All language subtitles for Ang.Pamumukadkad.Ni.Mirasol.2025.x264.x264.WEBRip-DL-HD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,013 --> 00:00:33,974 Mereka bilang... 2 00:00:34,628 --> 00:00:37,121 Jatuh cinta itu rasanya menyenangkan. 3 00:00:39,649 --> 00:00:42,610 Kekaguman merupakan bagian dari masa muda kita. 4 00:00:44,195 --> 00:00:50,015 Atau, cinta kepada seseorang yang benar-benar kita sukai. 5 00:00:53,234 --> 00:01:00,049 Kita mencintai mereka, bahkan jika kita tak tahu alasannya. 6 00:01:01,270 --> 00:01:07,568 Atau bagaimana cara mengatakannya. 7 00:01:08,611 --> 00:01:12,490 Bahkan jika kita tak tahu bagaimana caranya. 8 00:01:21,154 --> 00:01:22,238 Hei! 9 00:01:22,263 --> 00:01:25,760 Aku dari tadi ngomong sendiri di sini. 10 00:01:26,619 --> 00:01:29,406 Sementara kau malah terus menatap ponselmu. 11 00:01:29,889 --> 00:01:31,279 Menyebalkan banget! 12 00:01:36,176 --> 00:01:40,691 Ah, makanya kau melamun... 13 00:01:40,995 --> 00:01:43,653 kau lagi berkhayal tentang seseorang, ya? 14 00:01:44,744 --> 00:01:46,269 Hah? Nggak kok. 15 00:01:47,560 --> 00:01:48,686 Aku cuma mikir aja. 16 00:01:49,166 --> 00:01:53,504 Tuh kan, kau lagi mikirin Aries, 17 00:01:53,998 --> 00:01:55,584 makanya kau jadi nggak fokus. 18 00:01:56,077 --> 00:01:57,454 Kau berkhayal lagi. 19 00:01:57,479 --> 00:02:00,232 Aduh, kau lebih milih itu daripada tugas kita. 20 00:02:00,257 --> 00:02:03,882 Ayolah, Jessie. Jangan ngambek. 21 00:02:03,907 --> 00:02:07,470 Maaf ya? Aku kerja sama kok sekarang. 22 00:02:07,495 --> 00:02:08,495 Bagus. 23 00:02:08,929 --> 00:02:11,498 Jeff, kau lagi-lagi main HP. 24 00:02:11,523 --> 00:02:13,191 Mau aku banting di depanmu? 25 00:02:13,216 --> 00:02:14,484 Terserah deh, lakukan aja. 26 00:02:14,509 --> 00:02:17,752 Baiklah, Yang Mulia, maafkan hamba. 27 00:02:17,777 --> 00:02:18,952 Serius, deh. 28 00:02:18,977 --> 00:02:20,679 Aduh, aku bingung deh sama kau. 29 00:02:20,704 --> 00:02:23,373 Ya udah sana, main HP terus aja. 30 00:02:41,356 --> 00:02:42,356 Mirasol, 31 00:02:43,177 --> 00:02:44,956 berapa kali ku harus bilang 32 00:02:44,988 --> 00:02:49,049 jangan main ponsel di meja makan? 33 00:02:49,349 --> 00:02:50,975 Maaf, Nek. 34 00:02:51,000 --> 00:02:52,826 Kau lagi ngobrol sama siapa, hah? 35 00:02:53,375 --> 00:02:57,635 Sampai-sampai makan pun nggak bisa berhenti chatting? 36 00:02:58,462 --> 00:03:00,161 Cuma teman, Nek. 37 00:03:00,288 --> 00:03:02,338 Bilang aja kau lagi makan! 38 00:03:02,958 --> 00:03:04,727 Anak satu ini, ya. 39 00:03:04,752 --> 00:03:07,048 Maaf ya, Nek. Aku sayang nenek. 40 00:03:07,444 --> 00:03:09,392 Aduh kau ini! 41 00:03:09,611 --> 00:03:12,756 Kalau nenek nggak sayang banget, udah dicubit kau! 42 00:06:40,119 --> 00:06:42,153 Oke deh, aku ajarin. 43 00:06:42,178 --> 00:06:44,239 - Aku tahu. - Tadi kau nggak nyimak. 44 00:06:44,293 --> 00:06:45,293 Ah! 45 00:06:46,087 --> 00:06:47,087 Maaf, Sol. 46 00:06:47,544 --> 00:06:49,502 Aku nggak lihat jalan. 47 00:06:49,978 --> 00:06:52,404 Nggak apa-apa. Aku nggak apa-apa kok. 48 00:06:53,211 --> 00:06:54,376 Baiklah, maaf sekali lagi. 49 00:06:54,401 --> 00:06:55,401 Hati-hati. 50 00:06:57,059 --> 00:06:59,757 Ya ampun, dia menyentuh pundakku. 51 00:06:59,782 --> 00:07:02,618 Ya ampun, Sol. Berhenti jual mahal, deh. 52 00:07:02,823 --> 00:07:05,508 Udah jelas banget kau suka Aries. 53 00:07:05,533 --> 00:07:06,543 Tentu saja! 54 00:07:06,568 --> 00:07:08,972 Meskipun dia nabrak aku tiap hari—gak apa-apa! 55 00:07:08,997 --> 00:07:10,665 Biarin aja dia nabrak aku! 56 00:07:15,969 --> 00:07:18,116 Berhenti layanin cowok itu, deh. 57 00:07:18,173 --> 00:07:20,324 Udah kelihatan banget dia playboy dan mata keranjang. 58 00:07:26,229 --> 00:07:27,509 Aku ke toilet dulu ya. 59 00:07:27,658 --> 00:07:29,839 Oke, oke, kami tunggu kau di sana. 60 00:07:32,317 --> 00:07:34,334 Aduh, matematika susah banget. 61 00:07:34,752 --> 00:07:38,175 Kepalaku dari tadi udah nyut-nyutan. 62 00:07:38,200 --> 00:07:40,360 Padahal gampang kalau kau tadi nyimak. 63 00:07:40,431 --> 00:07:41,998 Aku nyimak kok! 64 00:07:42,071 --> 00:07:44,523 Cuma emang aku nggak suka pelajaran ini. 65 00:07:45,394 --> 00:07:46,870 Ngeselin banget. 66 00:07:48,307 --> 00:07:49,678 Aduh! 67 00:07:53,628 --> 00:07:56,366 Gimana sih cara dapetin sudut ini? 68 00:07:57,277 --> 00:07:58,993 Makanya aku benci matematika. 69 00:07:59,138 --> 00:08:00,138 Sini kasih aku. 70 00:08:02,527 --> 00:08:04,086 Tuh kan, kau nggak nyimak tadi. 71 00:08:04,111 --> 00:08:06,288 Makanya aku sayang banget sama kau. 72 00:08:06,461 --> 00:08:07,461 Gila kau. 73 00:08:08,293 --> 00:08:09,339 Bu guru bilang kan, 74 00:08:09,364 --> 00:08:12,743 buat dapetin jawabannya, fokus aja ke bagian ini? 75 00:08:13,428 --> 00:08:15,762 Soalnya ini tuh bagian utamanya, 76 00:08:15,787 --> 00:08:19,583 bagian yang paling penting kau perhatikan... 77 00:09:16,718 --> 00:09:17,718 Faye! 78 00:09:18,343 --> 00:09:19,343 Faye! 79 00:09:20,028 --> 00:09:21,070 Hei, Faye! 80 00:09:21,944 --> 00:09:26,942 Ah, iya. Sudutmu memang besar banget. 81 00:09:27,100 --> 00:09:29,250 Hah? Maksudmu apa sih? 82 00:09:33,977 --> 00:09:35,469 Nih, maksudku ini. 83 00:09:35,546 --> 00:09:38,306 Cinta dan nafsu itu dua hal yang berbeda. 84 00:09:38,783 --> 00:09:40,797 Mereka itu musuh bebuyutan. 85 00:09:41,647 --> 00:09:44,817 Tapi kebanyakan anak muda seperti kalian 86 00:09:44,966 --> 00:09:47,966 sering bingung membedakan keduanya. 87 00:09:49,119 --> 00:09:50,438 - Iya. - Tapi, Tuan... 88 00:09:50,463 --> 00:09:52,591 Bukankah nafsu itu bagian dari cinta? 89 00:09:52,644 --> 00:09:55,519 Soalnya kalau kita cinta seseorang, pasti ada nafsunya juga. 90 00:09:55,837 --> 00:09:56,837 Poin yang bagus. 91 00:09:57,332 --> 00:10:01,288 Tapi pertanyaannya: apakah nafsu harus selalu ada? 92 00:10:03,634 --> 00:10:05,935 Apakah cinta cuma soal nafsu? 93 00:10:06,763 --> 00:10:07,763 Iya atau tidak? 94 00:10:09,352 --> 00:10:10,352 Tidak. 95 00:10:30,634 --> 00:10:35,711 Sebagian besar remaja sering bingung membedakan keduanya. 96 00:10:36,239 --> 00:10:39,588 Dan itu sebabnya kenapa kasus 97 00:10:39,613 --> 00:10:43,718 kehamilan remaja, AIDS, dan HIV makin meningkat. 98 00:10:48,034 --> 00:10:51,946 Karena kebanyakan anak muda terbutakan oleh keyakinan ini. 99 00:10:52,578 --> 00:10:55,796 Tapi Tuan, bukankah kita semua merasakan nafsu? 100 00:10:55,821 --> 00:10:56,870 Kita semua memilikinya, kan? 101 00:10:56,895 --> 00:11:00,435 Saat kita melihat pasangan kita, kita merasa bergairah. 102 00:11:00,519 --> 00:11:05,415 Ya, kita semua memiliki dorongan dan hasrat seksual. 103 00:11:06,273 --> 00:11:08,317 Beberapa dari kalian di sini bahkan 104 00:11:08,342 --> 00:11:10,469 melihat gebetan kalian 105 00:11:10,552 --> 00:11:13,347 seolah-olah kalian sedang membayangkan mereka telanjang. 106 00:11:20,347 --> 00:11:30,347 — Tiap DP Langsung Bonus 5% — — Main Disini Jamin Wede — 107 00:11:30,347 --> 00:11:45,347 WinJos > pasti Win , Jos Wede nya Kunjungi ( https://super.winjos.today ) 108 00:12:00,461 --> 00:12:01,587 Dengarkan baik-baik. 109 00:12:02,076 --> 00:12:07,793 Nafsu atau keinginan fisik bukanlah izin untuk membenarkan hubungan seks. 110 00:12:08,220 --> 00:12:13,951 Hanya karena kalian pacaran, bukan berarti kalian bisa terus berhubungan seks. 111 00:12:15,051 --> 00:12:18,263 Jangan membenarkannya dengan alasan cinta—itu bukan cinta. 112 00:12:20,913 --> 00:12:24,521 Dan kami di sini bukan untuk mengajarkan kalian cara berhubungan seks. 113 00:12:24,827 --> 00:12:28,125 Kami tidak mendorong kalian untuk melakukannya. 114 00:12:28,805 --> 00:12:32,934 Kami mengingatkan kalian untuk mengetahui batasan, 115 00:12:33,299 --> 00:12:34,925 bagaimana melakukannya dengan aman, 116 00:12:35,266 --> 00:12:36,601 dan yang paling penting, 117 00:12:36,846 --> 00:12:40,250 kalian harus bisa membedakan antara cinta dan nafsu. 118 00:12:41,721 --> 00:12:42,721 Paham? 119 00:12:44,995 --> 00:12:47,998 Kadang yang kalian rasakan itu bukan cinta lagi... 120 00:12:48,508 --> 00:12:49,726 melainkan nafsu. 121 00:12:50,935 --> 00:12:52,753 Jadi lebih baik menilai 122 00:12:53,630 --> 00:12:57,112 perasaan kalian terhadap seseorang atau beberapa orang. 123 00:13:01,584 --> 00:13:04,873 Masih banyak yang belum aku sampaikan atau bahas, 124 00:13:05,590 --> 00:13:09,601 tapi semoga lain kali kita punya lebih banyak waktu 125 00:13:09,841 --> 00:13:13,480 agar kita bisa membahas topik menarik ini lebih jauh. 126 00:13:14,300 --> 00:13:16,064 Ini penting bagi kalian, 127 00:13:16,503 --> 00:13:18,787 agar kalian tidak terjerumus. 128 00:13:23,738 --> 00:13:24,738 Paham, semuanya? 129 00:13:26,552 --> 00:13:28,724 Kelas selesai. Sampai ketemu pertemuan berikutnya. 130 00:13:34,373 --> 00:13:37,066 Wah, topik tadi berat banget ya? 131 00:13:37,384 --> 00:13:39,039 Dia kelihatan tertarik banget. 132 00:13:40,628 --> 00:13:41,628 Siapa? 133 00:13:41,853 --> 00:13:42,853 Jelas kau lah. 134 00:13:42,878 --> 00:13:45,331 Ngomong apa sih? Enggak kok! 135 00:13:45,484 --> 00:13:46,484 Iya, iya. 136 00:13:46,583 --> 00:13:47,626 Serius, aku enggak. 137 00:13:48,219 --> 00:13:49,219 Terserah. 138 00:13:50,148 --> 00:13:53,628 Tapi eh, Jeff—kau juga bisa ereksi, kan? 139 00:13:54,762 --> 00:13:56,225 Itu pertanyaan macam apa? 140 00:13:56,250 --> 00:13:59,522 Lugu banget sih kau? Kayak anak kelas dua SD. 141 00:14:00,467 --> 00:14:03,632 Tapi ayolah Jeff. Kau pasti bisa ereksi, kan? 142 00:14:04,522 --> 00:14:05,522 Iya. 143 00:14:06,061 --> 00:14:09,495 Tinjuku juga udah mulai keras, rasanya pengen nonjok kau. 144 00:14:09,647 --> 00:14:12,900 Dasar nyebelin. Kan cuma kita-kita aja di sini. 145 00:14:13,258 --> 00:14:15,276 Tapi kau juga cowok, kan? 146 00:14:16,318 --> 00:14:17,318 Semua cowok bisa lah. 147 00:14:17,847 --> 00:14:19,510 Iya, aku juga bisa ereksi. 148 00:14:19,994 --> 00:14:22,677 Tapi sama cewek, maksudnya, kayak aku? 149 00:14:23,599 --> 00:14:25,939 Gila kau. Kau pikir aku siapa? 150 00:14:26,901 --> 00:14:28,725 Aku cuma bercanda kok. 151 00:14:29,270 --> 00:14:32,622 Jadi artinya ada nafsu, tapi juga ada cinta, kan? 152 00:14:33,426 --> 00:14:35,729 Hei, itu pertanyaan macam apa? 153 00:14:36,186 --> 00:14:38,917 Maksudku, kau juga terangsang, kan? 154 00:14:39,472 --> 00:14:40,779 Seperti, misalnya... 155 00:14:41,189 --> 00:14:45,571 apa aku bakal terangsang kalau orang di depanku mirip ikan? 156 00:14:45,650 --> 00:14:46,864 Nggak lah! 157 00:14:47,295 --> 00:14:48,295 Terserah. 158 00:14:49,391 --> 00:14:50,975 Tapi aku ada benarnya, kan? 159 00:14:51,000 --> 00:14:54,360 Kau, Sol, kau suka berfantasi tentang Aries, kan? 160 00:14:54,542 --> 00:14:58,118 Kau bahkan pengen langsung menerkam dia waktu itu. 161 00:14:58,222 --> 00:15:00,174 Rawr. Rawr. 162 00:15:00,280 --> 00:15:02,073 Terserah kau, deh. Tenang dulu, bisa? 163 00:15:02,098 --> 00:15:03,098 Ya udah. 164 00:15:03,326 --> 00:15:05,394 Mungkin karena kau masih perawan... 165 00:15:05,419 --> 00:15:07,421 kau bahkan belum pernah lihat bola. 166 00:15:07,446 --> 00:15:08,446 Ck. 167 00:15:10,332 --> 00:15:11,366 ARIES: Hai, Mirasol. 168 00:15:13,714 --> 00:15:15,079 Kau dapat nomorku dari mana? 169 00:15:16,082 --> 00:15:17,082 Rahasia. 170 00:15:17,722 --> 00:15:19,836 - Dapat dari temenmu. - Dari Faye, ya? 171 00:15:21,588 --> 00:15:23,798 Tebak aja? Maaf soal yang kemarin, ya. 172 00:15:24,341 --> 00:15:25,342 Oh itu? Nggak masalah kok. 173 00:15:26,134 --> 00:15:27,510 Oke, sampai ketemu di sekolah. 174 00:15:39,666 --> 00:15:40,679 Ya? 175 00:15:40,704 --> 00:15:43,617 Eh, kau nih bener-bener ya. 176 00:15:43,731 --> 00:15:45,739 Kenapa? Aku salah apa? 177 00:15:46,257 --> 00:15:48,206 Kau kasih nomorku ke Aries, ya? 178 00:15:49,001 --> 00:15:52,064 Aww, tapi kau suka juga kan? 179 00:15:52,109 --> 00:15:53,109 Iya sih. 180 00:15:54,653 --> 00:15:55,653 Jadi, 181 00:15:56,407 --> 00:16:00,575 ini awal dari kisah cinta terbesarmu, ya? 182 00:16:00,606 --> 00:16:03,217 Gila kau! Aku aja belum boleh pacaran. 183 00:16:03,242 --> 00:16:04,743 Santai aja. 184 00:16:05,086 --> 00:16:08,984 Tau nggak, bunga itu harus digunakan. 185 00:16:09,036 --> 00:16:10,036 Hajar aja! 186 00:16:10,356 --> 00:16:11,607 Gila kau, sumpah! 187 00:16:11,655 --> 00:16:14,036 Ayo dong, buruan maju. 188 00:16:14,061 --> 00:16:17,892 Ini saatnya kau untuk… ya kau tahu maksudku. 189 00:16:17,945 --> 00:16:18,949 Terserah, ah. 190 00:16:18,974 --> 00:16:20,684 Omonganmu jorok banget. 191 00:16:20,709 --> 00:16:24,040 Namanya juga bunga, harus disiram dong. 192 00:16:24,132 --> 00:16:25,843 Teman, itu Aries loh. 193 00:16:25,868 --> 00:16:27,117 Kurang apa coba? 194 00:16:27,420 --> 00:16:28,420 Terserah deh. 195 00:16:28,524 --> 00:16:30,613 Oke, dadah. 196 00:16:31,719 --> 00:16:32,719 Mirasol. 197 00:16:33,694 --> 00:16:36,314 Ku nggak akan bosan ingetin kau, ya? 198 00:16:36,734 --> 00:16:41,065 Dan jangan lupa—kau belum boleh... 199 00:16:41,097 --> 00:16:44,354 Pacaran, iya, Nek. 200 00:16:45,518 --> 00:16:49,276 Duh, anak ini. Ku cuma mau ngingetin! 201 00:16:49,719 --> 00:16:52,351 Nenek selalu berpikiran yang terburuk. 202 00:16:52,376 --> 00:16:55,025 Nenek, itu nggak akan terjadi kok. 203 00:16:55,745 --> 00:16:56,745 Aku janji. 204 00:16:58,387 --> 00:17:00,176 Pastikan kau menepatinya. 205 00:17:04,350 --> 00:17:05,785 Jadi, aku samperin dia sekarang? 206 00:17:06,265 --> 00:17:11,322 - Kau pasti bisa, bro. - Gue nggak cupu, bro. Liat aja nanti. 207 00:17:14,410 --> 00:17:15,410 Hai, semua. 208 00:17:16,465 --> 00:17:18,050 Aries, hei. 209 00:17:18,075 --> 00:17:19,865 Hari ini kau kayak anak sekolahan, ya? 210 00:17:20,556 --> 00:17:23,295 Kayaknya ini pertama kalinya aku lihat kau pakai seragam. 211 00:17:23,842 --> 00:17:25,199 Lebay banget sih. 212 00:17:25,588 --> 00:17:26,588 Eh... 213 00:17:26,802 --> 00:17:29,680 Aku cuma mau nanya, temenmu mau hangout nanti? 214 00:17:31,340 --> 00:17:32,641 Maksudmu Mirasol? 215 00:17:33,363 --> 00:17:35,771 - Pergi, tentu. - Emangnya kau Mirasol? 216 00:17:35,798 --> 00:17:37,412 Kenapa kau yang jawab buat dia? 217 00:17:38,910 --> 00:17:40,607 Mungkin lain kali aja, Aries. 218 00:17:40,632 --> 00:17:42,338 Aku ada urusan nanti, jadi... 219 00:17:42,363 --> 00:17:43,363 Nggak masalah. 220 00:17:43,770 --> 00:17:44,896 Lain kali, ya. 221 00:17:45,054 --> 00:17:47,223 Tapi aku bakal ingat itu, ya? 222 00:17:47,721 --> 00:17:48,721 Oke. 223 00:17:51,236 --> 00:17:56,414 Sarswela adalah sebuah drama yang diiringi lagu, 224 00:17:56,439 --> 00:17:59,877 tarian, dan dialog yang dramatis. 225 00:18:08,742 --> 00:18:13,397 Sarswela menggambarkan kejadian dalam kehidupan orang Filipina. 226 00:18:22,132 --> 00:18:23,132 Hei! 227 00:18:23,210 --> 00:18:24,576 Ngapain kau di sini? 228 00:18:25,846 --> 00:18:27,788 Harusnya aku yang nanya. 229 00:18:27,883 --> 00:18:29,182 Ngapain kau di sini? 230 00:18:29,324 --> 00:18:30,484 Itu nggak boleh, tau. 231 00:18:30,745 --> 00:18:32,159 Apa? Ini? 232 00:18:32,541 --> 00:18:34,287 Cuma buat ngilangin stres aja. 233 00:18:38,985 --> 00:18:40,425 Keliatannya kau lagi kepikiran. 234 00:18:41,438 --> 00:18:43,053 Kenapa? Ada apa? 235 00:18:43,783 --> 00:18:47,228 Nggak sih, aku disuruh bersihin lab IPA tadi. 236 00:18:48,043 --> 00:18:49,811 Faye ngeselin banget. 237 00:18:50,057 --> 00:18:51,057 Kenapa emang? 238 00:18:52,528 --> 00:18:53,528 Sudahlah. 239 00:18:54,852 --> 00:18:56,939 Aku nggak tau harus gimana. 240 00:18:57,698 --> 00:18:59,806 Aku males banget bersih-bersih sekarang. 241 00:19:00,273 --> 00:19:02,211 Ya udah, nggak usah bersihin. 242 00:19:02,961 --> 00:19:05,593 Terus gimana caranya biar HP-ku balik? 243 00:19:06,157 --> 00:19:07,292 Disita soalnya. 244 00:19:07,658 --> 00:19:08,993 Ribet banget deh. 245 00:19:09,495 --> 00:19:12,021 Santai aja. Oke? 246 00:19:12,683 --> 00:19:13,831 Nggak apa-apa kok. 247 00:19:23,822 --> 00:19:24,822 Kau udah siap belum? 248 00:19:27,576 --> 00:19:29,231 Jangan-jangan cuma omong doang. 249 00:19:31,601 --> 00:19:34,631 Mau buktiin? 250 00:19:42,172 --> 00:19:43,172 Silakan. 251 00:21:07,420 --> 00:21:09,285 Senyummu beda, Sol. 252 00:21:09,801 --> 00:21:12,742 Jangan-jangan... kalian ada hubungan? 253 00:21:14,977 --> 00:21:19,314 Kalau iya, kau bakal lihat aku berbeda? 254 00:21:19,910 --> 00:21:21,646 Kita masih bisa temenan? 255 00:21:21,981 --> 00:21:23,737 Apa-apaan sih pertanyaannya? 256 00:21:23,802 --> 00:21:25,365 Ya tentu saja! 257 00:21:25,751 --> 00:21:28,308 Sol, kau cuma mau dia jadi pacar mu, 258 00:21:28,445 --> 00:21:30,539 belum mau bikin keluarga juga kan? 259 00:21:30,563 --> 00:21:32,723 Santai. Nikmati aja, ya? 260 00:21:33,091 --> 00:21:34,291 Jadi kalian jadian, Sol? 261 00:21:36,484 --> 00:21:38,188 Hei, Jeffrey? 262 00:21:38,295 --> 00:21:40,296 Halo? Kau masih nyimak nggak? 263 00:21:41,024 --> 00:21:43,157 Temanku masih bingung sekarang, 264 00:21:43,530 --> 00:21:48,522 tapi cepat atau lambat, pasti bakal jadian. 265 00:21:48,928 --> 00:21:50,708 Ah, oke. 266 00:21:51,179 --> 00:21:54,155 Tapi kau kelihatan nggak terlalu senang? 267 00:21:54,454 --> 00:21:56,276 Dasar bego, berhenti deh. 268 00:21:57,220 --> 00:21:59,608 Tapi Sol, rambutmu sekarang panjang banget! 269 00:22:00,282 --> 00:22:02,318 Tapi... banyak ujung bercabang ya? 270 00:22:02,635 --> 00:22:05,131 Tapi nggak apa-apa. Cocok kok. Keren banget. 271 00:22:05,862 --> 00:22:07,159 Jahat banget sih kau. 272 00:22:08,972 --> 00:22:09,983 Sol. 273 00:22:12,839 --> 00:22:14,119 Boleh aku deketin kau? 274 00:22:15,534 --> 00:22:17,453 Aku belum siap, Aries. 275 00:22:19,578 --> 00:22:22,097 Aku masih nyiapin diri buat semuanya... 276 00:22:22,782 --> 00:22:27,226 Buat nenek, temen-temenku, sekolah... 277 00:22:28,001 --> 00:22:29,752 Aku bisa nunggu kau. 278 00:22:30,605 --> 00:22:31,605 Tenang aja. 279 00:22:35,542 --> 00:22:36,822 Terserah, deh. 280 00:23:22,489 --> 00:23:25,909 Wow, liat deh perubahan Sol. 281 00:23:26,317 --> 00:23:27,593 Duar! 282 00:23:27,815 --> 00:23:29,499 Kau makin cantik sekarang, Sol. 283 00:23:30,116 --> 00:23:31,116 Makasih. 284 00:23:36,078 --> 00:23:37,624 Kau cantik banget hari ini, Mirasol. 285 00:23:38,555 --> 00:23:40,403 Boleh aku ajak kau jalan? 286 00:23:40,901 --> 00:23:44,758 Atau aku harus minta izin ke temen-temenmu dulu? 287 00:23:44,783 --> 00:23:46,337 Oh, aku? 288 00:23:46,489 --> 00:23:48,415 Gak masalah. Silakan aja. 289 00:23:49,034 --> 00:23:50,410 Terserah kau mau ke mana, 290 00:23:50,435 --> 00:23:53,084 yang penting aku bisa pulang cepet. 291 00:23:53,325 --> 00:23:55,674 Tenang aja. Nggak lama kok. 292 00:23:56,105 --> 00:23:57,945 - Jalan yuk? - Yuk. 293 00:23:57,996 --> 00:23:58,996 Ayo. 294 00:24:07,183 --> 00:24:10,741 Maaf ya, kita harus berhenti sampai di sini dulu. 295 00:24:11,790 --> 00:24:16,311 Nggak apa-apa kok. Aku seneng. 296 00:24:17,283 --> 00:24:18,283 Serius? 297 00:24:18,615 --> 00:24:19,770 Iya. 298 00:24:21,525 --> 00:24:22,525 Makasih, ya. 299 00:24:25,117 --> 00:24:26,117 Makan yuk? 300 00:25:11,828 --> 00:25:14,260 I'm so happy right now! (Aku seneng banget sekarang!) 301 00:25:14,651 --> 00:25:17,636 Jelas. Kau bahkan berbicara dalam bahasa Inggris. 302 00:25:18,031 --> 00:25:19,885 Jadi, ada gosip apa? 303 00:25:20,253 --> 00:25:23,158 Bagaimana kencan pertamamu dengan Aries? 304 00:25:23,384 --> 00:25:24,497 Hmm... 305 00:25:24,743 --> 00:25:26,734 Lumayan. Seru. 306 00:25:26,759 --> 00:25:29,065 Maksudmu "lumayan, seru"—itu saja? 307 00:25:29,520 --> 00:25:30,752 Seru kok! 308 00:25:31,827 --> 00:25:34,759 Jeff, aku senang banget! 309 00:25:39,667 --> 00:25:43,984 Jadi, pertanyaan yang aku ajukan terakhir kali... 310 00:25:45,954 --> 00:25:46,954 Apa kau sudah siap sekarang? 311 00:25:47,670 --> 00:25:52,110 Apa kita bisa bersama? 312 00:25:57,807 --> 00:25:59,016 Ya, Aries. 313 00:26:00,345 --> 00:26:01,887 Aku bilang ya padamu. 314 00:26:04,679 --> 00:26:06,180 Ya! 315 00:26:06,980 --> 00:26:07,985 Ya! 316 00:26:08,010 --> 00:26:09,010 Ya! 317 00:26:13,295 --> 00:26:14,868 Aku mencintaimu, Aries. 318 00:26:15,624 --> 00:26:16,861 Aku sangat mencintaimu. 319 00:26:20,562 --> 00:26:25,793 Aku sadar aku akan bodoh kalau membiarkanmu pergi. 320 00:26:30,308 --> 00:26:31,909 Aku juga mencintaimu, Mirasol. 321 00:26:33,199 --> 00:26:34,871 Aku sangat, sangat mencintaimu. 322 00:30:06,532 --> 00:30:08,774 Dia dulu nggak pernah bolos kelas. 323 00:30:08,799 --> 00:30:12,681 Bahkan dulu dia selalu bilang kalau dia nggak bisa masuk. 324 00:30:12,706 --> 00:30:13,788 Sekarang, nggak ada kabar. 325 00:30:13,813 --> 00:30:15,827 Sepatah kata pun nggak ada. 326 00:30:16,029 --> 00:30:17,800 Oh, kalian berdua di sini! 327 00:30:18,277 --> 00:30:21,405 Hei, kenapa kau tadi nggak masuk kelas? 328 00:30:21,430 --> 00:30:24,352 Maaf, aku nggak sempat ngabarin kalian. 329 00:30:29,043 --> 00:30:33,302 Ya ampun. Astaga, cewek! 330 00:30:34,016 --> 00:30:37,733 Jangan bilang... kau sudah menyerah? 331 00:30:37,957 --> 00:30:39,107 Kalian udah jadian sekarang? 332 00:30:47,009 --> 00:30:48,322 Aku bilang ya padanya. 333 00:30:48,739 --> 00:30:52,408 Kau emang luar biasa, Sol! 334 00:30:53,434 --> 00:30:55,061 Jadi kau udah nggak marah lagi, Faye? 335 00:30:56,185 --> 00:30:58,280 Jeff, kau tuh ngebosenin banget. 336 00:30:59,007 --> 00:31:01,317 Oke, baiklah. 337 00:31:01,742 --> 00:31:04,618 Bukan masalah besar kalau Sol bolos kelas. 338 00:31:04,643 --> 00:31:06,493 Kita juga nggak ngapa-ngapain tadi. 339 00:31:07,635 --> 00:31:08,712 Terserah kalian deh! 340 00:31:09,112 --> 00:31:10,232 Apa itu tadi? 341 00:31:12,177 --> 00:31:13,357 Dia kenapa sih? 342 00:31:13,829 --> 00:31:16,092 Biarin aja. Mungkin lagi nggak mood. 343 00:31:16,130 --> 00:31:17,605 Kau tahu sendiri gimana dia. 344 00:31:18,354 --> 00:31:19,802 Jadi, kita jalan? 345 00:31:20,288 --> 00:31:21,426 Kami jalan duluan, Faye. 346 00:31:21,733 --> 00:31:22,898 - Kami pergi dulu. - Dadah! 347 00:31:40,822 --> 00:31:42,365 Kau benar-benar yakin soal Mirasol? 348 00:31:43,074 --> 00:31:44,203 Kau benar-benar mencintainya? 349 00:31:45,226 --> 00:31:47,166 Ya, aku mencintai temanmu. 350 00:31:47,607 --> 00:31:49,720 Kenapa? Ada masalah? 351 00:31:52,513 --> 00:31:54,022 Jaga Mirasol baik-baik, ya? 352 00:31:55,339 --> 00:31:56,781 Jangan pernah sakiti dia. 353 00:31:58,620 --> 00:32:00,381 Kenapa kau ngomong begitu? 354 00:32:03,569 --> 00:32:06,119 Karena begitu aku tahu kau nyakitin dia atau bikin dia nangis, 355 00:32:07,225 --> 00:32:09,054 Aku nggak akan mikir dua kali... 356 00:32:09,079 --> 00:32:11,367 Kenapa? Kau mau apa? 357 00:32:12,740 --> 00:32:15,226 Kau pikir kau bisa ngelawan aku? 358 00:32:16,632 --> 00:32:19,831 Kau pikir kau bisa? Hah? 359 00:32:20,276 --> 00:32:21,398 Kau pikir kau bisa lawan aku? 360 00:32:25,398 --> 00:32:35,398 — Tiap DP Langsung Bonus 5% — — Main Disini Jamin Wede — 361 00:32:35,398 --> 00:32:50,398 WinJos > pasti Win , Jos Wede nya Kunjungi ( https://super.winjos.today ) 362 00:33:08,934 --> 00:33:12,438 Oh, Jeff! Kau kenapa? Siapa yang ngelakuin ini? 363 00:33:12,517 --> 00:33:13,957 - Nggak ada. - Kau habis berantem? 364 00:33:14,104 --> 00:33:15,406 Nggak apa-apa. Aku baik-baik aja. 365 00:33:16,437 --> 00:33:17,730 Kau kenapa sih? 366 00:33:17,997 --> 00:33:19,225 Kau pasti habis berantem, kan? 367 00:33:19,249 --> 00:33:20,769 Aku cuma jatuh dari motor. 368 00:33:21,177 --> 00:33:23,680 Apa? Dasar bodoh. 369 00:33:23,705 --> 00:33:25,323 Jatuh—muka duluan? 370 00:33:25,774 --> 00:33:27,692 Cara jatuh yang aneh. 371 00:33:27,717 --> 00:33:28,760 Aku bilang nggak apa-apa. 372 00:33:33,552 --> 00:33:34,590 Sol! 373 00:33:35,263 --> 00:33:36,325 Sol! 374 00:33:36,477 --> 00:33:38,103 Sol! Sol! 375 00:33:38,128 --> 00:33:41,707 Maaf soal tadi malam. Aku nggak sempat SMS atau nelpon. 376 00:33:42,045 --> 00:33:45,106 Aku ketiduran lebih awal karena capek banget. 377 00:33:45,488 --> 00:33:47,552 Dasar. Nggak apa-apa kok. 378 00:33:47,577 --> 00:33:52,066 Aku tahu kau sibuk sama urusan tim kampusmu, jadi pasti sibuk terus. 379 00:33:52,406 --> 00:33:54,122 Setidaknya kau ngerti aku. 380 00:33:54,313 --> 00:33:56,254 Tentu saja! Kau pacarku sekarang, 381 00:33:56,339 --> 00:33:58,704 jadi aku harus selalu dukung kau. 382 00:33:58,729 --> 00:34:00,671 Hobi mu, game mu, semuanya. 383 00:34:01,801 --> 00:34:03,294 Itu kenapa aku cinta banget sama kau. 384 00:34:03,679 --> 00:34:06,104 Oke, sana. Latihan yang semangat. 385 00:34:06,129 --> 00:34:09,748 Siap, Bu. Aku akan berusaha semaksimal mungkin untuk mu. 386 00:34:17,326 --> 00:34:20,370 Kita makan di kantin, yuk? 387 00:34:20,877 --> 00:34:21,877 Hmm... 388 00:34:22,230 --> 00:34:23,357 Mau hotdog? 389 00:34:25,097 --> 00:34:26,097 Bodoh. 390 00:34:27,202 --> 00:34:30,635 Jadi, satu ronde lagi? 391 00:34:32,181 --> 00:34:36,544 Terserah kau. Tapi serius? Di lab Sains? 392 00:34:36,737 --> 00:34:38,468 Kita bisa kena masalah. 393 00:34:39,805 --> 00:34:41,365 Kalau ketahuan, iya. 394 00:34:43,153 --> 00:34:45,324 Berani ambil risiko. Aku suka itu. 395 00:35:26,449 --> 00:35:27,569 Kau senang nggak? 396 00:35:27,966 --> 00:35:28,966 Tentu saja! 397 00:35:30,439 --> 00:35:34,157 Oke, tunggu di sini dulu. Nenek bisa saja lihat kau. 398 00:35:34,813 --> 00:35:36,491 Kau nggak mau kenalin aku ke nenek? 399 00:35:37,201 --> 00:35:38,588 Aku belum siap. 400 00:35:38,613 --> 00:35:42,045 Lagi pula aku udah janji ke nenek nggak akan punya pacar dulu. 401 00:35:42,911 --> 00:35:44,215 Terus, kita ini apa? 402 00:35:44,462 --> 00:35:48,178 Nanti... suatu saat, aku bakal kenalin kau ke dia. 403 00:35:48,355 --> 00:35:50,542 Tapi bukan sekarang, ya? 404 00:35:53,256 --> 00:35:54,256 Sol! 405 00:35:54,327 --> 00:35:55,339 Nenek! 406 00:35:58,267 --> 00:35:59,267 Nenek! 407 00:35:59,531 --> 00:36:02,923 Nenek, ini Aries. Temanku. 408 00:36:02,960 --> 00:36:04,303 Selamat malam, Bu. 409 00:36:04,413 --> 00:36:08,066 Aku teman kelompok Mirasol untuk tugas IPA kami. 410 00:36:09,043 --> 00:36:11,656 Keluargamu tidak mencarimu, Nak? 411 00:36:11,681 --> 00:36:15,360 Aku hanya mengantar Mirasol pulang, Bu. Aku mau pulang sekarang. 412 00:36:16,477 --> 00:36:17,477 Cium tangan. 413 00:36:17,572 --> 00:36:18,572 Ya, ya. 414 00:36:18,807 --> 00:36:20,083 Aku masuk dulu ya, Nek. 415 00:36:20,108 --> 00:36:21,471 Sampai jumpa, Aries. Hati-hati. 416 00:36:21,496 --> 00:36:22,496 Sampai jumpa besok. 417 00:36:23,355 --> 00:36:25,236 - Ayo, Nek. - Besok, ya? 418 00:36:25,482 --> 00:36:26,482 Sol... 419 00:36:26,507 --> 00:36:28,629 Bukankah ku sudah bilang jangan pulang larut? 420 00:36:29,072 --> 00:36:30,133 Kenapa pulang selarut ini? 421 00:36:30,157 --> 00:36:32,197 Sumpah deh, ku cubit kau nanti. 422 00:36:32,683 --> 00:36:35,636 Diantar pulang ya? Siapa dia tadi? 423 00:36:37,339 --> 00:36:39,001 Aku mau ngaku sesuatu. 424 00:36:39,196 --> 00:36:40,196 Apa, Sol? 425 00:36:42,218 --> 00:36:46,804 Aku nggak tahu harus mulai dari mana, tapi aku dan Aries... 426 00:36:47,024 --> 00:36:48,024 Kenapa dengan kalian? 427 00:36:48,337 --> 00:36:49,685 Kalian pacaran, kan? 428 00:36:50,346 --> 00:36:52,922 Lebih dari itu—kami sudah melakukan sesuatu. 429 00:36:53,074 --> 00:36:54,497 Maksudmu melakukan apa? 430 00:36:54,560 --> 00:36:56,284 Langsung saja ngomong. 431 00:36:56,944 --> 00:36:58,412 Kau tahu maksudku. 432 00:36:58,659 --> 00:37:02,346 Teman, nggak tahu. Katakan saja! 433 00:37:02,467 --> 00:37:03,802 Aku sudah coba rasanya. 434 00:37:05,189 --> 00:37:06,802 Paham! Paham! 435 00:37:07,135 --> 00:37:09,822 Jadi, gimana? Enak? Gimana rasanya? 436 00:37:10,223 --> 00:37:15,731 Iya—parah. Rasanya aku jadi nagih banget. 437 00:37:16,107 --> 00:37:17,785 Tuh, kan! 438 00:37:17,970 --> 00:37:20,419 Rasanya beda banget setelah disiram. 439 00:37:20,641 --> 00:37:22,092 Kayak kau selalu... 440 00:37:22,157 --> 00:37:24,912 Pokoknya ini rahasia kita, ya? 441 00:37:25,436 --> 00:37:28,661 Tentu saja. Rahasiamu aman sama aku. 442 00:37:28,686 --> 00:37:30,076 Janji! 443 00:37:30,648 --> 00:37:33,418 - Makasih! - Kau emang beda, deh! 444 00:37:41,455 --> 00:37:42,455 Jeff! 445 00:37:43,336 --> 00:37:46,110 Dia nggak denger, ya? Apa dia sengaja cuekin aku? 446 00:37:46,247 --> 00:37:48,584 Dia nggak denger. Pakai earphone tuh. 447 00:37:48,715 --> 00:37:51,394 Tunggu aja, nanti aku omelin. Lihat aja nanti. 448 00:37:51,419 --> 00:37:53,187 Jangan. Biarkan saja. 449 00:37:53,212 --> 00:37:55,755 Kau tahu sendiri, dia selalu lengket sama gadget. 450 00:37:56,643 --> 00:37:57,643 Iya deh. 451 00:37:59,112 --> 00:38:00,714 Masuk, masuk. 452 00:38:01,137 --> 00:38:04,479 Hei, Jeff! Ada apa dengan drama ini? 453 00:38:06,062 --> 00:38:08,850 Kenapa kau mengabaikan aku? Hei! 454 00:38:09,027 --> 00:38:10,107 Kau ngomong apa sih? 455 00:38:10,984 --> 00:38:12,816 Apa kau benar-benar mau bohong sama aku? 456 00:38:13,199 --> 00:38:17,120 Kau mulai bertingkah seperti ini waktu Aries mulai mendekati Mirasol. 457 00:38:17,460 --> 00:38:20,857 Jujur sama aku. Kau suka dia, kan? 458 00:38:24,254 --> 00:38:25,254 Kenapa? 459 00:38:26,691 --> 00:38:29,885 Kalau aku bilang aku suka Mirasol, apa yang akan kau lakukan? 460 00:38:30,434 --> 00:38:32,970 Apakah kau akan berhenti mendukung si brengsek Aries? 461 00:38:33,559 --> 00:38:37,315 Selama ini, Jeff, kenapa kau nggak bilang dari awal? 462 00:38:40,685 --> 00:38:41,685 Kenapa sih? 463 00:38:42,317 --> 00:38:45,171 Kalau aku ngomong, apakah itu akan mengubah apa-apa? 464 00:38:45,478 --> 00:38:46,758 Apa dia akan suka balik sama aku? 465 00:38:48,535 --> 00:38:49,535 Tidak. 466 00:38:50,803 --> 00:38:51,911 Tapi aku di sini, Jeff. 467 00:38:54,877 --> 00:38:56,747 Aku di sini untukmu. 468 00:38:57,752 --> 00:38:58,853 Bagaimana denganku? 469 00:39:04,215 --> 00:39:06,429 Faye, aku keluar dulu sama Aries. 470 00:39:07,634 --> 00:39:09,216 Oke, Sol. Hati-hati. 471 00:39:09,241 --> 00:39:12,655 Bilangkan ke nenek kalau dia nyari aku, aku sama kalian, ya? 472 00:39:14,267 --> 00:39:15,267 Siap. 473 00:39:39,042 --> 00:39:42,341 Letakkan saja di sini. 474 00:39:50,697 --> 00:39:51,697 Silakan, duduk. 475 00:39:54,245 --> 00:39:58,442 Kawan, aku capek banget dari latihan basket. 476 00:39:58,619 --> 00:40:02,775 Aku cuma pengen santai dan istirahat. 477 00:40:03,942 --> 00:40:06,273 Benar, kau memang pantas. 478 00:40:06,319 --> 00:40:10,815 Aku juga—aku ingin keluar dan melepas penat. 479 00:40:12,165 --> 00:40:15,455 Aku selalu terjebak di rumah sama nenek. 480 00:40:16,455 --> 00:40:19,774 Nenek kau memang ketat banget, ya? 481 00:40:20,534 --> 00:40:21,760 Aku nggak ngerti. 482 00:40:23,808 --> 00:40:28,114 Kadang aku merasa seperti aku benar-benar tercekik. 483 00:40:28,760 --> 00:40:36,251 Dan tahu nggak? Aku nggak merasa seperti remaja sejati. 484 00:40:36,879 --> 00:40:38,939 Kayak… begini. 485 00:40:39,752 --> 00:40:40,833 Hmm... 486 00:40:41,481 --> 00:40:42,481 Oh. 487 00:40:59,084 --> 00:41:00,084 Mau juga? 488 00:41:04,165 --> 00:41:05,165 Boleh? 489 00:41:06,613 --> 00:41:07,613 Ini. 490 00:41:12,697 --> 00:41:14,861 Aku nggak biasa minum langsung dari botol. 491 00:41:14,886 --> 00:41:17,917 Tentu, nggak masalah—aku ambilkan gelas. 492 00:41:17,942 --> 00:41:18,942 Makasih. 493 00:41:33,881 --> 00:41:34,881 Ini dia. 494 00:41:39,161 --> 00:41:40,573 Rasanya seperti apa, ya? 495 00:41:41,242 --> 00:41:44,164 Kau nggak akan tahu kecuali coba. 496 00:41:54,416 --> 00:41:55,726 Itu baru gadisku. 497 00:42:00,247 --> 00:42:03,705 Jadi begini rasanya. Nggak buruk sama sekali. 498 00:42:03,813 --> 00:42:05,315 Aku sih lebih enak. 499 00:42:24,358 --> 00:42:25,573 Aku sudah tahu itu. 500 00:43:25,573 --> 00:43:35,573 — Tiap DP Langsung Bonus 5% — — Main Disini Jamin Wede — 501 00:43:35,573 --> 00:43:50,573 WinJos > pasti Win , Jos Wede nya Kunjungi ( https://super.winjos.today ) 502 00:44:16,755 --> 00:44:18,701 Kau bikin aku khawatir, Nak. 503 00:44:19,496 --> 00:44:20,496 Kemana saja kau? 504 00:44:21,504 --> 00:44:22,864 Maaf, Nenek. 505 00:44:23,394 --> 00:44:24,394 Maaf? 506 00:44:24,980 --> 00:44:27,454 Sejak kapan kau belajar berbohong padaku, Mirasol? 507 00:44:28,127 --> 00:44:30,337 Sejak kapan kau belajar menyembunyikan sesuatu dariku? 508 00:44:30,362 --> 00:44:31,999 Tapi Nenek, aku tidak... 509 00:44:32,892 --> 00:44:34,732 Jangan bohong, Nak! 510 00:44:35,735 --> 00:44:37,896 Aku tahu meskipun kau tidak mengatakan apa-apa. 511 00:44:37,921 --> 00:44:40,117 Aku tahu kau sedang menyembunyikan sesuatu dariku. 512 00:44:40,503 --> 00:44:43,570 Kau menyembunyikan hubunganmu dengan anak itu. 513 00:44:44,403 --> 00:44:47,050 Meskipun kau tidak mengakuinya, Mirasol... 514 00:44:47,586 --> 00:44:50,597 Aku tahu kau sudah menjalin hubungan dengan anak itu. 515 00:44:51,579 --> 00:44:53,900 Tidak ada yang bisa aku lakukan lagi. 516 00:44:54,253 --> 00:44:58,650 Yang aku minta, sayang, adalah jangan terburu-buru dalam segala hal. 517 00:44:59,140 --> 00:45:03,966 Tapi Nenek, aku tidak bisa menghentikan hatiku yang jatuh cinta. 518 00:45:05,001 --> 00:45:06,001 Cinta? 519 00:45:07,680 --> 00:45:11,714 Kau yakin anak itu benar-benar mencintaimu? 520 00:45:12,159 --> 00:45:15,039 Tapi Nenek, aku bukan anak kecil lagi. 521 00:45:15,412 --> 00:45:18,786 Aku sudah dewasa! Aku tahu apa yang aku lakukan! 522 00:45:19,219 --> 00:45:20,724 Oh, Mirasol. 523 00:45:21,655 --> 00:45:23,904 Itu persis seperti yang ibumu katakan... 524 00:45:23,929 --> 00:45:25,717 sebelum dia meninggalkan kau padaku! 525 00:45:28,010 --> 00:45:30,179 Nenek, tolong... 526 00:45:31,217 --> 00:45:33,969 jangan bawa-bawa ibu ke dalam hal ini. 527 00:45:50,543 --> 00:45:52,292 Jangan bohong, Nak! 528 00:45:53,402 --> 00:45:55,400 Aku tahu meskipun kau tidak mengatakan apa-apa. 529 00:45:55,425 --> 00:45:57,774 Aku tahu kau sedang menyembunyikan sesuatu dariku. 530 00:45:58,144 --> 00:46:01,171 Kau menyembunyikan hubunganmu dengan anak itu. 531 00:46:03,011 --> 00:46:05,756 Meskipun kau tidak mengakuinya, Mirasol... 532 00:46:06,192 --> 00:46:09,222 Aku tahu kau sudah menjalin hubungan dengan anak itu. 533 00:46:10,224 --> 00:46:12,647 Tidak ada yang bisa aku lakukan lagi. 534 00:46:13,026 --> 00:46:16,386 Kau yakin anak itu benar-benar mencintaimu? 535 00:46:17,229 --> 00:46:21,529 Yang aku minta, sayang, adalah jangan terburu-buru dalam segala hal. 536 00:46:46,370 --> 00:46:48,304 Benar kan? Aku sudah bilang. 537 00:46:48,329 --> 00:46:50,278 Itu mantap. 538 00:46:50,303 --> 00:46:51,471 Lebar. 539 00:46:55,287 --> 00:46:56,839 Kau mulai lagi, selalu ikut campur. 540 00:47:01,671 --> 00:47:02,838 Kalian brengsek! 541 00:47:03,129 --> 00:47:04,936 Apa Aries juga terlibat dalam kebodohan ini? 542 00:47:05,266 --> 00:47:11,028 Hei, kau! Jangan ikut campur kalau nggak mau dihajar! 543 00:47:13,946 --> 00:47:17,830 - Hei, bro, sudah cukup. - Kalian brengsek! 544 00:47:22,004 --> 00:47:23,160 Kau brengsek! 545 00:47:37,156 --> 00:47:38,432 Kau memang brengsek! 546 00:47:38,881 --> 00:47:41,080 Aku percayakan Mirasol padamu. 547 00:47:42,393 --> 00:47:44,735 Lalu kau malah berurusan dengan temanku? 548 00:47:45,376 --> 00:47:48,712 Aku nggak pernah percaya padamu sejak awal, kau binatang. 549 00:47:49,601 --> 00:47:51,580 Aku nggak tahu apa yang kau bicarakan. 550 00:47:51,605 --> 00:47:54,863 Kenapa kau nggak bicara sama teman-teman brengsekmu? 551 00:47:56,319 --> 00:47:59,510 Aku lihat mereka nonton video skandal Mirasol. 552 00:47:59,857 --> 00:48:01,377 Bukan berarti aku ingin itu terjadi. 553 00:48:02,081 --> 00:48:04,362 Kami membuat taruhan tentang Mirasol tapi kami tidak pernah membicarakan... 554 00:48:04,387 --> 00:48:05,387 Apa yang baru saja kau katakan? 555 00:48:06,191 --> 00:48:07,944 Kalian membuat taruhan tentang temanku? 556 00:48:17,855 --> 00:48:19,122 Apakah kau sudah melihat Faye? 557 00:48:23,487 --> 00:48:24,821 Apakah kau sudah melihat Faye? 558 00:48:31,324 --> 00:48:32,324 Faye. 559 00:48:32,627 --> 00:48:35,213 Jeff, ini Sol. 560 00:48:39,159 --> 00:48:40,159 Lihat. 561 00:48:43,534 --> 00:48:49,199 - Sial! - Sangat seksi! 562 00:48:49,224 --> 00:48:52,519 - Itu dia. - Lihat! 563 00:48:53,087 --> 00:48:54,755 Dia melepasnya. 564 00:48:59,122 --> 00:49:00,206 Lihat itu. 565 00:49:00,231 --> 00:49:01,441 Perbesar. 566 00:49:01,798 --> 00:49:02,826 Lihat! 567 00:49:03,306 --> 00:49:04,892 Apakah kalian punya masalah denganku? 568 00:49:08,729 --> 00:49:10,835 Bu, ini kau, kan? 569 00:49:13,544 --> 00:49:16,470 Itu dia. Aku sudah bilang. 570 00:49:18,562 --> 00:49:20,006 Temanku, bro. 571 00:49:22,027 --> 00:49:23,498 Ayo pergi dari sini. Ayo. 572 00:49:42,853 --> 00:49:45,721 Sol! Sol! 573 00:49:53,727 --> 00:49:58,446 Nenek, bisa tolong tinggalkan kami dengan Sol sebentar? 574 00:49:59,000 --> 00:50:00,836 Biarkan kami menjaga Mirasol. 575 00:50:01,913 --> 00:50:03,273 - Kami yang akan mengurusnya, nenek. - Oke. 576 00:50:03,959 --> 00:50:04,959 Terima kasih. 577 00:50:25,963 --> 00:50:29,073 Sol, aku perlu tanya sesuatu. 578 00:50:29,707 --> 00:50:32,581 Aku ingin kau bercerita padaku yang sebenarnya, oke? 579 00:50:32,784 --> 00:50:34,046 Yang sebenarnya, Sol. 580 00:50:35,556 --> 00:50:37,600 Aku tidak terbiasa minum dari botol. 581 00:50:37,625 --> 00:50:41,185 Tentu, tidak masalah—aku akan ambilkan kau gelas. 582 00:51:02,908 --> 00:51:03,908 Faye. 583 00:51:06,174 --> 00:51:08,814 Dia menyebarkan videoku waktu aku mabuk. 584 00:51:09,016 --> 00:51:10,601 Aries yang merekammu? 585 00:52:54,609 --> 00:52:56,529 Aku tidak ingat. 586 00:52:57,617 --> 00:53:01,103 Aku bahkan tidak tahu teman-temannya menyentuhku. 587 00:53:01,128 --> 00:53:02,128 Sol... 588 00:53:17,608 --> 00:53:19,344 Kau brengsek! 589 00:53:20,637 --> 00:53:22,863 Brengsek! Bajingan! 590 00:53:24,974 --> 00:53:27,776 Maaf. Aku minta maaf, Sol. 591 00:53:30,728 --> 00:53:34,996 Setelah semua ini, Aries? Kau brengsek! 592 00:53:36,482 --> 00:53:39,617 Kau biarkan teman-temanmu memanfaatkan aku. 593 00:53:40,862 --> 00:53:45,149 Percayalah—aku tidak ingin itu semua terjadi. 594 00:53:46,443 --> 00:53:47,523 Aku cuma takut. 595 00:53:47,613 --> 00:53:49,236 Takut? 596 00:53:54,705 --> 00:53:58,357 Benar—bagaimana mungkin ada yang bisa menahan pesona Aries Dela Cruz? 597 00:53:59,753 --> 00:54:02,921 Jadi? Mana uangnya? 598 00:54:03,122 --> 00:54:05,656 Wah—tunggu sebentar. 599 00:54:06,190 --> 00:54:07,936 Sebelum kami memberikan uangnya, 600 00:54:08,177 --> 00:54:11,329 mungkin kau bisa membiarkan kami juga… 601 00:54:11,669 --> 00:54:12,795 Kalian mau apa? 602 00:54:13,533 --> 00:54:14,799 Apa kalian semua sudah gila? 603 00:54:14,824 --> 00:54:18,199 Kenapa, kau tidak mau berbagi hadiah dengan kami? 604 00:54:19,249 --> 00:54:21,026 Serahkan saja Mirasol. 605 00:54:21,241 --> 00:54:22,785 Taruhannya sudah selesai, kan? 606 00:54:23,122 --> 00:54:24,824 Itu bukan bagian dari kesepakatan. 607 00:54:25,297 --> 00:54:26,297 Lalu apa? 608 00:54:27,634 --> 00:54:35,504 Pilih: biarkan kami menyentuhnya, atau kami hancurkan hidupmu juga. 609 00:54:36,129 --> 00:54:37,129 Bro! 610 00:54:38,410 --> 00:54:39,410 Ayo, jangan lakukan ini. 611 00:54:39,619 --> 00:54:40,702 Biarkan aku memilikinya. 612 00:54:41,042 --> 00:54:42,722 Bro, kami tidak akan lama. 613 00:54:42,747 --> 00:54:43,876 Hei, jangan! 614 00:54:44,225 --> 00:54:45,746 - Bos, biarkan kami lewat. - Hei, ayo! 615 00:54:45,771 --> 00:54:47,451 - Kami tidak akan lama. - Ayo. 616 00:54:47,476 --> 00:54:49,256 - Tutup pintunya. - Tutup! 617 00:54:52,489 --> 00:54:56,814 Kami membuat taruhan tentangmu, Sol. Aku dan teman-temanku. 618 00:54:59,942 --> 00:55:01,680 Tapi aku tidak berniat agar semua ini terjadi. 619 00:55:02,269 --> 00:55:05,147 Apa yang kau katakan? Aku hanya taruhan? 620 00:55:06,971 --> 00:55:09,222 Kau brengsek! 621 00:55:11,935 --> 00:55:12,959 Lakukan saja. 622 00:55:14,098 --> 00:55:15,681 Sakiti aku. 623 00:55:16,488 --> 00:55:21,462 Jika itu yang diperlukan untuk memaafkan aku—sakitilah aku. 624 00:55:22,561 --> 00:55:23,948 Sakiti saja aku. 625 00:55:25,008 --> 00:55:29,637 Tidak ada maaf untuk apa yang kau lakukan padaku. 626 00:56:24,283 --> 00:56:25,283 Sol! 627 00:56:26,206 --> 00:56:30,043 Sol, tolong jangan lakukan ini. 628 00:56:32,866 --> 00:56:34,743 Tinggalkan aku, Jeff. 629 00:56:35,320 --> 00:56:37,372 Hidupku sudah tidak berarti lagi. 630 00:56:39,781 --> 00:56:41,283 Jangan katakan itu, Sol. 631 00:56:42,643 --> 00:56:43,817 Itu tidak benar. 632 00:56:45,343 --> 00:56:47,438 Tidak ada yang mencintaiku lagi. 633 00:56:49,000 --> 00:56:50,460 Nenek marah padaku. 634 00:56:52,720 --> 00:56:55,097 Aries menipu dan melecehkanku. 635 00:56:56,712 --> 00:56:59,160 Hidupku benar-benar berantakan. 636 00:57:00,160 --> 00:57:01,598 Aku sudah selesai. 637 00:57:08,297 --> 00:57:12,301 Jika kau pikir tidak ada yang mencintaimu lagi, Sol… 638 00:57:13,110 --> 00:57:14,321 Aku di sini. 639 00:57:15,882 --> 00:57:17,089 Aku mencintaimu. 640 00:57:18,238 --> 00:57:20,119 Aku sangat mencintaimu, Sol. 641 00:57:22,230 --> 00:57:24,458 Aku tidak akan pernah meninggalkanmu. 642 00:57:25,175 --> 00:57:26,330 Janji! 643 00:57:31,227 --> 00:57:37,241 Jika kau tahu betapa aku mencintaimu... 644 00:57:38,138 --> 00:57:41,765 Bahkan sebelum ini—tapi aku selalu terlalu takut untuk memberitahumu. 645 00:57:43,001 --> 00:57:48,011 Mirasol, aku sangat mencintaimu. 646 00:57:49,728 --> 00:57:51,330 Jadi tolong, Sol… 647 00:57:51,661 --> 00:57:53,390 biarkan aku yang mencintaimu. 648 00:57:56,203 --> 00:57:58,159 Aku tidak akan pernah menyakitimu. 649 00:57:59,598 --> 00:58:01,016 Aku tidak akan pernah berbohong padamu. 650 00:58:02,265 --> 00:58:07,092 Tapi Jeff… aku tidak layak mendapatkan cinta seperti itu. 651 00:58:07,935 --> 00:58:09,437 Ada banyak gadis 652 00:58:09,503 --> 00:58:11,378 yang lebih pantas mendapatkan cintamu daripada aku. 653 00:58:11,436 --> 00:58:12,531 Bukan aku. 654 00:58:12,858 --> 00:58:16,554 Itu bukan alasan untuk menghalangiku mencintaimu. 655 00:58:18,668 --> 00:58:22,040 Tolong, Sol. Aku lelah menunggu. 656 00:58:22,575 --> 00:58:23,703 Aku akan melakukan apapun. 657 00:58:25,064 --> 00:58:27,163 Aku siap melakukan segalanya untukmu. 658 00:58:30,898 --> 00:58:31,983 Aku minta maaf. 659 00:58:36,021 --> 00:58:37,021 Sol. 660 00:58:37,746 --> 00:58:38,747 Aku minta maaf, Jeff. 661 00:58:40,372 --> 00:58:41,484 Sol… 662 01:00:08,887 --> 01:00:10,295 Makan sekarang, sayang. 663 01:00:10,320 --> 01:00:12,030 Itu, makanannya enak. 664 01:00:13,416 --> 01:00:14,416 Ayo, makan. 665 01:00:16,171 --> 01:00:17,964 - Nenek... - Ya? 666 01:00:18,065 --> 01:00:19,108 Ayo, makan. 667 01:00:20,860 --> 01:00:22,194 Aku minta maaf. 668 01:00:23,669 --> 01:00:24,669 Hah? 669 01:00:25,760 --> 01:00:26,845 Kenapa, Sol? 670 01:00:28,000 --> 01:00:29,501 Apa yang kau minta maafkan? 671 01:00:30,420 --> 01:00:31,587 Apa yang kau lakukan? 672 01:00:32,620 --> 01:00:36,791 Nenek, aku minta maaf. Aku tidak mendengarkanmu. 673 01:00:39,031 --> 01:00:43,001 Nenek… apa yang harus aku lakukan? 674 01:00:44,287 --> 01:00:46,056 Aku hamil. 675 01:00:47,065 --> 01:00:48,065 Apa? 676 01:00:52,246 --> 01:00:53,246 Hamil? 677 01:01:00,953 --> 01:01:04,248 Nenek, aku minta maaf. 678 01:01:14,608 --> 01:01:17,362 Itulah yang aku takutkan. 679 01:01:19,858 --> 01:01:24,088 Itulah kenapa aku tidak ingin kau terlibat hubungan apapun. 680 01:01:27,718 --> 01:01:29,810 Apakah ini karena ibuku? 681 01:01:32,332 --> 01:01:34,835 Karena itulah yang selalu kau katakan padaku. 682 01:01:36,295 --> 01:01:38,463 Apa itu sebabnya dia meninggalkanku denganmu? 683 01:01:43,531 --> 01:01:44,907 Sama seperti kau, 684 01:01:45,746 --> 01:01:48,040 ibumu hamil ketika dia masih terlalu muda. 685 01:01:49,425 --> 01:01:51,756 Dia bahkan hampir menggugurkanmu. 686 01:01:52,677 --> 01:01:55,010 Apa… maksudmu apa, Nenek? 687 01:01:56,561 --> 01:02:00,440 Kau satu-satunya kenangan yang aku punya tentang anak perempuanku, Teresa. 688 01:02:02,147 --> 01:02:06,568 Itu adalah keajaiban kau bisa hidup. 689 01:02:07,346 --> 01:02:10,138 Meskipun dia mencoba menggugurkanmu saat itu, 690 01:02:10,871 --> 01:02:13,666 karena dia takut aku akan marah. 691 01:02:15,263 --> 01:02:24,243 Tapi… dia kehilangan nyawanya saat mengandungmu. 692 01:02:27,388 --> 01:02:28,428 Itulah kenapa... 693 01:02:30,425 --> 01:02:32,927 Jadi biarkan anak dalam perutmu hidup. 694 01:02:38,299 --> 01:02:42,541 Nenek… apakah kau marah padaku? 695 01:02:49,565 --> 01:02:50,645 Tidak, sayang. 696 01:02:51,628 --> 01:02:52,628 Tidak. 697 01:02:54,351 --> 01:02:55,686 Jangan khawatir. 698 01:02:59,769 --> 01:03:05,817 Ya, ada bagian dari diriku yang merasa marah. 699 01:03:07,409 --> 01:03:11,924 Tapi itu telah digantikan oleh cinta 700 01:03:12,310 --> 01:03:14,703 dan pengertianku untukmu. 701 01:03:16,346 --> 01:03:18,431 Pengertian yang tak ada habisnya. 702 01:03:20,755 --> 01:03:22,509 Aku mencintaimu, cucuku. 703 01:03:24,758 --> 01:03:26,392 Aku sangat mencintaimu. 704 01:03:52,598 --> 01:03:56,268 "Keperawanan adalah harta paling berharga milikmu." 705 01:03:57,110 --> 01:04:00,700 Karena begitu hilang, itu tak bisa dikembalikan lagi. 706 01:04:01,717 --> 01:04:04,697 Seperti bunga... 707 01:04:05,601 --> 01:04:07,186 begitu dipetik, 708 01:04:07,984 --> 01:04:09,961 seberapa pun indahnya, 709 01:04:10,765 --> 01:04:13,308 kau tak bisa mengembalikan penampilannya yang asli. 710 01:04:15,337 --> 01:04:21,343 Jadi kelas, jangan bingung antara cinta dan nafsu. 711 01:04:22,560 --> 01:04:27,389 Karena tidak setiap waktu, apa yang kita rasakan adalah cinta. 712 01:04:29,136 --> 01:04:32,556 Terkadang, itu hanya nafsu. 713 01:04:33,059 --> 01:04:35,437 Dan nafsu merusak segalanya. 714 01:04:35,682 --> 01:04:36,933 Tapi itu tidak berarti 715 01:04:37,788 --> 01:04:41,000 kehilangan keperawananmu adalah hukuman seumur hidup. 716 01:04:42,306 --> 01:04:45,666 Itu hanya berarti ada yang berubah di dalam dirimu—dan kau akan merasakannya. 717 01:04:49,662 --> 01:04:51,831 Tapi itu tidak berarti bahwa 718 01:04:53,085 --> 01:04:54,325 hanya karena kau bukan perawan lagi, 719 01:04:54,349 --> 01:04:56,418 kau tidak lagi berhak untuk menemukan cinta. 720 01:04:57,223 --> 01:05:00,206 Cinta sejati adalah memilih seseorang, 721 01:05:00,231 --> 01:05:07,196 menerima mereka, tanpa memandang kesalahan masa lalu mereka. 722 01:05:07,507 --> 01:05:10,231 Bahkan jika orang mengatakan kau bukan perawan, 723 01:05:10,817 --> 01:05:12,757 atau orang di sebelahmu tidak, 724 01:05:14,177 --> 01:05:15,929 mereka tetap berhak untuk dicintai. 725 01:05:16,264 --> 01:05:18,195 Kita semua berhak untuk dicintai. 726 01:05:18,294 --> 01:05:19,294 Apakah kau setuju? 727 01:05:19,635 --> 01:05:21,293 Ya, Tuan. 728 01:05:21,531 --> 01:05:23,792 Baiklah. Kalau kau bilang begitu… 729 01:05:23,995 --> 01:05:25,121 Kelas selesai. 730 01:05:38,809 --> 01:05:40,273 Aku di sini, Sol. 731 01:05:40,970 --> 01:05:43,540 Aku akan bersamamu dalam perjalanan ini. 732 01:05:46,524 --> 01:05:47,822 Terima kasih, Faye. 733 01:05:48,398 --> 01:05:50,722 Jadi jangan sedih. 734 01:05:51,105 --> 01:05:53,856 Kami di sini. Kami tidak akan meninggalkanmu. 735 01:05:53,881 --> 01:05:55,383 Kami akan selalu bersamamu. 736 01:06:00,438 --> 01:06:03,608 Sol, ini untukmu. 737 01:06:05,469 --> 01:06:06,469 Jeff... 738 01:06:17,978 --> 01:06:19,312 Terima kasih, Jeff. 739 01:06:22,047 --> 01:06:23,131 Aku mencintaimu, Sol. 740 01:06:24,729 --> 01:06:29,901 Aku harap kau bisa menerima cinta yang siap aku berikan padamu. 741 01:06:32,833 --> 01:06:33,852 Jeff… 742 01:06:34,859 --> 01:06:37,705 Aku siap menerima cinta yang kau tawarkan padaku 743 01:06:37,730 --> 01:06:39,352 dan anakku. 744 01:06:39,760 --> 01:06:40,760 Serius, Sol? 745 01:06:45,760 --> 01:06:55,760 — Tiap DP Langsung Bonus 5% — — Main Disini Jamin Wede — 746 01:06:55,760 --> 01:07:10,760 WinJos > pasti Win , Jos Wede nya Kunjungi ( https://super.winjos.today ) 48567

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.