All language subtitles for Beyond.The.Gaze.Jule.Campbells.Swimsuit.Issue.2024.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:29:41,572 --> 00:29:42,989 Nice to have you on the farm. 4 00:29:42,990 --> 00:29:46,659 We already know how photogenic you are from seeing you constantly on television. 5 00:29:46,660 --> 00:29:48,703 This is just a home made video. 6 00:29:48,704 --> 00:29:49,829 I'm not photogenic. 7 00:29:49,830 --> 00:29:52,541 I’m catching Mom. She's not wearing her blue and white striped shirt. 8 00:29:52,666 --> 00:29:55,668 Oh, I might say that, for Graham's very first birthday. 9 00:29:55,669 --> 00:29:57,505 He's getting a striped shirt. 10 00:45:25,432 --> 00:45:27,141 I think Andre liked me. 11 00:45:27,142 --> 00:45:30,144 because I'm very family oriented. 12 00:45:30,145 --> 00:45:32,939 He invited himself up to our farm for the weekend. 13 00:45:33,731 --> 00:45:35,358 He never gave me a big raise. 14 00:45:36,693 --> 00:45:39,320 I thought if he liked me so much, he should have given me a raise. 15 00:45:47,036 --> 00:45:49,122 {\an8}I asked him for a raise, Gil. 16 00:45:49,581 --> 00:45:51,207 And told him what I was earning. 17 00:45:51,416 --> 00:45:53,168 And his answer to me was 18 00:45:53,460 --> 00:45:54,669 “You’ve got a husband.” 19 01:01:22,971 --> 01:01:24,640 It's my last day here. 20 01:01:24,848 --> 01:01:26,475 Last day of shooting, I’m leaving tomorrow. 21 01:01:28,394 --> 01:01:31,897 We're just going to do a shot in the hotel whirlpool because it’s cold. 22 01:01:32,314 --> 01:01:34,524 Tell me how you feel knowing that this is my last day. 23 01:01:34,525 --> 01:01:36,276 I know you guys are going to be in mourning. 24 01:01:37,903 --> 01:01:39,195 She can go home and get her messages. 25 01:01:39,196 --> 01:01:41,906 “Oh, Stacey, do you want to go eat dinner tomorrow night at Au Bar?” 26 01:01:41,907 --> 01:01:43,241 “No, I don't want him.” 27 01:01:43,242 --> 01:01:45,410 “Where's the guy I want? No message.” 28 01:01:45,411 --> 01:01:47,287 That's the way it always is, right? 29 01:01:47,830 --> 01:01:48,496 Are you kidding? 30 01:01:48,497 --> 01:01:49,706 The ones you want, you can't get. 31 01:01:50,999 --> 01:01:51,999 There must be men you can’t get. 32 01:01:52,000 --> 01:01:53,585 I don’t know, I never met one I couldn't get. 33 01:01:55,003 --> 01:01:56,463 You just met two. 34 01:01:58,173 --> 01:02:00,050 Put it this way Stace, I've intoxicated myself 35 01:02:00,426 --> 01:02:02,135 every night to the point of oblivion. 36 01:02:02,136 --> 01:02:03,970 I still haven’t knocked on your door. 37 01:02:03,971 --> 01:02:06,056 I'm going to show you in a minute why. 38 01:02:07,307 --> 01:02:08,850 Yeah let's get serious. 39 01:02:08,851 --> 01:02:10,936 This is not Mecca. 40 01:02:11,728 --> 01:02:15,274 Hey, listen, after my last few days, it's Mecca, believe me. 41 01:02:18,902 --> 01:02:19,902 See Stace 42 01:02:19,903 --> 01:02:21,904 This is, I'm sorry, It's going to hurt. 43 01:02:21,905 --> 01:02:25,158 But see, that's the reason. I don’t have to... 44 01:02:25,159 --> 01:02:28,202 I get to throw that on the bed and lick her 45 01:02:28,203 --> 01:02:30,831 into a frenzy any time I want, so 46 01:02:31,832 --> 01:02:33,708 you know, what do I need you for? 47 01:02:33,709 --> 01:02:35,752 Exactly, I agree. 48 01:02:36,670 --> 01:02:39,213 Let’s hope she’s still there when you get home, loser. 49 01:02:39,214 --> 01:02:40,424 Good point. 50 01:13:56,808 --> 01:13:58,601 He said, “cost.” 51 01:14:07,443 --> 01:14:09,611 I don't make that much money. 52 01:14:09,612 --> 01:14:12,573 I have been offered so many jobs through the years. 53 01:14:12,574 --> 01:14:15,868 I told Mark this when I used to ask him for raises. 54 01:14:15,869 --> 01:14:17,661 Look at the money she is making for SI, 55 01:14:17,662 --> 01:14:20,165 Why does she stay there unless she’s making a lot of money? 56 01:14:20,665 --> 01:14:24,752 It’s been very bad. I know I am the lowest paid Senior Editor there. 57 01:14:25,420 --> 01:14:28,840 And it’s taken a lot out of my heart. 58 01:33:56,423 --> 01:33:59,092 You know, they literally asked her to retire. 59 01:34:01,470 --> 01:34:04,348 Those are the notes she wrote to defend her job. 4371

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.