Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,013 --> 00:00:33,974
Mereka bilang...
2
00:00:34,628 --> 00:00:37,121
Jatuh cinta itu rasanya menyenangkan.
3
00:00:39,649 --> 00:00:42,610
Kekaguman merupakan bagian dari masa muda kita.
4
00:00:44,195 --> 00:00:50,015
Atau, cinta kepada seseorang yang benar-benar kita sukai.
5
00:00:53,234 --> 00:01:00,049
Kita mencintai mereka, bahkan jika kita tak tahu alasannya.
6
00:01:01,270 --> 00:01:07,568
Atau bagaimana cara mengatakannya.
7
00:01:08,611 --> 00:01:12,490
Bahkan jika kita tak tahu bagaimana caranya.
8
00:01:21,154 --> 00:01:22,238
Hei!
9
00:01:22,263 --> 00:01:25,760
Aku dari tadi ngomong sendiri di sini.
10
00:01:26,619 --> 00:01:29,406
Sementara kau malah terus menatap ponselmu.
11
00:01:29,889 --> 00:01:31,279
Menyebalkan banget!
12
00:01:36,176 --> 00:01:40,691
Ah, makanya kau melamun...
13
00:01:40,995 --> 00:01:43,653
kau lagi berkhayal tentang seseorang, ya?
14
00:01:44,744 --> 00:01:46,269
Hah? Nggak kok.
15
00:01:47,560 --> 00:01:48,686
Aku cuma mikir aja.
16
00:01:49,166 --> 00:01:53,504
Tuh kan, kau lagi mikirin Aries,
17
00:01:53,998 --> 00:01:55,584
makanya kau jadi nggak fokus.
18
00:01:56,077 --> 00:01:57,454
Kau berkhayal lagi.
19
00:01:57,479 --> 00:02:00,232
Aduh, kau lebih milih itu daripada tugas kita.
20
00:02:00,257 --> 00:02:03,882
Ayolah, Jessie. Jangan ngambek.
21
00:02:03,907 --> 00:02:07,470
Maaf ya? Aku kerja sama kok sekarang.
22
00:02:07,495 --> 00:02:08,495
Bagus.
23
00:02:08,929 --> 00:02:11,498
Jeff, kau lagi-lagi main HP.
24
00:02:11,523 --> 00:02:13,191
Mau aku banting di depanmu?
25
00:02:13,216 --> 00:02:14,484
Terserah deh, lakukan aja.
26
00:02:14,509 --> 00:02:17,752
Baiklah, Yang Mulia, maafkan hamba.
27
00:02:17,777 --> 00:02:18,952
Serius, deh.
28
00:02:18,977 --> 00:02:20,679
Aduh, aku bingung deh sama kau.
29
00:02:20,704 --> 00:02:23,373
Ya udah sana, main HP terus aja.
30
00:02:41,356 --> 00:02:42,356
Mirasol,
31
00:02:43,177 --> 00:02:44,956
berapa kali ku harus bilang
32
00:02:44,988 --> 00:02:49,049
jangan main ponsel di meja makan?
33
00:02:49,349 --> 00:02:50,975
Maaf, Nek.
34
00:02:51,000 --> 00:02:52,826
Kau lagi ngobrol sama siapa, hah?
35
00:02:53,375 --> 00:02:57,635
Sampai-sampai makan pun nggak bisa berhenti chatting?
36
00:02:58,462 --> 00:03:00,161
Cuma teman, Nek.
37
00:03:00,288 --> 00:03:02,338
Bilang aja kau lagi makan!
38
00:03:02,958 --> 00:03:04,727
Anak satu ini, ya.
39
00:03:04,752 --> 00:03:07,048
Maaf ya, Nek. Aku sayang nenek.
40
00:03:07,444 --> 00:03:09,392
Aduh kau ini!
41
00:03:09,611 --> 00:03:12,756
Kalau nenek nggak sayang banget, udah dicubit kau!
42
00:06:40,119 --> 00:06:42,153
Oke deh, aku ajarin.
43
00:06:42,178 --> 00:06:44,239
- Aku tahu.
- Tadi kau nggak nyimak.
44
00:06:44,293 --> 00:06:45,293
Ah!
45
00:06:46,087 --> 00:06:47,087
Maaf, Sol.
46
00:06:47,544 --> 00:06:49,502
Aku nggak lihat jalan.
47
00:06:49,978 --> 00:06:52,404
Nggak apa-apa. Aku nggak apa-apa kok.
48
00:06:53,211 --> 00:06:54,376
Baiklah, maaf sekali lagi.
49
00:06:54,401 --> 00:06:55,401
Hati-hati.
50
00:06:57,059 --> 00:06:59,757
Ya ampun, dia menyentuh pundakku.
51
00:06:59,782 --> 00:07:02,618
Ya ampun, Sol. Berhenti jual mahal, deh.
52
00:07:02,823 --> 00:07:05,508
Udah jelas banget kau suka Aries.
53
00:07:05,533 --> 00:07:06,543
Tentu saja!
54
00:07:06,568 --> 00:07:08,972
Meskipun dia nabrak aku tiap hari—gak apa-apa!
55
00:07:08,997 --> 00:07:10,665
Biarin aja dia nabrak aku!
56
00:07:15,969 --> 00:07:18,116
Berhenti layanin cowok itu, deh.
57
00:07:18,173 --> 00:07:20,324
Udah kelihatan banget dia playboy dan mata keranjang.
58
00:07:26,229 --> 00:07:27,509
Aku ke toilet dulu ya.
59
00:07:27,658 --> 00:07:29,839
Oke, oke, kami tunggu kau di sana.
60
00:07:32,317 --> 00:07:34,334
Aduh, matematika susah banget.
61
00:07:34,752 --> 00:07:38,175
Kepalaku dari tadi udah nyut-nyutan.
62
00:07:38,200 --> 00:07:40,360
Padahal gampang kalau kau tadi nyimak.
63
00:07:40,431 --> 00:07:41,998
Aku nyimak kok!
64
00:07:42,071 --> 00:07:44,523
Cuma emang aku nggak suka pelajaran ini.
65
00:07:45,394 --> 00:07:46,870
Ngeselin banget.
66
00:07:48,307 --> 00:07:49,678
Aduh!
67
00:07:53,628 --> 00:07:56,366
Gimana sih cara dapetin sudut ini?
68
00:07:57,277 --> 00:07:58,993
Makanya aku benci matematika.
69
00:07:59,138 --> 00:08:00,138
Sini kasih aku.
70
00:08:02,527 --> 00:08:04,086
Tuh kan, kau nggak nyimak tadi.
71
00:08:04,111 --> 00:08:06,288
Makanya aku sayang banget sama kau.
72
00:08:06,461 --> 00:08:07,461
Gila kau.
73
00:08:08,293 --> 00:08:09,339
Bu guru bilang kan,
74
00:08:09,364 --> 00:08:12,743
buat dapetin jawabannya, fokus aja ke bagian ini?
75
00:08:13,428 --> 00:08:15,762
Soalnya ini tuh bagian utamanya,
76
00:08:15,787 --> 00:08:19,583
bagian yang paling penting kau perhatikan...
77
00:09:16,718 --> 00:09:17,718
Faye!
78
00:09:18,343 --> 00:09:19,343
Faye!
79
00:09:20,028 --> 00:09:21,070
Hei, Faye!
80
00:09:21,944 --> 00:09:26,942
Ah, iya. Sudutmu memang besar banget.
81
00:09:27,100 --> 00:09:29,250
Hah? Maksudmu apa sih?
82
00:09:33,977 --> 00:09:35,469
Nih, maksudku ini.
83
00:09:35,546 --> 00:09:38,306
Cinta dan nafsu itu dua hal yang berbeda.
84
00:09:38,783 --> 00:09:40,797
Mereka itu musuh bebuyutan.
85
00:09:41,647 --> 00:09:44,817
Tapi kebanyakan anak muda seperti kalian
86
00:09:44,966 --> 00:09:47,966
sering bingung membedakan keduanya.
87
00:09:49,119 --> 00:09:50,438
- Iya.
- Tapi, Tuan...
88
00:09:50,463 --> 00:09:52,591
Bukankah nafsu itu bagian dari cinta?
89
00:09:52,644 --> 00:09:55,519
Soalnya kalau kita cinta seseorang, pasti ada nafsunya juga.
90
00:09:55,837 --> 00:09:56,837
Poin yang bagus.
91
00:09:57,332 --> 00:10:01,288
Tapi pertanyaannya: apakah nafsu harus selalu ada?
92
00:10:03,634 --> 00:10:05,935
Apakah cinta cuma soal nafsu?
93
00:10:06,763 --> 00:10:07,763
Iya atau tidak?
94
00:10:09,352 --> 00:10:10,352
Tidak.
95
00:10:30,634 --> 00:10:35,711
Sebagian besar remaja sering bingung membedakan keduanya.
96
00:10:36,239 --> 00:10:39,588
Dan itu sebabnya kenapa kasus
97
00:10:39,613 --> 00:10:43,718
kehamilan remaja, AIDS, dan HIV makin meningkat.
98
00:10:48,034 --> 00:10:51,946
Karena kebanyakan anak muda terbutakan oleh keyakinan ini.
99
00:10:52,578 --> 00:10:55,796
Tapi Tuan, bukankah kita semua merasakan nafsu?
100
00:10:55,821 --> 00:10:56,870
Kita semua memilikinya, kan?
101
00:10:56,895 --> 00:11:00,435
Saat kita melihat pasangan kita, kita merasa bergairah.
102
00:11:00,519 --> 00:11:05,415
Ya, kita semua memiliki dorongan dan hasrat seksual.
103
00:11:06,273 --> 00:11:08,317
Beberapa dari kalian di sini bahkan
104
00:11:08,342 --> 00:11:10,469
melihat gebetan kalian
105
00:11:10,552 --> 00:11:13,347
seolah-olah kalian sedang membayangkan mereka telanjang.
106
00:11:20,347 --> 00:11:30,347
— Tiap DP Langsung Bonus 5% —
— Main Disini Jamin Wede —
107
00:11:30,347 --> 00:11:45,347
WinJos > pasti Win , Jos Wede nya
Kunjungi ( https://super.winjos.today )
108
00:12:00,461 --> 00:12:01,587
Dengarkan baik-baik.
109
00:12:02,076 --> 00:12:07,793
Nafsu atau keinginan fisik bukanlah izin untuk membenarkan hubungan seks.
110
00:12:08,220 --> 00:12:13,951
Hanya karena kalian pacaran, bukan berarti kalian bisa terus berhubungan seks.
111
00:12:15,051 --> 00:12:18,263
Jangan membenarkannya dengan alasan cinta—itu bukan cinta.
112
00:12:20,913 --> 00:12:24,521
Dan kami di sini bukan untuk mengajarkan kalian cara berhubungan seks.
113
00:12:24,827 --> 00:12:28,125
Kami tidak mendorong kalian untuk melakukannya.
114
00:12:28,805 --> 00:12:32,934
Kami mengingatkan kalian untuk mengetahui batasan,
115
00:12:33,299 --> 00:12:34,925
bagaimana melakukannya dengan aman,
116
00:12:35,266 --> 00:12:36,601
dan yang paling penting,
117
00:12:36,846 --> 00:12:40,250
kalian harus bisa membedakan antara cinta dan nafsu.
118
00:12:41,721 --> 00:12:42,721
Paham?
119
00:12:44,995 --> 00:12:47,998
Kadang yang kalian rasakan itu bukan cinta lagi...
120
00:12:48,508 --> 00:12:49,726
melainkan nafsu.
121
00:12:50,935 --> 00:12:52,753
Jadi lebih baik menilai
122
00:12:53,630 --> 00:12:57,112
perasaan kalian terhadap seseorang atau beberapa orang.
123
00:13:01,584 --> 00:13:04,873
Masih banyak yang belum aku sampaikan atau bahas,
124
00:13:05,590 --> 00:13:09,601
tapi semoga lain kali kita punya lebih banyak waktu
125
00:13:09,841 --> 00:13:13,480
agar kita bisa membahas topik menarik ini lebih jauh.
126
00:13:14,300 --> 00:13:16,064
Ini penting bagi kalian,
127
00:13:16,503 --> 00:13:18,787
agar kalian tidak terjerumus.
128
00:13:23,738 --> 00:13:24,738
Paham, semuanya?
129
00:13:26,552 --> 00:13:28,724
Kelas selesai. Sampai ketemu pertemuan berikutnya.
130
00:13:34,373 --> 00:13:37,066
Wah, topik tadi berat banget ya?
131
00:13:37,384 --> 00:13:39,039
Dia kelihatan tertarik banget.
132
00:13:40,628 --> 00:13:41,628
Siapa?
133
00:13:41,853 --> 00:13:42,853
Jelas kau lah.
134
00:13:42,878 --> 00:13:45,331
Ngomong apa sih? Enggak kok!
135
00:13:45,484 --> 00:13:46,484
Iya, iya.
136
00:13:46,583 --> 00:13:47,626
Serius, aku enggak.
137
00:13:48,219 --> 00:13:49,219
Terserah.
138
00:13:50,148 --> 00:13:53,628
Tapi eh, Jeff—kau juga bisa ereksi, kan?
139
00:13:54,762 --> 00:13:56,225
Itu pertanyaan macam apa?
140
00:13:56,250 --> 00:13:59,522
Lugu banget sih kau?
Kayak anak kelas dua SD.
141
00:14:00,467 --> 00:14:03,632
Tapi ayolah Jeff. Kau pasti bisa ereksi, kan?
142
00:14:04,522 --> 00:14:05,522
Iya.
143
00:14:06,061 --> 00:14:09,495
Tinjuku juga udah mulai keras, rasanya pengen nonjok kau.
144
00:14:09,647 --> 00:14:12,900
Dasar nyebelin. Kan cuma kita-kita aja di sini.
145
00:14:13,258 --> 00:14:15,276
Tapi kau juga cowok, kan?
146
00:14:16,318 --> 00:14:17,318
Semua cowok bisa lah.
147
00:14:17,847 --> 00:14:19,510
Iya, aku juga bisa ereksi.
148
00:14:19,994 --> 00:14:22,677
Tapi sama cewek, maksudnya, kayak aku?
149
00:14:23,599 --> 00:14:25,939
Gila kau. Kau pikir aku siapa?
150
00:14:26,901 --> 00:14:28,725
Aku cuma bercanda kok.
151
00:14:29,270 --> 00:14:32,622
Jadi artinya ada nafsu, tapi juga ada cinta, kan?
152
00:14:33,426 --> 00:14:35,729
Hei, itu pertanyaan macam apa?
153
00:14:36,186 --> 00:14:38,917
Maksudku, kau juga terangsang, kan?
154
00:14:39,472 --> 00:14:40,779
Seperti, misalnya...
155
00:14:41,189 --> 00:14:45,571
apa aku bakal terangsang kalau orang di depanku mirip ikan?
156
00:14:45,650 --> 00:14:46,864
Nggak lah!
157
00:14:47,295 --> 00:14:48,295
Terserah.
158
00:14:49,391 --> 00:14:50,975
Tapi aku ada benarnya, kan?
159
00:14:51,000 --> 00:14:54,360
Kau, Sol, kau suka berfantasi tentang Aries, kan?
160
00:14:54,542 --> 00:14:58,118
Kau bahkan pengen langsung menerkam dia waktu itu.
161
00:14:58,222 --> 00:15:00,174
Rawr. Rawr.
162
00:15:00,280 --> 00:15:02,073
Terserah kau, deh. Tenang dulu, bisa?
163
00:15:02,098 --> 00:15:03,098
Ya udah.
164
00:15:03,326 --> 00:15:05,394
Mungkin karena kau masih perawan...
165
00:15:05,419 --> 00:15:07,421
kau bahkan belum pernah lihat bola.
166
00:15:07,446 --> 00:15:08,446
Ck.
167
00:15:10,332 --> 00:15:11,366
ARIES: Hai, Mirasol.
168
00:15:13,714 --> 00:15:15,079
Kau dapat nomorku dari mana?
169
00:15:16,082 --> 00:15:17,082
Rahasia.
170
00:15:17,722 --> 00:15:19,836
- Dapat dari temenmu.
- Dari Faye, ya?
171
00:15:21,588 --> 00:15:23,798
Tebak aja? Maaf soal yang kemarin, ya.
172
00:15:24,341 --> 00:15:25,342
Oh itu? Nggak masalah kok.
173
00:15:26,134 --> 00:15:27,510
Oke, sampai ketemu di sekolah.
174
00:15:39,666 --> 00:15:40,679
Ya?
175
00:15:40,704 --> 00:15:43,617
Eh, kau nih bener-bener ya.
176
00:15:43,731 --> 00:15:45,739
Kenapa? Aku salah apa?
177
00:15:46,257 --> 00:15:48,206
Kau kasih nomorku ke Aries, ya?
178
00:15:49,001 --> 00:15:52,064
Aww, tapi kau suka juga kan?
179
00:15:52,109 --> 00:15:53,109
Iya sih.
180
00:15:54,653 --> 00:15:55,653
Jadi,
181
00:15:56,407 --> 00:16:00,575
ini awal dari kisah cinta terbesarmu, ya?
182
00:16:00,606 --> 00:16:03,217
Gila kau! Aku aja belum boleh pacaran.
183
00:16:03,242 --> 00:16:04,743
Santai aja.
184
00:16:05,086 --> 00:16:08,984
Tau nggak, bunga itu harus digunakan.
185
00:16:09,036 --> 00:16:10,036
Hajar aja!
186
00:16:10,356 --> 00:16:11,607
Gila kau, sumpah!
187
00:16:11,655 --> 00:16:14,036
Ayo dong, buruan maju.
188
00:16:14,061 --> 00:16:17,892
Ini saatnya kau untuk… ya kau tahu maksudku.
189
00:16:17,945 --> 00:16:18,949
Terserah, ah.
190
00:16:18,974 --> 00:16:20,684
Omonganmu jorok banget.
191
00:16:20,709 --> 00:16:24,040
Namanya juga bunga, harus disiram dong.
192
00:16:24,132 --> 00:16:25,843
Teman, itu Aries loh.
193
00:16:25,868 --> 00:16:27,117
Kurang apa coba?
194
00:16:27,420 --> 00:16:28,420
Terserah deh.
195
00:16:28,524 --> 00:16:30,613
Oke, dadah.
196
00:16:31,719 --> 00:16:32,719
Mirasol.
197
00:16:33,694 --> 00:16:36,314
Ku nggak akan bosan ingetin kau, ya?
198
00:16:36,734 --> 00:16:41,065
Dan jangan lupa—kau belum boleh...
199
00:16:41,097 --> 00:16:44,354
Pacaran, iya, Nek.
200
00:16:45,518 --> 00:16:49,276
Duh, anak ini. Ku cuma mau ngingetin!
201
00:16:49,719 --> 00:16:52,351
Nenek selalu berpikiran yang terburuk.
202
00:16:52,376 --> 00:16:55,025
Nenek, itu nggak akan terjadi kok.
203
00:16:55,745 --> 00:16:56,745
Aku janji.
204
00:16:58,387 --> 00:17:00,176
Pastikan kau menepatinya.
205
00:17:04,350 --> 00:17:05,785
Jadi, aku samperin dia sekarang?
206
00:17:06,265 --> 00:17:11,322
- Kau pasti bisa, bro.
- Gue nggak cupu, bro. Liat aja nanti.
207
00:17:14,410 --> 00:17:15,410
Hai, semua.
208
00:17:16,465 --> 00:17:18,050
Aries, hei.
209
00:17:18,075 --> 00:17:19,865
Hari ini kau kayak anak sekolahan, ya?
210
00:17:20,556 --> 00:17:23,295
Kayaknya ini pertama kalinya aku lihat kau pakai seragam.
211
00:17:23,842 --> 00:17:25,199
Lebay banget sih.
212
00:17:25,588 --> 00:17:26,588
Eh...
213
00:17:26,802 --> 00:17:29,680
Aku cuma mau nanya, temenmu mau hangout nanti?
214
00:17:31,340 --> 00:17:32,641
Maksudmu Mirasol?
215
00:17:33,363 --> 00:17:35,771
- Pergi, tentu.
- Emangnya kau Mirasol?
216
00:17:35,798 --> 00:17:37,412
Kenapa kau yang jawab buat dia?
217
00:17:38,910 --> 00:17:40,607
Mungkin lain kali aja, Aries.
218
00:17:40,632 --> 00:17:42,338
Aku ada urusan nanti, jadi...
219
00:17:42,363 --> 00:17:43,363
Nggak masalah.
220
00:17:43,770 --> 00:17:44,896
Lain kali, ya.
221
00:17:45,054 --> 00:17:47,223
Tapi aku bakal ingat itu, ya?
222
00:17:47,721 --> 00:17:48,721
Oke.
223
00:17:51,236 --> 00:17:56,414
Sarswela adalah sebuah drama
yang diiringi lagu,
224
00:17:56,439 --> 00:17:59,877
tarian, dan dialog yang dramatis.
225
00:18:08,742 --> 00:18:13,397
Sarswela menggambarkan kejadian
dalam kehidupan orang Filipina.
226
00:18:22,132 --> 00:18:23,132
Hei!
227
00:18:23,210 --> 00:18:24,576
Ngapain kau di sini?
228
00:18:25,846 --> 00:18:27,788
Harusnya aku yang nanya.
229
00:18:27,883 --> 00:18:29,182
Ngapain kau di sini?
230
00:18:29,324 --> 00:18:30,484
Itu nggak boleh, tau.
231
00:18:30,745 --> 00:18:32,159
Apa? Ini?
232
00:18:32,541 --> 00:18:34,287
Cuma buat ngilangin stres aja.
233
00:18:38,985 --> 00:18:40,425
Keliatannya kau lagi kepikiran.
234
00:18:41,438 --> 00:18:43,053
Kenapa? Ada apa?
235
00:18:43,783 --> 00:18:47,228
Nggak sih, aku disuruh bersihin
lab IPA tadi.
236
00:18:48,043 --> 00:18:49,811
Faye ngeselin banget.
237
00:18:50,057 --> 00:18:51,057
Kenapa emang?
238
00:18:52,528 --> 00:18:53,528
Sudahlah.
239
00:18:54,852 --> 00:18:56,939
Aku nggak tau harus gimana.
240
00:18:57,698 --> 00:18:59,806
Aku males banget bersih-bersih sekarang.
241
00:19:00,273 --> 00:19:02,211
Ya udah, nggak usah bersihin.
242
00:19:02,961 --> 00:19:05,593
Terus gimana caranya
biar HP-ku balik?
243
00:19:06,157 --> 00:19:07,292
Disita soalnya.
244
00:19:07,658 --> 00:19:08,993
Ribet banget deh.
245
00:19:09,495 --> 00:19:12,021
Santai aja. Oke?
246
00:19:12,683 --> 00:19:13,831
Nggak apa-apa kok.
247
00:19:23,822 --> 00:19:24,822
Kau udah siap belum?
248
00:19:27,576 --> 00:19:29,231
Jangan-jangan cuma omong doang.
249
00:19:31,601 --> 00:19:34,631
Mau buktiin?
250
00:19:42,172 --> 00:19:43,172
Silakan.
251
00:21:07,420 --> 00:21:09,285
Senyummu beda, Sol.
252
00:21:09,801 --> 00:21:12,742
Jangan-jangan... kalian ada hubungan?
253
00:21:14,977 --> 00:21:19,314
Kalau iya, kau bakal lihat aku berbeda?
254
00:21:19,910 --> 00:21:21,646
Kita masih bisa temenan?
255
00:21:21,981 --> 00:21:23,737
Apa-apaan sih pertanyaannya?
256
00:21:23,802 --> 00:21:25,365
Ya tentu saja!
257
00:21:25,751 --> 00:21:28,308
Sol, kau cuma mau dia jadi pacar mu,
258
00:21:28,445 --> 00:21:30,539
belum mau bikin keluarga juga kan?
259
00:21:30,563 --> 00:21:32,723
Santai. Nikmati aja, ya?
260
00:21:33,091 --> 00:21:34,291
Jadi kalian jadian, Sol?
261
00:21:36,484 --> 00:21:38,188
Hei, Jeffrey?
262
00:21:38,295 --> 00:21:40,296
Halo? Kau masih nyimak nggak?
263
00:21:41,024 --> 00:21:43,157
Temanku masih bingung sekarang,
264
00:21:43,530 --> 00:21:48,522
tapi cepat atau lambat,
pasti bakal jadian.
265
00:21:48,928 --> 00:21:50,708
Ah, oke.
266
00:21:51,179 --> 00:21:54,155
Tapi kau kelihatan nggak terlalu senang?
267
00:21:54,454 --> 00:21:56,276
Dasar bego, berhenti deh.
268
00:21:57,220 --> 00:21:59,608
Tapi Sol, rambutmu sekarang panjang banget!
269
00:22:00,282 --> 00:22:02,318
Tapi... banyak ujung bercabang ya?
270
00:22:02,635 --> 00:22:05,131
Tapi nggak apa-apa. Cocok kok. Keren banget.
271
00:22:05,862 --> 00:22:07,159
Jahat banget sih kau.
272
00:22:08,972 --> 00:22:09,983
Sol.
273
00:22:12,839 --> 00:22:14,119
Boleh aku deketin kau?
274
00:22:15,534 --> 00:22:17,453
Aku belum siap, Aries.
275
00:22:19,578 --> 00:22:22,097
Aku masih nyiapin diri
buat semuanya...
276
00:22:22,782 --> 00:22:27,226
Buat nenek, temen-temenku, sekolah...
277
00:22:28,001 --> 00:22:29,752
Aku bisa nunggu kau.
278
00:22:30,605 --> 00:22:31,605
Tenang aja.
279
00:22:35,542 --> 00:22:36,822
Terserah, deh.
280
00:23:22,489 --> 00:23:25,909
Wow, liat deh perubahan Sol.
281
00:23:26,317 --> 00:23:27,593
Duar!
282
00:23:27,815 --> 00:23:29,499
Kau makin cantik sekarang, Sol.
283
00:23:30,116 --> 00:23:31,116
Makasih.
284
00:23:36,078 --> 00:23:37,624
Kau cantik banget hari ini, Mirasol.
285
00:23:38,555 --> 00:23:40,403
Boleh aku ajak kau jalan?
286
00:23:40,901 --> 00:23:44,758
Atau aku harus minta izin
ke temen-temenmu dulu?
287
00:23:44,783 --> 00:23:46,337
Oh, aku?
288
00:23:46,489 --> 00:23:48,415
Gak masalah. Silakan aja.
289
00:23:49,034 --> 00:23:50,410
Terserah kau mau ke mana,
290
00:23:50,435 --> 00:23:53,084
yang penting aku bisa pulang cepet.
291
00:23:53,325 --> 00:23:55,674
Tenang aja. Nggak lama kok.
292
00:23:56,105 --> 00:23:57,945
- Jalan yuk?
- Yuk.
293
00:23:57,996 --> 00:23:58,996
Ayo.
294
00:24:07,183 --> 00:24:10,741
Maaf ya, kita harus berhenti sampai di sini dulu.
295
00:24:11,790 --> 00:24:16,311
Nggak apa-apa kok. Aku seneng.
296
00:24:17,283 --> 00:24:18,283
Serius?
297
00:24:18,615 --> 00:24:19,770
Iya.
298
00:24:21,525 --> 00:24:22,525
Makasih, ya.
299
00:24:25,117 --> 00:24:26,117
Makan yuk?
300
00:25:11,828 --> 00:25:14,260
I'm so happy right now!
(Aku seneng banget sekarang!)
301
00:25:14,651 --> 00:25:17,636
Jelas. Kau bahkan
berbicara dalam bahasa Inggris.
302
00:25:18,031 --> 00:25:19,885
Jadi, ada gosip apa?
303
00:25:20,253 --> 00:25:23,158
Bagaimana kencan pertamamu
dengan Aries?
304
00:25:23,384 --> 00:25:24,497
Hmm...
305
00:25:24,743 --> 00:25:26,734
Lumayan. Seru.
306
00:25:26,759 --> 00:25:29,065
Maksudmu "lumayan, seru"—itu saja?
307
00:25:29,520 --> 00:25:30,752
Seru kok!
308
00:25:31,827 --> 00:25:34,759
Jeff, aku senang banget!
309
00:25:39,667 --> 00:25:43,984
Jadi, pertanyaan yang
aku ajukan terakhir kali...
310
00:25:45,954 --> 00:25:46,954
Apa kau sudah siap sekarang?
311
00:25:47,670 --> 00:25:52,110
Apa kita bisa bersama?
312
00:25:57,807 --> 00:25:59,016
Ya, Aries.
313
00:26:00,345 --> 00:26:01,887
Aku bilang ya padamu.
314
00:26:04,679 --> 00:26:06,180
Ya!
315
00:26:06,980 --> 00:26:07,985
Ya!
316
00:26:08,010 --> 00:26:09,010
Ya!
317
00:26:13,295 --> 00:26:14,868
Aku mencintaimu, Aries.
318
00:26:15,624 --> 00:26:16,861
Aku sangat mencintaimu.
319
00:26:20,562 --> 00:26:25,793
Aku sadar aku akan bodoh
kalau membiarkanmu pergi.
320
00:26:30,308 --> 00:26:31,909
Aku juga mencintaimu, Mirasol.
321
00:26:33,199 --> 00:26:34,871
Aku sangat, sangat mencintaimu.
322
00:30:06,532 --> 00:30:08,774
Dia dulu nggak pernah bolos kelas.
323
00:30:08,799 --> 00:30:12,681
Bahkan dulu dia selalu bilang
kalau dia nggak bisa masuk.
324
00:30:12,706 --> 00:30:13,788
Sekarang, nggak ada kabar.
325
00:30:13,813 --> 00:30:15,827
Sepatah kata pun nggak ada.
326
00:30:16,029 --> 00:30:17,800
Oh, kalian berdua di sini!
327
00:30:18,277 --> 00:30:21,405
Hei, kenapa kau tadi
nggak masuk kelas?
328
00:30:21,430 --> 00:30:24,352
Maaf, aku nggak sempat
ngabarin kalian.
329
00:30:29,043 --> 00:30:33,302
Ya ampun. Astaga, cewek!
330
00:30:34,016 --> 00:30:37,733
Jangan bilang...
kau sudah menyerah?
331
00:30:37,957 --> 00:30:39,107
Kalian udah jadian sekarang?
332
00:30:47,009 --> 00:30:48,322
Aku bilang ya padanya.
333
00:30:48,739 --> 00:30:52,408
Kau emang luar biasa, Sol!
334
00:30:53,434 --> 00:30:55,061
Jadi kau udah
nggak marah lagi, Faye?
335
00:30:56,185 --> 00:30:58,280
Jeff, kau tuh ngebosenin banget.
336
00:30:59,007 --> 00:31:01,317
Oke, baiklah.
337
00:31:01,742 --> 00:31:04,618
Bukan masalah besar
kalau Sol bolos kelas.
338
00:31:04,643 --> 00:31:06,493
Kita juga nggak ngapa-ngapain tadi.
339
00:31:07,635 --> 00:31:08,712
Terserah kalian deh!
340
00:31:09,112 --> 00:31:10,232
Apa itu tadi?
341
00:31:12,177 --> 00:31:13,357
Dia kenapa sih?
342
00:31:13,829 --> 00:31:16,092
Biarin aja. Mungkin
lagi nggak mood.
343
00:31:16,130 --> 00:31:17,605
Kau tahu sendiri gimana dia.
344
00:31:18,354 --> 00:31:19,802
Jadi, kita jalan?
345
00:31:20,288 --> 00:31:21,426
Kami jalan duluan, Faye.
346
00:31:21,733 --> 00:31:22,898
- Kami pergi dulu.
- Dadah!
347
00:31:40,822 --> 00:31:42,365
Kau benar-benar yakin soal Mirasol?
348
00:31:43,074 --> 00:31:44,203
Kau benar-benar mencintainya?
349
00:31:45,226 --> 00:31:47,166
Ya, aku mencintai temanmu.
350
00:31:47,607 --> 00:31:49,720
Kenapa? Ada masalah?
351
00:31:52,513 --> 00:31:54,022
Jaga Mirasol baik-baik, ya?
352
00:31:55,339 --> 00:31:56,781
Jangan pernah sakiti dia.
353
00:31:58,620 --> 00:32:00,381
Kenapa kau ngomong begitu?
354
00:32:03,569 --> 00:32:06,119
Karena begitu aku tahu
kau nyakitin dia atau bikin dia nangis,
355
00:32:07,225 --> 00:32:09,054
Aku nggak akan mikir dua kali...
356
00:32:09,079 --> 00:32:11,367
Kenapa? Kau mau apa?
357
00:32:12,740 --> 00:32:15,226
Kau pikir kau bisa ngelawan aku?
358
00:32:16,632 --> 00:32:19,831
Kau pikir kau bisa? Hah?
359
00:32:20,276 --> 00:32:21,398
Kau pikir kau bisa lawan aku?
360
00:32:25,398 --> 00:32:35,398
— Tiap DP Langsung Bonus 5% —
— Main Disini Jamin Wede —
361
00:32:35,398 --> 00:32:50,398
WinJos > pasti Win , Jos Wede nya
Kunjungi ( https://super.winjos.today )
362
00:33:08,934 --> 00:33:12,438
Oh, Jeff! Kau kenapa?
Siapa yang ngelakuin ini?
363
00:33:12,517 --> 00:33:13,957
- Nggak ada.
- Kau habis berantem?
364
00:33:14,104 --> 00:33:15,406
Nggak apa-apa. Aku baik-baik aja.
365
00:33:16,437 --> 00:33:17,730
Kau kenapa sih?
366
00:33:17,997 --> 00:33:19,225
Kau pasti habis berantem, kan?
367
00:33:19,249 --> 00:33:20,769
Aku cuma jatuh dari motor.
368
00:33:21,177 --> 00:33:23,680
Apa? Dasar bodoh.
369
00:33:23,705 --> 00:33:25,323
Jatuh—muka duluan?
370
00:33:25,774 --> 00:33:27,692
Cara jatuh yang aneh.
371
00:33:27,717 --> 00:33:28,760
Aku bilang nggak apa-apa.
372
00:33:33,552 --> 00:33:34,590
Sol!
373
00:33:35,263 --> 00:33:36,325
Sol!
374
00:33:36,477 --> 00:33:38,103
Sol! Sol!
375
00:33:38,128 --> 00:33:41,707
Maaf soal tadi malam.
Aku nggak sempat SMS atau nelpon.
376
00:33:42,045 --> 00:33:45,106
Aku ketiduran lebih awal
karena capek banget.
377
00:33:45,488 --> 00:33:47,552
Dasar. Nggak apa-apa kok.
378
00:33:47,577 --> 00:33:52,066
Aku tahu kau sibuk sama
urusan tim kampusmu, jadi pasti sibuk terus.
379
00:33:52,406 --> 00:33:54,122
Setidaknya kau ngerti aku.
380
00:33:54,313 --> 00:33:56,254
Tentu saja! Kau pacarku sekarang,
381
00:33:56,339 --> 00:33:58,704
jadi aku harus selalu dukung kau.
382
00:33:58,729 --> 00:34:00,671
Hobi mu, game mu, semuanya.
383
00:34:01,801 --> 00:34:03,294
Itu kenapa aku cinta banget sama kau.
384
00:34:03,679 --> 00:34:06,104
Oke, sana. Latihan yang semangat.
385
00:34:06,129 --> 00:34:09,748
Siap, Bu. Aku akan berusaha semaksimal mungkin untuk mu.
386
00:34:17,326 --> 00:34:20,370
Kita makan di kantin, yuk?
387
00:34:20,877 --> 00:34:21,877
Hmm...
388
00:34:22,230 --> 00:34:23,357
Mau hotdog?
389
00:34:25,097 --> 00:34:26,097
Bodoh.
390
00:34:27,202 --> 00:34:30,635
Jadi, satu ronde lagi?
391
00:34:32,181 --> 00:34:36,544
Terserah kau. Tapi serius?
Di lab Sains?
392
00:34:36,737 --> 00:34:38,468
Kita bisa kena masalah.
393
00:34:39,805 --> 00:34:41,365
Kalau ketahuan, iya.
394
00:34:43,153 --> 00:34:45,324
Berani ambil risiko. Aku suka itu.
395
00:35:26,449 --> 00:35:27,569
Kau senang nggak?
396
00:35:27,966 --> 00:35:28,966
Tentu saja!
397
00:35:30,439 --> 00:35:34,157
Oke, tunggu di sini dulu.
Nenek bisa saja lihat kau.
398
00:35:34,813 --> 00:35:36,491
Kau nggak mau kenalin aku ke nenek?
399
00:35:37,201 --> 00:35:38,588
Aku belum siap.
400
00:35:38,613 --> 00:35:42,045
Lagi pula aku udah janji ke nenek
nggak akan punya pacar dulu.
401
00:35:42,911 --> 00:35:44,215
Terus, kita ini apa?
402
00:35:44,462 --> 00:35:48,178
Nanti... suatu saat, aku bakal kenalin kau ke dia.
403
00:35:48,355 --> 00:35:50,542
Tapi bukan sekarang, ya?
404
00:35:53,256 --> 00:35:54,256
Sol!
405
00:35:54,327 --> 00:35:55,339
Nenek!
406
00:35:58,267 --> 00:35:59,267
Nenek!
407
00:35:59,531 --> 00:36:02,923
Nenek, ini Aries. Temanku.
408
00:36:02,960 --> 00:36:04,303
Selamat malam, Bu.
409
00:36:04,413 --> 00:36:08,066
Aku teman kelompok Mirasol
untuk tugas IPA kami.
410
00:36:09,043 --> 00:36:11,656
Keluargamu tidak mencarimu, Nak?
411
00:36:11,681 --> 00:36:15,360
Aku hanya mengantar Mirasol pulang, Bu.
Aku mau pulang sekarang.
412
00:36:16,477 --> 00:36:17,477
Cium tangan.
413
00:36:17,572 --> 00:36:18,572
Ya, ya.
414
00:36:18,807 --> 00:36:20,083
Aku masuk dulu ya, Nek.
415
00:36:20,108 --> 00:36:21,471
Sampai jumpa, Aries. Hati-hati.
416
00:36:21,496 --> 00:36:22,496
Sampai jumpa besok.
417
00:36:23,355 --> 00:36:25,236
- Ayo, Nek.
- Besok, ya?
418
00:36:25,482 --> 00:36:26,482
Sol...
419
00:36:26,507 --> 00:36:28,629
Bukankah ku sudah bilang
jangan pulang larut?
420
00:36:29,072 --> 00:36:30,133
Kenapa pulang selarut ini?
421
00:36:30,157 --> 00:36:32,197
Sumpah deh, ku cubit kau nanti.
422
00:36:32,683 --> 00:36:35,636
Diantar pulang ya?
Siapa dia tadi?
423
00:36:37,339 --> 00:36:39,001
Aku mau ngaku sesuatu.
424
00:36:39,196 --> 00:36:40,196
Apa, Sol?
425
00:36:42,218 --> 00:36:46,804
Aku nggak tahu harus mulai dari mana,
tapi aku dan Aries...
426
00:36:47,024 --> 00:36:48,024
Kenapa dengan kalian?
427
00:36:48,337 --> 00:36:49,685
Kalian pacaran, kan?
428
00:36:50,346 --> 00:36:52,922
Lebih dari itu—kami sudah melakukan sesuatu.
429
00:36:53,074 --> 00:36:54,497
Maksudmu melakukan apa?
430
00:36:54,560 --> 00:36:56,284
Langsung saja ngomong.
431
00:36:56,944 --> 00:36:58,412
Kau tahu maksudku.
432
00:36:58,659 --> 00:37:02,346
Teman, nggak tahu. Katakan saja!
433
00:37:02,467 --> 00:37:03,802
Aku sudah coba rasanya.
434
00:37:05,189 --> 00:37:06,802
Paham! Paham!
435
00:37:07,135 --> 00:37:09,822
Jadi, gimana? Enak?
Gimana rasanya?
436
00:37:10,223 --> 00:37:15,731
Iya—parah. Rasanya aku jadi nagih banget.
437
00:37:16,107 --> 00:37:17,785
Tuh, kan!
438
00:37:17,970 --> 00:37:20,419
Rasanya beda banget setelah disiram.
439
00:37:20,641 --> 00:37:22,092
Kayak kau selalu...
440
00:37:22,157 --> 00:37:24,912
Pokoknya ini rahasia kita, ya?
441
00:37:25,436 --> 00:37:28,661
Tentu saja. Rahasiamu aman sama aku.
442
00:37:28,686 --> 00:37:30,076
Janji!
443
00:37:30,648 --> 00:37:33,418
- Makasih!
- Kau emang beda, deh!
444
00:37:41,455 --> 00:37:42,455
Jeff!
445
00:37:43,336 --> 00:37:46,110
Dia nggak denger, ya?
Apa dia sengaja cuekin aku?
446
00:37:46,247 --> 00:37:48,584
Dia nggak denger.
Pakai earphone tuh.
447
00:37:48,715 --> 00:37:51,394
Tunggu aja, nanti aku omelin.
Lihat aja nanti.
448
00:37:51,419 --> 00:37:53,187
Jangan. Biarkan saja.
449
00:37:53,212 --> 00:37:55,755
Kau tahu sendiri,
dia selalu lengket sama gadget.
450
00:37:56,643 --> 00:37:57,643
Iya deh.
451
00:37:59,112 --> 00:38:00,714
Masuk, masuk.
452
00:38:01,137 --> 00:38:04,479
Hei, Jeff! Ada apa dengan drama ini?
453
00:38:06,062 --> 00:38:08,850
Kenapa kau mengabaikan aku? Hei!
454
00:38:09,027 --> 00:38:10,107
Kau ngomong apa sih?
455
00:38:10,984 --> 00:38:12,816
Apa kau benar-benar mau bohong sama aku?
456
00:38:13,199 --> 00:38:17,120
Kau mulai bertingkah seperti ini
waktu Aries mulai mendekati Mirasol.
457
00:38:17,460 --> 00:38:20,857
Jujur sama aku.
Kau suka dia, kan?
458
00:38:24,254 --> 00:38:25,254
Kenapa?
459
00:38:26,691 --> 00:38:29,885
Kalau aku bilang aku suka Mirasol,
apa yang akan kau lakukan?
460
00:38:30,434 --> 00:38:32,970
Apakah kau akan berhenti mendukung si brengsek Aries?
461
00:38:33,559 --> 00:38:37,315
Selama ini, Jeff,
kenapa kau nggak bilang dari awal?
462
00:38:40,685 --> 00:38:41,685
Kenapa sih?
463
00:38:42,317 --> 00:38:45,171
Kalau aku ngomong,
apakah itu akan mengubah apa-apa?
464
00:38:45,478 --> 00:38:46,758
Apa dia akan suka balik sama aku?
465
00:38:48,535 --> 00:38:49,535
Tidak.
466
00:38:50,803 --> 00:38:51,911
Tapi aku di sini, Jeff.
467
00:38:54,877 --> 00:38:56,747
Aku di sini untukmu.
468
00:38:57,752 --> 00:38:58,853
Bagaimana denganku?
469
00:39:04,215 --> 00:39:06,429
Faye, aku keluar dulu sama Aries.
470
00:39:07,634 --> 00:39:09,216
Oke, Sol. Hati-hati.
471
00:39:09,241 --> 00:39:12,655
Bilangkan ke nenek kalau dia nyari aku,
aku sama kalian, ya?
472
00:39:14,267 --> 00:39:15,267
Siap.
473
00:39:39,042 --> 00:39:42,341
Letakkan saja di sini.
474
00:39:50,697 --> 00:39:51,697
Silakan, duduk.
475
00:39:54,245 --> 00:39:58,442
Kawan, aku capek banget
dari latihan basket.
476
00:39:58,619 --> 00:40:02,775
Aku cuma pengen santai dan istirahat.
477
00:40:03,942 --> 00:40:06,273
Benar, kau memang pantas.
478
00:40:06,319 --> 00:40:10,815
Aku juga—aku ingin
keluar dan melepas penat.
479
00:40:12,165 --> 00:40:15,455
Aku selalu terjebak
di rumah sama nenek.
480
00:40:16,455 --> 00:40:19,774
Nenek kau memang
ketat banget, ya?
481
00:40:20,534 --> 00:40:21,760
Aku nggak ngerti.
482
00:40:23,808 --> 00:40:28,114
Kadang aku merasa seperti aku
benar-benar tercekik.
483
00:40:28,760 --> 00:40:36,251
Dan tahu nggak? Aku nggak merasa
seperti remaja sejati.
484
00:40:36,879 --> 00:40:38,939
Kayak… begini.
485
00:40:39,752 --> 00:40:40,833
Hmm...
486
00:40:41,481 --> 00:40:42,481
Oh.
487
00:40:59,084 --> 00:41:00,084
Mau juga?
488
00:41:04,165 --> 00:41:05,165
Boleh?
489
00:41:06,613 --> 00:41:07,613
Ini.
490
00:41:12,697 --> 00:41:14,861
Aku nggak biasa minum
langsung dari botol.
491
00:41:14,886 --> 00:41:17,917
Tentu, nggak masalah—aku ambilkan gelas.
492
00:41:17,942 --> 00:41:18,942
Makasih.
493
00:41:33,881 --> 00:41:34,881
Ini dia.
494
00:41:39,161 --> 00:41:40,573
Rasanya seperti apa, ya?
495
00:41:41,242 --> 00:41:44,164
Kau nggak akan tahu kecuali coba.
496
00:41:54,416 --> 00:41:55,726
Itu baru gadisku.
497
00:42:00,247 --> 00:42:03,705
Jadi begini rasanya.
Nggak buruk sama sekali.
498
00:42:03,813 --> 00:42:05,315
Aku sih lebih enak.
499
00:42:24,358 --> 00:42:25,573
Aku sudah tahu itu.
500
00:43:25,573 --> 00:43:35,573
— Tiap DP Langsung Bonus 5% —
— Main Disini Jamin Wede —
501
00:43:35,573 --> 00:43:50,573
WinJos > pasti Win , Jos Wede nya
Kunjungi ( https://super.winjos.today )
502
00:44:16,755 --> 00:44:18,701
Kau bikin aku khawatir, Nak.
503
00:44:19,496 --> 00:44:20,496
Kemana saja kau?
504
00:44:21,504 --> 00:44:22,864
Maaf, Nenek.
505
00:44:23,394 --> 00:44:24,394
Maaf?
506
00:44:24,980 --> 00:44:27,454
Sejak kapan kau
belajar berbohong padaku, Mirasol?
507
00:44:28,127 --> 00:44:30,337
Sejak kapan kau belajar
menyembunyikan sesuatu dariku?
508
00:44:30,362 --> 00:44:31,999
Tapi Nenek, aku tidak...
509
00:44:32,892 --> 00:44:34,732
Jangan bohong, Nak!
510
00:44:35,735 --> 00:44:37,896
Aku tahu meskipun kau tidak mengatakan apa-apa.
511
00:44:37,921 --> 00:44:40,117
Aku tahu kau sedang menyembunyikan sesuatu dariku.
512
00:44:40,503 --> 00:44:43,570
Kau menyembunyikan hubunganmu
dengan anak itu.
513
00:44:44,403 --> 00:44:47,050
Meskipun kau tidak mengakuinya, Mirasol...
514
00:44:47,586 --> 00:44:50,597
Aku tahu kau sudah menjalin hubungan
dengan anak itu.
515
00:44:51,579 --> 00:44:53,900
Tidak ada yang bisa aku lakukan lagi.
516
00:44:54,253 --> 00:44:58,650
Yang aku minta, sayang, adalah
jangan terburu-buru dalam segala hal.
517
00:44:59,140 --> 00:45:03,966
Tapi Nenek, aku tidak bisa menghentikan
hatiku yang jatuh cinta.
518
00:45:05,001 --> 00:45:06,001
Cinta?
519
00:45:07,680 --> 00:45:11,714
Kau yakin anak itu
benar-benar mencintaimu?
520
00:45:12,159 --> 00:45:15,039
Tapi Nenek,
aku bukan anak kecil lagi.
521
00:45:15,412 --> 00:45:18,786
Aku sudah dewasa!
Aku tahu apa yang aku lakukan!
522
00:45:19,219 --> 00:45:20,724
Oh, Mirasol.
523
00:45:21,655 --> 00:45:23,904
Itu persis seperti yang
ibumu katakan...
524
00:45:23,929 --> 00:45:25,717
sebelum dia meninggalkan kau padaku!
525
00:45:28,010 --> 00:45:30,179
Nenek, tolong...
526
00:45:31,217 --> 00:45:33,969
jangan bawa-bawa ibu ke dalam hal ini.
527
00:45:50,543 --> 00:45:52,292
Jangan bohong, Nak!
528
00:45:53,402 --> 00:45:55,400
Aku tahu meskipun kau tidak mengatakan apa-apa.
529
00:45:55,425 --> 00:45:57,774
Aku tahu kau sedang menyembunyikan sesuatu dariku.
530
00:45:58,144 --> 00:46:01,171
Kau menyembunyikan hubunganmu
dengan anak itu.
531
00:46:03,011 --> 00:46:05,756
Meskipun kau tidak mengakuinya, Mirasol...
532
00:46:06,192 --> 00:46:09,222
Aku tahu kau sudah menjalin hubungan
dengan anak itu.
533
00:46:10,224 --> 00:46:12,647
Tidak ada yang bisa aku lakukan lagi.
534
00:46:13,026 --> 00:46:16,386
Kau yakin anak itu benar-benar mencintaimu?
535
00:46:17,229 --> 00:46:21,529
Yang aku minta, sayang, adalah
jangan terburu-buru dalam segala hal.
536
00:46:46,370 --> 00:46:48,304
Benar kan? Aku sudah bilang.
537
00:46:48,329 --> 00:46:50,278
Itu mantap.
538
00:46:50,303 --> 00:46:51,471
Lebar.
539
00:46:55,287 --> 00:46:56,839
Kau mulai lagi,
selalu ikut campur.
540
00:47:01,671 --> 00:47:02,838
Kalian brengsek!
541
00:47:03,129 --> 00:47:04,936
Apa Aries juga terlibat dalam kebodohan ini?
542
00:47:05,266 --> 00:47:11,028
Hei, kau! Jangan ikut campur
kalau nggak mau dihajar!
543
00:47:13,946 --> 00:47:17,830
- Hei, bro, sudah cukup.
- Kalian brengsek!
544
00:47:22,004 --> 00:47:23,160
Kau brengsek!
545
00:47:37,156 --> 00:47:38,432
Kau memang brengsek!
546
00:47:38,881 --> 00:47:41,080
Aku percayakan Mirasol padamu.
547
00:47:42,393 --> 00:47:44,735
Lalu kau malah berurusan dengan temanku?
548
00:47:45,376 --> 00:47:48,712
Aku nggak pernah percaya padamu
sejak awal, kau binatang.
549
00:47:49,601 --> 00:47:51,580
Aku nggak tahu apa yang
kau bicarakan.
550
00:47:51,605 --> 00:47:54,863
Kenapa kau nggak bicara
sama teman-teman brengsekmu?
551
00:47:56,319 --> 00:47:59,510
Aku lihat mereka nonton
video skandal Mirasol.
552
00:47:59,857 --> 00:48:01,377
Bukan berarti aku ingin itu terjadi.
553
00:48:02,081 --> 00:48:04,362
Kami membuat taruhan tentang Mirasol
tapi kami tidak pernah membicarakan...
554
00:48:04,387 --> 00:48:05,387
Apa yang baru saja kau katakan?
555
00:48:06,191 --> 00:48:07,944
Kalian membuat taruhan tentang temanku?
556
00:48:17,855 --> 00:48:19,122
Apakah kau sudah melihat Faye?
557
00:48:23,487 --> 00:48:24,821
Apakah kau sudah melihat Faye?
558
00:48:31,324 --> 00:48:32,324
Faye.
559
00:48:32,627 --> 00:48:35,213
Jeff, ini Sol.
560
00:48:39,159 --> 00:48:40,159
Lihat.
561
00:48:43,534 --> 00:48:49,199
- Sial!
- Sangat seksi!
562
00:48:49,224 --> 00:48:52,519
- Itu dia.
- Lihat!
563
00:48:53,087 --> 00:48:54,755
Dia melepasnya.
564
00:48:59,122 --> 00:49:00,206
Lihat itu.
565
00:49:00,231 --> 00:49:01,441
Perbesar.
566
00:49:01,798 --> 00:49:02,826
Lihat!
567
00:49:03,306 --> 00:49:04,892
Apakah kalian punya masalah denganku?
568
00:49:08,729 --> 00:49:10,835
Bu, ini kau, kan?
569
00:49:13,544 --> 00:49:16,470
Itu dia. Aku sudah bilang.
570
00:49:18,562 --> 00:49:20,006
Temanku, bro.
571
00:49:22,027 --> 00:49:23,498
Ayo pergi dari sini. Ayo.
572
00:49:42,853 --> 00:49:45,721
Sol! Sol!
573
00:49:53,727 --> 00:49:58,446
Nenek, bisa tolong
tinggalkan kami dengan Sol sebentar?
574
00:49:59,000 --> 00:50:00,836
Biarkan kami menjaga Mirasol.
575
00:50:01,913 --> 00:50:03,273
- Kami yang akan mengurusnya, nenek.
- Oke.
576
00:50:03,959 --> 00:50:04,959
Terima kasih.
577
00:50:25,963 --> 00:50:29,073
Sol, aku perlu tanya sesuatu.
578
00:50:29,707 --> 00:50:32,581
Aku ingin kau
bercerita padaku yang sebenarnya, oke?
579
00:50:32,784 --> 00:50:34,046
Yang sebenarnya, Sol.
580
00:50:35,556 --> 00:50:37,600
Aku tidak terbiasa minum dari botol.
581
00:50:37,625 --> 00:50:41,185
Tentu, tidak masalah—aku akan ambilkan kau gelas.
582
00:51:02,908 --> 00:51:03,908
Faye.
583
00:51:06,174 --> 00:51:08,814
Dia menyebarkan videoku
waktu aku mabuk.
584
00:51:09,016 --> 00:51:10,601
Aries yang merekammu?
585
00:52:54,609 --> 00:52:56,529
Aku tidak ingat.
586
00:52:57,617 --> 00:53:01,103
Aku bahkan tidak tahu
teman-temannya menyentuhku.
587
00:53:01,128 --> 00:53:02,128
Sol...
588
00:53:17,608 --> 00:53:19,344
Kau brengsek!
589
00:53:20,637 --> 00:53:22,863
Brengsek! Bajingan!
590
00:53:24,974 --> 00:53:27,776
Maaf. Aku minta maaf, Sol.
591
00:53:30,728 --> 00:53:34,996
Setelah semua ini, Aries?
Kau brengsek!
592
00:53:36,482 --> 00:53:39,617
Kau biarkan teman-temanmu
memanfaatkan aku.
593
00:53:40,862 --> 00:53:45,149
Percayalah—aku tidak ingin
itu semua terjadi.
594
00:53:46,443 --> 00:53:47,523
Aku cuma takut.
595
00:53:47,613 --> 00:53:49,236
Takut?
596
00:53:54,705 --> 00:53:58,357
Benar—bagaimana mungkin ada yang bisa menahan
pesona Aries Dela Cruz?
597
00:53:59,753 --> 00:54:02,921
Jadi? Mana uangnya?
598
00:54:03,122 --> 00:54:05,656
Wah—tunggu sebentar.
599
00:54:06,190 --> 00:54:07,936
Sebelum kami memberikan uangnya,
600
00:54:08,177 --> 00:54:11,329
mungkin kau bisa
membiarkan kami juga…
601
00:54:11,669 --> 00:54:12,795
Kalian mau apa?
602
00:54:13,533 --> 00:54:14,799
Apa kalian semua sudah gila?
603
00:54:14,824 --> 00:54:18,199
Kenapa, kau tidak
mau berbagi hadiah dengan kami?
604
00:54:19,249 --> 00:54:21,026
Serahkan saja Mirasol.
605
00:54:21,241 --> 00:54:22,785
Taruhannya sudah selesai, kan?
606
00:54:23,122 --> 00:54:24,824
Itu bukan bagian dari kesepakatan.
607
00:54:25,297 --> 00:54:26,297
Lalu apa?
608
00:54:27,634 --> 00:54:35,504
Pilih: biarkan kami menyentuhnya,
atau kami hancurkan hidupmu juga.
609
00:54:36,129 --> 00:54:37,129
Bro!
610
00:54:38,410 --> 00:54:39,410
Ayo, jangan lakukan ini.
611
00:54:39,619 --> 00:54:40,702
Biarkan aku memilikinya.
612
00:54:41,042 --> 00:54:42,722
Bro, kami tidak akan lama.
613
00:54:42,747 --> 00:54:43,876
Hei, jangan!
614
00:54:44,225 --> 00:54:45,746
- Bos, biarkan kami lewat.
- Hei, ayo!
615
00:54:45,771 --> 00:54:47,451
- Kami tidak akan lama.
- Ayo.
616
00:54:47,476 --> 00:54:49,256
- Tutup pintunya.
- Tutup!
617
00:54:52,489 --> 00:54:56,814
Kami membuat taruhan tentangmu, Sol.
Aku dan teman-temanku.
618
00:54:59,942 --> 00:55:01,680
Tapi aku tidak berniat
agar semua ini terjadi.
619
00:55:02,269 --> 00:55:05,147
Apa yang kau katakan?
Aku hanya taruhan?
620
00:55:06,971 --> 00:55:09,222
Kau brengsek!
621
00:55:11,935 --> 00:55:12,959
Lakukan saja.
622
00:55:14,098 --> 00:55:15,681
Sakiti aku.
623
00:55:16,488 --> 00:55:21,462
Jika itu yang diperlukan
untuk memaafkan aku—sakitilah aku.
624
00:55:22,561 --> 00:55:23,948
Sakiti saja aku.
625
00:55:25,008 --> 00:55:29,637
Tidak ada maaf
untuk apa yang kau lakukan padaku.
626
00:56:24,283 --> 00:56:25,283
Sol!
627
00:56:26,206 --> 00:56:30,043
Sol, tolong jangan lakukan ini.
628
00:56:32,866 --> 00:56:34,743
Tinggalkan aku, Jeff.
629
00:56:35,320 --> 00:56:37,372
Hidupku sudah tidak berarti lagi.
630
00:56:39,781 --> 00:56:41,283
Jangan katakan itu, Sol.
631
00:56:42,643 --> 00:56:43,817
Itu tidak benar.
632
00:56:45,343 --> 00:56:47,438
Tidak ada yang mencintaiku lagi.
633
00:56:49,000 --> 00:56:50,460
Nenek marah padaku.
634
00:56:52,720 --> 00:56:55,097
Aries menipu dan melecehkanku.
635
00:56:56,712 --> 00:56:59,160
Hidupku benar-benar berantakan.
636
00:57:00,160 --> 00:57:01,598
Aku sudah selesai.
637
00:57:08,297 --> 00:57:12,301
Jika kau pikir tidak ada yang
mencintaimu lagi, Sol…
638
00:57:13,110 --> 00:57:14,321
Aku di sini.
639
00:57:15,882 --> 00:57:17,089
Aku mencintaimu.
640
00:57:18,238 --> 00:57:20,119
Aku sangat mencintaimu, Sol.
641
00:57:22,230 --> 00:57:24,458
Aku tidak akan pernah meninggalkanmu.
642
00:57:25,175 --> 00:57:26,330
Janji!
643
00:57:31,227 --> 00:57:37,241
Jika kau tahu betapa
aku mencintaimu...
644
00:57:38,138 --> 00:57:41,765
Bahkan sebelum ini—tapi aku
selalu terlalu takut untuk memberitahumu.
645
00:57:43,001 --> 00:57:48,011
Mirasol, aku sangat mencintaimu.
646
00:57:49,728 --> 00:57:51,330
Jadi tolong, Sol…
647
00:57:51,661 --> 00:57:53,390
biarkan aku yang mencintaimu.
648
00:57:56,203 --> 00:57:58,159
Aku tidak akan pernah menyakitimu.
649
00:57:59,598 --> 00:58:01,016
Aku tidak akan pernah berbohong padamu.
650
00:58:02,265 --> 00:58:07,092
Tapi Jeff… aku tidak
layak mendapatkan cinta seperti itu.
651
00:58:07,935 --> 00:58:09,437
Ada banyak gadis
652
00:58:09,503 --> 00:58:11,378
yang lebih pantas
mendapatkan cintamu daripada aku.
653
00:58:11,436 --> 00:58:12,531
Bukan aku.
654
00:58:12,858 --> 00:58:16,554
Itu bukan alasan untuk
menghalangiku mencintaimu.
655
00:58:18,668 --> 00:58:22,040
Tolong, Sol. Aku
lelah menunggu.
656
00:58:22,575 --> 00:58:23,703
Aku akan melakukan apapun.
657
00:58:25,064 --> 00:58:27,163
Aku siap melakukan segalanya untukmu.
658
00:58:30,898 --> 00:58:31,983
Aku minta maaf.
659
00:58:36,021 --> 00:58:37,021
Sol.
660
00:58:37,746 --> 00:58:38,747
Aku minta maaf, Jeff.
661
00:58:40,372 --> 00:58:41,484
Sol…
662
01:00:08,887 --> 01:00:10,295
Makan sekarang, sayang.
663
01:00:10,320 --> 01:00:12,030
Itu, makanannya enak.
664
01:00:13,416 --> 01:00:14,416
Ayo, makan.
665
01:00:16,171 --> 01:00:17,964
- Nenek...
- Ya?
666
01:00:18,065 --> 01:00:19,108
Ayo, makan.
667
01:00:20,860 --> 01:00:22,194
Aku minta maaf.
668
01:00:23,669 --> 01:00:24,669
Hah?
669
01:00:25,760 --> 01:00:26,845
Kenapa, Sol?
670
01:00:28,000 --> 01:00:29,501
Apa yang kau minta maafkan?
671
01:00:30,420 --> 01:00:31,587
Apa yang kau lakukan?
672
01:00:32,620 --> 01:00:36,791
Nenek, aku minta maaf.
Aku tidak mendengarkanmu.
673
01:00:39,031 --> 01:00:43,001
Nenek… apa yang harus aku lakukan?
674
01:00:44,287 --> 01:00:46,056
Aku hamil.
675
01:00:47,065 --> 01:00:48,065
Apa?
676
01:00:52,246 --> 01:00:53,246
Hamil?
677
01:01:00,953 --> 01:01:04,248
Nenek, aku minta maaf.
678
01:01:14,608 --> 01:01:17,362
Itulah yang
aku takutkan.
679
01:01:19,858 --> 01:01:24,088
Itulah kenapa aku tidak ingin kau
terlibat hubungan apapun.
680
01:01:27,718 --> 01:01:29,810
Apakah ini karena ibuku?
681
01:01:32,332 --> 01:01:34,835
Karena itulah yang
selalu kau katakan padaku.
682
01:01:36,295 --> 01:01:38,463
Apa itu sebabnya dia meninggalkanku denganmu?
683
01:01:43,531 --> 01:01:44,907
Sama seperti kau,
684
01:01:45,746 --> 01:01:48,040
ibumu hamil
ketika dia masih terlalu muda.
685
01:01:49,425 --> 01:01:51,756
Dia bahkan hampir menggugurkanmu.
686
01:01:52,677 --> 01:01:55,010
Apa… maksudmu apa, Nenek?
687
01:01:56,561 --> 01:02:00,440
Kau satu-satunya kenangan yang
aku punya tentang anak perempuanku, Teresa.
688
01:02:02,147 --> 01:02:06,568
Itu adalah keajaiban kau bisa hidup.
689
01:02:07,346 --> 01:02:10,138
Meskipun dia mencoba
menggugurkanmu saat itu,
690
01:02:10,871 --> 01:02:13,666
karena dia takut aku akan marah.
691
01:02:15,263 --> 01:02:24,243
Tapi… dia kehilangan nyawanya
saat mengandungmu.
692
01:02:27,388 --> 01:02:28,428
Itulah kenapa...
693
01:02:30,425 --> 01:02:32,927
Jadi biarkan anak
dalam perutmu hidup.
694
01:02:38,299 --> 01:02:42,541
Nenek… apakah kau marah padaku?
695
01:02:49,565 --> 01:02:50,645
Tidak, sayang.
696
01:02:51,628 --> 01:02:52,628
Tidak.
697
01:02:54,351 --> 01:02:55,686
Jangan khawatir.
698
01:02:59,769 --> 01:03:05,817
Ya, ada bagian dari diriku
yang merasa marah.
699
01:03:07,409 --> 01:03:11,924
Tapi itu telah digantikan
oleh cinta
700
01:03:12,310 --> 01:03:14,703
dan pengertianku untukmu.
701
01:03:16,346 --> 01:03:18,431
Pengertian yang tak ada habisnya.
702
01:03:20,755 --> 01:03:22,509
Aku mencintaimu, cucuku.
703
01:03:24,758 --> 01:03:26,392
Aku sangat mencintaimu.
704
01:03:52,598 --> 01:03:56,268
"Keperawanan adalah harta paling berharga milikmu."
705
01:03:57,110 --> 01:04:00,700
Karena begitu hilang, itu
tak bisa dikembalikan lagi.
706
01:04:01,717 --> 01:04:04,697
Seperti bunga...
707
01:04:05,601 --> 01:04:07,186
begitu dipetik,
708
01:04:07,984 --> 01:04:09,961
seberapa pun indahnya,
709
01:04:10,765 --> 01:04:13,308
kau tak bisa mengembalikan
penampilannya yang asli.
710
01:04:15,337 --> 01:04:21,343
Jadi kelas, jangan bingung antara cinta dan nafsu.
711
01:04:22,560 --> 01:04:27,389
Karena tidak setiap waktu,
apa yang kita rasakan adalah cinta.
712
01:04:29,136 --> 01:04:32,556
Terkadang, itu hanya nafsu.
713
01:04:33,059 --> 01:04:35,437
Dan nafsu merusak segalanya.
714
01:04:35,682 --> 01:04:36,933
Tapi itu tidak berarti
715
01:04:37,788 --> 01:04:41,000
kehilangan keperawananmu
adalah hukuman seumur hidup.
716
01:04:42,306 --> 01:04:45,666
Itu hanya berarti ada yang berubah
di dalam dirimu—dan kau akan merasakannya.
717
01:04:49,662 --> 01:04:51,831
Tapi itu tidak berarti bahwa
718
01:04:53,085 --> 01:04:54,325
hanya karena kau
bukan perawan lagi,
719
01:04:54,349 --> 01:04:56,418
kau tidak lagi berhak untuk menemukan cinta.
720
01:04:57,223 --> 01:05:00,206
Cinta sejati adalah memilih seseorang,
721
01:05:00,231 --> 01:05:07,196
menerima mereka, tanpa memandang
kesalahan masa lalu mereka.
722
01:05:07,507 --> 01:05:10,231
Bahkan jika orang mengatakan
kau bukan perawan,
723
01:05:10,817 --> 01:05:12,757
atau orang di sebelahmu tidak,
724
01:05:14,177 --> 01:05:15,929
mereka tetap berhak untuk dicintai.
725
01:05:16,264 --> 01:05:18,195
Kita semua berhak untuk dicintai.
726
01:05:18,294 --> 01:05:19,294
Apakah kau setuju?
727
01:05:19,635 --> 01:05:21,293
Ya, Tuan.
728
01:05:21,531 --> 01:05:23,792
Baiklah. Kalau kau bilang begitu…
729
01:05:23,995 --> 01:05:25,121
Kelas selesai.
730
01:05:38,809 --> 01:05:40,273
Aku di sini, Sol.
731
01:05:40,970 --> 01:05:43,540
Aku akan bersamamu
dalam perjalanan ini.
732
01:05:46,524 --> 01:05:47,822
Terima kasih, Faye.
733
01:05:48,398 --> 01:05:50,722
Jadi jangan sedih.
734
01:05:51,105 --> 01:05:53,856
Kami di sini. Kami tidak akan meninggalkanmu.
735
01:05:53,881 --> 01:05:55,383
Kami akan selalu bersamamu.
736
01:06:00,438 --> 01:06:03,608
Sol, ini untukmu.
737
01:06:05,469 --> 01:06:06,469
Jeff...
738
01:06:17,978 --> 01:06:19,312
Terima kasih, Jeff.
739
01:06:22,047 --> 01:06:23,131
Aku mencintaimu, Sol.
740
01:06:24,729 --> 01:06:29,901
Aku harap kau bisa menerima
cinta yang siap aku berikan padamu.
741
01:06:32,833 --> 01:06:33,852
Jeff…
742
01:06:34,859 --> 01:06:37,705
Aku siap menerima
cinta yang kau tawarkan padaku
743
01:06:37,730 --> 01:06:39,352
dan anakku.
744
01:06:39,760 --> 01:06:40,760
Serius, Sol?
745
01:06:45,760 --> 01:06:55,760
— Tiap DP Langsung Bonus 5% —
— Main Disini Jamin Wede —
746
01:06:55,760 --> 01:07:10,760
WinJos > pasti Win , Jos Wede nya
Kunjungi ( https://super.winjos.today )
48567
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.