Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,461 --> 00:00:03,296
Can I please see Jimmy?
He's not your son.
2
00:00:03,380 --> 00:00:05,340
I raised him from
the time he was three.
3
00:00:05,423 --> 00:00:06,800
Never use
the word "stepson."
4
00:00:07,092 --> 00:00:08,134
Dad.
5
00:00:09,969 --> 00:00:13,515
Do you mind
explaining this text
you sent to my husband?
6
00:00:13,598 --> 00:00:15,809
"The girls can
make out if you want."
7
00:00:15,975 --> 00:00:17,352
We wrote
a romance novel.
8
00:00:17,560 --> 00:00:21,272
Have I told you about
my college roommate's job
in publishing?
9
00:00:21,439 --> 00:00:23,191
I can get you
a read like that.
10
00:00:25,819 --> 00:00:26,820
Hey!
11
00:00:28,154 --> 00:00:29,739
You parked in my spot.
12
00:00:30,490 --> 00:00:33,034
What, this sweet spot
right smack in front
of the house?
13
00:00:33,576 --> 00:00:36,705
Hey,
I had no idea you liked
to park here.
14
00:00:41,835 --> 00:00:43,336
Are you kidding me?
15
00:00:44,587 --> 00:00:47,132
Graffiti-ing our house
like it's some kind of
16
00:00:47,215 --> 00:00:48,466
abandoned building?
17
00:00:48,550 --> 00:00:50,593
They may as well
spray-paint the Vatican.
18
00:00:50,677 --> 00:00:52,220
When I catch the hoodlum
who did this,
19
00:00:52,303 --> 00:00:53,596
he's gonna get
a whole new definition
20
00:00:53,680 --> 00:00:54,681
of that word "tagged,"
21
00:00:54,806 --> 00:00:55,932
I can tell you that.
22
00:00:56,015 --> 00:00:57,350
It's not gang graffiti.
23
00:00:57,434 --> 00:00:59,936
No amount of paint is gonna
ruin our two-week high.
24
00:01:00,019 --> 00:01:01,020
Cubs, baby!
25
00:01:01,104 --> 00:01:02,147
Yeah!
26
00:01:02,230 --> 00:01:03,773
Let's just get it cleaned up.
27
00:01:03,857 --> 00:01:05,442
Yup, you heard him,
fellas.
28
00:01:05,567 --> 00:01:08,027
Grab the turpentine.
Let's get to work.
29
00:01:08,153 --> 00:01:11,531
- All units, structure fire.
- 1015 Garnett Avenue.
30
00:01:11,740 --> 00:01:13,324
When we get back, Chief.
31
00:01:13,408 --> 00:01:14,576
Yup.
32
00:01:33,678 --> 00:01:35,513
Thanks.
Right over there
on the curb.
33
00:01:36,181 --> 00:01:37,348
What do we got?
34
00:01:37,432 --> 00:01:40,018
Neighbor said he heard
a woman calling for help
on the second floor.
35
00:01:40,185 --> 00:01:41,269
All right.
36
00:01:41,352 --> 00:01:43,188
Engine, lead a line
in through
the front door.
37
00:01:43,271 --> 00:01:45,231
Truck, Squad,
primary search.
38
00:01:45,315 --> 00:01:47,275
Truck, take the front.
Squad, take the back.
39
00:01:47,400 --> 00:01:48,485
Okay, got it.
Let's go!
40
00:01:48,610 --> 00:01:49,819
You heard him,
let's move.
41
00:01:49,903 --> 00:01:51,863
Clarence, Capp,
you take the first floor.
42
00:01:51,946 --> 00:01:53,823
Cruz, you hop on
the second with me.
43
00:01:53,907 --> 00:01:54,991
Copy that.
44
00:01:57,619 --> 00:01:59,162
Fire department! Call out!
45
00:02:00,288 --> 00:02:01,581
Karra!
46
00:02:01,915 --> 00:02:03,124
Karra!
47
00:02:03,416 --> 00:02:06,544
Hey, I got him!
You take the room
to the right.
48
00:02:06,711 --> 00:02:07,796
Copy that.
49
00:02:08,588 --> 00:02:10,089
Hey, sir,
you can't be here.
50
00:02:10,256 --> 00:02:11,674
My wife's in there.
51
00:02:13,343 --> 00:02:14,969
Help me!
Hey, Chief!
52
00:02:15,053 --> 00:02:17,305
I got a woman trapped
on the second floor.
53
00:02:17,555 --> 00:02:18,932
Bravo side.
54
00:02:19,724 --> 00:02:21,184
I'm bringing out
one adult male.
55
00:02:21,601 --> 00:02:22,602
No!
56
00:02:22,727 --> 00:02:24,562
- Karra!
- Help!
57
00:02:24,646 --> 00:02:26,481
Get off me!
You can't go through there.
58
00:02:26,564 --> 00:02:28,399
Come on. Stay down!
59
00:02:28,525 --> 00:02:30,485
My wife...
60
00:02:33,154 --> 00:02:35,156
Stairway's gone.
Can't make second floor.
61
00:02:36,449 --> 00:02:38,451
Otis,
we need the aerial.
62
00:02:38,535 --> 00:02:39,744
My wife...
63
00:02:39,953 --> 00:02:41,871
Let me go!
64
00:02:41,955 --> 00:02:43,665
Let us do our job
to get to her.
65
00:02:45,834 --> 00:02:47,919
Hey... Hey! Wait!
66
00:02:48,253 --> 00:02:50,380
You aren't moving
fast enough.
Wait!
67
00:02:50,880 --> 00:02:52,173
Do we got eyes on the wife?
68
00:02:52,257 --> 00:02:53,466
Not yet.
69
00:02:56,761 --> 00:02:57,929
Help me!
70
00:02:59,722 --> 00:03:00,765
I got her!
71
00:03:00,932 --> 00:03:02,433
- Help me, please!
- There she is.
72
00:03:02,517 --> 00:03:03,643
Let's go.
73
00:03:08,857 --> 00:03:10,358
Sir, you need this.
74
00:03:10,483 --> 00:03:11,526
What's your name?
75
00:03:11,651 --> 00:03:14,571
Darin.
Darin, hey, you have
smoke inhalation.
76
00:03:14,654 --> 00:03:16,322
Now, put this on
and take deep breaths.
77
00:03:17,156 --> 00:03:19,534
Promise me
you'll get to her.
78
00:03:21,661 --> 00:03:22,829
Come on.
79
00:03:29,711 --> 00:03:30,920
Help me!
80
00:03:31,045 --> 00:03:33,464
Get low,
to the side, okay?
81
00:03:33,673 --> 00:03:34,716
Coming through.
82
00:03:46,603 --> 00:03:48,479
Oh, my God...
83
00:03:48,563 --> 00:03:49,856
Hey, hey!
Help me!
84
00:03:50,023 --> 00:03:51,983
I know you're scared,
but you gotta get low.
85
00:03:54,569 --> 00:03:55,862
Get down.
86
00:03:55,987 --> 00:03:57,530
Go.
87
00:04:03,161 --> 00:04:04,537
Herrmann, get the ax in.
88
00:04:05,121 --> 00:04:06,122
All right.
89
00:04:06,205 --> 00:04:07,206
One, two, three.
90
00:04:10,752 --> 00:04:11,878
Here it comes.
91
00:04:13,421 --> 00:04:14,631
I'm burning!
92
00:04:15,506 --> 00:04:16,591
Let's go!
93
00:04:19,886 --> 00:04:21,262
Faster, Herrmann!
94
00:04:26,517 --> 00:04:27,644
Heads up!
95
00:04:44,077 --> 00:04:45,286
Karra!
Hey, hey!
96
00:04:45,578 --> 00:04:47,413
Trust me, they're doing
everything they can.
97
00:04:48,623 --> 00:04:49,791
Push.
98
00:04:51,459 --> 00:04:52,585
Push.
99
00:04:52,961 --> 00:04:54,087
Push.
100
00:04:56,965 --> 00:04:58,383
- Karra...
- Hey.
101
00:05:07,892 --> 00:05:09,102
Stand back.
102
00:05:09,268 --> 00:05:10,728
Inhalation burn.
I gotta intubate.
103
00:05:10,937 --> 00:05:12,063
Okay.
104
00:05:15,441 --> 00:05:16,609
I can't get pass the chords.
105
00:05:16,901 --> 00:05:18,236
I need to cric her.
106
00:05:19,612 --> 00:05:21,197
Is she... Is she...
107
00:05:21,280 --> 00:05:22,573
Hey, hey,
they're working on her.
108
00:05:23,449 --> 00:05:24,826
Let them work on her.
109
00:05:37,005 --> 00:05:38,965
No pulse.
I'll start compressions.
110
00:05:44,679 --> 00:05:46,639
Too much edema.
111
00:05:48,182 --> 00:05:49,308
Let's go.
112
00:05:49,642 --> 00:05:51,686
What? No...
113
00:06:06,617 --> 00:06:08,286
No, no, no.
114
00:06:08,369 --> 00:06:10,371
No, no, no!
Hey, hey.
115
00:06:10,621 --> 00:06:11,789
No...
116
00:06:11,956 --> 00:06:13,249
I can take him to
the hospital. I got it.
117
00:06:13,332 --> 00:06:14,333
Chicago Med.
118
00:06:14,459 --> 00:06:15,501
I got him. I got him.
119
00:06:15,626 --> 00:06:17,086
Come on, Darin.
Come on,
you gotta be strong.
120
00:06:17,170 --> 00:06:18,546
- No!
- You gotta be strong.
121
00:06:18,671 --> 00:06:20,631
Come on.
I got ya, I got ya.
122
00:06:49,327 --> 00:06:51,162
You okay, Lieutenant?
123
00:06:54,707 --> 00:06:56,542
Seen it all before,
Herrmann.
124
00:07:25,905 --> 00:07:28,241
You can go outside.
Take a few minutes.
125
00:07:28,908 --> 00:07:30,910
Nah...
126
00:07:31,035 --> 00:07:32,537
I'm good, Chief.
127
00:08:33,181 --> 00:08:36,309
That call,
and now we gotta clean up
this idiot's artwork.
128
00:08:38,603 --> 00:08:41,647
You know,
what's gonna stop this guy
from hitting us again?
129
00:08:41,772 --> 00:08:43,274
God help him if he does.
130
00:08:43,441 --> 00:08:46,485
"SLVR." Is it silver?
131
00:08:46,652 --> 00:08:48,154
Wait, what do you guys
see there?
132
00:08:49,030 --> 00:08:51,157
South Louisiana...
133
00:08:51,699 --> 00:08:54,452
Virginia...
Okay, just stop.
134
00:09:01,834 --> 00:09:06,172
I gotta, uh, hit the head.
Be right back.
135
00:09:16,682 --> 00:09:18,267
Are you out of your mind?
I thought you were Connie.
136
00:09:18,351 --> 00:09:20,478
It's Trudy's friend
from Atomic Publishing.
137
00:09:24,482 --> 00:09:27,652
Uh, hey, Anton.
I found my writing partner.
What can we do for you?
138
00:09:28,486 --> 00:09:29,820
Sylvie,
it's Anton Schwartz.
139
00:09:29,904 --> 00:09:32,073
Trudy Platt asked me
to read Sheets on Fire.
140
00:09:32,198 --> 00:09:36,035
Oh, we may call it
Flames of Desire, but go on.
141
00:09:36,160 --> 00:09:39,288
Either way,
amazing characterizations.
So authentic.
142
00:09:39,372 --> 00:09:41,207
Hot as sin. It's for us.
143
00:09:42,166 --> 00:09:44,168
We can discuss the details
if you're interested,
144
00:09:44,252 --> 00:09:48,005
but our offer is $25,000
for worldwide rights.
145
00:09:48,089 --> 00:09:50,174
Yeah, yeah.
146
00:09:50,258 --> 00:09:54,011
Uh, we're
definitely interested,
Mr. Anton, sir.
147
00:09:54,345 --> 00:09:56,722
Love it.
My assistant will
call to set up a meeting.
148
00:09:56,889 --> 00:09:58,349
Thanks so much.
Thank you.
149
00:09:58,432 --> 00:09:59,600
Oh, my God.
150
00:09:59,684 --> 00:10:03,104
And that is step one
to the New York Times
Best Sellers list.
151
00:10:12,905 --> 00:10:14,532
Good riddance.
152
00:10:16,075 --> 00:10:17,243
Oh, hey.
153
00:10:17,618 --> 00:10:18,869
Hey, I hope it's okay.
154
00:10:18,953 --> 00:10:21,163
I'm, uh, looking for
the firefighters
155
00:10:21,247 --> 00:10:23,833
from the house fire
on Garnett Avenue
this morning.
156
00:10:23,916 --> 00:10:24,917
Yeah, that's us.
157
00:10:25,042 --> 00:10:26,294
Hi. Yes.
158
00:10:26,877 --> 00:10:27,920
What can we do for you?
159
00:10:28,629 --> 00:10:30,131
I'm Colleen Marks.
160
00:10:31,048 --> 00:10:33,134
My sister, Karra,
she was the one...
161
00:10:33,259 --> 00:10:34,593
Today...
162
00:10:35,761 --> 00:10:37,722
I'm so sorry
for your loss.
163
00:10:38,973 --> 00:10:40,558
Thank you.
164
00:10:42,435 --> 00:10:45,271
I know you did
everything you could.
165
00:10:45,396 --> 00:10:47,773
And I just need
to know...
166
00:10:48,107 --> 00:10:49,900
Did Karra...
167
00:10:51,902 --> 00:10:53,863
What I mean is
when it happened...
168
00:10:55,406 --> 00:10:56,907
It was immediate.
169
00:10:58,534 --> 00:10:59,910
Thank God.
170
00:11:03,873 --> 00:11:05,750
Would you like to
sit down, or...
171
00:11:05,875 --> 00:11:07,209
No.
172
00:11:08,461 --> 00:11:09,879
I...
173
00:11:10,755 --> 00:11:13,549
I'm not really sure
how to say this.
174
00:11:14,258 --> 00:11:17,595
But was there anything
weird about the fire?
175
00:11:18,429 --> 00:11:19,930
Suspicious?
176
00:11:22,099 --> 00:11:24,393
They fought all the time,
her husband.
177
00:11:24,977 --> 00:11:27,897
And it got to a point
where Karra was worried
he'd hurt her,
178
00:11:27,980 --> 00:11:30,441
so she started
staying with me in Skokie.
179
00:11:31,400 --> 00:11:33,444
She said they should
take a break.
180
00:11:34,111 --> 00:11:35,654
This was a few weeks ago.
181
00:11:38,657 --> 00:11:41,285
And I told her not to
go back for her stuff.
182
00:11:44,246 --> 00:11:45,748
He killed her.
183
00:11:48,417 --> 00:11:49,752
I know it.
184
00:11:59,011 --> 00:12:00,763
Upstairs in the hallway.
185
00:12:00,971 --> 00:12:02,807
Let me know. Thanks.
186
00:12:03,265 --> 00:12:04,642
Who was that?
187
00:12:05,351 --> 00:12:07,144
Investigator at OFI.
188
00:12:07,478 --> 00:12:10,481
I flagged them
on a char line
I saw at the house.
189
00:12:10,773 --> 00:12:12,149
You believe the sister?
190
00:12:13,150 --> 00:12:14,652
I think it was arson.
191
00:12:16,153 --> 00:12:18,823
A lot of things
can make a char line.
192
00:12:19,824 --> 00:12:21,826
Doesn't prove anything.
193
00:12:22,618 --> 00:12:24,328
I didn't say it was proof.
194
00:12:25,329 --> 00:12:26,789
I said I flagged it.
195
00:12:29,125 --> 00:12:31,001
Well, there you go.
You did the right thing.
196
00:12:39,176 --> 00:12:41,679
Hey, Herrmann.
Hey, Mike.
197
00:12:58,737 --> 00:13:01,699
Hey, James,
it's your father
returning your text.
198
00:13:01,824 --> 00:13:05,703
Look, I'd love to talk,
but, uh, I'm a phone guy.
199
00:13:06,203 --> 00:13:08,706
Call me back.
200
00:13:11,375 --> 00:13:13,377
Uh, it's James, my stepson.
201
00:13:14,378 --> 00:13:17,256
Oh, it's "James" now?
202
00:13:17,423 --> 00:13:21,218
Yeah, I guess, uh,
Jimmy was too young
for him.
203
00:13:21,552 --> 00:13:22,720
How's he doing?
204
00:13:22,887 --> 00:13:27,224
He's 17. Talks to me
in 140 characters,
if he talks to me at all.
205
00:13:31,061 --> 00:13:35,149
I remember when
Cindy put Lee Henry
into toddler gymnastics.
206
00:13:35,232 --> 00:13:38,277
And basically,
they'd send him down
a little zip line,
207
00:13:38,402 --> 00:13:43,115
and he'd end up
falling ass over teakettle
into, you know, cushy blocks.
208
00:13:43,240 --> 00:13:45,534
He'd just laugh.
209
00:13:48,579 --> 00:13:51,081
Yesterday,
he asked me for a car.
210
00:13:52,374 --> 00:13:53,375
Huh.
211
00:13:54,084 --> 00:13:57,379
Um, my pops told me,
"You watch out now.
212
00:13:57,463 --> 00:13:59,256
"Before you know it,
he's gonna be a man."
213
00:14:00,257 --> 00:14:01,634
And you blink, and...
214
00:14:01,759 --> 00:14:02,760
There it is.
215
00:14:04,094 --> 00:14:05,262
Yeah.
216
00:14:08,265 --> 00:14:10,100
Did you need something?
217
00:14:11,227 --> 00:14:13,437
Some of Truck and I are
gonna stay up
218
00:14:13,562 --> 00:14:15,773
and watch out for this,
you know, tagger.
219
00:14:16,273 --> 00:14:17,316
Just letting you know.
220
00:14:17,441 --> 00:14:18,442
Yeah, you keep me posted.
221
00:14:19,401 --> 00:14:20,778
Will do.
222
00:14:32,456 --> 00:14:35,167
Well,
I'm gonna grab a magazine.
223
00:14:35,459 --> 00:14:38,128
You wanna read Cosmo
or you wanna catch
this guy?
224
00:14:40,839 --> 00:14:41,924
Okay.
225
00:14:46,136 --> 00:14:47,638
How long are we
gonna go?
226
00:14:50,849 --> 00:14:52,476
We'll go all night
if we have to.
227
00:14:53,811 --> 00:14:56,272
Okay, I'm just trying
to figure out how to
pace myself.
228
00:14:56,355 --> 00:14:59,149
This guy defaced
our house.
229
00:14:59,316 --> 00:15:02,319
Hmm.
That's a middle finger
to every one of us.
230
00:15:04,154 --> 00:15:05,197
Let's buckle up.
231
00:15:09,493 --> 00:15:11,120
Are we gonna take shifts?
232
00:15:12,496 --> 00:15:13,956
Or...
233
00:15:16,667 --> 00:15:18,002
Never mind.
234
00:15:21,171 --> 00:15:23,340
Lieutenant Casey
and Severide.
235
00:15:23,507 --> 00:15:25,092
This is Alexa Hubble
from OFI.
236
00:15:25,175 --> 00:15:26,594
She's here to follow up
on the suspicious
237
00:15:26,677 --> 00:15:28,345
burn pattern
that Casey flagged.
238
00:15:28,512 --> 00:15:29,597
It's good
to meet you both.
239
00:15:29,680 --> 00:15:31,181
Likewise.
240
00:15:32,891 --> 00:15:34,351
Now, since you guys
were the nearest ones
241
00:15:34,476 --> 00:15:35,519
to the victim
and her husband,
242
00:15:35,644 --> 00:15:36,895
I just wanna get
all the details
243
00:15:37,021 --> 00:15:38,480
before making
a recommendation to CPD.
244
00:15:39,064 --> 00:15:41,066
What made you think
that it was a pour?
245
00:15:41,483 --> 00:15:44,028
There was a char line.
It went straight
to the bedroom.
246
00:15:44,153 --> 00:15:47,573
Door was left open.
No sign of breaking
and entering.
247
00:15:47,740 --> 00:15:50,576
If he wanted to trap
his wife in the fire,
that's the way to do it.
248
00:15:51,827 --> 00:15:53,662
Also, I know this
doesn't prove anything,
249
00:15:53,746 --> 00:15:55,873
but the victim's sister
came by.
250
00:15:56,707 --> 00:15:57,875
She thinks he did it.
251
00:15:58,375 --> 00:15:59,543
She say why?
252
00:16:00,044 --> 00:16:02,004
They fought all the time.
253
00:16:02,755 --> 00:16:04,214
Wife got scared,
and moved in with the sister.
254
00:16:06,216 --> 00:16:07,468
Well, the husband claims
255
00:16:07,551 --> 00:16:09,970
that he was having breakfast
at a restaurant
when the fire started,
256
00:16:10,054 --> 00:16:11,847
but his alibi
doesn't check out.
257
00:16:11,930 --> 00:16:13,474
There's no
credit card receipt,
258
00:16:13,557 --> 00:16:15,225
and staff didn't
recognize the photo.
259
00:16:17,561 --> 00:16:18,729
There you go.
260
00:16:19,730 --> 00:16:21,231
Now, you saw
the husband in the fire.
261
00:16:21,398 --> 00:16:23,400
That's right.
Anything suspicious there?
262
00:16:24,401 --> 00:16:25,569
I don't think he did it.
263
00:16:27,071 --> 00:16:28,113
Why not?
264
00:16:28,405 --> 00:16:31,742
He was distraught.
He was willing to die
to save her.
265
00:16:32,576 --> 00:16:33,952
It wasn't an act.
266
00:16:34,078 --> 00:16:35,454
I had to use
everything I had
to keep him
267
00:16:35,579 --> 00:16:36,914
from running headlong
into the fire.
268
00:16:37,039 --> 00:16:37,998
What about the sister?
269
00:16:38,082 --> 00:16:40,334
I don't know.
I have no idea.
270
00:16:40,417 --> 00:16:43,003
I saw what I saw.
There's no way that guy
wanted her dead.
271
00:16:44,922 --> 00:16:47,925
Ambulance 61, man down
from unknown causes.
272
00:16:48,425 --> 00:16:49,927
5661 North Morgan.
273
00:17:04,858 --> 00:17:06,694
My son fell out of
the tree on his back.
274
00:17:06,902 --> 00:17:08,362
He called me.
I called 911.
275
00:17:08,445 --> 00:17:10,114
We live right across
the street.
276
00:17:10,364 --> 00:17:12,282
Oh, God!
Hold still, hold still.
277
00:17:12,783 --> 00:17:14,618
Hang in there, Alan.
Paramedics are here.
278
00:17:15,285 --> 00:17:16,203
Can you feel my fingers?
279
00:17:16,286 --> 00:17:17,413
Yes.
280
00:17:17,746 --> 00:17:19,289
What about your toes?
Can you wiggle them?
281
00:17:19,540 --> 00:17:21,458
Yeah, it's really
just my stomach.
282
00:17:22,126 --> 00:17:23,711
I don't see
any contusions.
283
00:17:24,294 --> 00:17:26,463
All right, Alan,
we're gonna put
a backboard under you,
284
00:17:26,547 --> 00:17:28,215
and then we're gonna
get you to a hospital, okay?
285
00:17:28,298 --> 00:17:29,466
Okay.
286
00:17:30,718 --> 00:17:32,386
Did he break a rib?
287
00:17:32,636 --> 00:17:34,054
We're not sure.
We have to get X-rays.
288
00:17:34,138 --> 00:17:35,723
I'm gonna grab the stretcher.
289
00:17:41,103 --> 00:17:42,646
What you doing up
in the tree anyway?
290
00:17:43,105 --> 00:17:44,314
Looking for a date.
291
00:17:44,648 --> 00:17:45,983
It was a prom-posal.
292
00:17:46,483 --> 00:17:48,152
In this case, homecoming.
293
00:17:48,402 --> 00:17:50,279
Aw.
She wasn't even home.
294
00:17:51,155 --> 00:17:52,906
It was a total fail,
and then I slipped.
295
00:17:53,073 --> 00:17:54,658
You see that?
296
00:17:55,659 --> 00:17:57,327
Hey, kid's suffered enough!
297
00:18:00,581 --> 00:18:02,166
This is my fault.
298
00:18:02,249 --> 00:18:04,251
I wanted him to see
he has as much going for him
299
00:18:04,334 --> 00:18:05,502
as the next guy.
300
00:18:07,004 --> 00:18:10,090
Well, sacrificing
your body for love
301
00:18:10,174 --> 00:18:11,675
is pretty darn chivalrous.
302
00:18:12,134 --> 00:18:14,678
I'm sure once Heather hears
about it, she'll swoon.
303
00:18:16,680 --> 00:18:18,015
What'd I tell you, son?
304
00:18:23,479 --> 00:18:24,521
Heart rate's dropping.
305
00:18:24,605 --> 00:18:25,773
Hang in there, Alan.
306
00:18:27,357 --> 00:18:28,484
Oh, hey, hey!
307
00:18:34,865 --> 00:18:36,033
GI bleed. We gotta go.
308
00:18:37,117 --> 00:18:38,327
One, two, three.
309
00:18:44,875 --> 00:18:46,001
He passed out.
310
00:18:48,879 --> 00:18:50,005
I'll hang a bag.
311
00:18:56,512 --> 00:18:58,222
Oh, my God. Is he okay?
312
00:18:58,347 --> 00:18:59,389
He fell. He's...
313
00:18:59,556 --> 00:19:02,226
This is your fault.
You put him up to this.
314
00:19:03,060 --> 00:19:04,228
Is he okay?
315
00:19:04,645 --> 00:19:06,897
He's vomiting up blood.
It could be
a perforated bowel.
316
00:19:08,899 --> 00:19:09,900
We're taking him
to Chicago Med.
317
00:19:10,234 --> 00:19:11,235
Hey, can we come along?
318
00:19:11,360 --> 00:19:12,820
No, I am coming along.
319
00:19:12,903 --> 00:19:14,404
You can take the car.
320
00:19:14,571 --> 00:19:15,823
Fine, you can ride with us,
321
00:19:15,906 --> 00:19:18,242
but do not interfere
with your son's treatment.
322
00:19:20,869 --> 00:19:24,206
Alan, hang in there, buddy.
I'll... I'll meet you
at the hospital.
323
00:19:40,264 --> 00:19:43,100
Herrmann,
shift's nearly over.
324
00:19:43,433 --> 00:19:45,269
Oh. Yeah.
325
00:19:45,686 --> 00:19:47,437
Some watchdog I am, huh?
326
00:19:47,771 --> 00:19:49,356
Yeah, more like a scarecrow.
327
00:19:52,276 --> 00:19:53,777
Where's the rest
of Truck?
328
00:19:54,278 --> 00:19:55,779
Ten toes up
in the bunk room.
329
00:19:56,113 --> 00:19:57,114
Deserters.
330
00:19:59,908 --> 00:20:01,785
- All right.
- Hello.
331
00:20:02,703 --> 00:20:04,580
Say hi.
332
00:20:05,122 --> 00:20:08,292
Now, there is a sight
for sore eyes.
333
00:20:10,961 --> 00:20:12,296
Hey.
Hey.
334
00:20:12,796 --> 00:20:14,882
Yeah.
335
00:20:15,299 --> 00:20:17,050
How are you doing?
336
00:20:18,886 --> 00:20:21,471
Well, somebody wanted
to come and say hi.
337
00:20:21,638 --> 00:20:22,764
Really?
Yeah.
338
00:20:22,890 --> 00:20:23,974
Is that right?
339
00:20:24,641 --> 00:20:25,642
Hey, Christopher.
340
00:20:25,726 --> 00:20:26,768
Hey, Donna.
341
00:20:27,477 --> 00:20:30,147
Chief, I'm gonna
take a shower,
and I'm gonna hit it.
342
00:20:30,814 --> 00:20:32,232
Okay.
Mmm.
343
00:20:37,487 --> 00:20:38,989
He is so much like you.
344
00:20:39,656 --> 00:20:40,782
Yeah.
345
00:20:41,241 --> 00:20:43,160
That is my new candidate
right there.
346
00:20:43,911 --> 00:20:45,662
No chance
he's running into fires.
347
00:20:46,163 --> 00:20:48,999
Well, we gonna see
about that. Won't we?
348
00:20:52,002 --> 00:20:53,086
Thank you.
349
00:20:54,671 --> 00:20:56,006
I needed this.
350
00:20:58,592 --> 00:21:00,177
Say bye-bye.
351
00:21:05,182 --> 00:21:07,476
Call for you.
Darin Whitney?
352
00:21:08,018 --> 00:21:10,145
Can you give him
my cell, Connie?
353
00:21:11,688 --> 00:21:13,106
That the husband?
354
00:21:15,192 --> 00:21:16,860
Yeah, I guess the guy
wants to talk to me.
355
00:21:17,611 --> 00:21:18,654
What about?
356
00:21:19,863 --> 00:21:21,448
I'll know
when I talk to him.
357
00:21:33,210 --> 00:21:36,171
I'm always gonna report
what my eyes and ears
tell me.
358
00:21:38,173 --> 00:21:39,383
So am I.
359
00:21:48,892 --> 00:21:50,727
- You don't understand.
- I have to see him.
360
00:21:50,852 --> 00:21:52,646
I'll be quick. Please.
361
00:21:52,729 --> 00:21:53,730
We can't do that.
362
00:21:53,814 --> 00:21:55,816
Please! Alan almost
died for me.
363
00:21:55,899 --> 00:21:57,734
Sorry,
but immediate family only.
364
00:22:00,070 --> 00:22:01,655
Hi. Sorry.
365
00:22:01,738 --> 00:22:03,198
You wouldn't
happen to be Heather,
would you?
366
00:22:03,323 --> 00:22:04,825
Yes. Oh, my God,
can you help me?
367
00:22:11,498 --> 00:22:14,251
I thought romantic
gestures like this
were only in books.
368
00:22:15,585 --> 00:22:18,046
Hey. What are you...
What are you doing here?
369
00:22:18,380 --> 00:22:19,923
Came to see you, goof ball.
370
00:22:20,257 --> 00:22:22,718
That was amazing,
what you did for me.
371
00:22:23,260 --> 00:22:25,762
I was trying to
make it memorable.
372
00:22:26,096 --> 00:22:27,180
Oh, it was.
373
00:22:28,432 --> 00:22:29,933
Are you, like, okay?
374
00:22:30,392 --> 00:22:33,103
They're saying
full recovery,
in time for...
375
00:22:33,228 --> 00:22:35,522
In time
for Saturday even.
376
00:22:36,273 --> 00:22:37,441
Oh.
377
00:22:37,691 --> 00:22:39,359
Yeah, well, about that...
378
00:22:39,443 --> 00:22:42,195
Brian Callahan
already asked me
to Homecoming.
379
00:22:43,280 --> 00:22:44,281
Oh.
380
00:22:44,948 --> 00:22:46,616
No worries.
That happens.
381
00:22:47,701 --> 00:22:50,954
Yeah, but the good news is
you're, like,
totally famous now.
382
00:22:51,413 --> 00:22:53,874
You have over 100,000 hits
on promfails.com.
383
00:22:54,124 --> 00:22:55,208
I have what?
384
00:23:03,300 --> 00:23:08,638
Oh, my God.
Our kid is so freakin' cute,
I can't stand it.
385
00:23:12,309 --> 00:23:15,645
Karra Whitney's
funeral is tomorrow,
the woman from the fire.
386
00:23:16,146 --> 00:23:17,606
I was thinking
about driving by there.
387
00:23:19,941 --> 00:23:23,153
Not to be a part of it
or anything, just to...
388
00:23:23,320 --> 00:23:24,613
Just to see it.
389
00:23:25,280 --> 00:23:26,490
Pay my respects.
390
00:23:29,993 --> 00:23:31,661
You sure
that's a good idea?
391
00:23:33,497 --> 00:23:35,165
I'm not sure about anything.
392
00:23:43,965 --> 00:23:45,509
I just didn't know
who else to talk to.
393
00:23:46,968 --> 00:23:49,805
I woke up this morning,
394
00:23:51,515 --> 00:23:53,517
reached for Karra.
395
00:23:56,019 --> 00:23:57,354
I get it.
396
00:23:58,313 --> 00:24:02,192
I heard her screaming.
She was right there.
397
00:24:02,359 --> 00:24:03,360
It's not your fault.
398
00:24:03,443 --> 00:24:05,320
It's yours. You stopped me!
399
00:24:07,531 --> 00:24:09,866
I'm sorry,
I didn't mean that,
I just...
400
00:24:09,991 --> 00:24:12,536
I don't know what is even
happening anymore.
401
00:24:13,662 --> 00:24:15,622
Have you talked to anyone?
402
00:24:15,705 --> 00:24:18,708
There are counselors
out there.
I can get you names.
403
00:24:18,959 --> 00:24:22,045
I've talked to
arson investigators.
404
00:24:23,547 --> 00:24:24,714
It's crazy.
405
00:24:25,048 --> 00:24:27,300
I would never hurt Karra.
406
00:24:27,384 --> 00:24:28,385
I didn't even know
she was home.
407
00:24:28,468 --> 00:24:29,469
I was having breakfast
408
00:24:29,553 --> 00:24:31,221
when the fire started.
409
00:24:31,346 --> 00:24:32,556
Where?
410
00:24:32,639 --> 00:24:34,349
Verdugo on Kinzie.
411
00:24:36,726 --> 00:24:38,061
Did anyone see you there?
412
00:24:38,145 --> 00:24:40,480
No one who remembers,
apparently.
413
00:24:40,564 --> 00:24:42,149
And the credit card
machine was broken,
414
00:24:42,232 --> 00:24:43,316
so I paid cash.
415
00:24:43,400 --> 00:24:44,860
I can't believe
this is happening.
416
00:24:47,654 --> 00:24:48,822
Anyway...
417
00:24:50,907 --> 00:24:52,993
Thank you for coming.
418
00:24:53,076 --> 00:24:54,911
And thank you for
everything you did.
419
00:24:55,078 --> 00:24:56,246
Yeah.
420
00:25:01,877 --> 00:25:03,003
I got it.
421
00:25:08,842 --> 00:25:11,052
I have to go
bury my wife now.
422
00:25:15,599 --> 00:25:16,933
I'm sorry.
423
00:25:28,778 --> 00:25:29,863
"It is done.
424
00:25:29,946 --> 00:25:34,201
"I am Alpha and Omega,
the beginning and the end.
425
00:25:34,284 --> 00:25:39,706
"To him that thirst,
I will give of the fountain
of the water of life freely.
426
00:25:39,789 --> 00:25:42,709
"He that shall overcome
shall possess these things.
427
00:25:42,792 --> 00:25:47,255
"And I will be his God,
and he shall be my son.
428
00:25:48,465 --> 00:25:51,968
"For I saw a new heaven
and a new Earth,
429
00:25:52,135 --> 00:25:55,889
"for the first heaven
and the first Earth
was gone,
430
00:25:55,972 --> 00:25:58,141
"and the sea is now no more.
431
00:25:58,975 --> 00:26:02,312
"And I saw the holy city,
the new Jerusalem,
432
00:26:02,395 --> 00:26:04,397
"coming down out
of heaven from God,
433
00:26:04,481 --> 00:26:07,901
"prepared as a bride
adorned for her husband.
434
00:26:07,984 --> 00:26:09,527
"And I heard
a great voice..."
435
00:26:27,337 --> 00:26:29,339
Hitting us twice
in two shifts.
436
00:26:29,965 --> 00:26:31,007
Takes balls.
437
00:26:31,841 --> 00:26:34,219
First thing
I'm gonna cut off
when we catch him.
438
00:26:41,351 --> 00:26:43,520
Hey, um, question.
439
00:26:44,187 --> 00:26:46,815
Since you worked
some OFI investigations.
440
00:26:47,190 --> 00:26:48,275
Shoot.
441
00:26:48,358 --> 00:26:49,609
I drove by the restaurant
442
00:26:49,693 --> 00:26:51,987
that Darin Whitney
said he was at
when the fire started.
443
00:26:52,070 --> 00:26:54,906
There's city cameras
on either end of the block.
444
00:26:55,031 --> 00:26:56,157
Would OFI have looked
at them?
445
00:26:56,366 --> 00:26:57,701
Uh...
446
00:26:58,493 --> 00:27:01,913
Probably not,
unless somebody put
in a specific request.
447
00:27:02,372 --> 00:27:03,832
But I thought
they already said
448
00:27:03,915 --> 00:27:05,375
that his alibi
didn't check out.
449
00:27:06,543 --> 00:27:07,544
Just wondering.
450
00:27:11,047 --> 00:27:13,550
Oh, not good.
451
00:27:13,717 --> 00:27:16,553
Alan's video is up
to a million hits
on prom-fails.
452
00:27:16,678 --> 00:27:18,555
That's gonna be hard
to live down.
453
00:27:19,556 --> 00:27:20,932
He's only a sophomore.
454
00:27:24,019 --> 00:27:25,061
Hey.
455
00:27:26,062 --> 00:27:27,856
You got teenagers, right?
456
00:27:28,398 --> 00:27:29,733
Read this.
457
00:27:32,569 --> 00:27:34,571
"Look, you finally
got me texting,
458
00:27:34,696 --> 00:27:37,240
"so maybe you'll respond
to this. Love, Dad."
459
00:27:38,199 --> 00:27:39,242
Happy face.
460
00:27:40,076 --> 00:27:41,703
What? Happy face too much?
461
00:27:42,037 --> 00:27:44,247
No, I like it.
Keeps it breezy.
462
00:27:46,583 --> 00:27:47,584
Send.
463
00:27:52,422 --> 00:27:54,549
Look like a melted
waste basket to you?
464
00:27:57,594 --> 00:27:59,721
You think that's where
the fire started?
465
00:28:01,973 --> 00:28:03,933
Char line headed
in that direction.
466
00:28:06,478 --> 00:28:09,147
I heard Darin Whitney
wasn't home
when the fire started.
467
00:28:09,731 --> 00:28:11,441
OFI can't find any proof.
468
00:28:12,067 --> 00:28:13,485
What if it doesn't exist?
469
00:28:17,822 --> 00:28:18,990
You think he's innocent?
470
00:28:19,407 --> 00:28:20,492
No.
471
00:28:20,617 --> 00:28:22,827
No, I just...
I worry that
you presume guilt with...
472
00:28:22,952 --> 00:28:25,830
I held her hand
while her skin turned black.
473
00:28:26,414 --> 00:28:28,792
Which is why you're
too close to this.
474
00:28:31,669 --> 00:28:33,088
Maybe.
475
00:28:35,799 --> 00:28:38,718
But there was a char line
meant to trap her.
476
00:28:38,802 --> 00:28:40,011
I saw it.
477
00:28:48,436 --> 00:28:49,437
Yeah.
478
00:28:49,521 --> 00:28:50,605
You wanted
to see us, Chief?
479
00:28:50,688 --> 00:28:52,023
Randy, Sylvie.
480
00:28:52,690 --> 00:28:54,484
Chief Grimes
from Publicity.
481
00:28:55,985 --> 00:28:57,821
What is this concerning?
482
00:29:01,825 --> 00:29:02,867
Where... Where did...
483
00:29:02,992 --> 00:29:04,661
You left it in the copier
for all to see.
484
00:29:08,498 --> 00:29:10,708
Besides the fact that
we're fairly confident
485
00:29:10,834 --> 00:29:13,086
you were using city property
for personal use...
486
00:29:13,169 --> 00:29:14,838
We... We were gonna...
487
00:29:15,004 --> 00:29:18,133
Let me read
a little selection from
your book here. Yeah.
488
00:29:18,800 --> 00:29:21,219
"Jake hoisted Brandy
onto the fire truck..."
489
00:29:21,678 --> 00:29:24,305
"Her fingers gripped
the back of his head
490
00:29:24,681 --> 00:29:28,518
"as his passion burned
hotter than an A-frame
building fire..."
491
00:29:29,018 --> 00:29:30,186
Do I need to go on?
492
00:29:31,229 --> 00:29:32,689
I mean, if you want to.
493
00:29:35,191 --> 00:29:36,109
Or not.
494
00:29:36,192 --> 00:29:39,696
This does not reflect well
on the image of
the Chicago Fire Department.
495
00:29:39,863 --> 00:29:41,906
A department,
I will remind you,
496
00:29:42,031 --> 00:29:44,367
that has a code of conduct
you agreed to uphold.
497
00:29:44,534 --> 00:29:47,328
I understand, but see,
we have a book deal.
498
00:29:47,537 --> 00:29:49,539
And if you publish
this book,
499
00:29:49,873 --> 00:29:52,375
you will never work
for this department again.
500
00:29:56,045 --> 00:29:57,839
I'll, uh, leave it to you
501
00:29:57,922 --> 00:29:59,757
to let your chief know
how you want to proceed.
502
00:30:02,093 --> 00:30:05,430
Truck 81, Ambo 61, man down
from unknown causes,
503
00:30:05,555 --> 00:30:06,890
- 488 State Street.
- Okay...
504
00:30:07,056 --> 00:30:09,267
Explain to me
how you could...
You distracted...
505
00:30:18,401 --> 00:30:21,446
Truck 81, Ambulance is stuck
behind a train.
506
00:30:21,571 --> 00:30:22,947
Copy that. On it.
507
00:30:26,117 --> 00:30:27,202
What do we got?
508
00:30:27,619 --> 00:30:29,287
Our bus boy, Tim.
He got speared.
509
00:30:29,412 --> 00:30:30,538
Right. Out of
the way, please.
510
00:30:31,581 --> 00:30:33,583
Out of the way.
Coming through.
511
00:30:37,504 --> 00:30:40,298
Otis, Kidd,
get him on oxygen.
512
00:30:40,465 --> 00:30:41,674
- Yep.
- Wrap the wound.
513
00:30:42,091 --> 00:30:43,968
Herrmann,
get the whizzer ready.
514
00:30:44,093 --> 00:30:45,053
Got it.
515
00:30:45,136 --> 00:30:46,846
Tim, how are you doing?
516
00:30:46,971 --> 00:30:48,681
It hurts.
Yeah, I know.
517
00:30:48,765 --> 00:30:49,849
Hang in there.
518
00:30:56,773 --> 00:30:57,732
What happened?
519
00:30:57,815 --> 00:30:59,025
Gust of wind
took the umbrella.
520
00:30:59,108 --> 00:31:00,777
No one saw it
till it came down
and speared Tim.
521
00:31:04,948 --> 00:31:06,157
Keep breathing.
522
00:31:06,282 --> 00:31:07,492
Keep breathing.
523
00:31:08,201 --> 00:31:09,410
Hold it steady.
524
00:31:14,457 --> 00:31:15,792
Hang in there.
525
00:31:17,210 --> 00:31:18,628
All right, get ready.
You're almost there.
526
00:31:21,965 --> 00:31:23,383
All right,
we're through.
527
00:31:27,971 --> 00:31:29,305
We need to control
this blood.
528
00:31:32,141 --> 00:31:33,685
Ah. I can't get
a pressure on this guy.
529
00:31:33,810 --> 00:31:35,937
Truck 81, companies are
still behind a train.
530
00:31:36,020 --> 00:31:37,021
You're on your own
for a while.
531
00:31:38,314 --> 00:31:39,357
Copy.
532
00:31:41,568 --> 00:31:42,694
Pressure dressing's
not enough.
533
00:31:53,746 --> 00:31:55,331
Here's what we're doing.
534
00:31:55,415 --> 00:31:57,667
Otis, I need the handle
for a tourniquet.
535
00:31:57,834 --> 00:31:59,002
Right.
536
00:32:06,718 --> 00:32:07,927
This gonna work?
537
00:32:09,846 --> 00:32:11,180
It has to.
538
00:32:12,015 --> 00:32:13,850
- Palp it?
- Yeah.
539
00:32:14,559 --> 00:32:16,352
110 palp.
We got a pressure.
540
00:32:16,686 --> 00:32:17,895
Almost there.
541
00:32:19,105 --> 00:32:21,691
Hang in there, Tim.
You're doing great.
542
00:32:30,533 --> 00:32:32,201
He's got a 110 palp.
543
00:32:32,368 --> 00:32:33,328
We put a tourniquet on him.
544
00:32:33,411 --> 00:32:34,412
Good thinking.
545
00:32:40,543 --> 00:32:41,919
Ninety palp.
Could be a lot worse.
546
00:32:42,045 --> 00:32:43,463
I'll change
the pressure dressing.
547
00:32:43,880 --> 00:32:45,381
Ready. One, two, three.
548
00:32:48,092 --> 00:32:49,135
He gonna make it?
549
00:32:49,218 --> 00:32:52,764
I gotta get another liter
in him on the way,
but yeah, I think so.
550
00:32:58,061 --> 00:32:59,395
Hey. Nicely done.
551
00:33:11,574 --> 00:33:12,575
Stop the truck!
552
00:33:15,953 --> 00:33:17,080
Hey!
553
00:33:19,082 --> 00:33:20,583
Get...
554
00:33:23,002 --> 00:33:24,253
Hey!
555
00:33:40,603 --> 00:33:44,774
Chief, this here
is Carlos Galvan.
556
00:33:45,441 --> 00:33:46,943
How you know my name?
557
00:33:47,485 --> 00:33:49,153
Tag in your sweatshirt,
genius.
558
00:33:51,531 --> 00:33:52,824
Who's your mom, Carlos?
559
00:33:53,366 --> 00:33:55,493
I don't know.
I live with my aunt.
560
00:33:58,955 --> 00:34:00,623
Write her name
and number down now.
561
00:34:08,631 --> 00:34:09,632
Connie.
562
00:34:14,345 --> 00:34:16,973
Now, what possessed you
to vandalize my firehouse?
563
00:34:25,064 --> 00:34:27,525
You were showing off
for your friends,
weren't ya?
564
00:34:28,192 --> 00:34:29,819
I know how it is,
come on.
565
00:34:29,902 --> 00:34:31,320
What if I was?
566
00:34:33,072 --> 00:34:34,157
Carlos,
567
00:34:34,240 --> 00:34:35,742
I've seen too many kids
from around here,
568
00:34:35,825 --> 00:34:38,161
they fall into gangs,
into drugs.
569
00:34:38,411 --> 00:34:40,455
If you think you are
getting into trouble now...
570
00:34:41,664 --> 00:34:44,375
His aunt's five minutes out.
571
00:34:49,338 --> 00:34:50,423
We done here?
572
00:34:58,890 --> 00:35:01,809
So, now would be
a good time to apologize.
573
00:35:11,277 --> 00:35:12,779
Stay here.
574
00:35:21,412 --> 00:35:24,874
Listen, just so you know,
we're good people,
all right?
575
00:35:25,875 --> 00:35:27,418
We protect
this whole neighborhood,
576
00:35:27,502 --> 00:35:30,421
and what you did,
you may think
that it's a joke,
577
00:35:31,589 --> 00:35:33,591
but you really hurt us.
578
00:35:35,301 --> 00:35:38,387
This place is like
a church to us.
It's sacred.
579
00:35:41,766 --> 00:35:44,602
So, listen.
580
00:35:46,229 --> 00:35:49,482
You wanna impress
your friends? Wear this.
581
00:35:50,066 --> 00:35:52,443
And when they ask you
about it, you say,
582
00:35:53,027 --> 00:35:55,071
"These guys here,
583
00:35:55,738 --> 00:35:57,323
"they're my friends, too."
584
00:35:59,325 --> 00:36:01,994
Because we are.
585
00:36:14,799 --> 00:36:15,800
Come on.
586
00:36:20,221 --> 00:36:22,431
Herrmann, you big softy.
587
00:36:22,723 --> 00:36:24,475
You never gave me
a free T-shirt.
588
00:36:24,851 --> 00:36:27,436
Yeah, yeah. I know,
589
00:36:27,520 --> 00:36:30,940
but sometimes you go up
that ladder and there ain't
nothing you can do.
590
00:36:31,649 --> 00:36:35,528
So, if I get a chance
to do something good,
591
00:36:36,320 --> 00:36:37,655
I'm taking it.
592
00:36:52,879 --> 00:36:54,338
Oh, my God.
Oh, my gosh.
593
00:37:03,556 --> 00:37:05,266
Thank you
for doing this.
594
00:37:05,683 --> 00:37:08,436
Are you kidding me?
I have the best guy here.
595
00:37:10,146 --> 00:37:11,898
Alan?
596
00:37:24,160 --> 00:37:27,288
Sweetie, I'm sorry.
597
00:37:27,413 --> 00:37:28,706
Mmm.
598
00:37:30,374 --> 00:37:32,710
The world will
never read the stories
we were gonna tell.
599
00:37:33,878 --> 00:37:36,964
Well, maybe not
the world, no.
600
00:37:40,384 --> 00:37:41,510
What's going on?
601
00:37:47,224 --> 00:37:48,684
There he is.
602
00:37:52,104 --> 00:37:54,273
It's a book club.
603
00:37:54,357 --> 00:37:56,692
This is actually
pretty great.
604
00:37:57,109 --> 00:37:58,611
And totally hot.
605
00:37:59,612 --> 00:38:02,198
Tell us how you got
the idea for
Sheets on Fire.
606
00:38:02,907 --> 00:38:04,367
Oh...
607
00:38:05,284 --> 00:38:09,997
Well, I was on
the apparatus floor,
looking at the hose bed,
608
00:38:10,748 --> 00:38:11,791
and I thought,
609
00:38:12,458 --> 00:38:16,087
somewhere in the folds
of that hose,
610
00:38:16,170 --> 00:38:17,463
there's a story.
611
00:38:22,635 --> 00:38:23,970
Thank God.
612
00:38:24,220 --> 00:38:25,888
What's wrong?
The guy in the car
613
00:38:25,972 --> 00:38:29,350
has been watching our house
for the past two hours.
614
00:38:30,101 --> 00:38:31,894
You get a good look at him?
No, it's too far,
615
00:38:31,978 --> 00:38:33,688
but, you know,
I'm just freaking out here,
you know.
616
00:38:33,771 --> 00:38:35,022
I mean,
Terrance is inside and...
617
00:38:35,106 --> 00:38:36,232
Okay, okay.
618
00:38:36,315 --> 00:38:37,358
Here.
619
00:38:46,993 --> 00:38:50,454
Hey! Wanna tell me
why you parked there,
staring at my family?
620
00:38:50,830 --> 00:38:53,249
I didn't mean to scare 'em.
621
00:38:53,332 --> 00:38:54,834
I just felt weird going in.
622
00:38:57,503 --> 00:38:58,546
James.
623
00:39:00,840 --> 00:39:01,882
What are you doing here?
624
00:39:02,550 --> 00:39:05,845
You surprised me
with that text.
Figured I'd do one better.
625
00:39:05,928 --> 00:39:07,096
Surprise you back.
626
00:39:08,514 --> 00:39:09,640
Yeah.
627
00:39:10,891 --> 00:39:12,101
You did that.
628
00:39:14,311 --> 00:39:15,563
Come here.
629
00:39:21,110 --> 00:39:22,153
Donna!
630
00:39:23,487 --> 00:39:24,530
It's James.
631
00:39:24,697 --> 00:39:26,866
Hey.
632
00:39:31,078 --> 00:39:32,121
Hey!
633
00:39:43,883 --> 00:39:44,967
Oh, wow.
634
00:39:45,051 --> 00:39:46,761
OFI made their decision.
635
00:39:48,220 --> 00:39:49,388
What did they say?
636
00:39:49,555 --> 00:39:52,683
So, they are not
referring Darin's case
to CPD.
637
00:39:54,268 --> 00:39:56,145
No arson or murder charges.
638
00:40:01,150 --> 00:40:03,152
I found a city camera
that showed Darin wasn't home
639
00:40:03,235 --> 00:40:04,403
when the fire started.
640
00:40:07,073 --> 00:40:08,908
I thought OFI should know.
641
00:40:11,077 --> 00:40:13,079
Then he started
the fire another way.
642
00:40:14,622 --> 00:40:15,748
He didn't do it.
643
00:40:15,831 --> 00:40:17,208
Yes, he did.
644
00:40:25,716 --> 00:40:27,259
I'll prove it.
44150
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.