Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:03.263 --> 00:00:08.931
Ευτυχισμένο το 2019
♥ Στην Μαρία Λουπράνη ♥
2000
00:00:09.263 --> 00:00:14.931
Οι μεταφράσεις είναι σαν τις γυναίκες.
Όταν είναι ωραίες δεν είναι πιστές,
και όταν είναι πιστές δεν είναι ωραίες.
3000
00:00:15.263 --> 00:00:20.931
BETA subs by misterN
http://www.subs4free.com/
http://magico.info
1
00:00:21.458 --> 00:00:24.457
Ο Ταξιδευτής,
έσκυψε και ρώτησε τον Αξιωματικό:
2
00:00:24.458 --> 00:00:27.499
"Ο κρατούμενος, ξέρει την ποινή;"
3
00:00:27.500 --> 00:00:30.749
"ΟΧΙ" - είπε ο Αξιωματικός -
"Θα την διαπιστώσει στο ίδιο του το σώμα".
4
00:00:30.750 --> 00:00:34.166
Φραντς Κάφκα- Η Σωφρονιστική Αποικία
5
00:00:40.166 --> 00:00:44.415
Η Ουρουγουάη είναι υπό στρατιωτική δικτατορία.
6
00:00:44.416 --> 00:00:48.500
Μετά από δεκαετίες δημοκρατίας.
7
00:00:49.541 --> 00:00:53.374
Το Εθνικό Απελευθερωτικό Κίνημα
των Τουπαμάρος, ηττάται.
8
00:00:53.375 --> 00:00:57.458
Οι επιζώντες βρίσκονται υπό κράτηση.
9
00:00:58.166 --> 00:01:00.666
7 Σεπτεμβρίου, 9 κρατούμενοι Τουπαμάρος
10
00:01:00.667 --> 00:01:02.915
παύουν να είναι κρατούμενοι
11
00:01:02.916 --> 00:01:08.000
και μετατρέπονται από την δικτατορία
σε όμηρους.
12
00:01:09.410 --> 00:01:13.208
Αυτή είναι η ιστορία των τριών από αυτούς.
13
00:01:14.330 --> 00:01:18.749
Η δωδεκάχρονη νύχτα
14
00:01:28.958 --> 00:01:32.410
Δύο μέλη...
15
00:01:38.708 --> 00:01:41.290
Αυτό το ταξίδι...
16
00:01:41.291 --> 00:01:44.833
Τελειώνει όταν αποφασίσουμε εμείς,
αλλά...
17
00:01:46.458 --> 00:01:49.500
... προκύπτουν κάποια θέματα όταν...
18
00:01:52.708 --> 00:01:57.500
Καληνύχτα, συνεχίστε να λαμβάνετε εντολές...
19
00:01:59.875 --> 00:02:02.540
Το όνομά μου είναι η Μαρία.
- Γεια σου Μαρία, πώς είσαι;
20
00:02:02.541 --> 00:02:04.129
Ποιο τραγούδι θέλεις να ακούσεις;
21
00:02:04.130 --> 00:02:06.316
Θα ήθελα να παραγγείλω
το "Follow al dance"...
22
00:02:09.291 --> 00:02:12.291
Και το μυστήριο συνεχίζεται...
23
00:02:13.625 --> 00:02:19.374
Ο δημοσιογράφος μας λέει
στους ακροατές μας...
24
00:02:19.375 --> 00:02:22.410
Όλα δείχνουν
καταιγίδες κινδύνου...
25
00:02:30.125 --> 00:02:32.400
Στρατιώτες!
- Ανοίξτε!
26
00:02:32.410 --> 00:02:34.125
Πάμε! Γρήγορα!
27
00:02:34.800 --> 00:02:36.100
Συνεχίστε.
28
00:02:37.583 --> 00:02:39.415
Πάμε! Πάμε.
29
00:02:39.416 --> 00:02:40.716
Θέλουν την βόλτα τους.
30
00:02:42.166 --> 00:02:44.410
Πιο γρήγορα!
31
00:03:41.250 --> 00:03:42.625
Γρήγορα!
32
00:04:04.410 --> 00:04:06.750
Πάμε!
33
00:04:49.407 --> 00:04:50.707
Πρέπει να πάω στο μπάνιο.
34
00:04:50.708 --> 00:04:52.800
Σκάσε βρωμύλε!
35
00:04:53.000 --> 00:04:55.124
Πέπε;
- Νάτο;
36
00:04:55.125 --> 00:04:57.249
Ησυχία. Μην μιλάει κανείς!
37
00:04:57.250 --> 00:04:59.125
Ρώσε, εσύ είσαι;
- Ησυχία!
38
00:04:59.916 --> 00:05:01.750
Σκάστε, ρε γουρούνια!
39
00:05:07.458 --> 00:05:09.500
Έχω κάτι κουράδες εδώ.
40
00:05:09.875 --> 00:05:11.540
Συγνώμη, φίλοι μου.
41
00:05:11.541 --> 00:05:12.841
Βουλώστε το!
42
00:05:15.125 --> 00:05:17.000
Ελάτε, πάμε, ανεβείτε στο φορτηγό!
43
00:05:17.916 --> 00:05:19.790
Βρωμάνε όλοι τους.
44
00:05:19.791 --> 00:05:21.125
Ελάτε, μπείτε στο φορτηγό.
45
00:05:40.791 --> 00:05:42.540
Πάμε!
46
00:05:42.541 --> 00:05:44.400
Γρήγορα!
47
00:05:44.410 --> 00:05:46.165
Ελάτε.
48
00:05:46.166 --> 00:05:47.750
Έλα, προχώρα.
49
00:05:48.166 --> 00:05:49.466
Τελείωνε.
50
00:05:49.875 --> 00:05:51.175
Συγγνώμη.
51
00:05:51.583 --> 00:05:53.468
Φέραμε τους κρατούμενους, Χοσέ Μουχίκα,
52
00:05:53.469 --> 00:05:56.166
Φερνάντεζ Χουι Ντόμπρο
και Μαουρίτσιο Ελευθέριο Ροζενκόφ.
53
00:05:57.833 --> 00:05:59.133
Πάρτε τους.
54
00:06:10.208 --> 00:06:12.833
Προχωράτε!
55
00:06:13.250 --> 00:06:15.833
Ελάτε, πάμε!
56
00:06:16.333 --> 00:06:17.633
Μπες μέσα!
57
00:06:44.830 --> 00:06:46.331
Κράτησε τον.
58
00:06:46.332 --> 00:06:47.832
Ρίξε βενζίνη πάνω του.
59
00:06:47.833 --> 00:06:49.415
Κι άλλη.
60
00:06:49.416 --> 00:06:51.891
Μέχρι να πνιγεί.
- Φτάνει!
61
00:06:52.907 --> 00:06:54.207
Δεν μπορώ ν' αναπνεύσω.
62
00:06:54.208 --> 00:06:56.350
Θα πάρεις φωτιά.
Μην μιλάς.
63
00:06:56.782 --> 00:06:58.820
Θα πνιγεί.
64
00:06:58.830 --> 00:07:00.124
Ήσυχα, αλλιώς θα σε πυροβολήσω.
65
00:07:00.125 --> 00:07:01.957
Όχι!
66
00:07:01.958 --> 00:07:05.000
Γαμιώλη!
- Σκάσε.
67
00:07:05.625 --> 00:07:08.374
Κάτσε ήσυχα! Ήσυχα, εκεί.
68
00:07:08.375 --> 00:07:11.216
Δεν έχεις τίποτα!
69
00:07:42.666 --> 00:07:43.966
Ακίνητος!
70
00:07:44.666 --> 00:07:46.165
Στον τοίχο!
71
00:07:46.166 --> 00:07:47.583
Μην κουνιέσαι.
72
00:07:49.333 --> 00:07:51.208
Ακίνητος και χωρίς να αγγίζεις τον τοίχο.
73
00:08:19.708 --> 00:08:21.624
Μην κουνιέσαι, μαλάκα.
- Κάτσε ήσυχα.
74
00:08:21.625 --> 00:08:23.340
Τι έπαθες; Τρέμεις.
75
00:08:23.341 --> 00:08:25.222
Μην μιλάς και μην με κοιτάς.
76
00:08:25.223 --> 00:08:26.850
Γύρνα από την άλλη πλευρά.
77
00:09:02.208 --> 00:09:06.458
Όσοι βρίσκεστε εδώ μέσα
δεν έχετε καμιά ελπίδα
78
00:09:12.291 --> 00:09:13.591
Πάρτο βρωμιάρη.
79
00:09:25.830 --> 00:09:27.000
ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΑΜΥΝΑΣ
80
00:09:30.416 --> 00:09:32.515
ΑΠΟ ΕΔΩ ΚΑΙ ΤΩΡΑ,
ΔΕΝ ΜΠΟΡΕΙΤΕ ΝΑ ΜΙΛΑΤΕ.
81
00:09:32.516 --> 00:09:34.716
ΟΥΤΕ ΜΕΤΑΞΥ ΕΣΑΣ
ΟΥΤΕ ΜΕ ΟΠΟΙΟΝΔΗΠΟΤΕ.
82
00:09:37.291 --> 00:09:40.125
ΟΙ ΣΤΡΑΤΙΩΤΕΣ ΑΠΑΓΟΡΕΥΕΤΑΙ
ΝΑ ΣΑΣ ΜΙΛΟΥΝ
83
00:09:49.958 --> 00:09:52.750
1, 2, 3, 4.
84
00:09:53.291 --> 00:09:56.582
1, 2, 3, 4.
85
00:09:56.583 --> 00:09:59.916
1, 2, 3, 4.
86
00:10:01.416 --> 00:10:05.208
1, 2, 3, 4.
87
00:10:25.410 --> 00:10:27.165
Μην κουνιέσαι.
88
00:10:27.166 --> 00:10:28.466
Κοίτα.
89
00:10:30.333 --> 00:10:33.207
Τι νομίζεις πως είναι εδώ,
γυμναστήριο;
90
00:10:33.208 --> 00:10:35.207
Χρειάζεσαι ένα καλό χτύπημα στα νεφρά.
91
00:10:35.208 --> 00:10:36.749
Ο βρωμιάρης γυμνάζεται!
92
00:10:36.750 --> 00:10:38.791
Πρέπει να είσαι ήσυχος όλη μέρα.
Κατάλαβες;
93
00:10:59.410 --> 00:11:04.375
ΜΕΤΑ ΑΠΟ 12 ΜΗΝΕΣ
94
00:12:15.958 --> 00:12:17.875
Λόχος... Παρουσιάστε!
95
00:12:40.000 --> 00:12:42.707
Αυτοί οι τύποι δεν μπορούν
να μιλήσουν σε κανέναν.
96
00:12:42.708 --> 00:12:45.400
Και κανείς δεν μπορεί να μιλήσει μαζί τους.
97
00:12:45.410 --> 00:12:48.791
Είναι επαναστάτες και αναρχικοί.
Προδώσανε την πατρίδα μας.
98
00:12:49.666 --> 00:12:53.583
Είναι πολύ επικίνδυνοι
και έχουν μεγάλη δύναμη πειθούς.
99
00:12:54.250 --> 00:12:56.416
Η επαφή μαζί τους θα πρέπει
να είναι μηδαμινή.
100
00:12:56.875 --> 00:12:59.208
Είμαστε ο Εθνικός Στρατός.
101
00:12:59.541 --> 00:13:02.181
Χρειάστηκαν χρόνια
για να κερδίσουμε αυτόν τον πόλεμο.
102
00:13:02.182 --> 00:13:03.574
Ας θυμηθούμε, ναι;
103
00:13:03.575 --> 00:13:05.238
Ας θυμηθούμε
ότι η ανθρωπότητα,
104
00:13:05.239 --> 00:13:08.165
πάντα την σώζει την τελευταία στιγμή
105
00:13:08.166 --> 00:13:10.830
ο στρατός.
106
00:13:26.791 --> 00:13:28.125
Ρώσε, αγάπη μου.
107
00:13:31.166 --> 00:13:33.583
Ήρθα εδώ επειδή η οικογένειά σου ανησυχεί.
108
00:13:34.166 --> 00:13:37.624
Θα τους αφήσω να τους δεις,
αλλά μην περιπλέξεις τα πράγματα,
109
00:13:37.625 --> 00:13:40.707
ούτε τους ανθρώπους σου,
ούτε την κατάσταση σου.
110
00:13:40.708 --> 00:13:43.830
Αγαπάς την οικογένειά σου, σωστά;
111
00:13:46.166 --> 00:13:47.833
Ξέρεις τι είναι αυτό;
112
00:13:49.166 --> 00:13:52.330
Μια απόφαση της Γενικής Διοίκησης του Στρατού.
113
00:13:52.750 --> 00:13:55.333
Εάν χρησιμοποιήσεις βία,
πρέπει να σ' εκτελέσουμε.
114
00:13:56.583 --> 00:13:58.375
Και ξέρεις ότι αυτό είναι πολύ εύκολο.
115
00:14:00.410 --> 00:14:01.958
Δεν είσαι πλέον κρατούμενος.
116
00:14:03.000 --> 00:14:04.416
Είσαι όμηρος.
117
00:14:06.166 --> 00:14:08.416
Έπρεπε να σ' έχουμε εκτελέσει.
118
00:14:09.958 --> 00:14:12.410
Τώρα θα σε τρελάνουμε.
119
00:14:14.791 --> 00:14:16.625
Χάστε τον πόλεμο, Πέπε.
120
00:14:18.410 --> 00:14:19.583
Είστε καταδικασμένοι.
121
00:14:22.125 --> 00:14:24.291
Θέλατε ν' αλλάξετε τον κόσμο;
122
00:14:27.833 --> 00:14:29.916
Κοίτα πως κατάντησες.
123
00:14:31.791 --> 00:14:35.125
Θα ήθελα να σκοτώσω τον εαυτό μου.
Γιατί δεν σκοτώνεις τον εαυτό σου;
124
00:14:41.625 --> 00:14:43.125
Ησυχία!
125
00:14:43.750 --> 00:14:45.375
Είπα, βουλώστε το το!
126
00:15:03.625 --> 00:15:06.416
Ακούστε, αυτό είναι βαρβαρότητα.
127
00:15:07.830 --> 00:15:10.333
Θα ήταν πιο ανθρώπινο
αν τους πυροβολούσατε.
128
00:15:22.250 --> 00:15:24.830
Ροζενκόφ, ετοιμάσου.
129
00:15:38.375 --> 00:15:39.675
Μπαμπά!
130
00:15:40.458 --> 00:15:41.916
Γεια σου!
131
00:15:42.375 --> 00:15:43.750
Πώς είσαι, αγάπη μου;
132
00:15:46.458 --> 00:15:48.583
Έχεις πολύ όμορφα μάτια.
133
00:15:50.208 --> 00:15:51.790
Και το σχολείο;
134
00:15:51.791 --> 00:15:53.374
Πώς είναι τα πράγματα στο σχολείο;
135
00:15:53.375 --> 00:15:55.715
Σου φέραμε φαγητό.
- Ευχαριστώ μητέρα.
136
00:15:55.716 --> 00:15:57.832
Και σημειωματάρια, βιβλία...
- Ευχαριστώ, μαμά.
137
00:15:57.833 --> 00:15:59.799
Πώς είναι η αγάπη μου;
- Καλά είμαι.
138
00:15:59.800 --> 00:16:01.325
Αυτό είναι υπέροχο!
139
00:16:04.830 --> 00:16:05.708
Τι έκπληξη.
140
00:16:07.000 --> 00:16:09.250
Πως περνάς εδώ μέσα;
141
00:16:11.208 --> 00:16:12.508
Περπατάω.
142
00:16:13.250 --> 00:16:15.000
Έχετε και παιδική χαρά;
143
00:16:17.166 --> 00:16:18.833
Ναι, φυσικά.
144
00:16:19.750 --> 00:16:23.458
Σου φέραμε να δεις
τα νέα γυαλιά της Αλεξαντρίτα.
145
00:16:24.250 --> 00:16:25.832
Φόρεσε τα.
146
00:16:25.833 --> 00:16:28.249
Περίμενε.
Πες του να κλείσει τα μάτια του.
147
00:16:28.250 --> 00:16:30.410
Κλείσε τα μάτια σου.
148
00:16:31.830 --> 00:16:32.383
Τα έκλεισα.
149
00:16:33.541 --> 00:16:34.841
Τα έκλεισα.
150
00:16:45.125 --> 00:16:47.000
Μπορώ να ανοίξω;
- Μπορείς.
151
00:16:56.750 --> 00:16:58.375
Είναι πολύ όμορφα.
152
00:16:58.708 --> 00:17:02.916
Μπαμπά, αυτά τα γυαλιά με κάνουν να κλαίω.
153
00:17:04.208 --> 00:17:06.625
Όχι αγάπη μου. Εάν σε κάνουν να κλαις,
να μην τα φοράς.
154
00:17:07.291 --> 00:17:08.958
Γιατί κλαις;
155
00:17:09.416 --> 00:17:11.708
Οι φακοί φταίνε.
156
00:17:13.125 --> 00:17:14.916
Γιατί κλαις;
157
00:17:17.750 --> 00:17:19.500
Ισαάκ...
158
00:17:20.750 --> 00:17:23.820
Πατέρα, καλά είσαι;
159
00:17:23.830 --> 00:17:24.500
Τι έχεις;
160
00:17:24.833 --> 00:17:27.333
Ποιος είναι αυτός;
- Είναι ο Μαουρίτσιο.
161
00:17:28.830 --> 00:17:29.482
Εγώ ήρθα να δω τον γιο μου.
162
00:17:29.483 --> 00:17:31.899
Ισαάκ, σε παρακαλώ.
- Μπαμπά, εγώ είμαι.
163
00:17:31.900 --> 00:17:34.820
Πού είναι ο γιος μου;
- Μην ανησυχείς.
164
00:17:34.830 --> 00:17:36.225
Κάθισε κάτω, Ισαάκ.
- Πού είναι ο γιος μου;
165
00:17:36.541 --> 00:17:38.832
Μπαμπά, εγώ είμαι.
- Γιατί ήρθαμε εδώ.
166
00:17:38.833 --> 00:17:41.374
Κάθισε κάτω, όχι.
- Μπαμπά, εγώ είμαι.
167
00:17:41.375 --> 00:17:43.624
Όχι, σε παρακαλώ.
- Τι συμβαίνει;
168
00:17:43.625 --> 00:17:45.531
Κάτσε κάτω. Όχι!
169
00:17:45.532 --> 00:17:46.832
Ισαάκ!
170
00:17:46.833 --> 00:17:48.233
Πατέρα, καλά είσαι;
171
00:17:48.625 --> 00:17:50.583
Μπαμπά!
- Όχι!
172
00:17:51.750 --> 00:17:54.416
Μπαμπά! Τι έπαθες!
173
00:17:56.916 --> 00:17:58.374
Όχι!
- Τι συμβαίνει;
174
00:17:58.375 --> 00:18:00.750
Κάτσε ήσυχα!
- Μπαμπά, εγώ είμαι!
175
00:18:01.166 --> 00:18:04.415
Ηρέμησε!
- Πατέρα!
176
00:18:04.416 --> 00:18:06.291
Μπαμπά, εγώ είμαι!
177
00:18:08.250 --> 00:18:10.125
Μπαμπά, εγώ είμαι!
178
00:18:16.958 --> 00:18:18.258
Προχώρα!
179
00:18:19.750 --> 00:18:21.666
Έλα βρωμιάρη.
180
00:18:23.000 --> 00:18:24.300
Πάμε!
1182
00:18:29.208 --> 00:18:33.750
1975
803η μέρα
181
00:19:22.907 --> 00:19:24.207
Πρόσεχε!
182
00:19:24.208 --> 00:19:25.750
Σκάσε βρωμύλε.
183
00:20:40.666 --> 00:20:42.791
Φύγε από εκεί! Βγες έξω!
184
00:20:52.750 --> 00:20:55.400
Καλά Χριστούγεννα!
185
00:20:55.410 --> 00:20:57.830
Καλά Χριστούγεννα!
- Καλά Χριστούγεννα!
186
00:23:47.750 --> 00:23:50.165
Α, Β, Γ...
187
00:23:50.166 --> 00:23:53.000
Α, Β, Γ, Δ, E, Ζ, Η, Θ, I...
188
00:23:53.583 --> 00:23:54.883
Η, Θ, Ι...
189
00:23:55.291 --> 00:23:56.916
Δ, E, Ζ, Η...
190
00:24:21.375 --> 00:24:23.830
Καλά Χριστούγεννα, Ρώσε.
191
00:24:24.830 --> 00:24:26.500
Καλά Χριστούγεννα και σε εσένα, Νάτο.
192
00:24:52.000 --> 00:24:54.957
Στο Σολίς είμαστε;
193
00:24:54.958 --> 00:24:56.625
Δεν ξέρω.
194
00:25:08.830 --> 00:25:10.000
Είναι το πέμπτο Σύνταγμα.
195
00:25:11.208 --> 00:25:13.208
Πως το κατάλαβες;
196
00:25:13.583 --> 00:25:16.541
Από τις μπότες τους.
197
00:25:17.791 --> 00:25:21.541
Που είναι ο Πέπε;
198
00:25:22.250 --> 00:25:23.550
Δεν έχω ιδέα.
199
00:25:51.958 --> 00:25:54.000
Σαχ ματ
200
00:25:54.333 --> 00:25:56.166
Με τι;
201
00:25:58.166 --> 00:26:01.666
Με την βασίλισσα στο Δ4
202
00:26:05.666 --> 00:26:07.830
Αστειεύεσαι.
203
00:26:07.791 --> 00:26:10.166
Η βασίλισσα στο Δ4, και Ματ
204
00:26:11.833 --> 00:26:15.333
Όταν μιλάω μαζί σου...
205
00:26:15.750 --> 00:26:18.958
Είναι σα να μιλάω στον τοίχο.
206
00:26:39.458 --> 00:26:41.375
Γρήγορα. Τελείωνε.
207
00:26:48.250 --> 00:26:49.666
Δεν μπορώ έτσι.
208
00:26:50.000 --> 00:26:51.915
Δεν μπορώ να σκύψω.
Δεν μπορώ να κάνω τίποτα.
209
00:26:51.916 --> 00:26:53.265
Τι θέλεις να κάνω;
210
00:26:53.266 --> 00:26:55.249
Βγάλε λίγο τις χειροπέδες.
211
00:26:55.250 --> 00:26:57.820
Δεν έχω τέτοια εξουσιοδότηση.
212
00:26:57.830 --> 00:26:59.583
Εδώ θα είσαι, που θα πάω.
213
00:27:01.833 --> 00:27:03.540
Υπάρχει πρόβλημα.
214
00:27:03.541 --> 00:27:05.916
Δεν φτάνει στην τρύπα.
Δεν μπορεί να αφοδεύσει.
215
00:27:07.375 --> 00:27:08.675
Δείξε μου.
216
00:27:10.625 --> 00:27:11.925
Δεν μπορώ να σκύψω.
217
00:27:13.375 --> 00:27:16.400
Γκοτιερέζ, καθαρόγραψε αυτό.
- Με συγχωρείτε, λοχία.
218
00:27:16.410 --> 00:27:17.341
Είναι δεμένος.
219
00:27:22.374 --> 00:27:23.674
Πιο γρήγορα!
220
00:27:23.675 --> 00:27:26.820
κύριος ν
221
00:27:26.830 --> 00:27:27.791
Λοχία.
- Πες το.
222
00:27:51.625 --> 00:27:53.499
Λοχία!
- Προσοχή!
223
00:27:53.500 --> 00:27:55.415
Υπολοχαγέ.
- Τι συμβαίνει;
224
00:27:55.416 --> 00:27:57.166
Μια περίπλοκη κατάσταση.
225
00:27:59.250 --> 00:28:01.541
Ορίστε, Υπολοχαγέ.
Έτσι έχει η κατάσταση.
226
00:28:02.208 --> 00:28:05.774
Γι' αυτό με φώναξες; Δεν μπορείς
να το διευθετήσεις μόνος σου;
227
00:28:05.775 --> 00:28:07.790
Λοχαγέ, έχουμε πρόβλημα στο μπάνιο.
228
00:28:07.791 --> 00:28:09.166
Τι έγινε;
229
00:28:13.416 --> 00:28:15.250
Είσαι πρόθυμος εσύ;
230
00:28:20.830 --> 00:28:21.383
Με συγχωρείτε, κύριε διοικητά.
231
00:28:22.691 --> 00:28:23.991
Προσοχή!
232
00:28:30.125 --> 00:28:31.958
Όλοι καθυστερημένοι είστε;
233
00:28:45.875 --> 00:28:47.541
Μπορεί να έρθει κάποιος εδώ;
234
00:28:53.916 --> 00:28:55.216
Φρουρέ!
235
00:29:02.666 --> 00:29:04.708
Μια τηλεόραση έχει 1200
236
00:29:06.166 --> 00:29:07.791
Τους κλέφτες!
237
00:29:12.500 --> 00:29:15.125
Πέθανε ο Πομπιντού
238
00:29:19.000 --> 00:29:22.830
Οι ΑΒΒΑ, κέρδισαν την Γιουροβίζιον
239
00:29:23.250 --> 00:29:24.833
Ποιοι είναι οι ΑΒΒΑ;
240
00:29:25.166 --> 00:29:29.750
Ένα Σουηδικό συγκρότημα.
241
00:29:39.250 --> 00:29:41.830
Μπορεί να τρελαθείς...
242
00:29:44.458 --> 00:29:46.750
Μπορεί να συμβεί...
243
00:30:04.291 --> 00:30:06.749
Κάνε ένα διάλειμμα!
244
00:30:06.750 --> 00:30:09.290
Σταμάτα να σκέφτεσαι! Είναι αδύνατο να σταματήσεις να σκέφτεσαι!
245
00:30:09.291 --> 00:30:10.708
Δεν μπορείς να φανταστείς!
246
00:30:13.583 --> 00:30:17.666
Σταμάτα να σκέφτεσαι. Σταμάτα.
Πρέπει να σταματήσεις.
247
00:30:18.833 --> 00:30:21.333
Σκάσε. Βγάλε τον σκασμό!
248
00:30:38.708 --> 00:30:40.800
Παιδί μου.
249
00:30:40.541 --> 00:30:42.124
Παιδί μου.
250
00:30:42.225 --> 00:30:43.425
Μάνα.
251
00:31:14.666 --> 00:31:18.830
ΝΙΚΗΣΕ ή ΠΕΘΑΝΕ
252
00:31:19.625 --> 00:31:21.207
Καλησπέρα.
- Καλησπέρα.
253
00:31:21.208 --> 00:31:22.832
Ήρθα να δω τον γιο μου.
254
00:31:22.833 --> 00:31:24.415
Όνομα;
- Χοσέ Μουχίκα,
255
00:31:24.416 --> 00:31:27.820
Στο δικαστήριο, μου είπαν
ότι βρίσκεται εδώ.
256
00:31:27.830 --> 00:31:28.383
Έχετε χαρτιά;
257
00:31:30.166 --> 00:31:31.708
Υπογράψτε εδώ και περιμένετε.
258
00:31:37.375 --> 00:31:42.957
Σου έφερα καραμέλες.
Το πουκάμισο σου πάει.
259
00:31:42.958 --> 00:31:44.499
Πώς είναι η γειτονιά;
260
00:31:44.500 --> 00:31:47.250
Όπως την άφησες. Όλα καλά.
261
00:31:47.490 --> 00:31:48.790
Και ο παππούς;
262
00:31:48.791 --> 00:31:50.750
Του λείπεις.
263
00:31:54.410 --> 00:31:55.341
Κυρία!
264
00:31:56.830 --> 00:31:58.482
Ελέγχουν τα χαρτιά.
265
00:31:58.483 --> 00:32:00.458
Θέλετε να περάσετε μέσα;
266
00:32:00.833 --> 00:32:03.375
Όχι.
Είμαι εντάξει εδώ.
267
00:32:09.416 --> 00:32:10.874
Μαμά,
268
00:32:10.875 --> 00:32:12.291
μην ξανά έρθεις εδώ.
269
00:32:12.958 --> 00:32:15.166
Όσο ζω, θα έρχομαι.
270
00:32:15.791 --> 00:32:17.708
Ακόμα κι αν με διώχνεις.
271
00:32:21.125 --> 00:32:22.425
Κυρία!
272
00:32:27.830 --> 00:32:29.666
Λυπάμαι, αλλά το παιδί σας
δεν είναι διαθέσιμο.
273
00:32:30.833 --> 00:32:32.249
Δεν είναι εδώ;
274
00:32:32.250 --> 00:32:34.830
Δεν ξέρω.
275
00:32:34.916 --> 00:32:36.374
Που είναι;
276
00:32:36.375 --> 00:32:38.291
Δεν ξέρω.
277
00:32:39.416 --> 00:32:41.665
Και τι ξέρεις;
278
00:32:41.666 --> 00:32:42.966
Αυτά που σας είπα.
279
00:32:45.583 --> 00:32:47.249
Και τι μου είπες;
280
00:32:47.250 --> 00:32:49.000
Ότι δεν ξέρω.
281
00:33:01.291 --> 00:33:03.000
Μαμά, έλα εδώ!
282
00:33:05.666 --> 00:33:07.458
Γύρνα πίσω, μαμά!
283
00:33:10.410 --> 00:33:11.341
Μαμά...
284
00:34:42.250 --> 00:34:43.550
Νάτο.
285
00:35:13.833 --> 00:35:18.333
ΑΠΑΓΟΡΕΥΕΤΑΙ Η ΔΙΕΛΕΥΣΗ
1285
00:35:20.833 --> 00:35:23.333
1977
1529η μέρα
286
00:35:24.416 --> 00:35:28.249
Την ήξερα ήδη
γιατί ήταν φίλη του Νάγκο..
287
00:35:28.250 --> 00:35:30.457
Μου άρεσε πάντα.
288
00:35:30.458 --> 00:35:35.249
Όταν την πλησίασα,
είχε μια μυρωδιά σαπουνιού,
289
00:35:35.250 --> 00:35:37.750
ποιο όμορφη κι από τριαντάφυλλο...
290
00:35:38.916 --> 00:35:42.540
Πέρασε καιρός από τότε που ήμουν
με ένα τέτοιο κορίτσι.
291
00:35:42.641 --> 00:35:44.583
Μελαχρινή;
- Ναι.
292
00:35:45.625 --> 00:35:48.400
Χορέψαμε δύο - τρία τραγούδια
και μου είπε:
293
00:35:48.410 --> 00:35:50.165
"Αύριο έλα να με πάρεις".
294
00:35:50.166 --> 00:35:53.707
Έβαλα τα αρώματα μου
και φόρεσα ένα όμορφο πουκάμισο,
295
00:35:53.908 --> 00:35:56.207
αλλά όταν έφτασα,
δεν ήταν εκεί.
296
00:35:56.208 --> 00:35:59.624
Μου άφησε ένα κέικ κι έφυγε.
Δεν έμαθα τίποτα άλλο.
297
00:35:59.625 --> 00:36:02.481
Της πήρα λουλούδια και σοκολατάκια.
298
00:36:02.482 --> 00:36:03.782
Τι λουλούδια;
299
00:36:03.783 --> 00:36:09.332
Κάτι κίτρινα σαν ήλιος.
300
00:36:09.333 --> 00:36:11.665
Μαργαρίτες.
- Ναι, μαργαρίτες.
301
00:36:11.666 --> 00:36:14.499
Γυναίκες...
Όλες ίδιες είναι.
302
00:36:14.500 --> 00:36:15.957
Το έχω πάθει κι εγώ αυτό.
303
00:36:15.958 --> 00:36:17.957
Μου δώσανε το κέικ.
- Και τι έκανες;
304
00:36:17.958 --> 00:36:20.820
Τίποτα.
Δεν την είδα ξανά.
305
00:36:20.830 --> 00:36:22.573
Νόμιζα ότι της άρεσα.
306
00:36:22.574 --> 00:36:23.874
Ό,τι υπήρχε κάτι.
307
00:36:23.875 --> 00:36:26.880
Ξέρεις πως ένιωσα;
308
00:36:26.890 --> 00:36:29.400
Με κοίταξε , την κοίταξα...
309
00:36:29.410 --> 00:36:33.874
Και στο τρίτο τραγούδι,
ήρθαμε πολύ κοντά.
310
00:36:33.875 --> 00:36:36.666
Όταν έφυγε, μου έδωσε ένα φιλί εδώ.
311
00:36:37.291 --> 00:36:40.291
Και είπα, "Όχι..."
312
00:36:40.666 --> 00:36:43.708
Φτάνει Μπαριόλα, φτάνει.
313
00:36:44.541 --> 00:36:46.291
Ησυχία!
314
00:36:47.500 --> 00:36:49.107
Φτάνει Μπαριόλα, σε παρακαλώ.
315
00:36:49.108 --> 00:36:50.415
Μπαριόλα;
- Φτάνει.
316
00:36:50.416 --> 00:36:52.665
Πώς ξέρεις το όνομά μου, βρωμύλε;
317
00:36:52.666 --> 00:36:54.540
Σταμάτα να μιλάς.
318
00:36:54.541 --> 00:36:57.790
Το κορίτσι, ο φίλος της,
ο χορός, το φιλί...
319
00:36:57.791 --> 00:37:00.531
Έπρεπε να της την πέσεις.
320
00:37:00.532 --> 00:37:01.832
Σκάσε!
321
00:37:01.833 --> 00:37:04.499
Άσε με να σκεφτώ. Άκου.
322
00:37:04.500 --> 00:37:06.479
Ίσως να ήταν ο φίλος της στην πόλη
323
00:37:06.480 --> 00:37:08.540
και γι' αυτό δεν ήρθε.
324
00:37:08.541 --> 00:37:12.400
Τι ξέρεις για τον Νάγκο;
Λέγε μην σε πλακώσω στο ξύλο.
325
00:37:12.410 --> 00:37:13.374
Κάνε τα εξής.
326
00:37:13.375 --> 00:37:15.916
Δώσε μου στυλό και χαρτί
και θα σε βοηθήσω.
327
00:37:16.400 --> 00:37:18.415
Θέλω να σε βοηθήσω. Πραγματικά.
- Σκάσε!
328
00:37:18.416 --> 00:37:20.790
Πρέπει να την ενθουσιάσεις, Μπαριόλα.
329
00:37:20.791 --> 00:37:22.526
Δώσε μου στυλό και χαρτί...
330
00:37:22.527 --> 00:37:24.540
Θα σου χώσω ένα στυλό στον κώλο!
331
00:37:24.541 --> 00:37:26.582
Σε παρακαλώ Μπαριόλα, κάνε το.
332
00:37:26.583 --> 00:37:29.750
Δεν μπορώ να σ' ακούω άλλο.
- Μην με αποκαλείς με το επίθετο μου!
333
00:37:42.125 --> 00:37:43.916
Μπίχλα.
334
00:37:46.250 --> 00:37:48.375
Γιατί ήθελες στυλό και χαρτί;
335
00:37:48.750 --> 00:37:51.820
Για να της γράψω μια επιστολή.
336
00:37:51.830 --> 00:37:52.383
Γιατί;
337
00:37:54.250 --> 00:37:57.583
Γιατί είπες ότι είναι όμορφη
και σκέφτηκα ότι σου άρεσε.
338
00:38:00.666 --> 00:38:04.249
Εσύ θα λες κι εγώ θα γράφω.
Αλλά σε προειδοποιώ:
339
00:38:04.250 --> 00:38:06.552
αν κάνεις πως με κοροϊδεύεις,
340
00:38:06.553 --> 00:38:08.580
αλίμονο σου.
341
00:38:11.833 --> 00:38:15.208
"Εδώ, στην απέραντη μοναξιά
της δουλειάς,
342
00:38:19.250 --> 00:38:20.957
δέσμιος της απουσίας σου... "
343
00:38:20.958 --> 00:38:23.250
Περίμενε. Πιο αργά!
344
00:38:24.875 --> 00:38:26.833
"Δέσμιος της απουσίας σου,
345
00:38:28.916 --> 00:38:31.125
νιώθω τα δάκρυα
346
00:38:32.583 --> 00:38:36.166
να πλημμυρίζουν τα μάτια μου. "
347
00:38:42.000 --> 00:38:44.116
Και; Τι κάνω τώρα;
348
00:38:44.333 --> 00:38:46.666
Τι εννοείς, τι να κάνεις;
- Τι να κάνω;
349
00:38:47.708 --> 00:38:49.416
Να της το ταχυδρομήσεις, στρατιώτη.
350
00:39:00.833 --> 00:39:03.166
Όρθιος, πάμε. Κουνήσου.
351
00:39:10.666 --> 00:39:12.207
Οι Τουπαμάρος σβήσανε.
352
00:39:12.208 --> 00:39:15.375
Όταν φτάσει ο λοχίας,
θα δεις τι θα πάθεις.
353
00:39:25.830 --> 00:39:26.958
Βγάλτε του την κουκούλα.
354
00:39:28.458 --> 00:39:29.958
Οι υπόλοιποι έξω!
355
00:39:30.416 --> 00:39:31.833
Όλοι έξω!
356
00:39:32.500 --> 00:39:33.800
Κουνηθείτε!
357
00:39:43.375 --> 00:39:45.166
Ώστε είσαι συγγραφέας.
358
00:39:49.291 --> 00:39:51.583
Έχω ένα πρόβλημα.
359
00:39:55.166 --> 00:39:56.958
Με μια κοπέλα.
360
00:39:58.830 --> 00:40:00.250
Μου είπαν ότι μπορείς να με βοηθήσεις.
361
00:40:03.410 --> 00:40:04.341
Ποια είναι;
362
00:40:05.291 --> 00:40:06.591
Πως μοιάζει;
363
00:40:07.291 --> 00:40:08.665
Είναι...
364
00:40:08.666 --> 00:40:12.410
μελαχρινή, πολύ όμορφη.
365
00:40:12.625 --> 00:40:17.333
Τη συνάντησα την περασμένη εβδομάδα.
Ζωγράφιζε την περιοχή.
366
00:40:18.250 --> 00:40:20.850
Της είπα να φύγει, αλλά δεν το έκανε.
367
00:40:31.900 --> 00:40:33.300
Πως την λένε;
368
00:40:33.791 --> 00:40:35.910
Νέλλυ.
369
00:40:41.316 --> 00:40:43.332
Είπες μελαχρινή;
- Ναι.
370
00:40:43.333 --> 00:40:45.625
Δουλεύει με την μάνα της στον φούρνο.
371
00:40:47.750 --> 00:40:50.166
Ψήνει ψωμιά το πρωί;
372
00:40:50.916 --> 00:40:52.708
Φτιάχνει λαδόψωμα.
373
00:41:04.333 --> 00:41:05.633
Ορίστε,
374
00:41:06.375 --> 00:41:08.958
υπέγραψε το.
375
00:41:22.958 --> 00:41:24.375
Ευχαριστώ.
376
00:41:29.833 --> 00:41:31.916
Μπορώ να κρατήσω το σημειωματάριο;
377
00:41:36.291 --> 00:41:37.591
Σε παρακαλώ.
378
00:41:52.615 --> 00:41:53.915
Ευχαριστώ.
379
00:41:53.916 --> 00:41:55.291
Στρατιώτες!
380
00:41:57.625 --> 00:41:58.925
Πάρτε τον!
381
00:42:26.500 --> 00:42:28.541
Σου έφερα λίγο ζεστό ψωμί.
382
00:42:29.666 --> 00:42:31.166
Ευχαριστώ.
383
00:42:35.708 --> 00:42:37.830
Συναντηθήκαμε χθες.
384
00:42:39.375 --> 00:42:42.665
Αλλά η κοπέλα έχει πολλές αμφιβολίες.
385
00:42:42.666 --> 00:42:45.624
Αν επιτρέπεται,
τι είδους αμφιβολίες;
386
00:42:45.625 --> 00:42:47.000
Ξέρεις εγώ...
387
00:42:48.916 --> 00:42:50.625
Παντρεύτηκα πολύ νέος.
388
00:42:52.333 --> 00:42:56.830
Δούλευα ακόμα στην πολιτοφυλακή
όταν γνώρισα την γυναίκα μου.
389
00:42:57.916 --> 00:43:00.166
Όταν επέστρεψα στο σπίτι,
ήμουν άλλος άνθρωπος.
390
00:43:01.250 --> 00:43:02.750
Άλλαξα πολύ.
391
00:43:03.250 --> 00:43:08.410
Έχω μια κόρη από αυτόν τον γάμο.
392
00:43:08.458 --> 00:43:10.665
Η κόρη μου είναι ήδη ολόκληρη κοπέλα.
393
00:43:10.666 --> 00:43:12.000
Δεν μου μιλάει πια.
394
00:43:13.000 --> 00:43:14.541
Κι αυτό με πονάει.
395
00:43:17.916 --> 00:43:21.458
Θέλω να την κάνω να μπει στη ζωή μου.
396
00:43:22.166 --> 00:43:26.000
Είναι σαν ένα αγκάθι στην πλάτη μου,
κατάλαβες;
397
00:43:26.833 --> 00:43:28.133
Λοχία,
398
00:43:31.000 --> 00:43:32.791
όλοι κάνουμε λάθη.
399
00:44:09.375 --> 00:44:11.540
Γκολ!
- Γκολ!
400
00:44:11.541 --> 00:44:16.125
Γκολ!
- Γκολ!
401
00:44:17.541 --> 00:44:18.841
Βοήθησε με.
402
00:44:19.875 --> 00:44:21.250
Τι ν' απαντήσω;
403
00:44:25.250 --> 00:44:26.933
Τι θέλεις απ' αυτήν;
404
00:44:28.250 --> 00:44:30.400
Δεν ξέρω.
Μεγάλωσα πια.
405
00:44:30.410 --> 00:44:33.830
Δεν θέλω να καταλήξω μόνος.
Θέλω να γεράσω μαζί της.
406
00:44:34.660 --> 00:44:35.466
Θέλεις να της γράψω;
407
00:44:37.291 --> 00:44:38.875
Εσύ είσαι ο συγγραφέας.
408
00:44:40.541 --> 00:44:41.841
Τι θα έκανες στην θέση μου;
409
00:44:42.816 --> 00:44:44.458
Δεν θα της το έλεγα ακόμα.
410
00:44:45.750 --> 00:44:47.416
Πρέπει πρώτα να σ' ερωτευτεί.
411
00:45:03.875 --> 00:45:05.175
Αυτό είναι!
412
00:45:20.708 --> 00:45:22.800
Για σένα.
413
00:45:22.625 --> 00:45:23.925
Ένα δωράκι.
414
00:45:24.666 --> 00:45:26.000
Πλανιέται στον αέρα.
415
00:45:28.410 --> 00:45:30.875
Η σκιά του πριν... και του μετά.
416
00:45:34.410 --> 00:45:35.750
Η αγάπη σου.
417
00:45:41.833 --> 00:45:43.750
Αυτή μου δίνει κουράγιο.
418
00:45:46.750 --> 00:45:48.916
Συνέχισε το πεντάλ. Θα πέσεις.
419
00:45:52.500 --> 00:45:54.830
Θα τα καταφέρεις.
420
00:45:55.416 --> 00:45:56.716
Συνέχισε!
421
00:45:58.333 --> 00:46:00.874
Είσαι πολύ καλή.
Το κάνεις μόνη σου!
422
00:46:00.875 --> 00:46:02.708
Κοίτα, μπαμπά!
423
00:46:46.775 --> 00:46:48.250
Βγάλε την κουκούλα μου.
424
00:46:48.833 --> 00:46:50.666
Μόνο για ένα λεπτό, σε παρακαλώ.
425
00:47:38.500 --> 00:47:41.291
Κουνήσου. Πιο γρήγορα!
426
00:47:47.833 --> 00:47:49.500
Πάμε. Κουνήσου. Έλα!
427
00:48:02.208 --> 00:48:03.583
Που διάολο είμαστε;
428
00:48:11.541 --> 00:48:13.500
Σε παρακαλώ, πέστε μου,
που βρισκόμαστε;
429
00:48:16.291 --> 00:48:17.916
Που είμαστε;
430
00:48:18.625 --> 00:48:20.540
Αβραάμ!
431
00:48:20.541 --> 00:48:21.916
Πάρτε τους από εδώ!
432
00:48:51.500 --> 00:48:53.874
Μην παίζεις μαζί μου, Μουχίκα.
Ας μιλήσουμε.
433
00:48:53.875 --> 00:48:59.165
Πες μου για τις επαφές σου.
Δώσε μου μερικά ονόματα.
434
00:48:59.166 --> 00:49:01.499
Δεν πρέπει να σκέφτομαι.
Δεν πρέπει να σκέφτομαι.
435
00:49:01.500 --> 00:49:04.125
Δεν ξέρεις τίποτα.
436
00:49:04.916 --> 00:49:08.124
Δεν πρέπει να σκέφτομαι!
Δεν πρέπει να σκέφτομαι!
437
00:49:08.125 --> 00:49:09.707
Δεν πρέπει να σκέφτομαι!
438
00:49:09.708 --> 00:49:11.726
Φύγε από το μυαλό μου!
439
00:49:11.727 --> 00:49:12.927
Δεν πρέπει να σκέφτομαι!
440
00:49:12.928 --> 00:49:14.628
Ποιες είναι οι επόμενες κινήσεις σας;
441
00:49:14.629 --> 00:49:15.829
Τι είπες;
442
00:49:18.625 --> 00:49:23.540
Γίνε ξεκάθαρος! Τι είπες;
443
00:49:23.541 --> 00:49:25.708
Πού θέλεις να σε χτυπήσω;
Αριστερά ή δεξιά;
444
00:49:26.666 --> 00:49:30.000
Τι είπες; Μίλησε μου!
445
00:49:30.666 --> 00:49:33.165
Μίλα!
446
00:49:33.166 --> 00:49:35.240
Δεν πρέπει να σκέφτομαι!
447
00:49:35.250 --> 00:49:36.624
Δεν θα μάθουν τίποτα.
448
00:49:36.625 --> 00:49:39.830
Δεν πρέπει να σκέφτομαι!
449
00:49:41.458 --> 00:49:43.410
Μίλα!
450
00:49:43.791 --> 00:49:46.457
Πάρτε τους από εδώ!
451
00:49:46.458 --> 00:49:47.758
Πάρτε τους!
452
00:49:48.333 --> 00:49:49.749
Πέπε!
453
00:49:49.750 --> 00:49:51.999
Πάρτε τους από εδώ
454
00:49:52.000 --> 00:49:54.665
Έλα εδώ!
455
00:49:54.666 --> 00:49:56.665
Αργά!
456
00:49:56.666 --> 00:50:00.625
Έλα εδώ!
457
00:51:01.416 --> 00:51:02.875
Νάτο.
458
00:51:22.608 --> 00:51:23.908
Νάτο.
459
00:51:28.500 --> 00:51:30.625
Θέλω να γνωρίσεις κάποια.
460
00:51:33.708 --> 00:51:38.333
Γεννήθηκε στο στρατόπεδο
και θέλει να σε γνωρίσει.
461
00:51:40.791 --> 00:51:42.333
Γκαμπριελίτα!
462
00:51:46.291 --> 00:51:49.625
Θέλει να φύγει, αλλά δεν είναι εύκολο.
463
00:51:55.166 --> 00:51:57.391
Αλλάζεις τόπο συνέχεια.
464
00:51:58.375 --> 00:52:01.916
Εσύ βρίσκεσαι στο Melo
και εγώ στην Punta Rieles.
465
00:52:02.625 --> 00:52:04.350
Δεν θέλω να με βλέπει έτσι.
466
00:52:04.900 --> 00:52:07.124
Να βλέπει ότι έχει
έναν πατέρα ζωντανό νεκρό.
467
00:52:07.125 --> 00:52:08.425
Νάτο,
468
00:52:11.458 --> 00:52:13.291
πιστεύει πως δεν έχει πατέρα.
469
00:52:23.708 --> 00:52:25.800
Νάτο,
470
00:52:27.208 --> 00:52:28.875
όλα θα τελειώσουν σύντομα.
471
00:52:33.410 --> 00:52:34.341
Τι θα κάνουμε;
472
00:54:22.916 --> 00:54:26.583
Μουχίκα, πες μου για τις επαφές σου.
473
00:54:27.416 --> 00:54:29.410
Τι γνωρίζεις για τον Ορτέγκα;
474
00:54:30.691 --> 00:54:32.415
Ποιος είναι ο στόχος σας;
475
00:54:32.416 --> 00:54:34.915
Μίλα μας για την αιματηρή επανάσταση..
476
00:54:34.916 --> 00:54:36.878
Οι κομμουνιστές είναι όλοι ίδιοι.
477
00:54:36.879 --> 00:54:39.820
Όταν τους συμφέρει,
δεν γνωρίζουν τίποτα.
478
00:54:39.830 --> 00:54:40.708
Κάνουν ό,τι θέλουν...
479
00:54:42.500 --> 00:54:44.766
Συμφωνείς, ναι ή όχι;
480
00:54:48.316 --> 00:54:49.616
Ησυχία!
481
00:55:00.316 --> 00:55:01.616
Άλλος ένας γύρος;
482
00:55:02.333 --> 00:55:04.332
Τι θα κάνουμε με τα εργαλεία;
483
00:55:04.333 --> 00:55:05.749
Πρέπει να τα δοκιμάσουμε.
484
00:55:05.750 --> 00:55:07.915
Ας αρχίσουμε.
- Πρέπει να τα δοκιμάσουμε.
485
00:55:07.916 --> 00:55:09.575
Και ο θόρυβος που κάνουν;
- Επιμένω.
486
00:55:10.583 --> 00:55:12.707
Είπε ότι είναι εντάξει.
487
00:55:12.708 --> 00:55:14.400
Και το υπόγειο;
488
00:55:14.410 --> 00:55:16.874
Το υπόγειο είναι τέλειο.
- Μπορούν να μας ακούσουν από έξω;
489
00:55:16.875 --> 00:55:19.375
Όχι, δεν ακούγεται τίποτα.
Είναι τεράστιο.
490
00:55:20.708 --> 00:55:22.800
Ευχαριστώ.
491
00:55:22.833 --> 00:55:25.249
Πρέπει να βάλουμε ακόμα
δύο άτομα στην οργάνωση.
492
00:55:25.250 --> 00:55:27.225
Χρειαζόμαστε περισσότερους.
- Πρέπει πρώτα να τους τεστάρουμε.
493
00:55:27.791 --> 00:55:29.250
Και πώς θα γίνει;
494
00:55:29.666 --> 00:55:32.875
Το καζίνο είναι ανοιχτό
από τις 8 μ.μ. έως τις 5 το πρωί.
495
00:55:33.482 --> 00:55:36.180
Μόνο στο Καρναβάλι.
- Πόσοι θα συμμετάσχουν στην επιχείρηση;
496
00:55:36.181 --> 00:55:37.781
15.
- 15;
497
00:55:37.782 --> 00:55:39.559
Το πολύ.
- Πολλοί είναι.
498
00:55:39.560 --> 00:55:41.324
Οι Τουπαμάρος, έκλεψαν,
499
00:55:41.325 --> 00:55:43.707
- η οποία αποκαλείται
και "κλοπή του αιώνα" -
500
00:55:43.708 --> 00:55:47.332
την εταιρεία καπνού
του δισεκατομμυριούχου Μάιλχος..
501
00:55:47.333 --> 00:55:50.624
Χάρη στα έγγραφα
που αποκάλυψαν οι Τουπαμάρος,
502
00:55:50.625 --> 00:55:54.624
ο δικαστής διέταξε τη σύλληψη
του Λουίς Εντουάρντο Μάιλχος,
503
00:55:54.625 --> 00:55:58.416
για φοροδιαφυγή και λαθρεμπόριο.
504
00:56:16.333 --> 00:56:17.739
Καλά είσαι;
505
00:56:17.740 --> 00:56:19.400
Ναι.
506
00:56:19.410 --> 00:56:20.341
Άλλος ένας γύρος;
507
00:56:24.375 --> 00:56:26.183
Το ξέρετε ότι καταγράφουν τα πάντα;
508
00:56:27.750 --> 00:56:29.500
Το ξέρετε;
509
00:56:30.291 --> 00:56:31.708
Θέλετε κάτι άλλο;
510
00:56:35.208 --> 00:56:37.915
Πέπε.
511
00:56:37.916 --> 00:56:39.216
Μας παρακολουθούν.
512
00:56:40.830 --> 00:56:41.416
Έχουν μικρόφωνα.
513
00:56:48.740 --> 00:56:50.400Τι θα ταΐσεις
Και το υπόγειο;
514
00:56:50.510 --> 00:56:51.374
Το υπόγειο είναι τέλειο.
515
00:56:51.475 --> 00:56:52.707
Μπορούν να μας ακούσουν από έξω;
516
00:56:52.708 --> 00:56:54.933
Όχι, δεν ακούγεται τίποτα.
Είναι τεράστιο.
517
00:56:55.458 --> 00:56:57.833
Είναι κοντά;
- Δυο τετράγωνα.
518
00:57:14.333 --> 00:57:15.633
Άλλος ένας γύρος;
519
00:57:44.358 --> 00:57:47.916
Χθες περπάτησα.
520
00:57:50.166 --> 00:57:51.466
Με συγχωρείτε.
521
00:57:53.333 --> 00:57:54.833
Έχασα τις λέξεις.
522
00:58:03.833 --> 00:58:05.133
Μαμά;
523
00:58:25.958 --> 00:58:27.258Τι θα ταΐσεις
Βγάλτε όλοι ταυτότητες.
524
00:58:30.410 --> 00:58:32.540
Κάθισε κάτω, κάθαρμα.
Κάθισε κάτω.
525
00:58:32.541 --> 00:58:34.208
Ακίνητος!
526
00:58:36.791 --> 00:58:38.910
Σταμάτα, Πέπε!
527
00:59:23.708 --> 00:59:28.707
Σε επιχείρηση
της αστυνομίας του Μοντεβιδέο
528
00:59:28.708 --> 00:59:31.332
τραυματίστηκε σοβαρά
ένας από τους αντάρτες
529
00:59:31.333 --> 00:59:34.250
μιας γνωστής συμμορίας
των συνωμοτών.
530
00:59:35.333 --> 00:59:38.332
Ο άγνωστος,
που έφερε πλαστή ταυτότητα,
531
00:59:38.333 --> 00:59:40.957
ήταν ο Χοσέ Αλμπέρτο Μουχίκα,
532
00:59:40.958 --> 00:59:44.375
που καταζητούνταν εδώ και πολύ καιρό
ως μέλος της οργάνωσης.
533
00:59:45.000 --> 00:59:47.915
Ο Μουχίκα, νοσηλεύεται
στο στρατιωτικό νοσοκομείο
534
00:59:47.916 --> 00:59:49.833
σε σοβαρή κατάσταση.
535
01:00:40.375 --> 01:00:41.675
Μικρέ,
536
01:00:42.833 --> 01:00:44.208
πόσο χρονών είσαι;
537
01:00:46.358 --> 01:00:49.000
Δεν είχες γεννηθεί
όταν μας έριξαν εδώ.
538
01:00:51.333 --> 01:00:53.208
Μας ξέχασαν.
539
01:01:00.830 --> 01:01:01.833
Μας ξέχασαν.
1539
01:01:37.830 --> 01:01:41.833
1979
2391η μέρα
540
01:02:52.410 --> 01:02:54.750
Και αυτό ήταν.
541
01:02:55.458 --> 01:02:58.332
Το τελευταίο μου ποίημα.
542
01:02:58.333 --> 01:03:00.665
Το πιο επαναστατικό
και το πιο λυπημένο,
543
01:03:00.666 --> 01:03:04.582
που προκαλεί τους πάντες,
544
01:03:04.583 --> 01:03:08.000
περιέχει μονάχα μια λέξη:
545
01:03:09.916 --> 01:03:13.583
Ο Σύντροφος.
546
01:03:18.208 --> 01:03:22.125
Αύριο έχω επισκεπτήριο. Θα δω
για πρώτη φορά την Γκαμπριέλα.
547
01:03:23.166 --> 01:03:26.207
Φοβάμαι πολύ, Ρώσε.
548
01:03:26.208 --> 01:03:30.166
Κόρη σου είναι.
Θέλεις να κάνω κάτι;
549
01:03:32.000 --> 01:03:34.750
Πες της μια ιστορία,
550
01:03:36.666 --> 01:03:39.750
που δεν την γνωρίζει
551
01:03:42.166 --> 01:03:44.482
Πες της αυτό:
552
01:03:44.483 --> 01:03:47.874
"Και τότε το κορίτσι
πήρε ένα δώρο,
553
01:03:47.875 --> 01:03:50.750
μια μηχανή που κάνει
τα όνειρα πραγματικότητα.
554
01:03:51.958 --> 01:03:55.915
Μια μέρα, η μητέρα της της λέει:
555
01:03:55.916 --> 01:03:58.499
'Πήγαινε να ταΐσεις τα κοτόπουλα'.
556
01:03:58.500 --> 01:04:01.830
'Μα δεν έχουμε κοτόπουλα, μαμά.'
557
01:04:02.333 --> 01:04:03.633
'Πήγαινε σου λέω'.
558
01:04:04.125 --> 01:04:06.165
Όταν το κορίτσι
πήγε να τα ταΐσει,
559
01:04:06.166 --> 01:04:10.948
άρχισε ν' ακούει παντού τιτιβίσματα. "
560
01:04:10.949 --> 01:04:12.249
Έτσι.
561
01:04:12.250 --> 01:04:14.374
Έτσι ακριβώς.
562
01:04:14.375 --> 01:04:18.190
"Εκείνο το βράδυ, όταν πήγε για ύπνο,
563
01:04:18.191 --> 01:04:20.624
το κορίτσι άρχισε να ονειρεύεται ελέφαντες.
564
01:04:20.625 --> 01:04:22.374
Την επόμενη μέρα, όταν ξύπνησε,
565
01:04:22.375 --> 01:04:25.957
είδε έξω από το σπίτι της
να περπατούν ελέφαντες.
566
01:04:25.958 --> 01:04:28.749
Και το κορίτσι είπε: "Μαμά, ελέφαντες!"
567
01:04:28.750 --> 01:04:30.830
30 δευτερόλεπτα.
568
01:04:35.166 --> 01:04:39.500
Γκάμπι, θα σου τελειώσω την ιστορία
την επόμενη φορά που θα έρθεις, εντάξει;
569
01:04:40.458 --> 01:04:43.166
Μπαμπά, γιατί δεν έχεις χέρια;
570
01:04:46.291 --> 01:04:47.624
Έχω χέρια, καλή μου.
571
01:04:47.625 --> 01:04:51.820
Ακόμα και τα χέρια μπορούν ν' αλλάξουν.
572
01:04:51.830 --> 01:04:53.333
Γίνονται ζώα.
Κοίτα.
573
01:04:54.425 --> 01:04:55.725
Κοίτα.
574
01:04:56.358 --> 01:04:57.791
Μια πεταλούδα.
575
01:04:59.830 --> 01:05:00.666
Τι κάνει η πεταλούδα;
576
01:05:01.691 --> 01:05:02.991
Έτσι.
577
01:05:05.275 --> 01:05:06.575
Μία μαϊμού.
578
01:05:09.483 --> 01:05:10.783
Κι ένας σκύλος.
579
01:05:13.625 --> 01:05:15.000
Η επίσκεψη τελείωσε.
580
01:05:19.833 --> 01:05:21.916
Αντίο, Γκάμπι.
Σε αγαπώ πάρα πολύ.
581
01:07:44.125 --> 01:07:50.250
Και δεν παρεμβαίνουμε καθόλου
στην δημόσια διοίκηση...
582
01:07:52.275 --> 01:07:54.372
Στην Μαδρίτη, σταμάτησε να χτυπάει
583
01:07:54.373 --> 01:07:58.332
η καρδιά του δικτάτορα Φρανθίσκο Φράνκο.
585
01:08:01.791 --> 01:08:05.207
i> Η παρέμβαση του στρατού...
586
01:08:05.208 --> 01:08:06.608
Προσοχή ναρκοπέδιο
587
01:08:07.410 --> 01:08:11.874
"Η φωλιά του κούκου",
κέρδισε το όσκαρ καλύτερης ταινίας,
588
01:08:11.875 --> 01:08:14.957
ενώ ο Τζάκ Νίκολσον και η Λουίζ Φλέτσερ
589
01:08:14.958 --> 01:08:17.500
κέρδισαν τα όσκαρ καλύτερου ηθοποιού.
590
01:08:25.500 --> 01:08:28.457
Υπογράφηκε χθες
η συμφωνία του Καμπ Ντέιβιντ,
591
01:08:28.458 --> 01:08:32.541
υπό την παρουσία του πρώην Αμερικανού προέδρου Τζίμι Κάρτερ...
592
01:08:32.958 --> 01:08:36.124
Τις επόμενες ημέρες, σε ορισμένες περιοχές της Ουρουγουάης,
593
01:08:36.125 --> 01:08:37.833
μπορεί να πέσει χαλάζι.
594
01:08:46.458 --> 01:08:48.582
Έχουν τα βασικά: ένα κρεβάτι,
595
01:08:48.583 --> 01:08:52.165
γραφείο, φως.
Ακούμε
596
01:08:52.166 --> 01:08:55.374
τα αιτήματά στους για υγιεινή,
597
01:08:55.375 --> 01:08:59.820
παροχή ρεύματος ή οτιδήποτε
άλλο χρειάζονται,
598
01:08:59.830 --> 01:09:00.716
καθώς και τα προβλήματα τους...
599
01:09:26.208 --> 01:09:28.875
Εάν κάνεις τον έξυπνο,
θα σου σπάσουμε το κεφάλι.
600
01:09:29.441 --> 01:09:30.741
Κατάλαβες;
601
01:09:45.416 --> 01:09:46.716
Πως είναι το όνομα σου;
602
01:09:47.833 --> 01:09:49.133
Πες το όνομα σου.
603
01:09:52.375 --> 01:09:54.500
Φερνάντεζ Χουι Ντόμπρο.
604
01:09:54.916 --> 01:09:57.665
Είσαι καλά;
- Ο κρατούμενος είναι καλά.
605
01:09:57.666 --> 01:09:59.125
Θα ήθελα να ακούσω από τον ίδιο.
606
01:10:01.791 --> 01:10:07.830
ΕΡΥΘΡΟΣ ΣΤΑΥΡΟΣ
607
01:10:09.150 --> 01:10:10.791
Χρειαζόμαστε φαγητό.
608
01:10:11.191 --> 01:10:13.457
Απαγορεύεται να μιλάμε ο ένας στον άλλο.
609
01:10:13.458 --> 01:10:16.272
Δεν έχουμε δικαιώματα,
δεν έχουμε περάσει ποτέ από δίκη.
610
01:10:16.273 --> 01:10:17.573
Δεν έχουμε τίποτα!
611
01:10:17.574 --> 01:10:18.874
Δεν μας ταΐζουν!
612
01:10:18.875 --> 01:10:20.707
Δεν μας αφήνουν να πάμε στο μπάνιο!
613
01:10:20.708 --> 01:10:22.778
Ο Ερυθρός Σταυρός, λέει ότι οι κρατούμενοι
614
01:10:22.779 --> 01:10:24.475
πρέπει να έχουν
έστω και τις ελάχιστες συνθήκες διαβίωσης.
615
01:10:24.708 --> 01:10:26.774
Θέλετε να πάτε στο μπάνιο;
- Ναι.
616
01:10:26.775 --> 01:10:28.525
Να τον πάτε αμέσως στο μπάνιο!
617
01:10:29.900 --> 01:10:32.458
Πως σε λένε;
- Πες το όνομά σου.
618
01:10:37.208 --> 01:10:38.916
Φερνάντεζ Χουι Ντόμπρο.
619
01:10:39.650 --> 01:10:40.950
Μπορεί να φύγει.
620
01:10:41.500 --> 01:10:43.830
Μπορεί να φύγει.
621
01:10:59.833 --> 01:11:01.133
Πες το όνομά σου.
622
01:11:01.875 --> 01:11:03.375
Μαουρίτσιο Ροζενκόφ.
623
01:11:03.833 --> 01:11:05.133
Μπορεί να φύγει.
624
01:11:09.166 --> 01:11:10.466
Πως λέγεσαι;
625
01:11:11.500 --> 01:11:13.820
Χοσέ Μουχίκα.
626
01:11:13.830 --> 01:11:14.383
Μπορεί να φύγει.
627
01:11:56.416 --> 01:11:58.583
Προσοχή!
628
01:12:06.941 --> 01:12:08.750
Βγάλτου την κουκούλα και φύγε.
629
01:12:13.166 --> 01:12:14.583
Τι σκατά είναι αυτό;
630
01:12:15.316 --> 01:12:18.125
Μ' έφεραν εδώ άρον - άρον.
631
01:12:18.541 --> 01:12:20.583
Θέλετε να συνεχίσετε τον ένοπλο αγώνα;
632
01:12:20.958 --> 01:12:23.832
Τι στο διάολο είναι αυτό;
Κάποια επικοινωνία με τους έξω;
633
01:12:23.833 --> 01:12:25.250
Για τι και για ποιον;
634
01:12:29.108 --> 01:12:31.775
Ποια είναι η προέλευση και ο προορισμός
όλων αυτών; Πες μου.
635
01:12:32.875 --> 01:12:34.957
Μη νομίζεις ότι ξέχασα
το πώς μπορώ να σε κάνω να μιλήσεις.
636
01:12:34.958 --> 01:12:38.820
Είμαι μια χαρά,
επομένως, μην με αντιμετωπίζεις σαν ηλίθιος.
637
01:12:38.830 --> 01:12:39.383
Εσύ το έκανες;
638
01:12:40.000 --> 01:12:41.332
Δώσε μου τον κώδικα.
639
01:12:41.333 --> 01:12:44.166
Το μήνυμα, γαμιώλη!
Πες μου τι λέει!
640
01:12:46.291 --> 01:12:48.666
Δεν είναι μήνυμα,
είναι ένα τέχνασμα.
641
01:12:49.458 --> 01:12:52.458
Είναι ένας υπολογισμός πιθανοτήτων
για να παίξεις στην ρουλέτα.
642
01:12:59.483 --> 01:13:01.266
Με δουλεύεις ,ε;
643
01:13:02.660 --> 01:13:03.366
Μπορώ;
644
01:13:04.833 --> 01:13:07.791
Το Α είναι το αρχικό στοίχημα.
645
01:13:08.208 --> 01:13:10.750
Β, η πιθανότητα να χάσεις.
646
01:13:11.830 --> 01:13:15.290
N είναι ο αριθμός των προσπαθειών μεταξύ του ελάχιστου και του μέγιστου στοιχήματος.
647
01:13:15.291 --> 01:13:17.958
Ας υποθέσουμε ότι το μέγιστο στοίχημα σου είναι 1.000,
648
01:13:18.416 --> 01:13:20.207
και το ελάχιστο 10.
649
01:13:20.208 --> 01:13:22.614
Θα ανεβαίνεις πάντα δυο μάρκες
στο ποντάρισμα,
650
01:13:22.615 --> 01:13:24.215
στο κόκκινο ή στο μαύρο. Έτσι,
651
01:13:24.216 --> 01:13:27.832
οι πιθανότητες να κερδίσεις,
είναι μεγαλύτερες. Περίπου 50,5%.
652
01:13:27.833 --> 01:13:31.457
Το Α ισούται με 7, το Β ισούται με 5
653
01:13:31.458 --> 01:13:34.165
και το Ν είναι ίσο με 0,53.
654
01:13:34.166 --> 01:13:37.499
Αυτό σου δίνει τη δυνατότητα
να κτυπήσεις 20, 40,
655
01:13:37.500 --> 01:13:40.582
60, 80, 120, 360,
656
01:13:40.583 --> 01:13:41.883
460...
657
01:13:47.483 --> 01:13:50.830
Εσύ δεν πρόκειται να βάλεις μυαλό.
658
01:13:53.833 --> 01:13:56.750
Πιστεύεις πραγματικά ότι μπορείς
να νικήσεις ολόκληρο το σύστημα;
659
01:13:57.900 --> 01:14:01.325
Είναι κρίμα που δεν σε σκότωσα
όταν είχα την ευκαιρία.
660
01:14:04.791 --> 01:14:07.500
Οι δυο μας, δεν θα ξεχάσουμε
ποτέ εκείνη την ημέρα.
1660
01:14:11.791 --> 01:14:15.500
14 Απριλίου 1972
661
01:14:19.833 --> 01:14:21.540
Όλα καλά;
- Ναι.
662
01:14:21.541 --> 01:14:22.841
Γεια σου, κούκλα μου.
663
01:14:24.791 --> 01:14:26.540
Μαμά, ξέχασα την κασετίνα μου.
664
01:14:26.541 --> 01:14:27.841
Βρε μωρό μου...
665
01:14:28.208 --> 01:14:29.749
Μην ανησυχείς. Μπες στην τάξη,
666
01:14:29.750 --> 01:14:31.958
και θα σου την φέρω εγώ σε λίγο.
667
01:14:32.400 --> 01:14:34.291
Υπότιτλοι misterN
668
01:14:48.583 --> 01:14:52.124
Σήμερα, 14 Απριλίου 1972, τελειώνει
669
01:14:52.125 --> 01:14:54.665
η πιο αιματηρή υπόθεση στην ιστορία
της Ουρουγουάης τον 20ό αιώνα.
670
01:14:54.666 --> 01:14:58.165
Οι αντάρτες Τουπαμάρος,
προέβησαν σε μια θανατηφόρα επίθεση
671
01:14:58.166 --> 01:15:01.832
με μια ομάδα,
που προσδιορίζεται ως ομάδα θανάτου.
672
01:15:01.833 --> 01:15:03.790
Μέσα σε λίγες ώρες, σκότωσαν
673
01:15:03.791 --> 01:15:05.999
τον Υφυπουργό Εσωτερικών,
674
01:15:06.000 --> 01:15:08.165
κ Αρμάντο Ακόστα Ιράντα,
675
01:15:08.166 --> 01:15:11.124
τον Γενικό Διευθυντή
του Υπουργείου Ανάπτυξης,
676
01:15:11.125 --> 01:15:14.165
τον Αρχηγό του Ναυτικού...
- Είναι μια δήλωση πολέμου.
677
01:15:14.166 --> 01:15:19.820
... και τον Επίτροπο Ρέγιες.
Στις 10 π.μ., όταν η πόλη ήταν ακόμα...
678
01:15:19.830 --> 01:15:20.874
Κλείστο.
679
01:15:20.875 --> 01:15:22.666
Τι;
- Κλείσε το ράδιο.
680
01:15:29.666 --> 01:15:30.966
Δεν ακούω τίποτα.
681
01:15:31.625 --> 01:15:32.925
Ακριβώς.
682
01:15:33.916 --> 01:15:35.216
Κάτι δεν πάει καλά.
683
01:17:28.833 --> 01:17:30.133
Μπείτε μέσα!
684
01:18:04.633 --> 01:18:05.933
Σήκωσε το!
685
01:18:15.708 --> 01:18:17.830
Τους πιάσανε.
686
01:18:21.941 --> 01:18:23.241
Σώσε τον εαυτό σου.
687
01:18:26.333 --> 01:18:28.166
Πες μου το όνομα σου.
688
01:18:31.166 --> 01:18:32.466
Πως σε λένε;
689
01:18:33.916 --> 01:18:36.749
Λουίς Μαρτινέρα.
690
01:18:36.750 --> 01:18:38.166
Λουίς Μαρτινέρα;
691
01:18:39.333 --> 01:18:40.633
Χαίρομαι που είσαι ζωντανός.
692
01:18:44.583 --> 01:18:47.540
Στις 2 μ.μ., στην λεωφόρο Αμαζονίου...
693
01:18:47.541 --> 01:18:49.124
Τι κάνουμε τώρα;
694
01:18:49.125 --> 01:18:51.415
... υπήρξαν πυροβολισμοί μεταξύ των αρχών
695
01:18:51.416 --> 01:18:53.957
και μέλη του αντάρτικου
κινήματος Τουπαμάρος.
696
01:18:53.958 --> 01:18:57.540
Το αποτέλεσμα ήταν ο θάνατος δύο ανταρτών,
697
01:18:57.541 --> 01:18:59.290
ενώ η περιοχή ερευνάται
εξονυχιστικά ...
698
01:18:59.291 --> 01:19:00.591
Το ακούσατε αυτό;
699
01:19:01.250 --> 01:19:02.550
Ήταν τέσσερις.
700
01:19:02.740 --> 01:19:04.400
Μόνο δύο πέθαναν;
701
01:19:04.410 --> 01:19:08.125
... οι διάφορες ένοπλες συγκρούσεις, οδήγησαν το Μοντεβιδέο σ' ένα πλήρες χάος.
703
01:19:19.830 --> 01:19:21.749
Είναι ζωντανοί.
Φώναξε τον Μαρκ και τον Κεμπρέρα.
704
01:19:21.750 --> 01:19:23.875
Πρέπει να προετοιμάσουμε μια επιχείρηση διάσωσης.
705
01:21:54.583 --> 01:21:56.290
Πρέπει να παραδοθούμε.
706
01:21:56.291 --> 01:21:58.410
Θα το φάω το καθίκι.
707
01:21:59.791 --> 01:22:02.250
Μόνο νεκρός θα φύγω από εδώ.
708
01:22:07.750 --> 01:22:09.249
Τι έγινε;
709
01:22:09.250 --> 01:22:11.600
Τι συμβαίνει; Κατέβασε το όπλο σου.
- Είμαστε μόνον δύο!
710
01:22:11.833 --> 01:22:13.375
Παραδινόμαστε!
711
01:22:15.125 --> 01:22:16.666
Παραδινόμαστε!
712
01:22:21.316 --> 01:22:23.580
Ο κόσμος είναι γεμάτος ιδεαλιστές.
713
01:22:23.916 --> 01:22:26.916
Η κόλαση είναι γεμάτη με ανθρώπους
που είχαν καλές προθέσεις.
714
01:22:27.750 --> 01:22:29.375
Αυτή είναι η κόλαση σου.
715
01:22:29.858 --> 01:22:32.874
Ανέλαβα την ευθύνη για τα λάθη μου
και δέχθηκα όλες τις συνέπειες.
716
01:22:32.875 --> 01:22:35.999
Όχι, δεν ανέλαβες την ευθύνη για τίποτα.
717
01:22:36.000 --> 01:22:38.166
Σε υποχρεώσαμε να το κάνεις.
718
01:22:39.416 --> 01:22:42.400
Η ήττα σου είναι που σε ανάγκασε
να αναλάβεις την ευθύνη.
719
01:22:42.410 --> 01:22:44.415
Έκανα αυτό που πίστευα σωστό.
720
01:22:44.416 --> 01:22:46.999
Είμαι υπεύθυνος και δέχομαι την τιμωρία μου.
721
01:22:47.000 --> 01:22:50.500
Ούτε εσείς ούτε κανένας άλλος
μπορεί να με χαρακτηρίσει ηττημένο.
723
01:22:52.416 --> 01:22:54.166
Τώρα μας λες ότι δεν έχασες.
724
01:22:56.583 --> 01:22:58.500
Ξέχνα τα χρόνια που έχουν περάσει,
725
01:22:59.500 --> 01:23:01.624
αυτό που έχει σημασία είναι το μέλλον.
726
01:23:01.625 --> 01:23:03.666
Δεν θα βγεις ποτέ από εδώ μέσα.
727
01:23:04.500 --> 01:23:06.125
Μπορεί ακόμα και να πεθάνω εδώ,
728
01:23:06.958 --> 01:23:08.458
αλλά όταν συμβεί,
729
01:23:10.500 --> 01:23:14.110
Θα ξέρω το βάρος του σταυρού
που κουβάλησα. Όμως εσύ;
731
01:23:14.416 --> 01:23:16.416
Ξέρεις το βάρος σου;
732
01:23:18.250 --> 01:23:19.916
Κάποτε ανήκα σε αυτόν τον κόσμο.
733
01:23:20.625 --> 01:23:22.165
Τώρα για μένα είναι όλα περίεργα...
734
01:23:22.166 --> 01:23:23.466
Η ανατολή,
735
01:23:23.467 --> 01:23:25.830
το κελάηδισμα των πουλιών...
736
01:23:26.708 --> 01:23:28.166
Ακόμα κι εσύ,
μου φαίνεσαι αλλόκοτος.
737
01:24:15.410 --> 01:24:17.875
Τι κάνεις γιε μου;
- Καλά είμαι μαμά.
738
01:24:18.791 --> 01:24:21.410
Ο παππούς σου, σου στέλνει φιλιά.
739
01:24:21.541 --> 01:24:24.583
Υπενθυμίζοντας μου όλη την ώρα
να μην ξεχάσω αυτά που σου στέλνει.
740
01:24:25.458 --> 01:24:28.166
Είπε: "Μην ξεχάσεις το γάλα..."
741
01:24:28.958 --> 01:24:30.791
"Και δυο κιλά τσάι."
742
01:24:31.458 --> 01:24:35.958
Το ξέρω ότι μπορεί να σου τα πάρουν,
αλλά κάτι μπορεί να μείνει.
744
01:24:36.666 --> 01:24:38.583
Εσύ πως είσαι;
- Μητέρα, καλύτερα να...
745
01:24:39.291 --> 01:24:40.666
Πρέπει να σταματήσεις να έρχεσαι.
746
01:24:40.990 --> 01:24:42.290
Τι;
747
01:24:42.291 --> 01:24:43.666
Γιατί;
748
01:24:44.458 --> 01:24:46.915
Δεν μπορώ να σου εξηγήσω,
749
01:24:46.916 --> 01:24:51.957
αλλά μας κυνηγούν,
είναι σαν κάποια επίθεση
750
01:24:51.958 --> 01:24:54.820
με ήχο, υπερήχους...
751
01:24:54.830 --> 01:24:57.249
Δεν ξέρω, το αυτί μου είναι ζεστό.
752
01:24:57.250 --> 01:25:00.707
Έβαλαν μέσα μου μια φωνή
ή μια κεραία ή κάτι...
753
01:25:00.708 --> 01:25:02.582
Δεν μπορώ να σταματήσω να σκέφτομαι.
754
01:25:02.583 --> 01:25:03.957
Όταν σταματώ να σκέφτομαι,
755
01:25:03.958 --> 01:25:06.382
μου επιτίθενται,
κι έτσι σκέφτομαι και πάλι.
756
01:25:06.383 --> 01:25:09.124
Έρχονται συνέχεια.
757
01:25:09.125 --> 01:25:10.540
Σταμάτα.
758
01:25:10.541 --> 01:25:13.707
Το πιο σημαντικό είναι ότι όλα
είναι υπό έλεγχο.
759
01:25:13.708 --> 01:25:16.582
Μην έρχεσαι για λίγο καιρό.
- Γιε μου...
760
01:25:16.583 --> 01:25:20.124
Ποιοι νομίζεις ότι είναι;
761
01:25:20.125 --> 01:25:22.999
Τίποτα καλόγριες;
- Σκάσε πια!
762
01:25:23.000 --> 01:25:24.583
Σκάσε!
763
01:25:26.791 --> 01:25:28.415
Άκουσε με.
764
01:25:28.416 --> 01:25:30.165
Εμένα πρέπει ν' ακούσεις.
765
01:25:30.166 --> 01:25:31.541
Είμαι η μάνα σου.
766
01:25:31.958 --> 01:25:33.624
Θέλουν να σε τρελάνουν.
767
01:25:33.625 --> 01:25:35.458
Και αν συνεχίσεις έτσι, θα το κάνουν.
768
01:25:36.291 --> 01:25:37.591
Κατάλαβες;
769
01:25:37.907 --> 01:25:39.207
Μαμά...
770
01:25:39.208 --> 01:25:40.707
Μαλλιά!
771
01:25:40.708 --> 01:25:43.165
Άκουσε με.
772
01:25:43.166 --> 01:25:45.457
Άκου τι θα σου πω.
773
01:25:45.458 --> 01:25:47.400
Πρέπει να αντισταθείς.
774
01:25:47.410 --> 01:25:49.124
Να αντισταθείς σε οτιδήποτε.
775
01:25:49.125 --> 01:25:51.832
Δεν έχει σημασία τι συμβαίνει,
να αντισταθείς.
776
01:25:51.833 --> 01:25:53.916
Μην τους αφήσεις να σε σκοτώσουν.
777
01:25:55.458 --> 01:25:56.916
Δεν ξέρω πώς.
778
01:25:59.416 --> 01:26:00.916
Ναι, ξέρεις.
779
01:26:02.416 --> 01:26:06.250
Οι μόνοι χαμένοι,
είναι αυτοί που τα παρατάνε.
780
01:26:08.375 --> 01:26:11.875
Κοίτα μπροστά.
781
01:26:13.410 --> 01:26:14.458
Κανείς...
782
01:26:15.500 --> 01:26:18.291
Κανείς δεν θα πάρει
αυτό που βρίσκεται μέσα σου.
783
01:26:48.000 --> 01:26:50.830
Τουλάχιστον έχουμε ζεστό νερό.
784
01:27:27.125 --> 01:27:30.749
Σαν σήμερα, πριν από 168 χρόνια
785
01:27:30.750 --> 01:27:34.249
ο ηγέτη μας Χοσέ Χερβάσιο Αρτίγας,
786
01:27:34.250 --> 01:27:39.624
ο μεγαλοπρεπής πολέμαρχος μας,
ο μοναδικός στον κόσμο,
787
01:27:39.625 --> 01:27:44.540
έδωσε στον λαό μας την ελευθερία...
788
01:27:44.541 --> 01:27:46.915
Θέλω πίσω το τσάι μου και το γιογιό μου!
789
01:27:46.916 --> 01:27:48.749
Με ρίξατε!
790
01:27:48.750 --> 01:27:50.582
Θέλω πίσω το τσάι μου και το γιογιό μου!
791
01:27:50.583 --> 01:27:53.957
Τα καθάρματα!
792
01:27:53.958 --> 01:27:56.207
Έκλεψαν το τσάι μου, οι κλέφτες!
793
01:27:56.208 --> 01:27:58.415
Υπενθυμίζοντας σε όλους
την ιστορική συνέχεια...
794
01:27:58.416 --> 01:28:01.823
Θέλω πίσω το γιογιό μου!
795
01:28:01.824 --> 01:28:03.124
Και το Μάτε(τσάι)!
796
01:28:03.125 --> 01:28:06.624
Σας έχω όλους χεσμένους!
797
01:28:06.625 --> 01:28:08.874
Τα Κυριακάτικα ρούχα μου είναι βρώμικα.
798
01:28:08.875 --> 01:28:11.124
Θέλω πίσω το τσάι μου και το γιογιό μου!
799
01:28:11.125 --> 01:28:12.665
Με ρίξατε!
800
01:28:12.666 --> 01:28:13.982
Κάθαρμα.
801
01:28:13.983 --> 01:28:15.541
Θέλω πίσω το τσάι μου και το γιογιό μου!
802
01:28:16.208 --> 01:28:19.457
Μπάσταρδοι!
803
01:28:19.458 --> 01:28:21.114
Βούλωσε το! Τι διάολο...
804
01:28:21.115 --> 01:28:22.415
Έλα, Σαπίτο!
805
01:28:22.416 --> 01:28:23.833
Έλα!
806
01:28:24.916 --> 01:28:26.540
Έλα, Σαπίτο!
807
01:28:26.541 --> 01:28:28.915
Δώσε μου μια μπουνιά!
Έλα, μια κεφαλιά!
808
01:28:28.916 --> 01:28:30.500
Έλα, οι δυο μας.
809
01:28:32.410 --> 01:28:33.958
Πώς ξέρεις ότι με λένε Σαπίτο;
810
01:28:34.500 --> 01:28:39.207
Θέλεις να πω σε όλους ότι απάτησες την γυναίκα σου με κείνο το πουτανάκι;
811
01:28:39.208 --> 01:28:42.236
Ο Σαπίτο απατάει την γυναίκα του!
- Σκάσε γαμώτο!
812
01:28:42.666 --> 01:28:44.249
Ο Σαπίτο έχει ερωμένη!
813
01:28:44.250 --> 01:28:45.915
Σκάσε βρε πούστη!
814
01:28:45.916 --> 01:28:47.798
Ξέρουν ότι κόλλησες σύφιλη;
815
01:28:47.799 --> 01:28:49.849
Τι λες τώρα;
- Επειδή πήδηξες την...
816
01:28:49.850 --> 01:28:52.257
Ποιος σου τα είπε όλα αυτά;
- Ο Σαπίτο...
817
01:28:52.258 --> 01:28:53.665
Σκάσε!
- ... έχει σύφιλη!
818
01:28:53.666 --> 01:28:55.125
Τι θέλεις;
819
01:28:56.166 --> 01:28:57.666
Θέλω πίσω το τσάι μου και το γιογιό μου!
820
01:28:58.250 --> 01:28:59.625
Αυτά που μου έφερε η μάνα μου.
821
01:29:01.410 --> 01:29:04.165
Και θέλω ζεστό νερό!
822
01:29:04.166 --> 01:29:05.916
Το Μάτε πίνεται ζεστό.
823
01:29:06.233 --> 01:29:07.801
Πρέπει να έχει περισκόπιο.
824
01:29:07.802 --> 01:29:09.583
Σίγουρα έχει περισκόπιο.
825
01:29:12.333 --> 01:29:14.166
Ξέρεις τι είναι το περισκόπιο;
826
01:29:16.830 --> 01:29:17.725
Για τι πράγμα μιλάς βρε ηλίθιε;
827
01:29:19.250 --> 01:29:22.374
Πρέπει να το προσέξουμε αυτό το κάθαρμα.
828
01:29:22.375 --> 01:29:24.666
Πρέπει να προειδοποιήσουμε τους ανωτέρους μας.
829
01:29:56.000 --> 01:29:57.957
Πες μου λίγο.
830
01:29:57.958 --> 01:30:00.208
Έχεις λες μια κεραία, μια συσκευή...
831
01:30:01.000 --> 01:30:03.400
Ποιος τα έβαλε αυτά;
832
01:30:03.410 --> 01:30:05.374
Δεν έχω ιδέα, γιατρέ μου.
833
01:30:05.375 --> 01:30:08.457
Φαντάζομαι ο στρατός, η CIA, δεν ξέρω.
834
01:30:08.458 --> 01:30:09.758
Ποιος στο είπε αυτό;
835
01:30:10.500 --> 01:30:12.165
Μια φωνή εδώ.
836
01:30:12.166 --> 01:30:13.665
Πολύ κακιά.
837
01:30:13.666 --> 01:30:16.832
Θέλει να ελέγχει τις σκέψεις μου,
να μου πάρει πληροφορίες...
838
01:30:16.833 --> 01:30:18.999
μου στέλνει έναν ηλεκτρικό παλμό,
839
01:30:19.000 --> 01:30:20.583
μια θερμότητα,
840
01:30:21.410 --> 01:30:22.707
εδώ στο αυτί...
841
01:30:22.708 --> 01:30:25.375
Είναι μια φωτιά που με καίει εδώ.
842
01:30:26.830 --> 01:30:31.750
Έχετε κάποιο επεισόδιο άγχους,
αγωνίας, φόβου;
843
01:30:32.916 --> 01:30:35.410
Βιώσατε κάποια αγχωτική κατάσταση;
844
01:30:37.958 --> 01:30:40.290
Κοιμάσαι καλά;
845
01:30:40.291 --> 01:30:42.416
Μια χαρά κοιμάται, κανονικά.
846
01:30:43.791 --> 01:30:46.410
Τρώει σωστά;
847
01:30:46.782 --> 01:30:48.820
Που και που.
848
01:30:48.830 --> 01:30:49.833
Τρώει ό,τι του δίνουμε.
849
01:30:52.166 --> 01:30:54.832
Στρατιώτη,
άφησε με να κάνω την δουλειά μου.
850
01:30:54.833 --> 01:30:58.375
Μπορείς να πας να μου φέρεις νερό;
851
01:30:59.458 --> 01:31:01.000
Πήγαινε.
852
01:31:18.615 --> 01:31:19.915
Μουχίκα.
853
01:31:19.916 --> 01:31:26.875
Τα συμπτώματα σου δείχνουν...
... επακτή παραληρητική διαταραχή.
855
01:31:27.708 --> 01:31:31.207
Αλλά δεν ξέρω αν είναι κάτι χρόνιο ή οξύ.
856
01:31:31.208 --> 01:31:33.415
Θα χρειαστώ περισσότερο χρόνο
για να το αξιολογήσω.
857
01:31:33.416 --> 01:31:36.375
Αλλά αυτό που σε κάνει να αισθάνεσαι...
858
01:31:37.333 --> 01:31:40.324
Να συγχέεσαι και να χάνεις τον λόγο,
859
01:31:40.325 --> 01:31:43.720
η διαταραχή σου,
έχει να κάνει με την κακή ανάπαυση.
861
01:31:43.721 --> 01:31:46.957
Χρειάζεσαι περισσότερο ύπνο τη νύχτα.
862
01:31:46.958 --> 01:31:49.208
Πάρε ένα χάπι και κοιμήσου.
863
01:31:49.708 --> 01:31:51.666
Θα σου γράψω μια συνταγή.
864
01:31:53.958 --> 01:31:56.166
Δεν χρειάζομαι ύπνο, γιατρέ.
865
01:31:58.125 --> 01:32:00.290
Τι χρειάζεσαι;
866
01:32:00.291 --> 01:32:01.850
Πρέπει να σταματήσω να σκέφτομαι.
867
01:32:04.250 --> 01:32:06.957
Τι νομίζεις ότι μπορεί να σε βοηθήσει
868
01:32:06.958 --> 01:32:09.165
να σταματήσεις να σκέπτεσαι;
869
01:32:09.166 --> 01:32:13.000
Πρέπει να χρησιμοποιήσω τα χέρια μου
για να βάλω το κεφάλι μου σε τάξη.
871
01:32:13.750 --> 01:32:15.500
Να γράψω,
872
01:32:15.583 --> 01:32:16.883
να διαβάσω...
873
01:32:18.333 --> 01:32:20.166
Διάβασμα και γράψιμο, ωραία...
874
01:32:20.791 --> 01:32:23.499
Θα σου στείλω βιβλία να διαβάσεις,
875
01:32:23.500 --> 01:32:25.333
και γραφική ύλη για να γράψεις.
876
01:32:25.958 --> 01:32:27.791
Έχω να διαβάσω επτά χρόνια.
877
01:32:28.166 --> 01:32:31.500
Πρέπει να προσπαθήσεις, Μουχίκα.
878
01:32:32.291 --> 01:32:35.410
Είναι στο χέρι σου.
879
01:32:35.625 --> 01:32:37.600
Είσαι θρήσκος;
Πιστεύεις στον Θεό;
880
01:32:38.458 --> 01:32:40.830
Τι θα κάνει ο Θεός;
881
01:32:41.416 --> 01:32:44.000
Είναι το μόνο που έχουμε, δυστυχώς.
882
01:32:44.416 --> 01:32:45.832
Πες μου.
883
01:32:45.833 --> 01:32:49.249
Αφού ο Θεός δεν μιλάει,
884
01:32:49.250 --> 01:32:51.166
κι εσύ πεις ότι είμαι τρελός,
885
01:32:53.416 --> 01:32:54.716
ποιον θα πιστέψουν;
886
01:32:56.708 --> 01:33:00.750
Ξέρεις ότι είσαι η πρώτη γυναίκα
που βλέπω εδώ και πολλά χρόνια;
887
01:33:02.830 --> 01:33:04.124
Έχω να δω τα άστρα χρόνια.
888
01:33:04.125 --> 01:33:05.875
Έχουν περάσει χρόνια από τότε
που είδα τελευταία φορά το φως.
889
01:33:07.250 --> 01:33:10.416
Κι εσύ ψάχνεις την αιτία... Ποια αιτία;
890
01:33:12.830 --> 01:33:14.750
Θα σου πω μια ιστορία.
891
01:33:15.458 --> 01:33:17.541
Όταν ήμουν δεκαπέντε,
892
01:33:17.875 --> 01:33:20.830
είδα την μητέρα μου
να πεθαίνει από καρκίνο.
893
01:33:21.333 --> 01:33:26.415
Έτσι αποφάσισα να γίνω γιατρός.
894
01:33:26.416 --> 01:33:28.999
Σπούδασα και αποφοίτησα.
895
01:33:29.000 --> 01:33:32.690
Είδα εκατοντάδες, χιλιάδες ασθενείς,
896
01:33:32.691 --> 01:33:33.999
αυτά τα είκοσι χρόνια.
897
01:33:34.000 --> 01:33:37.707
Αλλά μια μέρα, ξύπνησα και δεν ήθελα
να έρθω να δουλέψω.
898
01:33:37.708 --> 01:33:40.790
Δεν μπορούσα να φύγω από το σπίτι
ή να σηκωθώ από το κρεβάτι.
899
01:33:40.791 --> 01:33:42.308
Δεν ήθελα να μιλήσω με κανέναν.
900
01:33:43.416 --> 01:33:46.458
Και σκέφτηκα, σκέφτηκα, σκέφτηκα...
901
01:33:48.291 --> 01:33:49.591
Όπως εσύ.
902
01:33:50.458 --> 01:33:52.333
Μέχρι να συνειδητοποιήσω
903
01:33:53.791 --> 01:33:55.916
ότι δεν έχει σημασία τι έκανα,
904
01:33:56.333 --> 01:33:57.633
η μαμά μου,
905
01:33:59.375 --> 01:34:00.916
εξακολουθούσε να παραμένει νεκρή.
906
01:34:03.833 --> 01:34:07.410
Τότε σηκώθηκα κι επέστρεψα στη δουλειά.
907
01:34:08.410 --> 01:34:10.916
Και είμαι εδώ, κάνοντας αυτό που μπορώ.
908
01:34:11.291 --> 01:34:14.250
Σου ζητώ να κάνεις ό,τι μπορείς,
909
01:34:14.833 --> 01:34:17.375
με όλες σου τις δυνάμεις.
910
01:34:18.208 --> 01:34:19.541
Με συγχωρείτε.
911
01:34:24.410 --> 01:34:25.833
Τελειώσατε; Μπορώ να τον πάρω;
912
01:34:26.166 --> 01:34:27.466
Ναι.
913
01:34:35.125 --> 01:34:38.725
Στρατιώτη,
πρέπει να υπογράψει τη διάγνωση.
914
01:34:42.410 --> 01:34:43.341
Εντάξει.
915
01:34:45.958 --> 01:34:49.416
Θα σου στείλω κάτι για να διαβάζεις
και να γράφεις.
916
01:34:50.416 --> 01:34:51.999
Ψηλά το κεφάλι!
917
01:34:52.000 --> 01:34:53.415
Αγωνίσου.
918
01:34:53.416 --> 01:34:54.716
Υπομονή.
919
01:34:56.875 --> 01:34:58.333
Πάμε Μουχίκα.
920
01:34:59.458 --> 01:35:03.820
Ναι, για τη χώρα μου
921
01:35:03.830 --> 01:35:06.208
Ναι, για την Ουρουγουάη
922
01:35:06.916 --> 01:35:10.582
Ναι, για την πρόοδο
923
01:35:10.583 --> 01:35:14.000
Και, ναι, για την ειρήνη
924
01:35:14.508 --> 01:35:17.821
1980
2757η μέρα
925
01:35:18.250 --> 01:35:21.915
Ας ψηφίσουμε
926
01:35:21.916 --> 01:35:25.540
Ναι, το μεγαλείο
927
01:35:25.541 --> 01:35:28.708
Ναι, για την Ουρουγουάη μου
928
01:35:31.250 --> 01:35:36.374
Η ψηφοφορία ολοκληρώθηκε.
Σύμφωνα με το 20% των ψήφων,
929
01:35:36.375 --> 01:35:38.707
το αποτέλεσμα έχει ως εξής:
930
01:35:38.708 --> 01:35:41.820
39% "Όχι"
931
01:35:41.830 --> 01:35:43.416
61% "Ναι".
932
01:35:43.875 --> 01:35:45.665
Στο Μαλντονάντο...
933
01:35:45.666 --> 01:35:51.250
Τι θέλουμε εμείς; Ναι ή όχι;
934
01:35:54.666 --> 01:35:57.500
Δεν ξέρω.
935
01:36:02.250 --> 01:36:04.416
Είσαι πολύ βλάκας!
936
01:36:04.916 --> 01:36:06.216
Πάρε κι αυτή, πάρε και την άλλη!
937
01:36:09.291 --> 01:36:10.875
Μπάσταρδε!
938
01:36:12.375 --> 01:36:14.874
Είναι ντροπή.
Είναι μια ντροπιαστική ήττα.
939
01:36:14.875 --> 01:36:19.665
Και τι θα γίνει;
- Ήρθε το τέλος.
940
01:36:19.666 --> 01:36:21.290
Ενάντια σε όλες τις προβλέψεις,
941
01:36:21.291 --> 01:36:23.707
με την καταμέτρηση του 80% των ψήφων,
942
01:36:23.708 --> 01:36:26.708
επιβεβαιώνεται
η συντριπτική ήττα του "Ναι".
943
01:36:27.166 --> 01:36:29.707
Ο λαός της Ουρουγουάης είπε «όχι»,
με δυνατά και ξεκάθαρα λόγια,
944
01:36:29.708 --> 01:36:32.749
στο νομοσχέδιο που πρότεινε η κυβέρνηση,
945
01:36:32.750 --> 01:36:35.832
κι έτσι τώρα αρχίζει η περίοδος
της διαπραγμάτευσης
946
01:36:35.833 --> 01:36:38.830
για την μετάβαση στην Δημοκρατία.
947
01:36:41.708 --> 01:36:47.875
Simon & Garfunkel – The Sound of Silence
967
01:38:13.833 --> 01:38:18.458
1981
3053η μέρα
968
01:38:19.416 --> 01:38:23.665
1982
3518η μέρα
974
01:38:40.500 --> 01:38:44.957
1983
3883η μέρα
977
01:39:03.250 --> 01:39:05.231
Γιατρός, θέλω μια λεπτομερή αναφορά
978
01:39:05.232 --> 01:39:07.265
της κατάστασης στην οποία βρίσκεται.
979
01:39:07.266 --> 01:39:09.250
Όλοι έξω!
980
01:39:14.791 --> 01:39:16.166
Ροζενκόφ.
981
01:39:16.791 --> 01:39:18.125
Και πάλι εδώ.
982
01:39:19.416 --> 01:39:20.716
Λοχία.
983
01:39:21.833 --> 01:39:23.250
Τι κάνει η φίλη σου;
984
01:39:31.615 --> 01:39:32.915
Συγχαρητήρια.
985
01:39:32.916 --> 01:39:34.216
Ευχαριστώ.
986
01:39:35.830 --> 01:39:36.458
Αλλά με μαλώνει.
987
01:39:37.250 --> 01:39:41.625
Μου λέει: "Όταν ήμασταν ερωτευμένοι,
μου έγραφες, τώρα..."
988
01:39:45.250 --> 01:39:47.500
Πες μου τι μπορώ να κάνω για σένα.
998
01:41:15.750 --> 01:41:17.165
Πέπε!
999
01:41:17.166 --> 01:41:19.207
Ρώσε, Ρώσε!
1000
01:41:19.208 --> 01:41:22.410
Είμαστε μόνοι!
1001
01:41:30.791 --> 01:41:32.165
Βλέπεις τίποτα, Νάτο;
1002
01:41:32.166 --> 01:41:35.400
Πηγαίνουμε νότια.
- Τι βλέπεις; Έχει φώτα;
1007
01:41:54.875 --> 01:41:58.000
1984
3989η μέρα
1010
01:43:31.583 --> 01:43:32.915
Είναι ο Νάτο!
1011
01:43:32.916 --> 01:43:34.333
Νάτο!
1012
01:43:35.333 --> 01:43:36.749
Νάτο!
1013
01:43:36.750 --> 01:43:39.165
Έλα, Νάτο!
1014
01:43:39.166 --> 01:43:40.790
Νάτο!
1015
01:43:40.791 --> 01:43:43.000
Μεγάλε Νάτο!
1016
01:43:44.000 --> 01:43:45.666
Νάτο!
1017
01:44:17.250 --> 01:44:18.958
Έλα, Νάτο!
1018
01:44:33.458 --> 01:44:35.875
Γκολ!
1019
01:45:01.233 --> 01:45:04.830
Ποιοι άλλοι είναι εδώ;
- Γιατί ρωτάς;
1020
01:45:04.833 --> 01:45:06.133
Είναι εδώ κι ο Μπερέτα;
1021
01:45:07.830 --> 01:45:09.750
Ναι, είναι στην 4η πτέρυγα.
1022
01:45:10.750 --> 01:45:12.500
Και ο Αριόζα;
1023
01:45:12.500 --> 01:45:14.666
Όχι, Νάτο. Ο Αριόζα, δεν είναι.
1024
01:45:15.916 --> 01:45:18.833
Ο Σάντσο; Ο Σάντσο είναι;
1025
01:45:21.250 --> 01:45:24.332
όχι. Τον χάσαμε κι αυτόν.
1026
01:45:24.333 --> 01:45:26.125
Δεν ξέρει κανείς τίποτα.
1027
01:45:31.483 --> 01:45:32.783
Κι ο Βαρέλα;
1028
01:45:33.575 --> 01:45:35.165
Δεν ξέρω. Αγνοείται.
1029
01:45:35.166 --> 01:45:37.958
Τον πήραν. Δεν έχω ιδέα.
1030
01:45:44.830 --> 01:45:46.291
Ο Μεντίνα είναι;
1031
01:45:50.583 --> 01:45:51.883
Κι ο Λούτσο;
1032
01:45:54.000 --> 01:45:55.300
Ο Λούτσο είναι;
2033
01:46:42.941 --> 01:46:46.325
1985
4323η μέρα
1033
01:46:46.941 --> 01:46:48.625
Μουχίκα, ετοιμάσου.
1034
01:47:11.500 --> 01:47:12.800
Υπόγραψε εδώ.
1035
01:47:14.816 --> 01:47:17.200
Λέει ότι έλαβες την σωστή θεραπεία.
1036
01:47:29.666 --> 01:47:31.391
Αυτό δεν τελειώνει εδώ.
1037
01:47:31.750 --> 01:47:33.332
Μην έχεις αυταπάτες.
1038
01:47:33.333 --> 01:47:36.000
Θα σε βρούμε έξω,
και δεν θα σε σώσει κανείς.
1039
01:47:36.833 --> 01:47:40.820
Άκουσες;
Έξω δεν θα έχουμε καμιά ευθύνη.
1040
01:47:40.830 --> 01:47:41.658
Σου εύχομαι τα καλύτερα.
1041
01:48:16.358 --> 01:48:17.658
Νάτο!
1042
01:48:18.875 --> 01:48:20.175
Φεύγουμε!
1043
01:48:21.583 --> 01:48:23.250
Βγαίνουμε έξω, Νάτο!
1044
01:48:36.275 --> 01:48:37.575
Τι κάνεις;
1045
01:48:38.316 --> 01:48:39.791
Γιατί πλένεις;
1046
01:48:42.500 --> 01:48:43.800
Για τον επόμενο.
1047
01:48:45.625 --> 01:48:47.391
Αν ήμουν στην θέση σου, θα έτρεχα.
1048
01:49:52.566 --> 01:49:54.425
Καλώς ήλθες, πατέρα
1049
01:50:05.916 --> 01:50:07.750
Πάμε!
1050
01:50:08.666 --> 01:50:10.125
Μπαμπά!
1051
01:50:20.708 --> 01:50:22.666
Οικογένεια Τζόρτζ Μπενίτεζ.
1052
01:50:25.458 --> 01:50:26.875
Μπαμπά!
1053
01:50:37.791 --> 01:50:39.416
ΔΕΝ ΣΑΣ ΞΕΧΑΣΑΜΕ
1054
01:50:43.830 --> 01:50:46.708
Κάρλος Γκοντζάλες.
1055
01:50:48.166 --> 01:50:50.458
Ρομπέρτο Ιπόλιτο.
1056
01:50:52.410 --> 01:50:54.750
Ουάσιγκτον Γκοντζάλες.
1057
01:50:57.833 --> 01:51:00.125
Μαρσέλο Χιμένεθ.
1058
01:51:13.791 --> 01:51:15.790
Είναι κι ο μπαμπάς;
- Δεν ξέρω, θα δούμε.
1059
01:51:15.791 --> 01:51:19.219
Γκουστάβο Ροντρίγκες.
- Είναι ο μπαμπάς. Άσε με να πάω.
1060
01:51:21.833 --> 01:51:23.833
Μπαμπά!
1061
01:52:36.708 --> 01:52:38.800
Γκαμπριέλα!
1062
01:52:38.458 --> 01:52:39.791
Γκαμπριέλα!
1063
01:52:42.916 --> 01:52:44.625
Νέτο!
1064
01:52:53.875 --> 01:52:55.832
Χοσέ Μουχίκα.
1065
01:52:55.833 --> 01:52:58.458
Χοσέ Μουχίκα.
1066
01:53:30.858 --> 01:53:33.291
Μετά από 12 χρόνια κράτησης,
1067
01:53:33.292 --> 01:53:37.750
με την επιστροφή της Δημοκρατίας,
οι κρατούμενοι απελευθερώθηκαν.
1068
01:53:50.125 --> 01:53:53.333
Λαός ενωμένος, ποτέ νικημένος!
1069
01:53:59.660 --> 01:54:03.957
Φερνάντεζ Χουι Ντόμπρο
Γερουσιαστής και Υπουργός Άμυνας.
1070
01:54:03.958 --> 01:54:07.916
Θάνατος, 5 Αυγούστου 2016.
1071
01:54:11.316 --> 01:54:13.859
Μαουρίτσιο Ροζενκόφ.
1072
01:54:13.860 --> 01:54:16.165
Συγγραφέας και ποιητής.
1073
01:54:16.166 --> 01:54:20.250
Διετέλεσε Διευθυντής Πολιτισμού
στην πόλη του Μοντεβιδέο.
1074
01:54:27.483 --> 01:54:32.375
Χοσέ Μουχίκα, Γερουσιαστής, Υπουργός γεωργίας, κτηνοτροφίας και αλιείας.
1075
01:54:33.410 --> 01:54:35.574
Στα 75 του χρόνια,
το 2010,
1076
01:54:35.575 --> 01:54:39.950
εκλέχθηκε πρόεδρος της Ουρουγουάης.
1077
01:54:43.250 --> 01:54:55.333
BETA subs by misterN
http://www.subs4free.com/
http://magico.info
91942
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.