Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,080 --> 00:00:11,840
Oh, it just brings such joy to my heart
seeing my two kiddos here again.
2
00:00:12,420 --> 00:00:15,680
I gotta say, it's been a lonely year
with the both of you off.
3
00:00:15,980 --> 00:00:18,940
But, I mean, you seem to be having a
great first year.
4
00:00:19,400 --> 00:00:23,340
And you, young man, you're just about to
graduate.
5
00:00:24,360 --> 00:00:28,740
Yeah, yeah, coming up. I was afraid it
was never going to happen, if we're
6
00:00:28,740 --> 00:00:32,140
totally honest. But, like, the
semester's going well for you?
7
00:00:32,680 --> 00:00:37,080
Yeah. Yeah, I definitely needed a break.
It's nice to be here with you guys for
8
00:00:37,080 --> 00:00:39,580
Thanksgiving and the rest of the
holidays.
9
00:00:39,860 --> 00:00:45,320
Oh, I can't tell you how happy it makes
me. And your dad is so sorry he can't be
10
00:00:45,320 --> 00:00:48,500
here. But, I mean, it's a work trip and
it's international.
11
00:00:48,740 --> 00:00:52,620
And, you know, they don't recognize
Thanksgiving like we do. It's a whole
12
00:00:52,620 --> 00:00:54,680
anyway. That's okay, Mom.
13
00:00:54,880 --> 00:00:55,779
It's okay.
14
00:00:55,780 --> 00:00:57,640
We're just glad to be here with you.
15
00:00:58,490 --> 00:01:03,370
Oh, well, you guys are just my joy in
life, and I don't get to see you often
16
00:01:03,370 --> 00:01:04,470
enough these days.
17
00:01:04,970 --> 00:01:09,130
Really. I know, and it sucks that Dad
can't be here. Like, it really puts a
18
00:01:09,130 --> 00:01:12,630
damper on things. When everyone gets
here, he's the one who, like, talks to
19
00:01:12,630 --> 00:01:14,870
everyone and gets the conversation
going.
20
00:01:15,110 --> 00:01:19,090
I know. I'm doing my best, though,
sweetie. And it's just going to be real
21
00:01:19,090 --> 00:01:21,930
for this time. I mean, your grandmom
wasn't feeling well.
22
00:01:22,780 --> 00:01:26,080
So she's not going to be here, and your
aunts and uncles had something else. So
23
00:01:26,080 --> 00:01:29,440
it's really just going to be the three
of us this time. I hope that's okay with
24
00:01:29,440 --> 00:01:30,079
you both.
25
00:01:30,080 --> 00:01:33,840
Just us three. Absolutely. That's all
that I need for a happy Thanksgiving,
26
00:01:33,920 --> 00:01:38,660
really. I mean, it makes me happy, too,
but, like, we can't see my cousins, and
27
00:01:38,660 --> 00:01:39,720
what about Uncle Jim?
28
00:01:39,920 --> 00:01:42,660
Like, I don't know why nobody can make
it.
29
00:01:42,960 --> 00:01:45,040
Well, I... It's...
30
00:01:45,310 --> 00:01:47,570
You know, everybody's growing up, buddy.
31
00:01:48,070 --> 00:01:52,810
I don't know. We do have a big, like,
after Thanksgiving, a leftovers kind of
32
00:01:52,810 --> 00:01:54,110
exchange planned tomorrow.
33
00:01:54,490 --> 00:01:58,390
So you will get to see all your cousins
at least then. And honestly, I'm kind of
34
00:01:58,390 --> 00:02:03,110
glad it's not today because if I'm being
honest, I was a little delayed putting
35
00:02:03,110 --> 00:02:07,030
the food in. So I hope you guys are okay
not eating fruit.
36
00:02:07,660 --> 00:02:09,240
Good hour, maybe two.
37
00:02:09,560 --> 00:02:12,080
But, like, it's in the oven now, so
don't worry.
38
00:02:12,320 --> 00:02:16,700
It will be safely edible, I promise.
This time it will be safely edible.
39
00:02:17,280 --> 00:02:19,660
That's completely fine. We're looking
forward to it, Mom.
40
00:02:20,200 --> 00:02:22,540
What did you even make?
41
00:02:23,600 --> 00:02:27,800
Well, I've got a turkey, like a small
one just for all of us, not the, like,
42
00:02:27,800 --> 00:02:30,900
giant bird that your dad caught a few
years ago. That was insane.
43
00:02:31,340 --> 00:02:35,500
But, like, one that's more manageable.
So I got us a turkey and...
44
00:02:37,240 --> 00:02:41,240
Some stuffing. Well, actually, it's
dressing because I didn't put it inside
45
00:02:41,240 --> 00:02:42,240
there.
46
00:02:43,240 --> 00:02:48,580
Some green beans. I know they're not
your favorite, sweetie, but it's so
47
00:02:48,580 --> 00:02:51,100
Thanksgiving -y. And some sweet
potatoes.
48
00:02:51,500 --> 00:02:53,980
And let me see, a pumpkin pie.
49
00:02:54,480 --> 00:02:58,020
And for you, I got an apple pie, too,
because I remember.
50
00:02:58,560 --> 00:02:59,560
Yeah.
51
00:03:00,220 --> 00:03:02,760
I know, I know. I wanted to make sure
you had something to eat anyway.
52
00:03:03,120 --> 00:03:05,400
I know, you forgot last year, and you
know that's my favorite.
53
00:03:05,660 --> 00:03:06,660
Oh, seriously.
54
00:03:07,100 --> 00:03:11,280
Can you just let it go? I mean, I'm an
old lady. I forget things these days.
55
00:03:13,260 --> 00:03:15,520
But, yeah, all of that.
56
00:03:15,840 --> 00:03:19,640
And, you know, I thought maybe we could
have some Thanksgiving cocktails a
57
00:03:19,640 --> 00:03:20,640
little bit later.
58
00:03:21,100 --> 00:03:26,220
And other than that, I mean, you know,
just all of the normal Thanksgiving
59
00:03:26,220 --> 00:03:27,440
things. Did I forget anything?
60
00:03:28,739 --> 00:03:29,800
The deviled eggs.
61
00:03:31,360 --> 00:03:32,420
Oh, crap.
62
00:03:34,520 --> 00:03:35,580
I'm so sorry.
63
00:03:36,840 --> 00:03:41,180
Well, the food's not going to be ready
for like an hour. So, you know, I think
64
00:03:41,180 --> 00:03:43,320
can probably get the deviled eggs done
between here and there.
65
00:03:43,520 --> 00:03:47,020
Yeah. Sorry that they're not out for an
appetizer. But anything for my buddy.
66
00:03:48,260 --> 00:03:50,880
Oh, how am I going to live this down?
67
00:03:51,100 --> 00:03:54,380
Like, I tried to get everything you
wanted.
68
00:03:54,640 --> 00:03:55,640
You're my son.
69
00:03:57,710 --> 00:04:00,190
God, I just hope you come back for
Thanksgiving next year.
70
00:04:00,450 --> 00:04:02,370
Like, I'll do better at Christmas, I
promise.
71
00:04:03,270 --> 00:04:05,030
Dumbledags, how could I have forgotten
that?
72
00:04:06,350 --> 00:04:07,910
Are you okay, honey?
73
00:04:08,170 --> 00:04:09,650
Yeah, yeah, yeah, Mom.
74
00:04:10,330 --> 00:04:13,310
I'm fine. You're not going to hold this
against me, are you? No, I was just
75
00:04:13,310 --> 00:04:17,430
holding in a burp. I'm sorry. Okay,
okay. Well, thank you. Thank you. No,
76
00:04:17,430 --> 00:04:19,510
your table manners are impeccable,
sweetheart.
77
00:04:21,510 --> 00:04:23,050
Is there anything else you have?
78
00:04:23,390 --> 00:04:30,310
planned for today besides uh food i mean
i was thinking we could um we could
79
00:04:30,310 --> 00:04:34,050
maybe rent a movie or there's a good
hallmark new new hallmark movie that i
80
00:04:34,050 --> 00:04:37,490
watched this year but i don't know
really your thing and there's some new
81
00:04:37,490 --> 00:04:43,150
movie that's been advertised it's just
just coming out on release so i don't
82
00:04:43,150 --> 00:04:45,190
know maybe you already went to the
theater to see it but
83
00:04:46,190 --> 00:04:49,650
I mean, we can do just about anything.
We can play a nice, rousing game of
84
00:04:49,650 --> 00:04:51,070
family Monopoly if you want.
85
00:04:52,110 --> 00:04:56,550
Yeah, Monopoly would be good. Yeah, I'm
really open to whatever you kids want to
86
00:04:56,550 --> 00:04:57,550
do.
87
00:04:57,710 --> 00:05:00,230
I'm just so glad to have you home.
88
00:05:01,870 --> 00:05:04,690
Yeah, I'm happy to be home too.
89
00:05:05,870 --> 00:05:09,410
Are you sure you're okay? You're not
feeling like you're looking great,
90
00:05:09,850 --> 00:05:10,850
Yeah, Mom.
91
00:05:11,150 --> 00:05:14,590
I'm fine. I was just overthinking finals
and stuff.
92
00:05:14,850 --> 00:05:17,910
Oh, yeah. No, okay. Yeah, no, I mean,
they do. They come up right after
93
00:05:17,910 --> 00:05:21,370
Thanksgiving, don't they? Like, I
remember in college, it's like...
94
00:05:22,220 --> 00:05:25,060
They're way fast, and they're no joke.
95
00:05:25,440 --> 00:05:29,860
I mean, it's almost like you have
nothing between your midterm and then
96
00:05:29,860 --> 00:05:33,420
final, and you better know it by then or
it's a problem.
97
00:05:34,140 --> 00:05:36,860
Yep. Yeah. No break in between.
98
00:05:37,100 --> 00:05:38,300
Yeah. No, it's rough.
99
00:05:38,780 --> 00:05:41,980
Yeah. Your advisor's being good to you
this year, though, yeah?
100
00:05:43,640 --> 00:05:47,560
Thankfully, yeah. Good, good. I wanted
to make sure that they were taking good
101
00:05:47,560 --> 00:05:48,560
care of my boy.
102
00:05:48,970 --> 00:05:54,030
Yeah, the person on my floor for my dorm
is actually pretty cool. They've been
103
00:05:54,030 --> 00:05:56,650
helping me study economics.
104
00:05:57,190 --> 00:05:59,950
Oh, well, excellent. There's good money
in economics.
105
00:06:00,270 --> 00:06:02,330
Where did your stepsister go?
106
00:06:03,230 --> 00:06:07,670
She said she was going to be gone for
just a second.
107
00:06:09,390 --> 00:06:10,390
Sweetheart?
108
00:06:11,670 --> 00:06:15,610
We're on probably lady problems or
something.
109
00:06:16,290 --> 00:06:17,290
I don't know.
110
00:06:18,180 --> 00:06:19,260
Right. Yes.
111
00:06:21,180 --> 00:06:23,860
Well, she'll be back before the food's
ready, probably.
112
00:06:24,140 --> 00:06:25,140
Yeah. I would hope.
113
00:06:25,340 --> 00:06:26,720
Yeah, let's hope so.
114
00:06:27,160 --> 00:06:28,880
Well, good. Are you dating anybody?
115
00:06:29,760 --> 00:06:36,200
I was seeing this one girl on campus,
but it's not really
116
00:06:36,200 --> 00:06:37,560
happening anymore.
117
00:06:37,920 --> 00:06:42,360
Well, I mean, no rush. You know, those
college girls are...
118
00:06:42,910 --> 00:06:47,090
It's better to just get out in the world
and establish yourself first and find
119
00:06:47,090 --> 00:06:48,009
some success.
120
00:06:48,010 --> 00:06:51,930
And you'll have your pick of the women.
Don't you worry, sweetheart.
121
00:06:52,450 --> 00:06:59,230
You think so? I do. I do. I mean, you're
so personable and charming
122
00:06:59,230 --> 00:07:04,350
and, God, with an economics degree, the
sky's the limit. I mean, you're going to
123
00:07:04,350 --> 00:07:05,810
be nothing but successful.
124
00:07:06,350 --> 00:07:08,030
I'm sure. You're my kiddo.
125
00:07:08,270 --> 00:07:10,090
I hope so. It's just been...
126
00:07:10,400 --> 00:07:12,540
really stressful lately with all these
classes.
127
00:07:12,840 --> 00:07:16,780
I mean, with it being my last year and
all, they're just really slamming me
128
00:07:16,780 --> 00:07:23,180
words. Oh, I'm sure. I can't. I mean,
the amount of stuff y 'all have to learn
129
00:07:23,180 --> 00:07:29,100
these days. College is a whole nother
level of complex from when I graduated
130
00:07:29,100 --> 00:07:30,120
ages ago.
131
00:07:30,600 --> 00:07:31,980
Do you think it's a lot different?
132
00:07:32,720 --> 00:07:36,580
I mean, I think this whole world is
different. I hardly understand it these
133
00:07:36,580 --> 00:07:39,120
days. But you're a smart boy.
134
00:07:39,340 --> 00:07:43,460
Your stepsister's just as smart. I have
every confidence that you guys are going
135
00:07:43,460 --> 00:07:45,320
to go out in the world and kill it,
sweetie.
136
00:07:45,980 --> 00:07:49,600
Yeah, I hope so. It's just, I don't
know. I know.
137
00:07:49,820 --> 00:07:54,320
It's hard to be a young adult and, like,
in this age in particular.
138
00:07:55,200 --> 00:07:58,820
But, you know, your stepdad and I, we
raised you right.
139
00:07:59,580 --> 00:08:01,740
And you just got to get out there and
try your best.
140
00:08:02,770 --> 00:08:08,550
Economics is a lovely choice for a
major. I really think that anything you
141
00:08:08,550 --> 00:08:09,830
can be yours, sweetheart.
142
00:08:10,330 --> 00:08:12,510
You really think so, Mom? I really do.
143
00:08:12,790 --> 00:08:16,110
I really do. And I have high hopes for
your stepsister, too.
144
00:08:16,770 --> 00:08:21,390
I mean, she's a very popular girl and a
hard worker.
145
00:08:22,250 --> 00:08:24,550
So, I mean, you know, I think...
146
00:08:24,920 --> 00:08:28,880
I honestly, I have no concerns really
about the both of you. Although, of
147
00:08:28,880 --> 00:08:33,260
course, those early adult years are
always hard. So anything you need, your
148
00:08:33,260 --> 00:08:36,820
mom's always there for you. It's just,
it's different being an adult, you know,
149
00:08:36,820 --> 00:08:40,960
like here, like you guys just know
everything. And then like being out
150
00:08:40,980 --> 00:08:47,860
it's like, how the hell do I do my
taxes? And oh, I have to add myself to
151
00:08:47,860 --> 00:08:52,220
own insurance. Right. How do you, how do
you, how do you adult? How do you do
152
00:08:52,220 --> 00:08:53,220
your own apartment?
153
00:08:53,240 --> 00:08:54,240
How do you?
154
00:08:54,330 --> 00:08:58,470
find someone to date, like, it's all
easy at home, isn't it?
155
00:08:58,890 --> 00:09:00,110
Yeah, it's a lot easier.
156
00:09:00,430 --> 00:09:04,750
Yeah. And I wish I never grew up that
fast, even though I always said it when
157
00:09:04,750 --> 00:09:05,389
was younger.
158
00:09:05,390 --> 00:09:10,370
Oh, you were in a hurry to grow up,
young man. So you just better enjoy it
159
00:09:10,370 --> 00:09:11,370
that you're out there.
160
00:09:11,770 --> 00:09:16,050
But, you know, anytime you want, you're
welcome to come home. We're ready to
161
00:09:16,050 --> 00:09:18,310
welcome you with open arms.
162
00:09:18,510 --> 00:09:19,510
Right.
163
00:09:19,590 --> 00:09:21,090
I think my...
164
00:09:21,560 --> 00:09:25,020
My stomach's hurting really bad, and I
really have to use the bathroom.
165
00:09:25,500 --> 00:09:29,540
Sweetie. Sorry, not to be like TMI. No,
no, no, no, no. Well, it's going to be
166
00:09:29,540 --> 00:09:33,620
ages. It's going to be ages before the
food's ready anyway, so you go do
167
00:09:33,620 --> 00:09:37,280
whatever you need to do, all right?
Okay, okay. I'll be down soon.
168
00:09:37,500 --> 00:09:39,940
All right. Love you. I love you, too.
Bye.
169
00:09:41,520 --> 00:09:43,080
What the fuck was that?
170
00:09:45,000 --> 00:09:46,000
Hi.
171
00:09:46,560 --> 00:09:48,700
Hi? What the fuck was that?
172
00:09:50,440 --> 00:09:54,520
What do you mean, what was what? You
were sucking my dick at the table while
173
00:09:54,520 --> 00:09:55,379
was there.
174
00:09:55,380 --> 00:09:56,380
My mom.
175
00:09:58,220 --> 00:10:02,860
She's also my stepmom, but she's
oblivious.
176
00:10:03,180 --> 00:10:05,180
We've known this for many years.
177
00:10:05,720 --> 00:10:08,400
She had no clue, I promise.
178
00:10:08,820 --> 00:10:14,940
Okay, but what the fuck? You're my
stepsister. You just decided to whip my
179
00:10:14,940 --> 00:10:16,100
out and start sucking it?
180
00:10:16,360 --> 00:10:17,480
Nobody noticed.
181
00:10:18,140 --> 00:10:19,500
That was me just...
182
00:10:19,740 --> 00:10:23,560
Telling you thank you. Telling me thank
you? What do you mean telling me thank
183
00:10:23,560 --> 00:10:24,560
you?
184
00:10:25,260 --> 00:10:27,080
Well, it is Thanksgiving.
185
00:10:27,400 --> 00:10:33,920
The holiday we're supposed to be
grateful and thankful and appreciative
186
00:10:33,920 --> 00:10:39,460
others in our lives. So I wanted to give
you a little piece of me.
187
00:10:40,060 --> 00:10:41,260
A piece of you?
188
00:10:41,860 --> 00:10:48,620
Yeah. So you just decide at the dinner
table of all places to go under it
189
00:10:48,830 --> 00:10:49,970
Put my dick in your mouth?
190
00:10:51,050 --> 00:10:53,650
Like I said, nobody noticed. What's the
harm?
191
00:10:55,450 --> 00:10:56,910
What's the harm?
192
00:10:57,170 --> 00:10:58,230
We live together.
193
00:10:59,190 --> 00:11:01,770
You're my stepsister.
194
00:11:02,110 --> 00:11:03,370
And it's wrong.
195
00:11:06,150 --> 00:11:12,590
If you feel that way, I was going to
offer you another piece of me for
196
00:11:12,590 --> 00:11:14,870
my appreciation for you.
197
00:11:15,870 --> 00:11:17,890
What the fuck are you talking about?
Where's the...
198
00:11:18,220 --> 00:11:20,780
Where is this coming from? Why me?
199
00:11:22,160 --> 00:11:24,400
Because you do the most for me.
200
00:11:24,800 --> 00:11:27,040
You're in my life the most.
201
00:11:27,660 --> 00:11:31,580
And I'd like to think we have a pretty
decent relationship and connection.
202
00:11:32,280 --> 00:11:36,620
I mean, yeah, we have a good
relationship and a connection. And,
203
00:11:36,620 --> 00:11:41,360
quote -unquote big brother. So, yeah,
I'm going to be here for you. I'm going
204
00:11:41,360 --> 00:11:44,100
fight people who are mean to you and
stuff.
205
00:11:44,420 --> 00:11:46,080
But that?
206
00:11:47,690 --> 00:11:48,690
That's insane.
207
00:11:50,330 --> 00:11:54,690
Maybe, but we're not actually related.
208
00:11:57,310 --> 00:11:59,910
So... Yeah, but we live together.
209
00:12:00,130 --> 00:12:02,070
You don't think that's going to make
things weird?
210
00:12:02,730 --> 00:12:09,070
I mean, no. It's not like we're dating.
We're just fucking.
211
00:12:10,370 --> 00:12:12,110
You want to fuck me?
212
00:12:12,470 --> 00:12:14,670
Well, yeah. I mean...
213
00:12:15,000 --> 00:12:17,820
Sucking dick is kind of along the same
lines of that.
214
00:12:18,940 --> 00:12:22,620
First you gobble on it, now you want me
to stuff the entire turkey?
215
00:12:23,400 --> 00:12:24,540
I mean, yeah.
216
00:12:26,720 --> 00:12:28,400
Don't put anything in the oven.
217
00:12:28,840 --> 00:12:30,600
I don't. Oh my god.
218
00:12:33,460 --> 00:12:35,820
What? You're fucking with me.
219
00:12:36,060 --> 00:12:39,700
I'm so not. I'm so serious right now.
220
00:12:40,440 --> 00:12:42,500
This is like some elaborate prank.
221
00:12:42,920 --> 00:12:47,860
No, it's not. Think about it this way.
Why wouldn't I rather fuck you, somebody
222
00:12:47,860 --> 00:12:53,280
I'm comfortable with, somebody I'm close
to, and somebody that always respects
223
00:12:53,280 --> 00:12:55,240
me? That's my mentality.
224
00:12:55,940 --> 00:13:02,620
I trust you more than most people, and
you've done the most for me, so it's my
225
00:13:02,620 --> 00:13:03,700
way of saying thank you.
226
00:13:05,880 --> 00:13:06,880
Then show me.
227
00:13:07,780 --> 00:13:08,780
Oh, really?
228
00:13:09,220 --> 00:13:10,740
Now you're into this idea?
229
00:13:11,400 --> 00:13:14,880
I didn't say I was into it. I just can't
tell if you're messing with me. I'm
230
00:13:14,880 --> 00:13:17,400
not. Let me prove it to you.
231
00:13:19,180 --> 00:13:21,580
Why don't we get these off of you?
232
00:13:30,500 --> 00:13:31,700
This is insane.
233
00:13:33,240 --> 00:13:34,240
Why?
234
00:13:35,420 --> 00:13:36,480
You know why.
235
00:13:49,580 --> 00:13:50,580
That's better.
236
00:13:51,860 --> 00:13:54,760
I even put something special on for you.
237
00:13:55,280 --> 00:13:56,380
What the fuck?
238
00:14:01,100 --> 00:14:04,340
You put that on for me?
239
00:14:05,660 --> 00:14:06,660
Well, yeah.
240
00:14:08,400 --> 00:14:10,980
I don't just put on lingerie to fuck
myself.
241
00:14:11,480 --> 00:14:12,760
I just fuck myself.
242
00:14:14,260 --> 00:14:16,560
But for other people, of course.
243
00:14:23,150 --> 00:14:24,450
I want the pants off too.
244
00:14:54,540 --> 00:14:57,940
You've seen my other tattoos, but I bet
you haven't seen this one before.
245
00:14:58,660 --> 00:14:59,660
No.
246
00:15:02,160 --> 00:15:03,420
Well, now you have.
247
00:15:04,760 --> 00:15:10,180
Do you think I'm still fucking with you?
248
00:15:11,220 --> 00:15:13,700
No. Or do you think I'm serious?
249
00:15:14,500 --> 00:15:16,120
I think you're serious.
250
00:16:50,760 --> 00:16:51,760
Thank you.
251
00:17:48,810 --> 00:17:50,290
I can do that.
252
00:17:54,690 --> 00:17:59,630
You want me to just pull them out or do
you want me to take it off?
253
00:17:59,990 --> 00:18:00,990
Take it off.
254
00:18:01,150 --> 00:18:02,150
Yeah.
255
00:19:06,320 --> 00:19:10,640
You sure do taste better than half of
the things our family serves at
256
00:19:10,640 --> 00:19:11,640
Thanksgiving.
257
00:19:13,140 --> 00:19:14,140
Really?
258
00:19:16,040 --> 00:19:22,620
Our family isn't exactly
259
00:19:22,620 --> 00:19:26,620
known for their good cooking.
260
00:19:30,120 --> 00:19:33,020
But one thing's for sure.
261
00:19:34,600 --> 00:19:36,380
I've got a really good day.
262
00:21:40,970 --> 00:21:42,090
I don't think I need it
263
00:22:24,479 --> 00:22:27,220
I had to tease you a little bit first.
264
00:22:35,480 --> 00:22:37,800
You don't need to put it in now.
265
00:23:02,060 --> 00:23:03,260
I don't expect you to like this.
266
00:23:03,660 --> 00:23:04,980
You're such a slut.
267
00:23:42,990 --> 00:23:43,990
Oh my god.
268
00:24:34,280 --> 00:24:36,100
Oh, fuck.
269
00:24:36,540 --> 00:24:37,540
Oh,
270
00:24:39,180 --> 00:24:44,700
fuck. It was just so deep.
271
00:24:46,660 --> 00:24:48,200
That's where I want it.
272
00:24:52,750 --> 00:24:53,750
Bye.
273
00:27:14,440 --> 00:27:15,820
You still think I'm fucking with you?
274
00:28:01,720 --> 00:28:04,040
This is so much fun.
275
00:29:15,930 --> 00:29:17,050
Oh, fuck.
276
00:29:22,030 --> 00:29:24,430
Oh, yeah, put that little swing right
in.
277
00:29:24,910 --> 00:29:25,910
Oh.
278
00:30:02,010 --> 00:30:03,770
I love you.
279
00:30:30,410 --> 00:30:32,350
He's staring at my ass, huh?
280
00:30:33,150 --> 00:30:34,370
I'm like, fuck you.
281
00:31:25,930 --> 00:31:31,470
Letting it almost slip out and then
shoving it back in.
282
00:31:47,370 --> 00:31:48,370
I'm so happy.
283
00:31:49,610 --> 00:31:54,310
I was obviously so horny for you.
284
00:31:59,010 --> 00:32:01,390
I'm really glad you let this play out.
285
00:32:03,530 --> 00:32:05,390
Let me try on my pussy.
286
00:32:06,330 --> 00:32:08,510
And let me try out your dick.
287
00:32:43,100 --> 00:32:47,200
Oh, my God.
288
00:32:48,140 --> 00:32:49,220
Oh,
289
00:32:51,280 --> 00:32:52,280
my God.
290
00:33:13,880 --> 00:33:16,100
Oh, yeah. That looks so good.
291
00:33:34,030 --> 00:33:37,390
Mm -hmm. Mm -hmm. Yeah.
292
00:33:39,570 --> 00:33:41,510
I love that.
293
00:33:43,290 --> 00:33:44,290
Oh.
294
00:33:45,030 --> 00:33:46,510
Mm -hmm.
295
00:34:37,900 --> 00:34:38,900
Please, I'm begging you.
296
00:34:41,460 --> 00:34:42,460
Fuck.
297
00:34:46,940 --> 00:34:47,940
Fuck.
298
00:35:14,570 --> 00:35:15,570
I feel so good.
299
00:36:04,620 --> 00:36:05,620
No.
300
00:36:56,180 --> 00:36:57,860
Yes, I've got to see what you did.
301
00:36:58,280 --> 00:36:59,540
You did what I told you to do.
302
00:37:28,220 --> 00:37:29,620
Fuck.
303
00:37:46,450 --> 00:37:48,230
Oh, poor bad tummy.
304
00:38:50,280 --> 00:38:51,280
um
305
00:39:28,299 --> 00:39:30,240
Mm -hmm.
306
00:39:33,420 --> 00:39:34,820
Mm
307
00:39:34,820 --> 00:39:47,900
-hmm.
308
00:40:02,860 --> 00:40:03,860
Yeah.
309
00:43:22,570 --> 00:43:23,770
I'm just so deep
310
00:43:56,520 --> 00:43:57,520
Fuck me, my pussy.
311
00:43:59,280 --> 00:44:00,560
So close.
312
00:44:02,560 --> 00:44:04,860
Use it until you come.
313
00:44:07,340 --> 00:44:09,020
I want to see you.
314
00:44:09,860 --> 00:44:15,500
Either come all over me or shoot your
cum down my throat.
315
00:44:17,720 --> 00:44:20,000
Whatever your preference is.
316
00:44:20,560 --> 00:44:25,160
I just want to know that my pussy got
you off.
317
00:44:31,299 --> 00:44:33,340
I love that.
318
00:45:02,600 --> 00:45:03,680
It's just as yummy as...
319
00:46:40,300 --> 00:46:41,580
Give me a massage now.
320
00:46:42,320 --> 00:46:44,660
You want me to tug on them?
321
00:46:46,220 --> 00:46:47,220
Yeah.
322
00:46:49,060 --> 00:46:51,120
Give me those balls.
323
00:47:37,740 --> 00:47:38,740
Thank you.
324
00:48:11,240 --> 00:48:12,240
Yeah.
325
00:48:13,420 --> 00:48:20,220
You know, I kind of only meant for
326
00:48:20,220 --> 00:48:26,060
this to be a one -time thing to show you
my thanks, but
327
00:48:26,060 --> 00:48:32,280
I honestly really would like to keep
doing this if you're interested.
328
00:48:34,460 --> 00:48:35,460
Yeah.
329
00:48:37,140 --> 00:48:40,180
This has been one of the best
Thanksgivings ever.
330
00:48:44,540 --> 00:48:45,540
Thank you.
24599
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.