All language subtitles for BBB AUDREY 7716291-720p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,100 --> 00:00:14,460 Well, Mr. and Mrs. Bottom, why don't you come on in here? We're excited to show 2 00:00:14,460 --> 00:00:15,460 you this. 3 00:00:15,740 --> 00:00:18,700 This is exactly what you've been looking for. 4 00:00:19,940 --> 00:00:20,940 Pretty good. 5 00:00:21,000 --> 00:00:22,120 I like the wall color. 6 00:00:22,620 --> 00:00:26,040 Well, you know, the wall color could be changed, but if you like it, that's 7 00:00:26,040 --> 00:00:27,560 wonderful. Yeah, yeah, I like it. 8 00:00:27,820 --> 00:00:30,340 You know, you were saying some of the features that you were looking for was 9 00:00:30,340 --> 00:00:34,780 some space to put some of your furniture, and this one is pre 10 00:00:34,780 --> 00:00:37,660 course, we can move this out if you had some other furniture to bring in here. 11 00:00:39,160 --> 00:00:40,160 No, we don't. 12 00:00:40,859 --> 00:00:42,340 Well, and there's... Great. 13 00:00:42,640 --> 00:00:44,500 And how many bathrooms? 14 00:00:44,880 --> 00:00:48,680 You know what? There's only one bathroom, but there is a half bath as 15 00:00:48,680 --> 00:00:52,400 if you need another toilet for, you know, guests or something like that, but 16 00:00:52,400 --> 00:00:53,400 only that one shower. 17 00:00:54,060 --> 00:00:57,760 And then, of course, only the one bedroom, but I'm sure you guys will use 18 00:01:02,940 --> 00:01:03,940 That's pretty nice. 19 00:01:04,140 --> 00:01:05,140 You like it, honey? 20 00:01:05,260 --> 00:01:06,260 It's fine, yeah. 21 00:01:06,760 --> 00:01:07,760 Nice and basic. 22 00:01:07,800 --> 00:01:08,800 Move a few things around. 23 00:01:09,960 --> 00:01:11,960 Well, it has a great view, too. Take down the zebras. 24 00:01:12,780 --> 00:01:14,620 We'll be good. You're going to take down our zebras? 25 00:01:14,840 --> 00:01:16,440 Yeah, I don't know about the zebras, man. 26 00:01:16,700 --> 00:01:20,680 It's kind of a fiery theme in here because wild things go on in here. 27 00:01:21,100 --> 00:01:23,320 Uh -huh. Well, we're going to be taking down the zebras. Yeah, we're a little 28 00:01:23,320 --> 00:01:25,260 tamer than that. Yeah, we'll be. Come on. 29 00:01:25,640 --> 00:01:28,880 We'll probably just put up some pictures of our relatives. 30 00:01:29,300 --> 00:01:30,660 What do you mean you're tame? 31 00:01:31,460 --> 00:01:32,460 You know. 32 00:01:33,600 --> 00:01:34,980 We're good Christian folk. This is so inappropriate. 33 00:01:36,000 --> 00:01:38,480 Really? Well, good Christian folk create. I think we should go. 34 00:01:38,920 --> 00:01:40,340 Other good Christian folk. 35 00:01:42,020 --> 00:01:43,880 I don't like the Libra theme, actually. 36 00:01:44,680 --> 00:01:46,160 I don't think we should get this apartment. 37 00:01:46,640 --> 00:01:48,880 No, I mean, we could always just change around the decor. 38 00:01:49,920 --> 00:01:52,500 You know, it's not that big. Honey, it's decor. 39 00:01:53,120 --> 00:01:56,420 French word. Look at this walk -in closet over here, though. I mean, it's 40 00:01:56,420 --> 00:01:57,420 fabulous. 41 00:01:58,300 --> 00:01:59,420 I mean, it's pretty nice. 42 00:01:59,620 --> 00:02:02,360 I don't walk in my closet, so I go and put clothes in the closet. 43 00:02:02,760 --> 00:02:04,140 Yes, you have so many clothes. 44 00:02:04,420 --> 00:02:06,320 Look how deep that thing is. 45 00:02:07,790 --> 00:02:10,870 It's pretty good. Honey, you really could use a nice walk -in closet. 46 00:02:12,050 --> 00:02:15,810 Get some of the crap out of our goddamn bedroom. And notice all the space down 47 00:02:15,810 --> 00:02:17,590 here. Your shoes can go right there. 48 00:02:23,270 --> 00:02:27,870 Now, it is fully wired for surround sound as well. And the TV does come with 49 00:02:27,930 --> 00:02:29,830 What do you got on there? You got a cable direct TV? 50 00:02:30,150 --> 00:02:32,430 You know, we have just full cable, but... 51 00:02:32,650 --> 00:02:35,230 All those stations that we like. Yeah, you got a lot of sports stations. 52 00:02:35,550 --> 00:02:38,850 Well, those too, but got some adult programming as well. 53 00:02:39,290 --> 00:02:40,550 Oh, I don't know if we need any. 54 00:02:40,850 --> 00:02:43,990 Do you have Exxon Mobile Masterpiece? I like my British dramas. 55 00:02:44,830 --> 00:02:49,030 I'm sure we have that too. We also got the one with the... Do we have the 56 00:02:49,030 --> 00:02:53,950 cooking channel? The cooking channel with the big, you know, big... You'd 57 00:02:53,950 --> 00:02:55,830 the cooking channel. And I think our children... 58 00:03:14,660 --> 00:03:16,060 Honey, what were you saying about the picture? 59 00:03:17,420 --> 00:03:19,980 Dude, did I startle you or something? What's wrong? 60 00:03:21,360 --> 00:03:26,880 What's up with her, man? Why is she all... You know, it's kind of freezing 61 00:03:26,880 --> 00:03:29,120 season. Freezing season? It is freezing season. 62 00:03:29,780 --> 00:03:31,600 And she's obviously frozen. 63 00:03:32,080 --> 00:03:33,080 Frozen? 64 00:03:33,420 --> 00:03:34,820 Yeah, like frozen, for real. 65 00:03:35,140 --> 00:03:36,320 Check this out. 66 00:03:37,980 --> 00:03:38,980 Frozen. 67 00:03:41,980 --> 00:03:42,980 Whoa, soup. 68 00:03:44,940 --> 00:03:45,940 Frozen? Frozen. 69 00:03:46,340 --> 00:03:53,280 Wow. You know, we're not really that 70 00:03:53,280 --> 00:03:54,280 Christian. 71 00:03:55,160 --> 00:04:01,900 She's that Christian. Oh, my God. You know, she's frozen now, but 72 00:04:01,900 --> 00:04:03,820 usually she's frigid. 73 00:04:05,660 --> 00:04:06,720 This is a lot better. 74 00:04:07,240 --> 00:04:11,400 So, given this state, what do you... 75 00:04:13,600 --> 00:04:17,160 What do you think about, you know... Getting down with her, man? She puts out 76 00:04:17,160 --> 00:04:19,420 maybe, like, once a couple months. 77 00:04:19,899 --> 00:04:20,899 Well, I'll tell you something. 78 00:04:21,440 --> 00:04:24,080 What I can see from her... I dropped out of medical school. 79 00:04:25,200 --> 00:04:27,100 She needs a good frozen fuck. 80 00:04:31,620 --> 00:04:35,880 Man, you're totally right, though. Dude, it's been seven fucking weeks 81 00:04:35,880 --> 00:04:38,420 without... I mean, it's like, you don't even have sex anymore. 82 00:04:38,740 --> 00:04:41,640 Holy shit. But what's up with... I don't know, it's frozen? 83 00:04:42,300 --> 00:04:43,920 Like... What's going on here? 84 00:04:44,380 --> 00:04:47,940 She's frozen. And let me tell you something. She will like it. 85 00:04:49,580 --> 00:04:53,280 Think she demands it. And she won't remember shit. 86 00:04:55,580 --> 00:04:58,040 And she won't wake up. She doesn't remember. 87 00:04:58,980 --> 00:05:00,920 Nope. She's perfectly okay. 88 00:05:06,760 --> 00:05:07,760 You'll like it. 89 00:05:13,840 --> 00:05:16,220 Yeah, let's get her out of these clothes. 90 00:05:16,600 --> 00:05:17,760 Oh, I'm working on it. 91 00:05:20,740 --> 00:05:22,300 Oh, what an ass. 92 00:05:22,660 --> 00:05:23,700 Oh, she is fine. 93 00:05:23,920 --> 00:05:25,200 It's just a damn shame. 94 00:05:26,360 --> 00:05:29,220 Sometimes she's a little crude. Hold her up a little bit. I want to get these 95 00:05:29,220 --> 00:05:30,500 shoes off of her as well. 96 00:05:30,980 --> 00:05:33,120 And get this skirt off. 97 00:05:33,700 --> 00:05:36,920 You know, she loves these shoes, but you better believe the second she comes 98 00:05:36,920 --> 00:05:39,320 home, it's just bitch, bitch, bitch, bitch, bitch. 99 00:05:39,550 --> 00:05:43,190 I had to wear those goddamn shoes all fucking day. 100 00:05:43,510 --> 00:05:44,750 She does it to herself. 101 00:05:47,730 --> 00:05:49,650 Always with the damn shoes. 102 00:05:49,930 --> 00:05:52,830 And it's like, honey, don't fucking wear them. 103 00:05:53,490 --> 00:05:55,750 I gotta wear them. They make me look nice. 104 00:05:59,310 --> 00:06:02,490 And of course, the second, you know, anybody showed her this kind of 105 00:06:02,810 --> 00:06:06,570 she would just have a little freak out. Here, let me help you with that. 106 00:06:09,030 --> 00:06:10,030 Got it. 107 00:06:11,590 --> 00:06:13,330 Right? Mm -hmm. 108 00:06:16,810 --> 00:06:17,890 That's why I married her. 109 00:06:19,910 --> 00:06:20,310 She 110 00:06:20,310 --> 00:06:27,310 wasn't always 111 00:06:27,310 --> 00:06:28,310 like this, you know. 112 00:06:29,450 --> 00:06:30,730 So you made her this way? 113 00:06:31,350 --> 00:06:32,750 No, I don't know what the hell. 114 00:06:33,030 --> 00:06:37,090 She got married and everything just went to shit. Back in college, she was wild. 115 00:06:40,110 --> 00:06:41,550 Probably went and had kids. 116 00:06:42,030 --> 00:06:44,330 This body doesn't feel like it's ever had kids. 117 00:06:44,970 --> 00:06:48,670 Nope, none of those yet. Although that's probably going to happen sooner or 118 00:06:48,670 --> 00:06:49,670 later. 119 00:06:50,110 --> 00:06:53,350 Just one more thing for her to whine about. 120 00:06:55,750 --> 00:06:56,750 Damn. 121 00:07:22,140 --> 00:07:24,640 You can pretend like you'd like this too. 122 00:07:28,900 --> 00:07:32,860 Oh, I know she does. 123 00:07:56,120 --> 00:07:58,740 She probably never pleasures herself either, does she? 124 00:07:59,180 --> 00:08:02,740 Nope. When I got to fucking masturbate and she never puts out. 125 00:08:03,720 --> 00:08:06,020 She says thinning in front of God. 126 00:08:07,240 --> 00:08:10,500 I remember when she used to thin in front of God all different kinds of 127 00:08:14,120 --> 00:08:15,460 Just have to remind her a little bit. 128 00:08:16,240 --> 00:08:18,040 Imagine what it'll be like when she's 40. 129 00:08:19,040 --> 00:08:20,120 She'll be having nothing. 130 00:08:21,480 --> 00:08:24,100 This freeze could be the best thing that's ever happened to her. 131 00:08:26,060 --> 00:08:27,420 Hopefully it comes with the apartment. 132 00:08:29,160 --> 00:08:30,160 No, but I do. 133 00:08:38,140 --> 00:08:39,140 Alright. 134 00:08:41,780 --> 00:08:43,080 Take my wife to the bed. 135 00:08:43,970 --> 00:08:47,990 I think you need to warm her up a little bit. I can warm her up for sure. 136 00:08:52,190 --> 00:08:53,890 You can lay her down. 137 00:09:37,580 --> 00:09:39,360 I think you'll love living here. 138 00:09:40,760 --> 00:09:42,080 Her hands slip. 139 00:09:44,080 --> 00:09:45,280 I'm liking it already. 140 00:09:53,300 --> 00:09:53,860 I 141 00:09:53,860 --> 00:10:01,980 can 142 00:10:01,980 --> 00:10:04,140 tell what these frozen girls when they like it. 143 00:10:07,470 --> 00:10:08,470 And she's liking it. 144 00:10:09,970 --> 00:10:11,670 A perfect body for this. 145 00:10:16,090 --> 00:10:17,090 You like that, huh baby? 146 00:10:36,660 --> 00:10:38,220 I think she's warmed up. 147 00:10:38,820 --> 00:10:42,420 Why don't you try out our apartment here? There's great deals to be had, 148 00:10:42,500 --> 00:10:43,640 especially with test drives. 149 00:10:48,520 --> 00:10:49,520 Definitely. 150 00:11:07,180 --> 00:11:08,180 I'll give you some room. 151 00:19:15,260 --> 00:19:17,620 What? What's going on? What? 152 00:19:18,570 --> 00:19:19,570 It's okay. 153 00:19:21,150 --> 00:19:24,090 Were you doing this to me in this ungodly way? 154 00:19:25,430 --> 00:19:27,070 Yeah, it was all his fault. 155 00:19:27,410 --> 00:19:31,690 Bad. It was his fault. God is watching us. It was his fault. It's not his 156 00:19:31,710 --> 00:19:32,950 You've done this to me before. 157 00:19:33,190 --> 00:19:35,110 I think you're a pervert. 158 00:19:37,850 --> 00:19:38,850 You too. 159 00:19:40,070 --> 00:19:44,210 Fuck. Dude, how'd she unfreeze? You said it was a fucking freezing season. 160 00:19:45,110 --> 00:19:46,350 Must be a warm front. 11890

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.