All language subtitles for Breezy Bri - Little Step Sis Is Thankful For My Dick

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,080 --> 00:00:11,840 Oh, it just brings such joy to my heart seeing my two kiddos here again. 2 00:00:12,420 --> 00:00:15,680 I gotta say, it's been a lonely year with the both of you off. 3 00:00:15,980 --> 00:00:18,940 But, I mean, you seem to be having a great first year. 4 00:00:19,400 --> 00:00:23,340 And you, young man, you're just about to graduate. 5 00:00:24,360 --> 00:00:28,740 Yeah, yeah, coming up. I was afraid it was never going to happen, if we're 6 00:00:28,740 --> 00:00:32,140 totally honest. But, like, the semester's going well for you? 7 00:00:32,680 --> 00:00:37,080 Yeah. Yeah, I definitely needed a break. It's nice to be here with you guys for 8 00:00:37,080 --> 00:00:39,580 Thanksgiving and the rest of the holidays. 9 00:00:39,860 --> 00:00:45,320 Oh, I can't tell you how happy it makes me. And your dad is so sorry he can't be 10 00:00:45,320 --> 00:00:48,500 here. But, I mean, it's a work trip and it's international. 11 00:00:48,740 --> 00:00:52,620 And, you know, they don't recognize Thanksgiving like we do. It's a whole 12 00:00:52,620 --> 00:00:54,680 anyway. That's okay, Mom. 13 00:00:54,880 --> 00:00:55,779 It's okay. 14 00:00:55,780 --> 00:00:57,640 We're just glad to be here with you. 15 00:00:58,490 --> 00:01:03,370 Oh, well, you guys are just my joy in life, and I don't get to see you often 16 00:01:03,370 --> 00:01:04,470 enough these days. 17 00:01:04,970 --> 00:01:09,130 Really. I know, and it sucks that Dad can't be here. Like, it really puts a 18 00:01:09,130 --> 00:01:12,630 damper on things. When everyone gets here, he's the one who, like, talks to 19 00:01:12,630 --> 00:01:14,870 everyone and gets the conversation going. 20 00:01:15,110 --> 00:01:19,090 I know. I'm doing my best, though, sweetie. And it's just going to be real 21 00:01:19,090 --> 00:01:21,930 for this time. I mean, your grandmom wasn't feeling well. 22 00:01:22,780 --> 00:01:26,080 So she's not going to be here, and your aunts and uncles had something else. So 23 00:01:26,080 --> 00:01:29,440 it's really just going to be the three of us this time. I hope that's okay with 24 00:01:29,440 --> 00:01:30,079 you both. 25 00:01:30,080 --> 00:01:33,840 Just us three. Absolutely. That's all that I need for a happy Thanksgiving, 26 00:01:33,920 --> 00:01:38,660 really. I mean, it makes me happy, too, but, like, we can't see my cousins, and 27 00:01:38,660 --> 00:01:39,720 what about Uncle Jim? 28 00:01:39,920 --> 00:01:42,660 Like, I don't know why nobody can make it. 29 00:01:42,960 --> 00:01:45,040 Well, I... It's... 30 00:01:45,310 --> 00:01:47,570 You know, everybody's growing up, buddy. 31 00:01:48,070 --> 00:01:52,810 I don't know. We do have a big, like, after Thanksgiving, a leftovers kind of 32 00:01:52,810 --> 00:01:54,110 exchange planned tomorrow. 33 00:01:54,490 --> 00:01:58,390 So you will get to see all your cousins at least then. And honestly, I'm kind of 34 00:01:58,390 --> 00:02:03,110 glad it's not today because if I'm being honest, I was a little delayed putting 35 00:02:03,110 --> 00:02:07,030 the food in. So I hope you guys are okay not eating fruit. 36 00:02:07,660 --> 00:02:09,240 Good hour, maybe two. 37 00:02:09,560 --> 00:02:12,080 But, like, it's in the oven now, so don't worry. 38 00:02:12,320 --> 00:02:16,700 It will be safely edible, I promise. This time it will be safely edible. 39 00:02:17,280 --> 00:02:19,660 That's completely fine. We're looking forward to it, Mom. 40 00:02:20,200 --> 00:02:22,540 What did you even make? 41 00:02:23,600 --> 00:02:27,800 Well, I've got a turkey, like a small one just for all of us, not the, like, 42 00:02:27,800 --> 00:02:30,900 giant bird that your dad caught a few years ago. That was insane. 43 00:02:31,340 --> 00:02:35,500 But, like, one that's more manageable. So I got us a turkey and... 44 00:02:37,240 --> 00:02:41,240 Some stuffing. Well, actually, it's dressing because I didn't put it inside 45 00:02:41,240 --> 00:02:42,240 there. 46 00:02:43,240 --> 00:02:48,580 Some green beans. I know they're not your favorite, sweetie, but it's so 47 00:02:48,580 --> 00:02:51,100 Thanksgiving -y. And some sweet potatoes. 48 00:02:51,500 --> 00:02:53,980 And let me see, a pumpkin pie. 49 00:02:54,480 --> 00:02:58,020 And for you, I got an apple pie, too, because I remember. 50 00:02:58,560 --> 00:02:59,560 Yeah. 51 00:03:00,220 --> 00:03:02,760 I know, I know. I wanted to make sure you had something to eat anyway. 52 00:03:03,120 --> 00:03:05,400 I know, you forgot last year, and you know that's my favorite. 53 00:03:05,660 --> 00:03:06,660 Oh, seriously. 54 00:03:07,100 --> 00:03:11,280 Can you just let it go? I mean, I'm an old lady. I forget things these days. 55 00:03:13,260 --> 00:03:15,520 But, yeah, all of that. 56 00:03:15,840 --> 00:03:19,640 And, you know, I thought maybe we could have some Thanksgiving cocktails a 57 00:03:19,640 --> 00:03:20,640 little bit later. 58 00:03:21,100 --> 00:03:26,220 And other than that, I mean, you know, just all of the normal Thanksgiving 59 00:03:26,220 --> 00:03:27,440 things. Did I forget anything? 60 00:03:28,739 --> 00:03:29,800 The deviled eggs. 61 00:03:31,360 --> 00:03:32,420 Oh, crap. 62 00:03:34,520 --> 00:03:35,580 I'm so sorry. 63 00:03:36,840 --> 00:03:41,180 Well, the food's not going to be ready for like an hour. So, you know, I think 64 00:03:41,180 --> 00:03:43,320 can probably get the deviled eggs done between here and there. 65 00:03:43,520 --> 00:03:47,020 Yeah. Sorry that they're not out for an appetizer. But anything for my buddy. 66 00:03:48,260 --> 00:03:50,880 Oh, how am I going to live this down? 67 00:03:51,100 --> 00:03:54,380 Like, I tried to get everything you wanted. 68 00:03:54,640 --> 00:03:55,640 You're my son. 69 00:03:57,710 --> 00:04:00,190 God, I just hope you come back for Thanksgiving next year. 70 00:04:00,450 --> 00:04:02,370 Like, I'll do better at Christmas, I promise. 71 00:04:03,270 --> 00:04:05,030 Dumbledags, how could I have forgotten that? 72 00:04:06,350 --> 00:04:07,910 Are you okay, honey? 73 00:04:08,170 --> 00:04:09,650 Yeah, yeah, yeah, Mom. 74 00:04:10,330 --> 00:04:13,310 I'm fine. You're not going to hold this against me, are you? No, I was just 75 00:04:13,310 --> 00:04:17,430 holding in a burp. I'm sorry. Okay, okay. Well, thank you. Thank you. No, 76 00:04:17,430 --> 00:04:19,510 your table manners are impeccable, sweetheart. 77 00:04:21,510 --> 00:04:23,050 Is there anything else you have? 78 00:04:23,390 --> 00:04:30,310 planned for today besides uh food i mean i was thinking we could um we could 79 00:04:30,310 --> 00:04:34,050 maybe rent a movie or there's a good hallmark new new hallmark movie that i 80 00:04:34,050 --> 00:04:37,490 watched this year but i don't know really your thing and there's some new 81 00:04:37,490 --> 00:04:43,150 movie that's been advertised it's just just coming out on release so i don't 82 00:04:43,150 --> 00:04:45,190 know maybe you already went to the theater to see it but 83 00:04:46,190 --> 00:04:49,650 I mean, we can do just about anything. We can play a nice, rousing game of 84 00:04:49,650 --> 00:04:51,070 family Monopoly if you want. 85 00:04:52,110 --> 00:04:56,550 Yeah, Monopoly would be good. Yeah, I'm really open to whatever you kids want to 86 00:04:56,550 --> 00:04:57,550 do. 87 00:04:57,710 --> 00:05:00,230 I'm just so glad to have you home. 88 00:05:01,870 --> 00:05:04,690 Yeah, I'm happy to be home too. 89 00:05:05,870 --> 00:05:09,410 Are you sure you're okay? You're not feeling like you're looking great, 90 00:05:09,850 --> 00:05:10,850 Yeah, Mom. 91 00:05:11,150 --> 00:05:14,590 I'm fine. I was just overthinking finals and stuff. 92 00:05:14,850 --> 00:05:17,910 Oh, yeah. No, okay. Yeah, no, I mean, they do. They come up right after 93 00:05:17,910 --> 00:05:21,370 Thanksgiving, don't they? Like, I remember in college, it's like... 94 00:05:22,220 --> 00:05:25,060 They're way fast, and they're no joke. 95 00:05:25,440 --> 00:05:29,860 I mean, it's almost like you have nothing between your midterm and then 96 00:05:29,860 --> 00:05:33,420 final, and you better know it by then or it's a problem. 97 00:05:34,140 --> 00:05:36,860 Yep. Yeah. No break in between. 98 00:05:37,100 --> 00:05:38,300 Yeah. No, it's rough. 99 00:05:38,780 --> 00:05:41,980 Yeah. Your advisor's being good to you this year, though, yeah? 100 00:05:43,640 --> 00:05:47,560 Thankfully, yeah. Good, good. I wanted to make sure that they were taking good 101 00:05:47,560 --> 00:05:48,560 care of my boy. 102 00:05:48,970 --> 00:05:54,030 Yeah, the person on my floor for my dorm is actually pretty cool. They've been 103 00:05:54,030 --> 00:05:56,650 helping me study economics. 104 00:05:57,190 --> 00:05:59,950 Oh, well, excellent. There's good money in economics. 105 00:06:00,270 --> 00:06:02,330 Where did your stepsister go? 106 00:06:03,230 --> 00:06:07,670 She said she was going to be gone for just a second. 107 00:06:09,390 --> 00:06:10,390 Sweetheart? 108 00:06:11,670 --> 00:06:15,610 We're on probably lady problems or something. 109 00:06:16,290 --> 00:06:17,290 I don't know. 110 00:06:18,180 --> 00:06:19,260 Right. Yes. 111 00:06:21,180 --> 00:06:23,860 Well, she'll be back before the food's ready, probably. 112 00:06:24,140 --> 00:06:25,140 Yeah. I would hope. 113 00:06:25,340 --> 00:06:26,720 Yeah, let's hope so. 114 00:06:27,160 --> 00:06:28,880 Well, good. Are you dating anybody? 115 00:06:29,760 --> 00:06:36,200 I was seeing this one girl on campus, but it's not really 116 00:06:36,200 --> 00:06:37,560 happening anymore. 117 00:06:37,920 --> 00:06:42,360 Well, I mean, no rush. You know, those college girls are... 118 00:06:42,910 --> 00:06:47,090 It's better to just get out in the world and establish yourself first and find 119 00:06:47,090 --> 00:06:48,009 some success. 120 00:06:48,010 --> 00:06:51,930 And you'll have your pick of the women. Don't you worry, sweetheart. 121 00:06:52,450 --> 00:06:59,230 You think so? I do. I do. I mean, you're so personable and charming 122 00:06:59,230 --> 00:07:04,350 and, God, with an economics degree, the sky's the limit. I mean, you're going to 123 00:07:04,350 --> 00:07:05,810 be nothing but successful. 124 00:07:06,350 --> 00:07:08,030 I'm sure. You're my kiddo. 125 00:07:08,270 --> 00:07:10,090 I hope so. It's just been... 126 00:07:10,400 --> 00:07:12,540 really stressful lately with all these classes. 127 00:07:12,840 --> 00:07:16,780 I mean, with it being my last year and all, they're just really slamming me 128 00:07:16,780 --> 00:07:23,180 words. Oh, I'm sure. I can't. I mean, the amount of stuff y 'all have to learn 129 00:07:23,180 --> 00:07:29,100 these days. College is a whole nother level of complex from when I graduated 130 00:07:29,100 --> 00:07:30,120 ages ago. 131 00:07:30,600 --> 00:07:31,980 Do you think it's a lot different? 132 00:07:32,720 --> 00:07:36,580 I mean, I think this whole world is different. I hardly understand it these 133 00:07:36,580 --> 00:07:39,120 days. But you're a smart boy. 134 00:07:39,340 --> 00:07:43,460 Your stepsister's just as smart. I have every confidence that you guys are going 135 00:07:43,460 --> 00:07:45,320 to go out in the world and kill it, sweetie. 136 00:07:45,980 --> 00:07:49,600 Yeah, I hope so. It's just, I don't know. I know. 137 00:07:49,820 --> 00:07:54,320 It's hard to be a young adult and, like, in this age in particular. 138 00:07:55,200 --> 00:07:58,820 But, you know, your stepdad and I, we raised you right. 139 00:07:59,580 --> 00:08:01,740 And you just got to get out there and try your best. 140 00:08:02,770 --> 00:08:08,550 Economics is a lovely choice for a major. I really think that anything you 141 00:08:08,550 --> 00:08:09,830 can be yours, sweetheart. 142 00:08:10,330 --> 00:08:12,510 You really think so, Mom? I really do. 143 00:08:12,790 --> 00:08:16,110 I really do. And I have high hopes for your stepsister, too. 144 00:08:16,770 --> 00:08:21,390 I mean, she's a very popular girl and a hard worker. 145 00:08:22,250 --> 00:08:24,550 So, I mean, you know, I think... 146 00:08:24,920 --> 00:08:28,880 I honestly, I have no concerns really about the both of you. Although, of 147 00:08:28,880 --> 00:08:33,260 course, those early adult years are always hard. So anything you need, your 148 00:08:33,260 --> 00:08:36,820 mom's always there for you. It's just, it's different being an adult, you know, 149 00:08:36,820 --> 00:08:40,960 like here, like you guys just know everything. And then like being out 150 00:08:40,980 --> 00:08:47,860 it's like, how the hell do I do my taxes? And oh, I have to add myself to 151 00:08:47,860 --> 00:08:52,220 own insurance. Right. How do you, how do you, how do you adult? How do you do 152 00:08:52,220 --> 00:08:53,220 your own apartment? 153 00:08:53,240 --> 00:08:54,240 How do you? 154 00:08:54,330 --> 00:08:58,470 find someone to date, like, it's all easy at home, isn't it? 155 00:08:58,890 --> 00:09:00,110 Yeah, it's a lot easier. 156 00:09:00,430 --> 00:09:04,750 Yeah. And I wish I never grew up that fast, even though I always said it when 157 00:09:04,750 --> 00:09:05,389 was younger. 158 00:09:05,390 --> 00:09:10,370 Oh, you were in a hurry to grow up, young man. So you just better enjoy it 159 00:09:10,370 --> 00:09:11,370 that you're out there. 160 00:09:11,770 --> 00:09:16,050 But, you know, anytime you want, you're welcome to come home. We're ready to 161 00:09:16,050 --> 00:09:18,310 welcome you with open arms. 162 00:09:18,510 --> 00:09:19,510 Right. 163 00:09:19,590 --> 00:09:21,090 I think my... 164 00:09:21,560 --> 00:09:25,020 My stomach's hurting really bad, and I really have to use the bathroom. 165 00:09:25,500 --> 00:09:29,540 Sweetie. Sorry, not to be like TMI. No, no, no, no, no. Well, it's going to be 166 00:09:29,540 --> 00:09:33,620 ages. It's going to be ages before the food's ready anyway, so you go do 167 00:09:33,620 --> 00:09:37,280 whatever you need to do, all right? Okay, okay. I'll be down soon. 168 00:09:37,500 --> 00:09:39,940 All right. Love you. I love you, too. Bye. 169 00:09:41,520 --> 00:09:43,080 What the fuck was that? 170 00:09:45,000 --> 00:09:46,000 Hi. 171 00:09:46,560 --> 00:09:48,700 Hi? What the fuck was that? 172 00:09:50,440 --> 00:09:54,520 What do you mean, what was what? You were sucking my dick at the table while 173 00:09:54,520 --> 00:09:55,379 was there. 174 00:09:55,380 --> 00:09:56,380 My mom. 175 00:09:58,220 --> 00:10:02,860 She's also my stepmom, but she's oblivious. 176 00:10:03,180 --> 00:10:05,180 We've known this for many years. 177 00:10:05,720 --> 00:10:08,400 She had no clue, I promise. 178 00:10:08,820 --> 00:10:14,940 Okay, but what the fuck? You're my stepsister. You just decided to whip my 179 00:10:14,940 --> 00:10:16,100 out and start sucking it? 180 00:10:16,360 --> 00:10:17,480 Nobody noticed. 181 00:10:18,140 --> 00:10:19,500 That was me just... 182 00:10:19,740 --> 00:10:23,560 Telling you thank you. Telling me thank you? What do you mean telling me thank 183 00:10:23,560 --> 00:10:24,560 you? 184 00:10:25,260 --> 00:10:27,080 Well, it is Thanksgiving. 185 00:10:27,400 --> 00:10:33,920 The holiday we're supposed to be grateful and thankful and appreciative 186 00:10:33,920 --> 00:10:39,460 others in our lives. So I wanted to give you a little piece of me. 187 00:10:40,060 --> 00:10:41,260 A piece of you? 188 00:10:41,860 --> 00:10:48,620 Yeah. So you just decide at the dinner table of all places to go under it 189 00:10:48,830 --> 00:10:49,970 Put my dick in your mouth? 190 00:10:51,050 --> 00:10:53,650 Like I said, nobody noticed. What's the harm? 191 00:10:55,450 --> 00:10:56,910 What's the harm? 192 00:10:57,170 --> 00:10:58,230 We live together. 193 00:10:59,190 --> 00:11:01,770 You're my stepsister. 194 00:11:02,110 --> 00:11:03,370 And it's wrong. 195 00:11:06,150 --> 00:11:12,590 If you feel that way, I was going to offer you another piece of me for 196 00:11:12,590 --> 00:11:14,870 my appreciation for you. 197 00:11:15,870 --> 00:11:17,890 What the fuck are you talking about? Where's the... 198 00:11:18,220 --> 00:11:20,780 Where is this coming from? Why me? 199 00:11:22,160 --> 00:11:24,400 Because you do the most for me. 200 00:11:24,800 --> 00:11:27,040 You're in my life the most. 201 00:11:27,660 --> 00:11:31,580 And I'd like to think we have a pretty decent relationship and connection. 202 00:11:32,280 --> 00:11:36,620 I mean, yeah, we have a good relationship and a connection. And, 203 00:11:36,620 --> 00:11:41,360 quote -unquote big brother. So, yeah, I'm going to be here for you. I'm going 204 00:11:41,360 --> 00:11:44,100 fight people who are mean to you and stuff. 205 00:11:44,420 --> 00:11:46,080 But that? 206 00:11:47,690 --> 00:11:48,690 That's insane. 207 00:11:50,330 --> 00:11:54,690 Maybe, but we're not actually related. 208 00:11:57,310 --> 00:11:59,910 So... Yeah, but we live together. 209 00:12:00,130 --> 00:12:02,070 You don't think that's going to make things weird? 210 00:12:02,730 --> 00:12:09,070 I mean, no. It's not like we're dating. We're just fucking. 211 00:12:10,370 --> 00:12:12,110 You want to fuck me? 212 00:12:12,470 --> 00:12:14,670 Well, yeah. I mean... 213 00:12:15,000 --> 00:12:17,820 Sucking dick is kind of along the same lines of that. 214 00:12:18,940 --> 00:12:22,620 First you gobble on it, now you want me to stuff the entire turkey? 215 00:12:23,400 --> 00:12:24,540 I mean, yeah. 216 00:12:26,720 --> 00:12:28,400 Don't put anything in the oven. 217 00:12:28,840 --> 00:12:30,600 I don't. Oh my god. 218 00:12:33,460 --> 00:12:35,820 What? You're fucking with me. 219 00:12:36,060 --> 00:12:39,700 I'm so not. I'm so serious right now. 220 00:12:40,440 --> 00:12:42,500 This is like some elaborate prank. 221 00:12:42,920 --> 00:12:47,860 No, it's not. Think about it this way. Why wouldn't I rather fuck you, somebody 222 00:12:47,860 --> 00:12:53,280 I'm comfortable with, somebody I'm close to, and somebody that always respects 223 00:12:53,280 --> 00:12:55,240 me? That's my mentality. 224 00:12:55,940 --> 00:13:02,620 I trust you more than most people, and you've done the most for me, so it's my 225 00:13:02,620 --> 00:13:03,700 way of saying thank you. 226 00:13:05,880 --> 00:13:06,880 Then show me. 227 00:13:07,780 --> 00:13:08,780 Oh, really? 228 00:13:09,220 --> 00:13:10,740 Now you're into this idea? 229 00:13:11,400 --> 00:13:14,880 I didn't say I was into it. I just can't tell if you're messing with me. I'm 230 00:13:14,880 --> 00:13:17,400 not. Let me prove it to you. 231 00:13:19,180 --> 00:13:21,580 Why don't we get these off of you? 232 00:13:30,500 --> 00:13:31,700 This is insane. 233 00:13:33,240 --> 00:13:34,240 Why? 234 00:13:35,420 --> 00:13:36,480 You know why. 235 00:13:49,580 --> 00:13:50,580 That's better. 236 00:13:51,860 --> 00:13:54,760 I even put something special on for you. 237 00:13:55,280 --> 00:13:56,380 What the fuck? 238 00:14:01,100 --> 00:14:04,340 You put that on for me? 239 00:14:05,660 --> 00:14:06,660 Well, yeah. 240 00:14:08,400 --> 00:14:10,980 I don't just put on lingerie to fuck myself. 241 00:14:11,480 --> 00:14:12,760 I just fuck myself. 242 00:14:14,260 --> 00:14:16,560 But for other people, of course. 243 00:14:23,150 --> 00:14:24,450 I want the pants off too. 244 00:14:54,540 --> 00:14:57,940 You've seen my other tattoos, but I bet you haven't seen this one before. 245 00:14:58,660 --> 00:14:59,660 No. 246 00:15:02,160 --> 00:15:03,420 Well, now you have. 247 00:15:04,760 --> 00:15:10,180 Do you think I'm still fucking with you? 248 00:15:11,220 --> 00:15:13,700 No. Or do you think I'm serious? 249 00:15:14,500 --> 00:15:16,120 I think you're serious. 250 00:16:50,760 --> 00:16:51,760 Thank you. 251 00:17:48,810 --> 00:17:50,290 I can do that. 252 00:17:54,690 --> 00:17:59,630 You want me to just pull them out or do you want me to take it off? 253 00:17:59,990 --> 00:18:00,990 Take it off. 254 00:18:01,150 --> 00:18:02,150 Yeah. 255 00:19:06,320 --> 00:19:10,640 You sure do taste better than half of the things our family serves at 256 00:19:10,640 --> 00:19:11,640 Thanksgiving. 257 00:19:13,140 --> 00:19:14,140 Really? 258 00:19:16,040 --> 00:19:22,620 Our family isn't exactly 259 00:19:22,620 --> 00:19:26,620 known for their good cooking. 260 00:19:30,120 --> 00:19:33,020 But one thing's for sure. 261 00:19:34,600 --> 00:19:36,380 I've got a really good day. 262 00:21:40,970 --> 00:21:42,090 I don't think I need it 263 00:22:24,479 --> 00:22:27,220 I had to tease you a little bit first. 264 00:22:35,480 --> 00:22:37,800 You don't need to put it in now. 265 00:23:02,060 --> 00:23:03,260 I don't expect you to like this. 266 00:23:03,660 --> 00:23:04,980 You're such a slut. 267 00:23:42,990 --> 00:23:43,990 Oh my god. 268 00:24:34,280 --> 00:24:36,100 Oh, fuck. 269 00:24:36,540 --> 00:24:37,540 Oh, 270 00:24:39,180 --> 00:24:44,700 fuck. It was just so deep. 271 00:24:46,660 --> 00:24:48,200 That's where I want it. 272 00:24:52,750 --> 00:24:53,750 Bye. 273 00:27:14,440 --> 00:27:15,820 You still think I'm fucking with you? 274 00:28:01,720 --> 00:28:04,040 This is so much fun. 275 00:29:15,930 --> 00:29:17,050 Oh, fuck. 276 00:29:22,030 --> 00:29:24,430 Oh, yeah, put that little swing right in. 277 00:29:24,910 --> 00:29:25,910 Oh. 278 00:30:02,010 --> 00:30:03,770 I love you. 279 00:30:30,410 --> 00:30:32,350 He's staring at my ass, huh? 280 00:30:33,150 --> 00:30:34,370 I'm like, fuck you. 281 00:31:25,930 --> 00:31:31,470 Letting it almost slip out and then shoving it back in. 282 00:31:47,370 --> 00:31:48,370 I'm so happy. 283 00:31:49,610 --> 00:31:54,310 I was obviously so horny for you. 284 00:31:59,010 --> 00:32:01,390 I'm really glad you let this play out. 285 00:32:03,530 --> 00:32:05,390 Let me try on my pussy. 286 00:32:06,330 --> 00:32:08,510 And let me try out your dick. 287 00:32:43,100 --> 00:32:47,200 Oh, my God. 288 00:32:48,140 --> 00:32:49,220 Oh, 289 00:32:51,280 --> 00:32:52,280 my God. 290 00:33:13,880 --> 00:33:16,100 Oh, yeah. That looks so good. 291 00:33:34,030 --> 00:33:37,390 Mm -hmm. Mm -hmm. Yeah. 292 00:33:39,570 --> 00:33:41,510 I love that. 293 00:33:43,290 --> 00:33:44,290 Oh. 294 00:33:45,030 --> 00:33:46,510 Mm -hmm. 295 00:34:37,900 --> 00:34:38,900 Please, I'm begging you. 296 00:34:41,460 --> 00:34:42,460 Fuck. 297 00:34:46,940 --> 00:34:47,940 Fuck. 298 00:35:14,570 --> 00:35:15,570 I feel so good. 299 00:36:04,620 --> 00:36:05,620 No. 300 00:36:56,180 --> 00:36:57,860 Yes, I've got to see what you did. 301 00:36:58,280 --> 00:36:59,540 You did what I told you to do. 302 00:37:28,220 --> 00:37:29,620 Fuck. 303 00:37:46,450 --> 00:37:48,230 Oh, poor bad tummy. 304 00:38:50,280 --> 00:38:51,280 um 305 00:39:28,299 --> 00:39:30,240 Mm -hmm. 306 00:39:33,420 --> 00:39:34,820 Mm 307 00:39:34,820 --> 00:39:47,900 -hmm. 308 00:40:02,860 --> 00:40:03,860 Yeah. 309 00:43:22,570 --> 00:43:23,770 I'm just so deep 310 00:43:56,520 --> 00:43:57,520 Fuck me, my pussy. 311 00:43:59,280 --> 00:44:00,560 So close. 312 00:44:02,560 --> 00:44:04,860 Use it until you come. 313 00:44:07,340 --> 00:44:09,020 I want to see you. 314 00:44:09,860 --> 00:44:15,500 Either come all over me or shoot your cum down my throat. 315 00:44:17,720 --> 00:44:20,000 Whatever your preference is. 316 00:44:20,560 --> 00:44:25,160 I just want to know that my pussy got you off. 317 00:44:31,299 --> 00:44:33,340 I love that. 318 00:45:02,600 --> 00:45:03,680 It's just as yummy as... 319 00:46:40,300 --> 00:46:41,580 Give me a massage now. 320 00:46:42,320 --> 00:46:44,660 You want me to tug on them? 321 00:46:46,220 --> 00:46:47,220 Yeah. 322 00:46:49,060 --> 00:46:51,120 Give me those balls. 323 00:47:37,740 --> 00:47:38,740 Thank you. 324 00:48:11,240 --> 00:48:12,240 Yeah. 325 00:48:13,420 --> 00:48:20,220 You know, I kind of only meant for 326 00:48:20,220 --> 00:48:26,060 this to be a one -time thing to show you my thanks, but 327 00:48:26,060 --> 00:48:32,280 I honestly really would like to keep doing this if you're interested. 328 00:48:34,460 --> 00:48:35,460 Yeah. 329 00:48:37,140 --> 00:48:40,180 This has been one of the best Thanksgivings ever. 330 00:48:44,540 --> 00:48:45,540 Thank you. 24599

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.