43:16,205 --> 00:43:17,045 Salud. 605 00:43:23,245 --> 00:43:26,365 Disculpe, Sapo. No me di cuenta. 606 00:43:27,245 --> 00:43:29,685 Sapo, ¿no? Así, a secas. Sapo nada más. 607 00:43:30,245 --> 00:43:31,245 ¿Solo Sapo? 608 00:43:32,565 --> 00:43:33,565 ¿Sabes, Sapo...? 609 00:43:35,165 --> 00:43:37,085 Una vez, en Panamá... Cuando estuve allí... 610 00:43:37,165 --> 00:43:40,245 Sobre todo con "Crocante", que fue un éxito... 611 00:43:40,325 --> 00:43:42,725 En Sudamérica, en general, pero en Panamá me adoran. 612 00:43:42,805 --> 00:43:45,685 Estaba en el camerino del casino donde actuaba, 613 00:43:45,765 --> 00:43:48,205 y me traen a un tipo así como tú. 614 00:43:48,285 --> 00:43:50,245 Lo que es la genética. Increíble. 615 00:43:50,325 --> 00:43:51,765 ¿No? Como tú... 616 00:43:52,765 --> 00:43:54,245 Uno allí y otro aquí. 617 00:43:54,325 --> 00:43:55,765 Como yo, ¿cómo? 618 00:43:57,805 --> 00:43:59,405 - ¿Cómo? - Grandote. 619 00:44:01,205 --> 00:44:02,045 No. 620 00:44:02,125 --> 00:44:03,605 Con poca movilidad. 621 00:44:05,125 --> 00:44:09,685 Con un lenguaje corporal parecido. 622 00:44:13,645 --> 00:44:14,525 Ven. 623 00:44:21,285 --> 00:44:22,805 ¿Quieres decir obeso? 624 00:44:22,885 --> 00:44:24,005 No. 625 00:44:24,925 --> 00:44:26,005 No. 626 00:44:26,085 --> 00:44:27,285 Has dicho obeso. 627 00:44:27,965 --> 00:44:29,885 - Sí. - No. 628 00:45:04,045 --> 00:45:06,005 Qué rápido ha oscurecido, joder. 629 00:45:07,925 --> 00:45:11,445 Cuando la noche es oscura, amanece en tu corazón. 630 00:45:11,525 --> 00:45:12,765 Como dice el Indio. 631 00:45:21,205 --> 00:45:22,045 Qué asco, Marito. 632 00:45:22,925 --> 00:45:23,965 ¿Qué has comido? 633 00:45:28,965 --> 00:45:30,365 Qué bonito se ve el cielo. 634 00:45:33,525 --> 00:45:34,805 Mejor que en casa. 635 00:45:37,565 --> 00:45:39,045 Esto no está tan mal. 636 00:45:39,805 --> 00:45:41,565 Pensaba que iba a ser peor. 637 00:45:42,325 --> 00:45:44,125 Pero hay que tener cuidado. 638 00:45:44,925 --> 00:45:46,725 En la calle, también. 639 00:45:59,125 --> 00:45:59,965 Vamos, tío. 640 00:46:06,365 --> 00:46:07,845 Hay que hacer negocios. 641 00:46:10,605 --> 00:46:11,845 Como en la calle. 642 00:46:13,165 --> 00:46:15,285 O follas o te follan. 643 00:46:17,085 --> 00:46:19,325 Me lo follo primero, que soy el jefe. 644 00:46:26,845 --> 00:46:28,565 No quiero follarme a nadie. 645 00:46:31,045 --> 00:46:33,325 No hay tercera opción, idiota. 646 00:46:39,085 --> 00:46:41,925 O follas o te follan. 647 00:46:57,605 --> 00:47:00,165 El problema es si quieres follarte a alguien 648 00:47:00,245 --> 00:47:02,205 que no se deja follar. 649 00:47:04,445 --> 00:47:05,765 Ahí se arma el lío. 650 00:47:09,285 --> 00:47:11,965 Agarradlo. ¡Dadle la vuelta! 651 00:47:12,045 --> 00:47:13,605 ¡Suéltame, cabrón! ¡Suéltame! 652 00:47:15,165 --> 00:47:16,445 ¡Suéltame! 653 00:47:18,445 --> 00:47:19,845 ¿Qué pasa ahí, Marito? 654 00:47:21,445 --> 00:47:22,405 Sujetadlo. 655 00:47:23,045 --> 00:47:24,125 Mirad lo que tenía, el maricón. 656 00:47:24,205 --> 00:47:26,045 Qué arisca es. 657 00:47:35,445 --> 00:47:37,285 Ya está. 658 00:47:38,085 --> 00:47:40,125 Bajadle los pantalones. Venga. 659 00:47:51,365 --> 00:47:52,245 Marito, vienen los polis. 660 00:47:54,765 --> 00:47:56,165 Tío, los guardias. 661 00:47:57,805 --> 00:47:58,645 Se han chivado. Vamos. 662 00:48:06,565 --> 00:48:07,765 Ahí hay disturbios. 663 00:48:09,885 --> 00:48:10,925 ¿Por qué me apunta? Es ahí. 664 00:48:11,005 --> 00:48:11,845 Cállate. 665 00:48:11,925 --> 00:48:14,645 Avisaron los vecinos. No tenemos nada que ver. 666 00:48:17,565 --> 00:48:19,005 ¿Por qué me mira así? 667 00:48:19,725 --> 00:48:20,725 ¿Nos conocemos? 668 00:48:23,685 --> 00:48:24,685 No, bueno... 669 00:48:25,445 --> 00:48:26,525 Me he equivocado. Es que... 670 00:48:27,725 --> 00:48:30,525 Se parecen todos. Van vestidos iguales. 671 00:48:34,765 --> 00:48:36,805 ¡Cabrón! ¿Qué haces, joder? 672 00:48:36,885 --> 00:48:39,045 ¡Por meterte con nosotros, pedazo de mierda! 673 00:48:39,125 --> 00:48:40,045 Cállate. 674 00:48:40,125 --> 00:48:41,965 ¡Suéltalo, cabrón! 675 00:48:43,405 --> 00:48:45,285 ¡Suelta a mi hermano, cerdo! 676 00:48:45,365 --> 00:48:48,885 - ¡Basta, joder! - ¡Marito! 677 00:48:49,885 --> 00:48:52,405 - ¡Suéltalo, joder! - ¡Suéltame, cabrón! 678 00:48:52,485 --> 00:48:53,645 ¡Suéltalo! No lo toques, cabrón. 679 00:48:53,725 --> 00:48:56,765 ¡Suéltalo, hijo de puta! 680 00:48:56,845 --> 00:48:58,725 ¡Suéltalo, maricón! 681 00:49:02,765 --> 00:49:06,325 ¡Lárgate, maricón! ¡Suéltame, cabrón! 682 00:49:09,085 --> 00:49:11,405 ¡Marito! ¿Estás bien? 683 00:49:11,485 --> 00:49:12,325 ¡Marito! 684 00:49:16,405 --> 00:49:20,085 Más no, por favor. 685 00:49:20,165 --> 00:49:24,805 Qué imbécil eres. 686 00:49:25,845 --> 00:49:28,565 No se puede ser tan tonto. 687 00:49:29,565 --> 00:49:33,485 Te has equivocado. Te invito a que vengas a cantar. 688 00:49:34,365 --> 00:49:35,485 A mi pabellón. 689 00:49:37,965 --> 00:49:41,925 Entras, saludas a todo el mundo. 690 00:49:43,525 --> 00:49:45,245 Muy simpático. 691 00:49:45,325 --> 00:49:47,925 Dices que has cantado para mucha gente. 692 00:49:48,445 --> 00:49:51,325 ¡Mucha gente! Más que aquí. 693 00:49:51,405 --> 00:49:54,445 Y en lugares peores que este. 694 00:49:59,045 --> 00:50:02,485 ¡Hostias! ¿Peores que este? 695 00:50:02,565 --> 00:50:04,685 No quería decir eso. 696 00:50:04,765 --> 00:50:08,165 No, tío. Lo he dejado pasar. Lo sabes. 697 00:50:08,245 --> 00:50:09,965 Lo he dejado pasar. 698 00:50:11,525 --> 00:50:14,005 No. Basta. Por favor, otra vez no. 699 00:50:14,085 --> 00:50:16,885 - Música. - Basta. 700 00:50:16,965 --> 00:50:18,165 Eres salvaje de verdad 701 00:50:18,645 --> 00:50:19,525 Basta. 702 00:50:19,605 --> 00:50:21,205 El alcohol me está mareando 703 00:50:21,845 --> 00:50:25,205 La fiesta terminó, la noche terminó 704 00:50:25,285 --> 00:50:27,325 Piñata, se ha roto y terminó 705 00:50:27,405 --> 00:50:28,485 ¡No! 706 00:50:28,565 --> 00:50:31,725 La fiesta terminó, la noche terminó 707 00:50:31,805 --> 00:50:34,965 Piñata, se ha roto y terminó 708 00:50:39,965 --> 00:50:41,685 Después brindamos juntos. 709 00:50:42,645 --> 00:50:44,925 Y no me miras a los ojos. 710 00:50:45,525 --> 00:50:46,885 Eso no está bien. 711 00:50:48,565 --> 00:50:53,445 Cuando se brinda, hay que mirarse a los ojos. 712 00:50:53,525 --> 00:50:55,165 - ¡Te he mirado! - No me has mirado. 713 00:50:55,245 --> 00:50:58,645 - ¡Sapo, te he mirado! - ¡No! 714 00:51:00,005 --> 00:51:02,965 Te has equivocado y lo he dejado pasar. 715 00:51:05,365 --> 00:51:06,525 Música. 716 00:51:06,605 --> 00:51:08,885 Eres salvaje de verdad 717 00:51:09,845 --> 00:51:10,685 ¡No! 718 00:51:10,765 --> 00:51:12,045 El alcohol me está mareando 719 00:51:12,885 --> 00:51:15,365 La fiesta terminó, la noche... 720 00:51:20,445 --> 00:51:23,405 Después, dices... 721 00:51:24,605 --> 00:51:28,445 ...que conociste a un ratero de mierda en Corrientes... 722 00:51:30,805 --> 00:51:32,125 ...que era así como yo. 723 00:51:35,245 --> 00:51:36,645 Como yo, ¿qué? 724 00:51:40,125 --> 00:51:43,365 Así, grandote. Solo eso. 725 00:51:43,885 --> 00:51:46,525 No. 726 00:51:47,125 --> 00:51:49,045 Grandote, no. Has dicho... 727 00:51:49,885 --> 00:51:51,045 ...obeso. ¿No? 728 00:51:51,125 --> 00:51:54,325 - Te ha llamado pesado. - ¡No digas eso, cabrón! 729 00:51:54,405 --> 00:51:55,725 Has dicho grandote, capullo. 730 00:51:57,365 --> 00:52:00,605 Solo he dicho que había conocido a gente pesada. 731 00:52:00,685 --> 00:52:01,645 ¡No! 732 00:52:02,365 --> 00:52:04,885 Has dicho obeso. 733 00:52:04,965 --> 00:52:06,885 - Obeso, no. - Sí. 734 00:52:06,965 --> 00:52:09,045 - No. - Te has equivocado. 735 00:52:09,765 --> 00:52:12,725 Me has faltado al respeto desde que llegaste. 736 00:52:13,645 --> 00:52:16,205 Y eso no te lo voy a dejar pasar. 737 00:52:16,285 --> 00:52:18,685 - No he dicho obeso. - Sí. 738 00:52:18,765 --> 00:52:21,085 ¿Te crees Tony, el Fantástico? 739 00:52:23,005 --> 00:52:24,365 ¿Dani, el Terremoto? 740 00:52:24,925 --> 00:52:27,325 Eres un trozo de mierda. 741 00:52:28,725 --> 00:52:30,005 Perdón, Sapo. 742 00:52:30,085 --> 00:52:33,165 A partir de mañana, te pondrás en ese rincón 743 00:52:34,165 --> 00:52:36,605 a cantar tus canciones. 744 00:52:36,685 --> 00:52:40,525 Son bonitas. Divertidas. 745 00:52:40,605 --> 00:52:43,365 Yo te enciendo, clic, y tú cantas. 746 00:52:44,165 --> 00:52:47,205 Y te apago, clic, 747 00:52:47,285 --> 00:52:49,085 y te callas. 748 00:52:49,165 --> 00:52:51,045 Quitádmelo de delante. 749 00:52:52,285 --> 00:52:54,325 Sacadlo. Ya. 750 00:52:55,005 --> 00:52:57,565 - ¿Te encuentras mal? - ¿Tú qué crees, imbécil? 751 00:52:57,645 --> 00:52:58,965 Trae agua. Del frigorífico. 752 00:53:00,045 --> 00:53:01,685 Venga. Corre. Trae el agua. 753 00:53:03,725 --> 00:53:05,605 Ya. Respira. Ya viene el agua. 754 00:53:07,285 --> 00:53:08,485 Venga. 755 00:53:17,925 --> 00:53:19,005 Despierta, Mario. 756 00:53:19,085 --> 00:53:21,045 - Marito. - Marito, despierta. 757 00:53:21,125 --> 00:53:23,685 Marito. Barny, llama a un médico. Venga. 758 00:53:23,765 --> 00:53:25,645 - Ponedlo de costado. - Despierta, Mario. 759 00:53:25,725 --> 00:53:27,125 Llama a un médico. Barny, cabrón. 760 00:53:27,205 --> 00:53:30,285 - Ya voy. - ¡Traed un médico, estoy diciendo! 761 00:53:30,365 --> 00:53:31,565 ¡Tu puta madre! 762 00:53:32,165 --> 00:53:33,765 Mario, despierta. Vamos. 763 00:53:34,805 --> 00:53:37,925 Marito, despierta. ¡Llamad a un médico! 764 00:53:38,005 --> 00:53:39,325 ¡Llamad a la enfermería! 765 00:53:39,405 --> 00:53:40,725 - ¡Cabrón! - ¡Un médico! 766 00:53:40,805 --> 00:53:43,325 - ¡Hijo de puta, te voy a matar! - Lo van a dejar morir. 767 00:53:43,405 --> 00:53:45,285 - Necesita ayuda. - ¡Un médico! 768 00:53:45,365 --> 00:53:46,925 Marito. Venga. Despierta. 769 00:53:47,005 --> 00:53:48,165 Despierta, Marito. 770 00:53:49,205 --> 00:53:50,165 Marito. 771 00:53:51,885 --> 00:53:55,285 ¡Marito, reacciona! Venga, hijo de puta. Mario. 772 00:53:55,365 --> 00:53:58,085 ¡Cabrón! 773 00:54:00,485 --> 00:54:03,125 ¡Lo habéis matado! 774 00:54:03,205 --> 00:54:04,725 Yo soy médico. Déjame. 775 00:54:05,405 --> 00:54:07,525 Hazme sitio. 776 00:54:07,605 --> 00:54:09,365 - Mario, despierta. - Escucha. 777 00:54:09,445 --> 00:54:12,605 Mírame. Cuando yo te diga, le haces el boca a boca. 778 00:54:12,685 --> 00:54:16,245 Le echas la frente para atrás, le tapas la nariz, abres y soplas. 779 00:54:16,325 --> 00:54:17,485 Cuento hasta diez y soplas dos veces. 780 00:54:17,565 --> 00:54:18,965 - Venga. Sí. - ¿Sí? 781 00:54:19,525 --> 00:54:23,765 Uno, dos, tres, cuatro, cinco, seis, siete, ocho, nueve, diez. Ahora. 782 00:54:26,525 --> 00:54:27,725 Dos veces. Otra más. Vamos. 783 00:54:27,805 --> 00:54:29,285 ¡Vamos! 784 00:54:29,365 --> 00:54:30,725 Eso es. Venga. 785 00:54:30,805 --> 00:54:34,285 Uno, dos, tres, cuatro, cinco, seis, siete, ocho, nueve, diez. 786 00:54:34,365 --> 00:54:35,605 Marito, venga, tío. ¡Joder! 787 00:54:35,685 --> 00:54:37,045 Venga. Ahora. 788 00:54:37,125 --> 00:54:37,965 Otra vez. Rápido. 789 00:54:43,405 --> 00:54:44,845 El portero. 790 00:54:45,445 --> 00:54:47,965 Ya está, Marito. 791 00:56:13,765 --> 00:56:15,765 Subtítulos: Dominique de Izaguirre 53766

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.