All language subtitles for the minion

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 01:15:21.858 A deal is a deal. 01:15:24.239 - The minion has the | key, all deals are off. 01:15:27.028 - Gray doesn't wear his | forger's cap 'til I say so. 01:15:29.626 You still need me. 01:15:32.727 (Lukas sighs) 01:15:33.868 - Karen. 01:15:35.377 You have no concept of the danger. 01:15:37.738 Fame and success aren't worth 01:15:39.308 throwing your life away, are they? 01:15:42.138 - Do you think this is | about a stupid book? 01:15:44.436 That son of a bitch killed my grandfather. 01:15:48.068 I was lost before, Lukas. 01:15:50.716 Now I'm following my heart. 01:15:54.028 Please don't tell me I can't finish 01:15:55.526 something I've already started. 01:15:59.916 - [Lukas] I have to call the monastery. 01:16:01.338 - [Gray] Take my cellphone. 01:16:05.868 (exotic atmospheric music) 01:16:09.926 - Bear is still with us. 01:16:11.805 Somehow. 01:16:14.618 I can feel him. 01:16:16.726 - He always watched over you. 01:16:20.036 No matter where you were. 01:16:27.166 (phone rings) 01:16:33.156 (phone rings) 01:16:35.766 - Yes? | - Master Gregor. 01:16:37.138 - Lukas. | - I have not succeeded. 01:16:39.056 The minion is on his way with the key. 01:16:41.276 - No. 01:16:47.268 - Has our champion failed? 01:16:52.196 - Wake the others. 01:17:01.087 (Karen speaks foreign language) 01:17:16.513 - I've never heard you | speak Mohawk before. 01:17:18.923 (Karen chuckles) 01:17:20.425 For that matter, I've never | heard you apologize before. 01:17:23.803 - Well, there's a first | time for everything. 01:17:27.033 (plane engine roars) 01:17:30.015 - [PA System] Arriving from | Toronto, flight 701 from 01:17:32.594 Montreal will be slightly delayed. 01:17:34.906 Please do not leave parcels | or suitcases unattended in the 01:17:37.946 air terminal, all such objects | will be removed by security. 01:17:43.059 - [Minion] To the valley of Migel. 01:17:46.265 (suspenseful guitar music) 01:18:01.718 - Please, my brothers! 01:18:03.534 He is near, keep your eyes open. 01:18:07.054 You and you, cover the back. 01:18:16.711 - Anything? | - Nothing. 01:18:18.604 - I don't understand. 01:18:20.792 The minion should have arrived | in Jerusalem hours ago. 01:18:24.353 - Perhaps Lukas was in error. 01:18:26.772 I always had my doubts about him. 01:18:29.152 If only you'd sent me instead-- 01:18:30.410 - Brother Lukas was chosen | for this mission, because he 01:18:33.622 among us is the most | experienced in the art of war. 01:18:39.143 - If you say so, Master. 01:18:59.625 (suspenseful guitar music) 01:19:04.000 (minion roars) 01:19:24.712 - Stop him! | (gun fires) 01:19:26.422 (groans) 01:19:36.962 ("Lacrimosa" by Wolfgang Amadeus Mozart) 01:19:40.970 (explosion) 01:19:42.490 (screams) 01:19:51.639 (roars) 01:19:53.661 (guns fire rapidly) 01:20:23.777 (screams and roars) 01:20:31.999 (guns fire rapidly) 01:20:41.247 - I've waited many | lifetimes for this moment. 01:20:44.588 - You have learned nothing, demon. 01:20:47.719 No matter how long you seem to triumph, 01:20:50.468 ultimately you cannot win. 01:20:52.788 This is God's world. 01:20:55.108 - God! 01:20:56.380 God is dead! 01:20:57.769 (Bernard screams) 01:20:59.708 (minion growls) 01:21:01.060 (wild animal squawks) 01:21:06.327 - I did it. 01:21:08.588 I killed the minion! 01:21:15.209 The minion is dead, Master. 01:21:19.567 Now. 01:21:21.038 Now who is the bravest among us? 01:21:23.919 - No, don't touch him! | (minion roars) 01:21:26.788 (wild animal squawks) 01:21:33.228 (tires screech) 01:21:35.100 (growls) 01:21:37.700 (gun fires rapidly) | (laughs) 01:21:42.540 (roars) 01:21:47.129 - You shall be released! 01:21:50.519 (thunder cracks and rumbles) 01:21:56.767 (laughs maniacally) 01:22:00.649 Come, Master! 01:22:02.628 The world awaits! 01:22:08.959 (faint growls) 01:22:11.948 - [Karen] Oh my god, we're too late. 01:22:13.678 - Master Gregor! 01:22:16.129 Bernard! 01:22:21.399 Oh, my brothers. 01:22:24.420 Forgive me. 01:22:26.220 For I am responsible. 01:22:33.649 Master Gregor, Bernard! 01:22:35.426 (snarls) 01:22:38.546 - Lukas. 01:22:41.256 - [Lukas] Master Gregor! 01:22:44.026 - Lukas. | - Master. 01:22:46.226 - Thank God you're here. 01:22:55.515 - Where is the minion? 01:22:57.765 - The minion lives on in Bernard. 01:23:02.213 In the name of all that is holy, Lukas, 01:23:06.995 stop him. 01:23:18.528 (dark atmospheric music) 4471

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.