Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
01:15:21.858 A deal is a deal.
01:15:24.239 - The minion has the | key, all deals are off.
01:15:27.028 - Gray doesn't wear his | forger's cap 'til I say so.
01:15:29.626 You still need me.
01:15:32.727 (Lukas sighs)
01:15:33.868 - Karen.
01:15:35.377 You have no concept of the danger.
01:15:37.738 Fame and success aren't worth
01:15:39.308 throwing your life away, are they?
01:15:42.138 - Do you think this is | about a stupid book?
01:15:44.436 That son of a bitch killed my grandfather.
01:15:48.068 I was lost before, Lukas.
01:15:50.716 Now I'm following my heart.
01:15:54.028 Please don't tell me I can't finish
01:15:55.526 something I've already started.
01:15:59.916 - [Lukas] I have to call the monastery.
01:16:01.338 - [Gray] Take my cellphone.
01:16:05.868 (exotic atmospheric music)
01:16:09.926 - Bear is still with us.
01:16:11.805 Somehow.
01:16:14.618 I can feel him.
01:16:16.726 - He always watched over you.
01:16:20.036 No matter where you were.
01:16:27.166 (phone rings)
01:16:33.156 (phone rings)
01:16:35.766 - Yes? | - Master Gregor.
01:16:37.138 - Lukas. | - I have not succeeded.
01:16:39.056 The minion is on his way with the key.
01:16:41.276 - No.
01:16:47.268 - Has our champion failed?
01:16:52.196 - Wake the others.
01:17:01.087 (Karen speaks foreign language)
01:17:16.513 - I've never heard you | speak Mohawk before.
01:17:18.923 (Karen chuckles)
01:17:20.425 For that matter, I've never | heard you apologize before.
01:17:23.803 - Well, there's a first | time for everything.
01:17:27.033 (plane engine roars)
01:17:30.015 - [PA System] Arriving from | Toronto, flight 701 from
01:17:32.594 Montreal will be slightly delayed.
01:17:34.906 Please do not leave parcels | or suitcases unattended in the
01:17:37.946 air terminal, all such objects | will be removed by security.
01:17:43.059 - [Minion] To the valley of Migel.
01:17:46.265 (suspenseful guitar music)
01:18:01.718 - Please, my brothers!
01:18:03.534 He is near, keep your eyes open.
01:18:07.054 You and you, cover the back.
01:18:16.711 - Anything? | - Nothing.
01:18:18.604 - I don't understand.
01:18:20.792 The minion should have arrived | in Jerusalem hours ago.
01:18:24.353 - Perhaps Lukas was in error.
01:18:26.772 I always had my doubts about him.
01:18:29.152 If only you'd sent me instead--
01:18:30.410 - Brother Lukas was chosen | for this mission, because he
01:18:33.622 among us is the most | experienced in the art of war.
01:18:39.143 - If you say so, Master.
01:18:59.625 (suspenseful guitar music)
01:19:04.000 (minion roars)
01:19:24.712 - Stop him! | (gun fires)
01:19:26.422 (groans)
01:19:36.962 ("Lacrimosa" by Wolfgang Amadeus Mozart)
01:19:40.970 (explosion)
01:19:42.490 (screams)
01:19:51.639 (roars)
01:19:53.661 (guns fire rapidly)
01:20:23.777 (screams and roars)
01:20:31.999 (guns fire rapidly)
01:20:41.247 - I've waited many | lifetimes for this moment.
01:20:44.588 - You have learned nothing, demon.
01:20:47.719 No matter how long you seem to triumph,
01:20:50.468 ultimately you cannot win.
01:20:52.788 This is God's world.
01:20:55.108 - God!
01:20:56.380 God is dead!
01:20:57.769 (Bernard screams)
01:20:59.708 (minion growls)
01:21:01.060 (wild animal squawks)
01:21:06.327 - I did it.
01:21:08.588 I killed the minion!
01:21:15.209 The minion is dead, Master.
01:21:19.567 Now.
01:21:21.038 Now who is the bravest among us?
01:21:23.919 - No, don't touch him! | (minion roars)
01:21:26.788 (wild animal squawks)
01:21:33.228 (tires screech)
01:21:35.100 (growls)
01:21:37.700 (gun fires rapidly) | (laughs)
01:21:42.540 (roars)
01:21:47.129 - You shall be released!
01:21:50.519 (thunder cracks and rumbles)
01:21:56.767 (laughs maniacally)
01:22:00.649 Come, Master!
01:22:02.628 The world awaits!
01:22:08.959 (faint growls)
01:22:11.948 - [Karen] Oh my god, we're too late.
01:22:13.678 - Master Gregor!
01:22:16.129 Bernard!
01:22:21.399 Oh, my brothers.
01:22:24.420 Forgive me.
01:22:26.220 For I am responsible.
01:22:33.649 Master Gregor, Bernard!
01:22:35.426 (snarls)
01:22:38.546 - Lukas.
01:22:41.256 - [Lukas] Master Gregor!
01:22:44.026 - Lukas. | - Master.
01:22:46.226 - Thank God you're here.
01:22:55.515 - Where is the minion?
01:22:57.765 - The minion lives on in Bernard.
01:23:02.213 In the name of all that is holy, Lukas,
01:23:06.995 stop him.
01:23:18.528 (dark atmospheric music)
4471
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.